﻿1
00:00:01,710 --> 00:00:02,836
.کوروگیری شرِّ اینا رو کم کن

2
00:00:02,836 --> 00:00:05,130
صرفاً صوتی
بساوش نابودگر
کوسه:
کوسه:
شیگاراکی تومورا
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار
.کوروگیری شرِّ اینا رو کم کن

3
00:00:05,130 --> 00:00:06,673
.کل چیزایی که ازشون متنفرم انگار درجا اومدن پیشم
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار
شیگاراکی تومورا
کوسه:
کوسه:
بساوش نابودگر
صرفاً صوتی

4
00:00:06,673 --> 00:00:07,966
.کل چیزایی که ازشون متنفرم انگار درجا اومدن پیشم

5
00:00:08,591 --> 00:00:09,592
،یه بچه‌سوسول

6
00:00:10,010 --> 00:00:11,469
.و یه بچه‌پررو

7
00:00:11,720 --> 00:00:11,886
دروازه ی دالان‌زن
کوسه:
کوسه:
کوروگیری
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار

8
00:00:11,886 --> 00:00:12,929
.آروم باشین، آروم باشین
دروازه ی دالان‌زن
کوسه:
کوسه:
کوروگیری
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار

9
00:00:12,929 --> 00:00:15,515
شیگاراکی تومورا، دوستان این همه راه اومدن شما رو ببینن
.لااقل به حرفاشون گوش کنین
دروازه ی دالان‌زن
کوسه:
کوسه:
کوروگیری
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار

10
00:00:15,515 --> 00:00:18,226
شیگاراکی تومورا، دوستان این همه راه اومدن شما رو ببینن
.لااقل به حرفاشون گوش کنین

11
00:00:18,727 --> 00:00:19,686
.تازه، همچین دلال کله‌گنده‌ای وقت گذاشته و آورده‌شون

12
00:00:19,686 --> 00:00:22,105
گـــیـران
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار
.تازه، همچین دلال کله‌گنده‌ای وقت گذاشته و آورده‌شون

13
00:00:22,105 --> 00:00:23,982
.حتم دارم مهره‌های ارزشمندی میشن
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار
گـــیـران

14
00:00:23,982 --> 00:00:24,315
.حتم دارم مهره‌های ارزشمندی میشن

15
00:00:24,941 --> 00:00:28,695
.هر گلی خواستین به سرشون بذارین، به من دخلی نیست
.فقط شیتیلم یادتون نره کوروگیری سان

16
00:00:29,571 --> 00:00:32,866
.بذار تا فرصت هست معرفی‌شون کنم

17
00:00:32,866 --> 00:00:35,577
،اول این خوشگل‌خانومِ دبیرستانی

18
00:00:35,660 --> 00:00:37,871
تـــوگا هـــیمیــــکو
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار

19
00:00:37,871 --> 00:00:38,038
!زندگی سخته
تـــوگا هـــیمیــــکو
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار

20
00:00:38,038 --> 00:00:39,205
!توگا هستم! توگا هیمیکو
!زندگی سخته
!زندگی سخته

21
00:00:39,205 --> 00:00:41,958
میخوام یه کاری کنم که
!راحت‌تر بشه تو دنیا زندگی کرد

22
00:00:41,958 --> 00:00:43,626
!می‌خوام استه‌ساما بشم

23
00:00:43,626 --> 00:00:45,295
!می‌خوام استه‌ساما رو بکشم

24
00:00:45,628 --> 00:00:48,715
!تو رو خدا اجازه بدین عضو لیگ تبه‌کارها بشم تومورا کن

25
00:00:49,174 --> 00:00:51,843
من که یه کلمه از حرفاش رو نمی‌فهمم، طرف خل‌وضعه؟

26
00:00:52,010 --> 00:00:54,137
.از من بشنوین! آچارفرانسه‌ایه واسه خودش

27
00:00:54,137 --> 00:00:55,930
.خیلی به کارتون میاد

28
00:00:55,930 --> 00:00:57,724
.حالا، بریم سراغ گل‌پسر این‌وری

29
00:00:58,308 --> 00:01:00,185
،تا حالا هیچ خلافِ دهن‌پرکنی نکرده

30
00:01:00,185 --> 00:01:03,313
.ولی ایدئولوژی قهرمان‌کش رو دربست قبول داره

31
00:01:03,313 --> 00:01:03,480
دابــــی
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار
.ولی ایدئولوژی قهرمان‌کش رو دربست قبول داره

32
00:01:03,480 --> 00:01:03,938
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار
دابــــی

33
00:01:03,938 --> 00:01:05,106
.دو به شک شدم
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار
دابــــی

34
00:01:05,106 --> 00:01:05,398
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار
دابــــی

35
00:01:05,398 --> 00:01:08,860
این به اصلاح سازمانی که ما رو برداشتی آوردی
اصلاً برای عضوگیریش اصول هم داره؟

36
00:01:08,860 --> 00:01:11,946
نگو که می‌خوای این زنیکه‌ی خل‌وچل رو هم راه بدی؟

37
00:01:12,530 --> 00:01:17,410
هوی بچه، حواست باشه تو یک‌صدم کارهایی که
.همین بچه‌دبیرستانی کرده رو هم نکردی

38
00:01:17,869 --> 00:01:20,246
اول اسمت رو بگو ببینم. به سن قانونی که رسیدی ایشالا؟

39
00:01:20,246 --> 00:01:22,248
.فعلاً که با اسم دابی میرم جلو

40
00:01:22,248 --> 00:01:24,167
.نگفتم فعلاً با چی میری جلو
.اسم واقعیت رو خواستم

41
00:01:24,375 --> 00:01:26,836
.به‌وقتش اونم میگم

42
00:01:26,836 --> 00:01:31,257
.مخلص کلام، میخوام وصیت قهرمان‌کش رو اجرا کنم

43
00:01:31,883 --> 00:01:35,178
اگه جواب سوالی که ازت نکردن رو نگی
.اینجا کسی بهت نمیگه لالی ها

44
00:01:35,178 --> 00:01:40,183
...با هر کی حرف میزنی فقط استین استین بلغور میکنه

45
00:01:40,475 --> 00:01:41,935
.هیچ خوشم نمیاد از کارشون -
!...شیگاراکی، نباید -

46
00:01:42,477 --> 00:01:44,229
.چندشم میشه

47
00:01:45,480 --> 00:01:47,315
!از همه‌تون چندشم میشه

48
00:01:53,780 --> 00:01:56,199
!به اعصابتون مسلط باشین شیگاراکی تومورا

49
00:01:56,449 --> 00:01:58,910
اگه می‌خواین جا پای استین بذارین

50
00:01:58,910 --> 00:02:01,121
.بایست اعضای تشکیلاتت رو بیشتر کنین

51
00:02:01,121 --> 00:02:04,999
حالا که دری به تخته خورده و شدیم مرکز توجهشون
.باید فرصت رو غنیمت بدونیم

52
00:02:04,999 --> 00:02:07,377
،نباید دست رد به سینه‌شون بزنیم
.باید قبولشون کنیم

53
00:02:08,169 --> 00:02:10,880
...باید تا جای ممکن، از این اتفاق بهره‌ی کافی رو ببرین

54
00:02:10,880 --> 00:02:13,758
...و تمام ایدئولوژی‌ای که از خودش به جا گذاشته رو

55
00:02:15,718 --> 00:02:16,719
.ساکت باش

56
00:02:17,470 --> 00:02:18,930
کجا میری؟

57
00:02:18,930 --> 00:02:19,973
!ساکت باش

58
00:02:22,350 --> 00:02:28,189
فکر نکنی اهل اینم که پشت سر مشتریم حرف بزنم
.ولی اینم... جوونه، یعنی زیادی جوونه

59
00:02:28,565 --> 00:02:30,525
.خیال کردم می‌خواد بکشمون

60
00:02:31,359 --> 00:02:33,111
...حالم رو به هم میزنه

61
00:02:33,486 --> 00:02:36,489
ایرادی نداره که روز دیگه‌ای پاسختون رو بدیم؟

62
00:02:36,489 --> 00:02:39,659
.حتم دارم می‌دونه باید چه تصمیم بگیره

63
00:02:40,160 --> 00:02:44,164
.میدونست که بدون این که حرفی بزنه، رفت

64
00:02:44,789 --> 00:02:47,667
...آلمایت... قهرمان‌کش

65
00:02:48,293 --> 00:02:50,545
.تا الان دو بار به در بسته خورده و تحقیر شده

66
00:02:51,129 --> 00:02:53,506
...مطمئنم به جوابی میرسه

67
00:02:53,506 --> 00:02:57,385
که هم خودش رو راضی کنه...
.هم شما رو

68
00:02:58,511 --> 00:03:00,722
غبار دروغ رو باید شـکافــــــــــت

69
00:03:00,722 --> 00:03:02,891
و نگاه رو به آبی بی‌کران آسمان دوخــــــــت

70
00:03:03,057 --> 00:03:05,226
!و تا زمانه در حرکت هست، مبارزه رو ادامــــــــه داد

71
00:03:05,226 --> 00:03:09,522
و برای آسمان خواند که نمی‌گذاریم حسرت مجال حرکت بگیره

72
00:03:09,731 --> 00:03:11,816
حتماً از راه میرسه. حتماً از راه میرسه

73
00:03:11,900 --> 00:03:14,110
اون آینده‌ای که با تمام قدرتمون بهش می‌رسیم

74
00:03:14,235 --> 00:03:16,487
!حتماً  میاد، پس مبارزه رو ادامه بده

75
00:03:28,666 --> 00:03:36,257
در جست‌وجوی سراب، رودی از اشک روانه کردم. اون زمان‌ها دیگه گذر کرده‌اند

76
00:03:37,842 --> 00:03:45,767
اما بدرود، هرچه‌هم که در این سفر از دست بدم، باید حرکت رو ادامه بدم

77
00:03:46,976 --> 00:03:48,686
و نگاه رو به آبی بی‌کران آسمان دوخــــــــت

78
00:03:48,895 --> 00:03:51,064
!و تا زمانه در حرکت هست، مبارزه رو ادامــــــــه داد

79
00:03:51,189 --> 00:03:55,235
و برای آسمان خواند که نمی‌گذاریم حسرت مجال حرکت بگیره

80
00:03:55,318 --> 00:03:57,487
!حتماً از راه میرسه. حتماً از راه میرسه

81
00:03:57,695 --> 00:03:59,906
همون آینده‌ای که از بهر روشنیش، نمیشه ازش دست کشید

82
00:03:59,906 --> 00:04:02,325
!حتماً  میاد، پس مبارزه رو ادامه بده

83
00:04:17,340 --> 00:04:18,174
کامیناری دنکــی

84
00:04:18,174 --> 00:04:19,008
بچه‌ها... رفتین اردوی تمرینی و کلی حال کردین
...بیاین برای ما هم تعریف کنین ها
کامیناری دنکــی

85
00:04:19,008 --> 00:04:20,510
ساتـــو ریکیـــدو
بچه‌ها... رفتین اردوی تمرینی و کلی حال کردین
...بیاین برای ما هم تعریف کنین ها

86
00:04:20,510 --> 00:04:22,595
آشیـــدو مینــا
بچه‌ها... رفتین اردوی تمرینی و کلی حال کردین
...بیاین برای ما هم تعریف کنین ها

87
00:04:22,595 --> 00:04:24,389
کیریشیـــما ایـــجیرو
بچه‌ها... رفتین اردوی تمرینی و کلی حال کردین
...بیاین برای ما هم تعریف کنین ها

88
00:04:24,389 --> 00:04:27,684
!هـ.... هنوز که چیزی معلوم نیست
!شاید باز تصمیم لحظه‌آخری گرفتن
ســــِرو هـــانتا
مــیدوریا ایــــزوکو

89
00:04:27,684 --> 00:04:28,268
!هـ.... هنوز که چیزی معلوم نیست
!شاید باز تصمیم لحظه‌آخری گرفتن

90
00:04:28,268 --> 00:04:31,729
،نفوس بد نزن میدوریا
.یه‌وقت دیدی واقعاً همچین شد

91
00:04:31,980 --> 00:04:36,359
اگه آزمونا رو بیفتیم، باید بی‌خیال اردو بشیم
 .و تابستون هم توی مدرسه‌ی وامونده بمونیم

92
00:04:36,359 --> 00:04:38,903
...ما هم که توی آزمون عملی رد شدیم

93
00:04:39,320 --> 00:04:43,574
هنوز ملتفت نیستی چه بلایی سرمون اومده؟
!بذار چشاتو دربیارم ببینم مخ تو سرت هست یا نه

94
00:04:43,574 --> 00:04:44,909
.تند نرو پسر

95
00:04:45,118 --> 00:04:47,078
.منم هنوز تکلیفم معلوم نیست

96
00:04:47,078 --> 00:04:48,830
،تیم ما هم به خاطر مینتا بود که قبول شد
.وگرنه من که کل مبارزه رو خوابیده بود

97
00:04:48,830 --> 00:04:50,206
مـینتــا مانـــورو
،تیم ما هم به خاطر مینتا بود که قبول شد
.وگرنه من که کل مبارزه رو خوابیده بود

98
00:04:50,206 --> 00:04:51,916
...تازه، ما که نمی‌دونیم سیستم امتیازدهی‌شون چطوری بوده
مـینتــا مانـــورو

99
00:04:51,916 --> 00:04:53,084
...تازه، ما که نمی‌دونیم سیستم امتیازدهی‌شون چطوری بوده

100
00:04:53,084 --> 00:04:55,586
الان خیرِ سرت همدردی کردی؟
!دوتا چیز بگو اقلاً دلم سبک بشه

101
00:04:56,170 --> 00:04:56,379
آیــزاوا شـــوتا
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای

102
00:04:56,379 --> 00:04:58,381
به چه زبونی بگم زنگ که خورد روی صندلی‌هاتون باشین؟
آیــزاوا شـــوتا
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای

103
00:04:58,381 --> 00:04:59,590
!ســـکوت محـــض

104
00:04:59,590 --> 00:05:00,133
.صبح بخیر
!ســـکوت محـــض

105
00:05:00,133 --> 00:05:00,758
.صبح بخیر

106
00:05:00,758 --> 00:05:04,804
.متاسفانه یه عده از دوستانتون هم توی آزمون‌های نهایی قبول نشدن

107
00:05:05,179 --> 00:05:07,432
...به همین خاطر، اردوی تمرینیِ جنگلی رو

108
00:05:08,349 --> 00:05:09,684
!همه‌ی بچه‌ها میرن ...

109
00:05:09,767 --> 00:05:11,644
!تصمیم لحظه آخــــــــــــــری

110
00:05:11,894 --> 00:05:13,271
یعنی ما هم می‌تونیم بیایم؟

111
00:05:13,271 --> 00:05:14,480
!جدی جدی؟

112
00:05:14,480 --> 00:05:15,315
.بله

113
00:05:15,565 --> 00:05:18,359
.بعضی‌هاتون افتادین، ولی هیچکس آزمون کتبی رو نیفتاده

114
00:05:18,359 --> 00:05:23,031
،توی بخش عملی هم کریشیما
.کامیناری، آشیدو، ساتو و سـِرو مردود شدن

115
00:05:24,407 --> 00:05:25,700
...به دلم افتاده بود ها

116
00:05:25,700 --> 00:05:29,203
واقعاً هم قبول شدنِ تیم
...به این معنی نیست که من هم نمره‌ی قبولی رو گرفتم

117
00:05:29,579 --> 00:05:32,707
توی این آزمون، ما در کسوت تبه‌کار
...یه راهِ برد هم برای بچه‌ها

118
00:05:32,707 --> 00:05:34,792
...باز گذاشتیم و خودمون بررسی کردیم ...

119
00:05:34,792 --> 00:05:37,128
.که چطور از پس کار برمیان ...

120
00:05:37,879 --> 00:05:42,550
که اگه نگذاشته بودیم، بیشترتون قبل شروع مسابقه
.کارتون تموم بود

121
00:05:42,550 --> 00:05:42,884
اوجیرو ماشیرائو

122
00:05:42,884 --> 00:05:45,595
پس الکی گفتین که: «عزمتون رو جزم کردین
که فیتیله‌پیچمون کنین»؟
اوجیرو ماشیرائو

123
00:05:45,595 --> 00:05:46,346
.می‌خواستم مستاصل بشین
اوجیرو ماشیرائو

124
00:05:46,346 --> 00:05:47,305
.می‌خواستم مستاصل بشین

125
00:05:47,305 --> 00:05:49,891
.اصلاً فلسفه‌ی اردوی تمرینی، بالا بردن قدرتتونه

126
00:05:50,099 --> 00:05:53,936
.که هر طور نگاه کنی، گذروندنش برای افتاده‌ها واجب واجبه
.باید قوی‌تر بشن

127
00:05:54,937 --> 00:05:57,190
.دروغ منطقی بود اصلاً

128
00:05:57,315 --> 00:05:59,400
!دروغ منطقی»؟»

129
00:05:59,400 --> 00:05:59,859
!جانـــــــمی جــــــــــان
ایـــدا تنیــا

130
00:05:59,859 --> 00:06:01,819
!دوباره گول خوردم
!جانـــــــمی جــــــــــان
ایـــدا تنیــا

131
00:06:01,819 --> 00:06:03,446
.از یو.ای باید هم همین رو انتظار داشت
!جانـــــــمی جــــــــــان
ایـــدا تنیــا

132
00:06:03,446 --> 00:06:03,738
و از جایی که شما تا حالا دوبار بهمون دروغ گفتین
!اعتمادمون نسبت بهتون از دست میره
!جانـــــــمی جــــــــــان
ایـــدا تنیــا

133
00:06:03,738 --> 00:06:07,950
و از جایی که شما تا حالا دوبار بهمون دروغ گفتین
!اعتمادمون نسبت بهتون از دست میره

134
00:06:07,950 --> 00:06:10,536
اوراراکا اوچـــاکــــو
.ایدا کن شدی ساز مخالف ها

135
00:06:10,536 --> 00:06:13,331
.درست میگی. گفته‌ت رو درنظر می‌گیرم

136
00:06:13,331 --> 00:06:15,249
.ولی همه‌ش دروغ نبود

137
00:06:16,000 --> 00:06:17,627
.آدم مردودی، مردودیه

138
00:06:17,960 --> 00:06:21,089
زمان جداگانه‌ای واسه‌تون در نظر گرفتیم
.تا درس‌های اضافه رو آموزش ببینین

139
00:06:21,589 --> 00:06:25,134
رک‌وپوست‌کنده بگم، اگه توی مدرسه بمونین
.جریمه‌تون از درس‌های اضافه بیشتره

140
00:06:27,095 --> 00:06:29,013
راهنمای اردوی تمرینی
به هر حال خدا رو شکر
.که همه با هم میریم اردو

141
00:06:29,013 --> 00:06:31,432
یه هفته اردوی تمرینی، هان؟

142
00:06:31,432 --> 00:06:33,601
.کلی وسیله باید با خودمون بیاریم

143
00:06:33,601 --> 00:06:35,686
.من مایو پایو ندارم که بخوام بیارم

144
00:06:35,686 --> 00:06:37,188
.کلی خرید داریم

145
00:06:37,188 --> 00:06:38,648
...عینک دید در شب

146
00:06:38,648 --> 00:06:42,693
هاگاکوره تورو
شــــوجی مـــزو
توکویامی فومیکاگه
،پس حالا که فردا رو تعطیلیم و از دست امتحان‌ها هم خلاص شدیم

147
00:06:42,693 --> 00:06:45,488
!توجه: نیش تا بناگوش باز است
چطوره کل کلاس «ای» با هم برن خرید؟

148
00:06:45,488 --> 00:06:47,198
!عجب فکر بکری

149
00:06:47,198 --> 00:06:48,908
!این میشه اولین بار که همه با هم میریم دور دور؟

150
00:06:48,908 --> 00:06:49,075
باکوگو کاتسوکی

151
00:06:49,075 --> 00:06:50,993
!هوی باکوگو، تو هم باس بیای ها
باکوگو کاتسوکی

152
00:06:50,993 --> 00:06:52,703
.صد سالِ سیاه
باکوگو کاتسوکی

153
00:06:52,703 --> 00:06:53,037
.صد سالِ سیاه

154
00:06:53,037 --> 00:06:53,246
تودوروکی شوتو

155
00:06:53,246 --> 00:06:54,747
تو هم میای تودوروکی کن ؟
تودوروکی شوتو

156
00:06:54,747 --> 00:06:56,249
.تعطیلی رو میرم دیدن مامانم
تودوروکی شوتو

157
00:06:56,249 --> 00:06:57,708
!باو شما چه‌قدر ضدحالین

158
00:06:57,875 --> 00:07:00,878
!جو رو بخونین بابا! بفهمین چی‌به‌چیه

159
00:07:05,716 --> 00:07:07,635
!و هم‌اکنون شرف‌یاب شدیم

160
00:07:07,635 --> 00:07:11,556
،این شما و این بزرگ‌ترین
...باحال‌ترین و خفن‌ترین و پیشرفته‌ترین

161
00:07:11,931 --> 00:07:13,766
!بازار استان: مرکز خرید کیاشی

162
00:07:13,766 --> 00:07:13,891
،تنوع لباس‌هاش، انواع کوسه‌ها رو که پوشش میده بماند

163
00:07:13,891 --> 00:07:15,977
ویز ویز ویز
،تنوع لباس‌هاش، انواع کوسه‌ها رو که پوشش میده بماند

164
00:07:15,977 --> 00:07:16,018
،تنوع لباس‌هاش، انواع کوسه‌ها رو که پوشش میده بماند

165
00:07:16,018 --> 00:07:19,147
طراحی‌هاشون سنین مختلف رو هم در نظر گرفته
...از پیر و جوون، همه

166
00:07:19,147 --> 00:07:21,524
.داری بچه کوچولوها رو می‌ترسونی، بس کن

167
00:07:21,607 --> 00:07:24,652
...اوهو، هنوز یه عده هستن که مسابقات رو یادشونه

168
00:07:24,652 --> 00:07:27,864
جـــیرو کیوکـــا
یائویوروزو مومو
.من که باید برم یه کوله‌ی جادار بخرم

169
00:07:27,864 --> 00:07:28,448
می‌خوای با هم بریم؟
یائویوروزو مومو
جـــیرو کیوکـــا

170
00:07:28,448 --> 00:07:30,658
می‌خوای با هم بریم؟

171
00:07:30,658 --> 00:07:33,995
از کجا برم آچار قفل‌بازکنی و دریل جیبی بخرم؟

172
00:07:34,245 --> 00:07:36,873
.کفش بیرون‌شهر ندارم، برم یه جفت بخرم

173
00:07:36,873 --> 00:07:38,541
!منم میام، منم میام

174
00:07:38,541 --> 00:07:40,793
...توی راهنما نوشته باید کفش کهنه و استفاده‌شده بیاریم

175
00:07:41,294 --> 00:07:45,548
یا نکنه باید براساس کارایی‌ کفش انتخاب کنیم؟

176
00:07:45,548 --> 00:07:47,633
،وسایلی که بچه‌ها نیاز دارن با همدیگه متفاوته

177
00:07:47,633 --> 00:07:49,385
به نظرتون چطوره قرار بذاریم بعد خرید هم رو ببینیم؟

178
00:07:49,385 --> 00:07:50,803
!عالیه

179
00:07:50,803 --> 00:07:52,972
!پس قرارمون همینجا، سرِ ساعت سه

180
00:07:52,972 --> 00:07:54,807
!حلـــــــه

181
00:07:56,809 --> 00:07:58,895
.ماشالا بچه‌ها چه تروفرزن

182
00:07:59,187 --> 00:08:00,313
.همینو بگو

183
00:08:00,313 --> 00:08:02,690
اوراراکا سان، تو چی می‌خوای؟

184
00:08:02,690 --> 00:08:05,818
.من که می‌خوام برم چند‌تا وزنه‌ی دست سنگین‌تر بخرم

185
00:08:06,068 --> 00:08:07,445
....منم حشره‌کـ

186
00:08:08,404 --> 00:08:10,239
...نکنه که تو

187
00:08:11,574 --> 00:08:12,200
....حشره‌کـ

188
00:08:12,658 --> 00:08:14,410
!...حشره‌کش بگیرم

189
00:08:14,410 --> 00:08:15,495
!یعنی من حشره‌م؟

190
00:08:15,495 --> 00:08:17,455
!تو هم با اون حرف زدنت، آئویاما کن

191
00:08:17,455 --> 00:08:20,291
!هیچ هم اینطور نیست

192
00:08:20,291 --> 00:08:21,501
.یعنی گمونم که نیست

193
00:08:22,418 --> 00:08:25,838
...همه با هم اومده بودیم ها، ولی باز من تک‌وتنها موندم

194
00:08:26,964 --> 00:08:29,634
!اوهو، این پسره که مال یو.ای بود! ایول

195
00:08:30,218 --> 00:08:31,677
!امضا میدی؟

196
00:08:32,720 --> 00:08:35,640
همون بابایی که تو مسابقات ورزشی لت‌وپار شد دیگه؟

197
00:08:35,640 --> 00:08:37,225
.آ... آره

198
00:08:37,558 --> 00:08:39,352
.ایولا یو.ای

199
00:08:39,352 --> 00:08:42,563
...یه عالم آدم نگاهمون کردن و ما رو یادشون مونده

200
00:08:42,855 --> 00:08:47,610
اگه اشتباه نکنم، تو حادثه‌ی هوسو هم یکی
از اونایی بودی که با قهرمان‌کش روبه‌رو شد، نه؟

201
00:08:47,610 --> 00:08:48,945
!پسر خیلی خفنی

202
00:08:48,945 --> 00:08:50,655
...چه قدر اطلاعات دارین

203
00:08:51,030 --> 00:08:53,991
.تو بمیری اصلاً باورم نمیشه

204
00:08:53,991 --> 00:08:56,160
.باورم نمیشه دوباره و اینجا دیدمت

205
00:08:57,328 --> 00:09:00,414
...دارم حس می‌کنم یه چیزی دخیله

206
00:09:01,290 --> 00:09:05,378
.یه چیزی مثل سرنوشت یا تقدیر

207
00:09:07,421 --> 00:09:12,301
ولی خب گمونم از دید تو
از موقع حمله به یو.ای دیگه هم رو ندیدیم، آره؟

208
00:09:17,014 --> 00:09:20,893
پایه‌ای بریم چایی چیزی بخوریم میدوریا ایزوکو؟

209
00:09:22,061 --> 00:09:24,981
!شیگاراکی... تومورا

210
00:09:25,398 --> 00:09:29,402
 مواجهه :قسمت سی‌وهشتم

211
00:09:29,402 --> 00:09:33,698
با ابر قدرتی که از نسلی به نسل دیگر منتقل می‌شود، تبه‌کاران را در هم می کوبد
یکـــی بــــرای هـــمه
کوسه:
میدوریـــا ایزوکـــو
علایق: کتلت گوشت خوک
O:گروه خونی
قد: 166 سانتی‌متر
تاریخ تولد: 7/15
وابستگی رسمی به: کلاس قهرمانی اول اِی، دبیرستان یو.ای

212
00:09:36,450 --> 00:09:39,870
کشتنی که پشتش عقیده نباشه، چه فایده داره؟

213
00:09:41,205 --> 00:09:43,624
.بفرما تماشا کن قهرمان‌کش

214
00:09:43,833 --> 00:09:47,044
:کم‌وبیش همه دارن فکر می‌کنن
«.به من ربطی نداره»

215
00:09:47,044 --> 00:09:49,630
.نه، به اینم فکر نمی‌کنن

216
00:09:50,214 --> 00:09:54,302
،مهم نیست کی کجا بخواد یکی دیگه رو بکشه

217
00:09:55,970 --> 00:09:57,346
!قهرمان‌کشه

218
00:09:57,346 --> 00:09:58,889
ماسک قهرمان‌کش 980 ین
سوپر
محبوب
اشکالی نداره؟

219
00:09:58,889 --> 00:10:01,017
!پسر بی‌بروبرگرد میوفتی تو دردسر
سوپر
محبوب
ماسک قهرمان‌کش 980 ین

220
00:10:01,017 --> 00:10:01,100
!پسر بی‌بروبرگرد میوفتی تو دردسر

221
00:10:01,100 --> 00:10:02,560
!فکر ناجوریه

222
00:10:03,019 --> 00:10:04,604
!اوه اوه چه بهت میاد

223
00:10:05,896 --> 00:10:07,815
،ولی از طرفی

224
00:10:07,815 --> 00:10:14,155
چند تا هوادار داری که زمین تا آسمون
.با اندیشه و تفکرت فاصله دارن

225
00:10:14,155 --> 00:10:15,156
واسه چی اینجوریه؟

226
00:10:15,990 --> 00:10:20,036
مگه من و تو یه کار نمی‌کنیم؟

227
00:10:20,620 --> 00:10:23,706
آخرش چیزایی که باهاشون حال نمی‌کردی رو داغون کردی دیگه؟

228
00:10:25,541 --> 00:10:26,667
پس واسه چی اینجوریه؟

229
00:10:27,501 --> 00:10:29,128
فرقش چیه؟

230
00:10:32,089 --> 00:10:36,927
.عادی رفتار کن، انگار که من دوست قدیمیتم

231
00:10:36,927 --> 00:10:38,721
شلوغش نکن، فهمیدی؟

232
00:10:38,721 --> 00:10:40,931
.آروم باش و نفست رو تازه کن

233
00:10:41,641 --> 00:10:43,893
.می‌خوام باهات حرف بزنم

234
00:10:45,019 --> 00:10:46,395
.همین و بس

235
00:10:47,021 --> 00:10:50,191
.کافیه شیرین‌بازیت گل کنه

236
00:10:50,566 --> 00:10:52,151
.آب خوردنه

237
00:10:52,151 --> 00:10:55,738
،تا هر پنج تا انگشتم بخوره به گردنت

238
00:10:56,280 --> 00:10:58,949
.از همین پوست گلوت تیکه‌تیکه میشی

239
00:10:58,949 --> 00:11:02,995
.یه دقیقه نشده تبدیل میشی به خاک

240
00:11:02,995 --> 00:11:06,040
،اگه جلوی چشم این همه آدم همچین کاری بکنی

241
00:11:06,040 --> 00:11:09,251
...یه قهرمان سریع پیداش میشه و دستگیرت می‌کنه

242
00:11:09,627 --> 00:11:10,961
.شک ندارم

243
00:11:11,253 --> 00:11:13,339
و باز اینا بی‌خیال جمع شدن و می‌خندن؟

244
00:11:13,964 --> 00:11:19,053
اگه کار به اونجا بکشه قوانین و مقررات فرض رو بر این می‌ذارن
.که تک‌تک افراد به اصول اخلاقی پایبند هستن

245
00:11:19,470 --> 00:11:22,390
.قشنگ قبول کردن که کسی قرار نیست همچین کاری بکنه

246
00:11:23,099 --> 00:11:29,772
...تا بخوام دستگیر بشم دخل بیست تا... نه، سی تا از اینا رو هم میارم

247
00:11:32,274 --> 00:11:35,236
از چی... می‌خوای صحبت کنی؟

248
00:11:36,195 --> 00:11:37,530
.چه خوب

249
00:11:37,530 --> 00:11:42,493
حالا که فرصتش گیرمون اومده
چطوره بریم بشینیم و حرف بزنیم؟

250
00:11:44,328 --> 00:11:47,373
،به هر حال من حالم از همه چی بهم می‌خوره

251
00:11:47,915 --> 00:11:51,127
.ولی فعلاً چیزی یبشتر از قهرمان‌کش رو اعصابم نیست

252
00:11:51,836 --> 00:11:53,921
پس از دارودسته‌ی شما نبود؟

253
00:11:53,921 --> 00:11:57,007
،من همچین چیزی رو قبول نکردم
.ولی توی اخبار اینطوری پخش شد

254
00:11:57,800 --> 00:11:59,885
.مشکل همینه

255
00:11:59,885 --> 00:12:03,264
.نگاه همه تقریباً به قهرمان‌کشه

256
00:12:03,305 --> 00:12:04,014
.استین قهرمان‌کش. اسم واقعی: آکاگورو چیزومه
اولین حضور آلمایت تاثیر عمیقی روی وی گذاشت
.و تصمیم گرفت حرفه‌ی قهرمانی را پیش بگیرد

257
00:12:04,014 --> 00:12:05,391
...حمله به یو.اس.جی و نوموهایی که فرستادم شهرک هوسو  انگار نه انگار
.استین قهرمان‌کش. اسم واقعی: آکاگورو چیزومه
اولین حضور آلمایت تاثیر عمیقی روی وی گذاشت
.و تصمیم گرفت حرفه‌ی قهرمانی را پیش بگیرد

258
00:12:05,391 --> 00:12:07,935
در دبیرستانی قهرمانی و خصوصی نام‌نویسی کرد
اما با دیدن دیدگاه از پایه فاسد قهرمان‌هایی
...حمله به یو.اس.جی و نوموهایی که فرستادم شهرک هوسو  انگار نه انگار

259
00:12:07,935 --> 00:12:09,186
.همه‌ی توجه‌ها رو از من برد سمت خودش
در دبیرستانی قهرمانی و خصوصی نام‌نویسی کرد
اما با دیدن دیدگاه از پایه فاسد قهرمان‌هایی

260
00:12:11,313 --> 00:12:13,399
.نگاه هیشکی به من نیست

261
00:12:13,899 --> 00:12:14,859
برای چی؟

262
00:12:15,651 --> 00:12:17,737
،هر چه قدرم که رجز می‌خوند

263
00:12:17,737 --> 00:12:21,615
آخرش زد چیزی که باهاش حال نمی‌کرد رو نابود کرد دیگه؟

264
00:12:23,409 --> 00:12:27,747
من چه فرقی با اون می‌کنم میدوریا؟

265
00:12:31,709 --> 00:12:35,212
.خودمُ گم کردم و مثل جت فرار کردم

266
00:12:38,799 --> 00:12:41,802
...شک ندارم دکو کن گیج شده

267
00:12:41,802 --> 00:12:43,429
.کار خوبی نکردم اونجوری ولش کردم

268
00:12:44,096 --> 00:12:46,932
.آره، برای همین باید برگردم و معذرت بخوام

269
00:12:46,932 --> 00:12:48,684
...آره، باید برگردم

270
00:12:48,684 --> 00:12:51,645
نخیر، اونطوری نیست. وقتی برگشتم
...فقط می‌خوام معذرت بخوام

271
00:12:53,105 --> 00:12:57,985
.آره، همینه. اصلاً هم دلم نمی‌خواد باهاش برم خریدی چیزی

272
00:12:57,985 --> 00:13:01,280
تازشم از همون اول، ففط چون فکر می‌کردم می‌خواد
.مثل من قهرمان بشه حرف نداره و نه بیشتر

273
00:13:01,280 --> 00:13:04,116
.آره، برمی‌گردم
.اصلاً هم اونطوریا نیست

274
00:13:04,116 --> 00:13:06,660
.حرف آئویاما کون خیلی خنده‌دار بود

275
00:13:08,204 --> 00:13:10,956
چه فرقی...؟

276
00:13:12,666 --> 00:13:17,296
.تو رو نه می‌فهمم و نه قبول دارم

277
00:13:18,088 --> 00:13:19,548
،قهرمان‌کش رو هم قبول ندارم

278
00:13:21,675 --> 00:13:23,552
.ولی می‌فهممش

279
00:13:24,386 --> 00:13:27,431
...آخه هم برای من و هم قهرمان‌کش شروع همه چی

280
00:13:28,265 --> 00:13:30,059
.با آلمایت بود

281
00:13:30,684 --> 00:13:32,520
...همه‌ی این کارا

282
00:13:32,520 --> 00:13:35,564
.برای درست کردن یه جامعه‌ی عادل‌تره

283
00:13:36,106 --> 00:13:39,151
...اون موقع منُ نجات داد

284
00:13:39,735 --> 00:13:43,864
.دست کم چون دلش می‌خواست چیزی رو داغون نمی‌کرد

285
00:13:44,615 --> 00:13:47,701
.دیگه بازی تموم شد

286
00:13:47,701 --> 00:13:48,786
برگردیم خونه؟

287
00:13:49,620 --> 00:13:53,916
.مثل تو بیخودی ول نکرد بره

288
00:13:54,416 --> 00:13:56,836
،روشی که پیش گرفت اشتباه بود

289
00:13:56,836 --> 00:13:59,880
ولی بازم دنبال این بود که به آرمان‌هاش
.پایبند بمونه. نظرم اینه

290
00:14:04,552 --> 00:14:06,220
.آخیش، راحت شدم

291
00:14:06,846 --> 00:14:09,223
.حس می‌کنم فهمیدم چی به چیه

292
00:14:09,849 --> 00:14:12,685
،رژه رفتن قهرمان‌کش روی اعصابم

293
00:14:12,893 --> 00:14:15,354
...یا تو که کفریم می‌کنی

294
00:14:15,354 --> 00:14:17,189
.گمونم الان فهمیدم

295
00:14:19,775 --> 00:14:23,070
.همش تقصیر آلمایته

296
00:14:24,071 --> 00:14:25,239
...آره، همینه

297
00:14:25,573 --> 00:14:29,702
.بالا بریم پایین بیایم، آخرش می‌رسم به اون

298
00:14:30,578 --> 00:14:34,206
بیخودی نگران چی بودم؟

299
00:14:34,206 --> 00:14:40,504
،چون آلمایت با خیال راحت می‌خنده
.اینا هم با خیال راحت می‌خندن

300
00:14:42,131 --> 00:14:49,346
چون اون آشغال جوری با خیال راحت می‌خنده
!که انگار هیشکی نبوده که نتونسته نجاتش بده

301
00:14:50,180 --> 00:14:52,474
.آخیش، خوشحالم حرف زدیم

302
00:14:52,474 --> 00:14:55,352
!عالیه. دمت گرم میدوریا

303
00:14:55,352 --> 00:14:58,105
.لازم نیست کار دیگه‌ای بکنم

304
00:14:58,606 --> 00:15:00,149
.اوهوی، زور نزن

305
00:15:00,149 --> 00:15:01,984
هوس مردن کردی؟

306
00:15:02,276 --> 00:15:04,945
اینا بمیرن برات مهم نیست؟

307
00:15:07,156 --> 00:15:09,909
.چه مسخره قهرمان‌کش

308
00:15:10,451 --> 00:15:15,039
،من طرف مقابلتم، ولی گذاشتی زنده بمونم
و حالا آرمان‌ها و عقیده‌ت

309
00:15:15,039 --> 00:15:17,958
.میشن جای پای من

310
00:15:20,711 --> 00:15:22,004
دکو کن؟

311
00:15:26,300 --> 00:15:29,762
...دوستت... که نیست

312
00:15:32,348 --> 00:15:34,767
...ولش کن

313
00:15:36,769 --> 00:15:40,606
!هیچی نیست! خوبم! نمی‌خواد بیای نزدیک

314
00:15:40,814 --> 00:15:43,400
.اوه، دوستت هم باهات بود؟ ببخش ببخش

315
00:15:43,943 --> 00:15:44,944
.پس من میرم

316
00:15:45,235 --> 00:15:47,821
.بیوفتی دنبالم قاطی می‌کنما

317
00:15:51,784 --> 00:15:53,369
!دکو کن

318
00:15:53,369 --> 00:15:56,080
!وایستا شیگاراکی تومورا

319
00:15:56,705 --> 00:15:57,873
شیگاراکی...؟

320
00:15:59,875 --> 00:16:03,671
همه برای یکی دنبال چیه؟

321
00:16:05,506 --> 00:16:06,840
از کجا معلوم؟

322
00:16:07,466 --> 00:16:09,885
...تو فعلاً اول حواست رو جمع کن که

323
00:16:10,511 --> 00:16:14,723
دفه‌ی بعدی که همُ ببینیم
.به احتمال زیاد وقتیه که اومدم بکشمت

324
00:16:21,939 --> 00:16:25,192
کشتن بدون عقیده چه فایده‌ای داره؟

325
00:16:26,026 --> 00:16:31,198
.از همون اولش عقیده و آرمان رو داشتم قهرمان‌کش

326
00:16:31,198 --> 00:16:33,033
.چیزی عوض نشده

327
00:16:33,826 --> 00:16:38,872
...ولی از الان به بعد هر کاری بکنم بهش مربوط میشه

328
00:16:39,748 --> 00:16:42,626
،که دنیایی بدون آلمایت بسازم

329
00:16:42,626 --> 00:16:46,547
.و به بقیه نشون بدم این چیزه عدالت چه‌قدر شکننده‌ست

330
00:16:47,339 --> 00:16:52,469
.و از امروز به بعد، «عقیده»‌ی من میشه همین

331
00:16:52,970 --> 00:16:57,891
تنها کسی که حق داره منُ بکشه
...فقط و فقط قهرمـــان واقعــی

332
00:16:58,392 --> 00:17:01,103
!آلــمایتـــــه

333
00:17:02,146 --> 00:17:05,107
...همه چی تقصیر آلمایته

334
00:17:08,235 --> 00:17:13,073
،اوراراکا سان اتفاقی که افتاد رو گزارش کرد
.و مرکز خرید موقتاً تعطیل شد

335
00:17:13,073 --> 00:17:16,201
،قهرمان‌ها و پلیس نگهبان تحقیق و بررسی اضطراری رو شروع کردن

336
00:17:16,785 --> 00:17:19,204
.اما در نهایت نتونستن شیگاراکی تومورا رو پیدا کنن

337
00:17:19,663 --> 00:17:22,332
اون روز بردنم به اداره‌ی پلیس

338
00:17:22,332 --> 00:17:22,624
اداره‌ی پلیس کیاشی

339
00:17:22,624 --> 00:17:25,127
و در مورد مجرم اصلی، شیگاراکی تومورا و پیدا شدن سروکله‌ش، و همچنین
.گفت‌وگومون، به سوکائوچی سان که در مورد لیگ تبه‌کاران تحقیق می‌کنه گفتم
اداره‌ی پلیس کیاشی

340
00:17:25,127 --> 00:17:30,257
و در مورد مجرم اصلی، شیگاراکی تومورا و پیدا شدن سروکله‌ش، و همچنین
.گفت‌وگومون، به سوکائوچی سان که در مورد لیگ تبه‌کاران تحقیق می‌کنه گفتم

341
00:17:31,341 --> 00:17:32,885
سوکائوچی نائوماسا
افسر پلیس
افسر پلیس

342
00:17:32,885 --> 00:17:35,137
.اینجور که من می‌شنوم، به نظر نمی‌رسه سازمان یکپارچه‌ای باشن
سوکائوچی نائوماسا
افسر پلیس
افسر پلیس

343
00:17:35,137 --> 00:17:36,472
.اینجور که من می‌شنوم، به نظر نمی‌رسه سازمان یکپارچه‌ای باشن

344
00:17:36,805 --> 00:17:40,392
...ولی این قسمت که می‌خواد آلمایت رو شکست بده فرقی نکرده

345
00:17:42,394 --> 00:17:45,230
.به هر حال دستت درد نکنه میدوریا کون

346
00:17:45,230 --> 00:17:46,940
...نه، خواهش می‌کنم

347
00:17:47,441 --> 00:17:50,110
.ولی کاش می‌تونستم معطلش کنم

348
00:17:50,110 --> 00:17:51,236
.نگران نباش

349
00:17:51,236 --> 00:17:55,199
اتفاقاً کارت خیلی خوب بود که وقتی پای زندگی خودت
.و بقیه در میون بود ایستادگی کردی

350
00:17:55,199 --> 00:17:58,160
.بیشتر مردم اسیر ترس و وحشت میشن

351
00:17:58,160 --> 00:18:01,455
به لطف تو که آرامشت رو حفظ کردی بود
.که هیچ قربانی‌ای نداشتیم

352
00:18:05,000 --> 00:18:07,419
!میدوریای جوان! سوکائوچی کن

353
00:18:08,462 --> 00:18:08,629
آلـــمـــایــــت
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای

354
00:18:08,629 --> 00:18:11,215
...آلمایت! تو اینجا
آلـــمـــایــــت
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای

355
00:18:11,215 --> 00:18:11,548
آلـــمـــایــــت
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای

356
00:18:11,548 --> 00:18:13,425
.می‌خواستم در مورد یه سری مسائل خصوصی باهاش حرف بزنم

357
00:18:13,926 --> 00:18:16,762
.خدا رو شکر. خوشحالم حالت خوبه

358
00:18:17,721 --> 00:18:20,349
.ببخشین که نتونستم نجاتت بدم

359
00:18:20,933 --> 00:18:21,767
.مشکلی نیست

360
00:18:29,233 --> 00:18:31,401
...میگم آلمایت

361
00:18:31,401 --> 00:18:32,236
چیه؟

362
00:18:33,612 --> 00:18:37,032
وقت‌هایی هست که تو هم نتونی کسی رو نجات بدی؟

363
00:18:40,452 --> 00:18:42,496
.هست. خیلی

364
00:18:45,415 --> 00:18:50,379
همین الان هم احتمالش هست یه نفر، یه جای دنیا
.در حال زخمی شدن یا از حال رفتن باشه

365
00:18:51,588 --> 00:18:53,507
.رو اعصابه، ولی منم آدمم

366
00:18:54,299 --> 00:18:57,386
.نمی‌تونم مردمی که دستم بهشون نمی‌رسه رو نجات بدم

367
00:18:58,637 --> 00:19:01,640
.همین دلیل محکم‌تریه که بایستم و لبخند بزنم

368
00:19:03,976 --> 00:19:12,109
تا «مظهر عدالت» همیشه در دل مردم، قهرمان‌ها
.و تبه‌کارها بدرخشه

369
00:19:14,319 --> 00:19:16,405
.حرف شیگاراکی نگرانش کرده

370
00:19:16,989 --> 00:19:19,241
.احتمالاً به خاطر کینه‌ی بی‌جهتی چیزی باشه

371
00:19:19,908 --> 00:19:24,037
تا حالا نبوده وقتی که وارد معرکه‌ای بشه
.و نتونه کسی رو نجات بده

372
00:19:25,789 --> 00:19:27,791
.خب، دیگه داره دیر میشه

373
00:19:27,791 --> 00:19:28,667
.یه نفر اومده دنبالت

374
00:19:29,293 --> 00:19:30,043
!ایزوکو

375
00:19:30,919 --> 00:19:31,962
مامان؟

376
00:19:32,546 --> 00:19:33,589
!ایزوکو

377
00:19:33,839 --> 00:19:36,925
.ایزوکو مامان دیگه تحملشُ ندارم

378
00:19:36,925 --> 00:19:37,134
میدوریا اینکو

379
00:19:37,134 --> 00:19:39,887
...دیگه دلم طاقتشُ نداره
میدوریا اینکو

380
00:19:39,887 --> 00:19:40,220
میدوریا اینکو

381
00:19:42,014 --> 00:19:46,685
.ببخشید. هیچی نشده، من خوبم. گریه نکن

382
00:19:47,144 --> 00:19:50,147
.قهرمان‌ها و پلیس حسابی مراقبم بودن

383
00:19:50,939 --> 00:19:53,233
.سانسا ترتیب بردنشون به خونه رو بده

384
00:19:53,233 --> 00:19:54,193
.بله

385
00:20:00,199 --> 00:20:03,035
...انگار این بار اتفاقی همدیگه رو دیدن

386
00:20:03,202 --> 00:20:08,165
.ولی احتمال این که اون یا شاگرد دیگه‌ای هدف گرفته بشه زیاده

387
00:20:09,374 --> 00:20:12,002
،مشخصاً ما هم گوش به زنگ می‌مونیم

388
00:20:12,002 --> 00:20:14,504
.ولی مدرسه هم باید آماده‌ی انجام اقدامات شدیدی باشه

389
00:20:15,047 --> 00:20:18,050
.هر چی نور درخشان‌تر باشه، تاریکی هم بزرگ‌تر میشه

390
00:20:19,176 --> 00:20:22,804
.تو هم باید به خارج شدن از یو.ای فکر کنی

391
00:20:23,680 --> 00:20:27,059
.هنوز یکم بیشتر از سه ماه میشه که اونجا درس میدم

392
00:20:28,393 --> 00:20:30,812
.برای همین قبلاً هم بهت گفتم به درد این کار نمی‌خوری

393
00:20:34,149 --> 00:20:37,736
.بیا این بار همه برای یکی رو درست‌وحسابی دستگیر کنیم

394
00:20:38,445 --> 00:20:39,446
.باشه

395
00:20:41,198 --> 00:20:42,491
...این بارم

396
00:20:44,284 --> 00:20:46,870
.دوباره روت حساب می‌کنم سوکائوچی کن

397
00:20:46,870 --> 00:20:47,704
.باشه

398
00:20:53,377 --> 00:20:53,752
مراسم پایان نیم‌سال تحصیلی اول
دبیرستان یو.ای

399
00:20:53,752 --> 00:20:57,381
،از زمان امتحان ورودی تا آزمون آمادگی جسمانی، مبارزه‌ی تمرینی
مراسم پایان نیم‌سال تحصیلی اول
دبیرستان یو.ای

400
00:20:57,381 --> 00:20:57,756
نــزو
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای

401
00:20:57,756 --> 00:21:00,175
،حمله‌ی لیگ تبه‌کاران
،مسابقات ورزشی
نــزو
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای

402
00:21:00,175 --> 00:21:00,884
،حمله‌ی لیگ تبه‌کاران
،مسابقات ورزشی

403
00:21:01,134 --> 00:21:05,138
...کارورزی، حادثه‌ی هوسو، و امتحانات نهایی

404
00:21:05,931 --> 00:21:09,142
،اتفاقات زیادی افتاد، اما نیم‌سال تحصیلی اولم در یو.ای تموم شده

405
00:21:09,893 --> 00:21:11,395
.و تعطیلات تابستونی داره شروع میشه

406
00:21:12,646 --> 00:21:15,440
.ولی دلیل نمیشه به فکر خوش‌گذرونی باشیم

407
00:21:16,066 --> 00:21:18,151
...برای تبدیل شدن به قهرمان‌های واقعی

408
00:21:18,151 --> 00:21:18,652
بیمارستان تخصصی هوسو

409
00:21:18,652 --> 00:21:20,153
...باید آماده‌ی شرارتی
بیمارستان تخصصی هوسو

410
00:21:20,153 --> 00:21:20,946
بیمارستان تخصصی هوسو

411
00:21:21,154 --> 00:21:23,282
.که نزدیک‌ونزدیک‌تر میشه باشیم

412
00:21:25,575 --> 00:21:30,038
.وقتی برای تلف کردن نداریم

413
00:21:59,234 --> 00:22:02,070
.آدم از این خوشحالی عجیبت تعجب می‌کنه سنسی

414
00:22:02,779 --> 00:22:06,992
دلیلش پیشرفت بی‌وقفه‌ی لیگ تبه‌کارانه؟

415
00:22:07,993 --> 00:22:09,745
.نه دکتر

416
00:22:10,329 --> 00:22:13,999
.دلیلش اینه که شیگاراکی تومورا عقیده‌ی خودش رو پیدا کرده

417
00:22:14,541 --> 00:22:20,714
.لیگ تبه‌کاران نیازمند آدم‌هاییه که عقایدش رو قبول دارن

418
00:22:21,631 --> 00:22:24,343
.می‌ذارم خودش تصمیم همه چیز رو بگیره

419
00:22:24,343 --> 00:22:27,137
،اگر کمک بخواد
.مسلماً نجاتش میدم

420
00:22:27,763 --> 00:22:28,388
هــمه بـــرای یـــکی
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار

421
00:22:28,388 --> 00:22:31,558
.خیلی وقته دارم آماده‌ی اون موقع هم میشم
هــمه بـــرای یـــکی
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار

422
00:22:31,558 --> 00:22:31,850
هــمه بـــرای یـــکی
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار

423
00:22:33,769 --> 00:22:38,148
.آماده‌ی وقتی که بذارم منِ بعدی بشه

424
00:22:38,148 --> 00:22:38,190
امیدواریم از انیمه لذت برده باشید
تا فصلـــی دوبـاره
علی و هدی، مهرماه ۹۶
.آماده‌ی وقتی که بذارم منِ بعدی بشه

425
00:23:11,223 --> 00:23:15,227
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

426
00:23:15,227 --> 00:23:20,232
:ترجمه و زیرنویس
HodaArian & Sarrow

427
00:23:20,232 --> 00:23:28,198
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
