﻿1
00:00:01,584 --> 00:00:04,254
دبیرستان یو.ای، مدرسه‌ی پرآوازه‌ایه که
.چندین و چند قهرمان تحویل جامعه داده

2
00:00:04,254 --> 00:00:09,175
من هم در رشته‌ی قهرمانیش شرکت کردم
،تا بتونم باز هم به دنبال رؤیام بدوم

3
00:00:09,884 --> 00:00:14,097
یعنی در مقابل تمام سختی‌ها ایستادگی کنم
...و با لبخندی بر لب مردم رو نجات بدم

4
00:00:14,097 --> 00:00:17,475
!تا اینطوری به بزرگترین قهرمان جهان تبدیل بشم ...

5
00:01:47,273 --> 00:01:52,153
اجازه میدین که هر چی دارم، به ایزوکوی جوان منتقل کنم؟

6
00:01:52,779 --> 00:01:56,282
،حتماً مراقبش هستم و بزرگش می‌کنم
!شده به قیمت از دست دادن زندگیم باشه

7
00:01:56,282 --> 00:01:58,243
اینکو میدوریا

8
00:01:59,077 --> 00:02:00,620
!مـ...مامان

9
00:02:05,083 --> 00:02:07,252
...اینطوری بازم خوشم نمیاد

10
00:02:09,629 --> 00:02:13,007
.آخه شما دلیل زندگی ایزوکو هستین

11
00:02:13,842 --> 00:02:16,261
.پس از زندگیتون نگذرین

12
00:02:17,220 --> 00:02:20,223
.خواهش میکنم خوب زندگی کنین تا ازش محافظت کنین و بزرگش کنین

13
00:02:21,182 --> 00:02:25,270
.اگه همچین قولی بهم بدین اجازه‌ش رو میدم

14
00:02:26,938 --> 00:02:28,022
!...مامان

15
00:02:31,067 --> 00:02:33,361
.قول میدم

16
00:02:35,780 --> 00:02:41,035
،ایزوکو، اگه قراره بری توی یو.ای زندگی کنی
خودت دیگه متوجه هستی که؟

17
00:02:43,163 --> 00:02:45,582
!هیچ رقمه نگرانت نمی‌کنم

18
00:02:46,040 --> 00:02:49,210
.با اون قیافه نگو

19
00:02:49,752 --> 00:02:51,588
.اینطوری دوست ندارم

20
00:02:52,338 --> 00:02:55,967
،ولی موقعی که من حواسم نبود

21
00:02:55,967 --> 00:02:59,888
آدمی شدی که قهرمانی که این‌همه قبولش داشتی
.همچین حرفی درباره‌ت میزنه

22
00:03:01,055 --> 00:03:05,727
.حتم دارم انقدر خوشحال شدی که انگار دنیا رو بهت دادن

23
00:03:09,022 --> 00:03:11,316
خوب زندگی کنم» هان؟»

24
00:03:12,400 --> 00:03:17,822
انقدر مثل قهرمان مادرزاد رفتار کردم
...که خیلی وقته کسی همچین حرفی بهم نزده

25
00:03:19,449 --> 00:03:21,075
.مادر خوبی داری

26
00:03:22,911 --> 00:03:23,786
.بله

27
00:03:24,162 --> 00:03:27,832
...مثل استادمه... وارث قبلی یکی برای همه

28
00:03:27,832 --> 00:03:29,792
هان؟ مامانم رو میگی؟

29
00:03:29,792 --> 00:03:31,711
.آره، مثلاً‌ همین مدل موهاشون و اینا

30
00:03:32,170 --> 00:03:33,254
.آها، موهاشون

31
00:03:35,798 --> 00:03:37,967
.منظورم اینه که شیرزنی‌ان. قوی‌ان

32
00:03:38,343 --> 00:03:41,012
...اوا؟ اون صورت‌استخونیه رو

33
00:03:41,012 --> 00:03:44,933
یا خدا، یعنی همون...؟-
!الان توی این حالت هم دیگه آلمایتم، حواسم نیست

34
00:03:44,933 --> 00:03:46,309
.هنوز عادت نکردم

35
00:03:46,517 --> 00:03:48,519
!خب، توی مدرسه می‌بینمت

36
00:03:48,519 --> 00:03:49,479
.بـ... باشه

37
00:03:53,650 --> 00:03:55,652
،بعد ازاین که مامانم اجازه‌م رو داد

38
00:03:56,319 --> 00:04:00,031
.خونه رو ترک کردم و زندگی جدیدم رو شروع کردم

39
00:04:32,981 --> 00:04:36,609
،در زمین مدرسه‌ی یو.ای
،با فاصله‌ی کمابیش پنج‌دقیقه پیاده‌روی از مدرسه

40
00:04:36,609 --> 00:04:41,197
سه روزه، خوابگاه دانش‌آموزی ساختن
.خوابگاهی به اسم اتحاد مرتفع

41
00:04:41,197 --> 00:04:46,119
.که این خونه‌ی جدیدم... نه، خونه‌ی جدیدمونه

42
00:04:47,870 --> 00:04:51,833
نقل مکان به خوابگاه :قسمت پنجاه‌ویکم

43
00:04:54,544 --> 00:04:58,840
سیستم خوابگاهی‌ای که اجرا کردیم
.فقط برای ایمنی دانش‌آموزها نیست

44
00:04:59,382 --> 00:05:03,970
برای مشخص کردن تهدیدی هم هست
.که هنوز بهش نپرداختیم، همون نفوذی

45
00:05:04,721 --> 00:05:08,266
،برای غلبه به دلهره‌ای که مدت‌هاست توی جو مدرسه حاکم شده

46
00:05:08,266 --> 00:05:10,310
می‌خوایم از تحقیقات عمومی روی پرونده جلوگیری کنیم
.و پشت‌پرده بررسی‌هامون رو انجام بدیم

47
00:05:10,310 --> 00:05:10,810
می‌خوایم از تحقیقات عمومی روی پرونده جلوگیری کنیم
.و پشت‌پرده بررسی‌هامون رو انجام بدیم

48
00:05:11,853 --> 00:05:17,025
این که نه فقط به معلم‌ها که به دانش‌آموزها
،هم مشکوک باشم، آزارم میده

49
00:05:17,025 --> 00:05:19,110
.ولی با شرایطی که دارم، چاره‌ی دیگه‌ای نیست

50
00:05:19,777 --> 00:05:21,279
...فقدان مظهرمون

51
00:05:21,279 --> 00:05:26,367
بدون شک با گذشت زمان
.بیشتر خودش رو نشون میده

52
00:05:27,035 --> 00:05:31,122
.به هر حال الان ما نیاز به انرژی و تجدید قوا داریم

53
00:05:31,831 --> 00:05:33,833
،دست کم در مورد بچه‌ها

54
00:05:33,833 --> 00:05:36,669
.باید بهشون آینده‌ی روشنی رو نشون بدیم

55
00:05:37,920 --> 00:05:42,425
فعلاً که، خوشحالم که همه‌ی بچه‌های کلاس اول اِی
.دوباره کنار هم جمع شدن

56
00:05:42,842 --> 00:05:45,386
همه که اجازه دارن وارد خوابگاه بشن دیگه؟

57
00:05:46,387 --> 00:05:48,514
!من که واقعاً پدرم در اومد

58
00:05:48,514 --> 00:05:50,391
...طبیعیه خب

59
00:05:50,391 --> 00:05:53,269
.شما جفتتون در معرض مستقیم گاز بودین

60
00:05:53,478 --> 00:05:56,439
اگه الان تونستیم کنار هم جمع بشیم
.به خاطر معلم‌هاست

61
00:05:56,439 --> 00:06:01,152
،وقتی کنفرانس خبری رو دیدم
.با خودم گفتم ممکنه معلم‌هامون رو از دست بدیم و خیلی ناراحت شدم

62
00:06:01,152 --> 00:06:01,819
.آره

63
00:06:02,195 --> 00:06:03,905
.خودمم تعجب کردم

64
00:06:03,905 --> 00:06:05,990
.به هر حال هر کس شرایط خودش رو داره

65
00:06:07,075 --> 00:06:09,702
،در طول مدت کنفرانس، بیشتر به جای قانع کردن

66
00:06:09,702 --> 00:06:12,997
شبیه این بود که بذاریم راحت و آزاد باشن
.و بعد بریم دمشون رو بگیریم

67
00:06:14,290 --> 00:06:18,169
حالا می‌خوام توضیح کوتاهی برای خوابگاه بدم
...ولی قبل از اون

68
00:06:18,544 --> 00:06:22,715
می‌خوام روی مجوز موقت تمرکز کنیم

69
00:06:22,715 --> 00:06:25,009
که توی اردوی تمرینی
.تصمیم گرفتیم بهتون بدیم

70
00:06:25,301 --> 00:06:27,804
!آره، حرفش رو زدن

71
00:06:27,804 --> 00:06:30,890
.اینقدر اتفاق پشت اتفاق افتاد که پاک فراموشش کرده بودم

72
00:06:30,890 --> 00:06:32,892
.مطلب مهمیه پس خوب گوش کنین

73
00:06:34,102 --> 00:06:35,019
.کریشیما

74
00:06:35,269 --> 00:06:36,270
.یائویوروزو

75
00:06:36,479 --> 00:06:39,524
.تودوروکی، میدوریا، ایدا

76
00:06:40,983 --> 00:06:45,279
.این پنج نفر، اون‌شب، برای نجات باکوگو رفتن

77
00:06:45,571 --> 00:06:46,531
...قورقور

78
00:06:50,201 --> 00:06:54,372
از واکنش‌هاتون اینطور برداشت میکنم
.همه‌تون حداقل از برنامه‌شون خبر داشتین

79
00:06:57,125 --> 00:07:00,086
یه سری مطالب رو می‌ذارم کنار
:و فقط به گفتن همین بسنده می‌کنم

80
00:07:00,962 --> 00:07:04,382
،اگه موضوع بازنشست شدن آلمایت نبود

81
00:07:04,382 --> 00:07:08,344
.به‌جز باکوگو، جیرو و هاگاکوره، بقیه‌تون رو اخراج می‌کردم

82
00:07:10,179 --> 00:07:14,892
درسته که فقط پنج نفر رفتن
ولی اون دوازده‌نفری هم که از نقشه‌شون خبر داشتن

83
00:07:14,892 --> 00:07:19,105
،به اعتمادمون پشت کردن
.و هر دلیلی هم که بیارن برام موجه نیست

84
00:07:20,148 --> 00:07:24,235
ممنون میشم من‌بعد رویه و منش صحیحی پیش بگیرین

85
00:07:24,235 --> 00:07:26,863
.تا اعتمادی رو که بهتون داشتیم، دوباره به دست بیارین

86
00:07:27,613 --> 00:07:28,614
.والسلام

87
00:07:28,614 --> 00:07:30,575
.خب، بریم داخل

88
00:07:30,575 --> 00:07:31,534
!بریم انرژی بگیریم

89
00:07:32,660 --> 00:07:35,580
الان دقیقاً چطور میخوایم انرژی بگیریم...؟

90
00:07:42,628 --> 00:07:43,212
.بیا بینم

91
00:07:43,254 --> 00:07:45,882
!هان؟ چرا؟ نمی‌خوام خو

92
00:07:48,634 --> 00:07:49,969
...اوی

93
00:07:50,803 --> 00:07:53,222
وا؟ باکوگو چیکارت کرد؟

94
00:07:53,890 --> 00:07:55,224
!کریشیما

95
00:07:55,224 --> 00:07:55,808
هان؟

96
00:07:57,018 --> 00:08:01,314
!یا خدا! داری میترسونیم ها -
رفتی تو پستو جیبای طرف رو خالی کردی؟
.نخیر، رفتم پولم رو پس گرفتم -

97
00:08:01,314 --> 00:08:02,899
همه‌ی پولت رو خرج کردی دیگه، مگه غیر اینه؟

98
00:08:03,274 --> 00:08:07,528
ها... از کجا شنیدی که دوربین دید در شب رو من خریدم؟

99
00:08:08,821 --> 00:08:12,742
اگه همینطور توی پیسی بمونی و قناعت کنی
.میره رو اعصابم

100
00:08:12,742 --> 00:08:14,744
.همون روی احمقت رو نشون بدی بهتره

101
00:08:14,744 --> 00:08:19,499
!اوی؟ اوی، اوی، اوی -
...وای خدا... مُردم از خنده... از دست این کامیناری

102
00:08:23,503 --> 00:08:24,879
!نچایی این‌قدر می‌خندی

103
00:08:27,465 --> 00:08:28,424
.ببخشید

104
00:08:29,383 --> 00:08:32,678
...گمونم بعضی‌وقت‌ها هم لازمه بذارم خوش باشن

105
00:08:33,554 --> 00:08:35,848
،روم سیاه بچه‌ها، می‌دونم جبران کارمون نمیشه

106
00:08:35,848 --> 00:08:37,934
ولی اگه پایه باشین امشب همه با هم بریم
!با این پول یاکینیکو بخوریم

107
00:08:37,934 --> 00:08:39,060
!جون مــــــن؟

108
00:08:39,060 --> 00:08:40,978
!اوی

109
00:08:46,025 --> 00:08:48,528
.هر کدوم از ساختمون‌ها، خوابگاه یک کلاسه

110
00:08:48,528 --> 00:08:51,322
.دخترها سمت راستشن و پسرها سمت چپش

111
00:08:51,864 --> 00:08:54,450
.ولی طبقه‌ی اول عمومی و مشاعه

112
00:08:54,450 --> 00:08:57,495
.غذاخوری، حمام و لباس‌شویی توی این طبقه‌ست

113
00:08:59,038 --> 00:09:00,414
!حیاط هم داره، ایول

114
00:09:00,414 --> 00:09:03,042
!چه دل‌واز و تمیزه! تازه مبل هم داره

115
00:09:03,251 --> 00:09:05,169
!عین کاخ می‌مونه

116
00:09:05,169 --> 00:09:06,045
!اوراراکا 

117
00:09:06,963 --> 00:09:08,923
چشمام دارن گولم می‌زنن؟

118
00:09:09,131 --> 00:09:12,218
حمام و لباس‌شویی مشاعن؟

119
00:09:13,719 --> 00:09:14,804
دارم خواب می‌بینم؟

120
00:09:15,054 --> 00:09:16,681
.زنانه مردانه داره

121
00:09:16,681 --> 00:09:18,140
.فقط حواست به خودت باشه

122
00:09:18,808 --> 00:09:19,517
.چـ... چشم

123
00:09:20,434 --> 00:09:21,811
،اتاق‌ها از طبقه‌ی دوم شروع میشن

124
00:09:21,811 --> 00:09:24,647
کلاً پنج طبقه داره و توی هر طبقه چهار اتاق برای دخترها
.و چهار اتاق برای پسرها داره

125
00:09:25,314 --> 00:09:26,691
.هر کس اتاق خودش رو میگیره

126
00:09:26,691 --> 00:09:31,320
،و فضاهای مجللش تهویه‌ی مطبوع، توالت
.یخچال و کمد داره

127
00:09:31,529 --> 00:09:33,823
!بهارخواب هم داره! ایول

128
00:09:34,073 --> 00:09:37,743
.کمدش تقریباً هم‌سایز کمد خونه‌مونه

129
00:09:37,743 --> 00:09:39,245
!عینهو کاخه

130
00:09:39,245 --> 00:09:40,079
!اوراراکا

131
00:09:40,079 --> 00:09:40,538
مینتا

132
00:09:40,538 --> 00:09:42,957
.اینا اتاق‌هاتونن
جیرو                                                         کودا

133
00:09:42,957 --> 00:09:46,085
وسایلی که قبل از اومدن فرستادین
،توی اتاقتون قرار گرفتن
جیرو                                                         کودا

134
00:09:46,502 --> 00:09:48,254
پس فعلاً چمدون‌هاتون رو باز کنین
.و امروز رو با محیط جدید خو بگیرین
يائویوروزو

135
00:09:48,754 --> 00:09:51,173
.فردا بهتون میگم از این به بعد چی میشه

136
00:09:51,674 --> 00:09:53,092
.همین مرخصید

137
00:09:53,092 --> 00:09:54,468
!چشم، آیزاوا سنسی

138
00:09:57,555 --> 00:09:59,432
.پسر، خسته‌وکوفته شدم

139
00:09:59,890 --> 00:10:02,310
کیریشیما وسایلت رو خالی کردی؟

140
00:10:02,310 --> 00:10:03,311
.آره بالاخره

141
00:10:03,311 --> 00:10:04,395
.خسته نباشی

142
00:10:04,770 --> 00:10:08,274
،این که چطور به اینجا رسیدیم همچین خوب نبود
ولی خب کیف میده با هم زندگی می‌کنیم، نه؟

143
00:10:08,274 --> 00:10:08,899
!آره

144
00:10:09,108 --> 00:10:10,818
...زندگی کنار هم

145
00:10:10,818 --> 00:10:13,863
این هم تمرینیه که کمکمون می‌کنه
!کار گروهی و نظم‌وانضباط رو یاد بگیریم

146
00:10:13,863 --> 00:10:15,531
با تمام وجود اومدی ها ایدا، نه؟

147
00:10:15,615 --> 00:10:17,325
. داریم استراحت می‌کنیم الان

148
00:10:17,325 --> 00:10:19,827
...میگم، دخترا داشتن الان حرف می‌زدن

149
00:10:19,827 --> 00:10:21,203
.و یه فکری داریم...

150
00:10:22,121 --> 00:10:24,582
دلتون می‌خواد مسابقه‌ی نشون دادن اتاق بذاریم؟

151
00:10:24,915 --> 00:10:25,625
چی؟

152
00:10:27,585 --> 00:10:28,169
!...نه جان من، نرین، یه لحظه وایستین

153
00:10:28,169 --> 00:10:29,170
میدوریا
!...نه جان من، نرین، یه لحظه وایستین

154
00:10:29,170 --> 00:10:29,962
!...نه جان من، نرین، یه لحظه وایستین

155
00:10:31,631 --> 00:10:33,341
!پر از آلمایته

156
00:10:33,341 --> 00:10:34,675
!اتاق اوتاکوییه

157
00:10:34,925 --> 00:10:37,011
...آخه من می‌پرستمش

158
00:10:37,553 --> 00:10:38,679
!آب شدم از خجالت

159
00:10:38,804 --> 00:10:41,515
.آخ آخ، عجب ماجرایی راه انداختن

160
00:10:41,515 --> 00:10:43,684
...ولی خوش می‌گذره

161
00:10:43,684 --> 00:10:44,935
توکویامی

162
00:10:46,062 --> 00:10:47,104
.چرنده

163
00:10:54,528 --> 00:10:56,155
!چه تاریکه! آدم می‌ترسه

164
00:10:56,155 --> 00:10:57,198
...عوضیا

165
00:10:57,740 --> 00:11:01,243
.این دسته‌کلید رو قبلاً راهنمایی که بودم خریدم

166
00:11:01,243 --> 00:11:03,412
پسرا از اینجور چیزا خوششون میاد، نه؟

167
00:11:03,412 --> 00:11:04,622
.گمشین بیرون

168
00:11:04,705 --> 00:11:07,208
!شمشیر...! چه خفنه

169
00:11:07,208 --> 00:11:08,125
!گم شین

170
00:11:08,125 --> 00:11:09,335
آئویاما

171
00:11:11,128 --> 00:11:12,171
!چه نورانی

172
00:11:12,380 --> 00:11:15,091
.نه نه، نورانی نیست

173
00:11:15,424 --> 00:11:17,343
...خیره‌کننده‌ست

174
00:11:17,551 --> 00:11:19,095
.با چیزی که فکر می‌کردم مو نمیزنه

175
00:11:19,095 --> 00:11:21,013
.دقیقاً طبق انتظارم

176
00:11:21,222 --> 00:11:23,265
!کم‌کم داره باحال میشه

177
00:11:23,265 --> 00:11:24,975
...آخرین نفر طبقه‌ی دوم

178
00:11:27,395 --> 00:11:28,646
...بیاین تو

179
00:11:28,646 --> 00:11:30,815
...می‌خوام یه چیز خفن نشونتون بدم

180
00:11:31,273 --> 00:11:32,942
.بریم طبقه‌ی سوم

181
00:11:32,942 --> 00:11:34,735
...بیاین تو... بیاین دیگه

182
00:11:34,735 --> 00:11:36,028
اوجیرو

183
00:11:36,320 --> 00:11:38,739
!اوه، چه معمولیه

184
00:11:38,739 --> 00:11:40,783
!آره، خیلی معمولیه! ایولا

185
00:11:40,783 --> 00:11:43,494
پس معمولی معمولی که میگن اینه، آره؟

186
00:11:43,494 --> 00:11:45,913
...اگه چیزی نیست که بگین اشکالی نداره

187
00:11:46,205 --> 00:11:47,498
ایدا

188
00:11:47,873 --> 00:11:50,084
.تو قفسه‌ها پر از کتابای سخته

189
00:11:50,334 --> 00:11:51,711
!دیگه نماینده‌ی کلاسی گفتن

190
00:11:51,711 --> 00:11:53,421
.اینجا چیز عجیبی نیست

191
00:11:54,463 --> 00:11:55,715
...چی همه عینک

192
00:11:55,715 --> 00:11:56,716
کجاش عجیبه؟

193
00:11:56,924 --> 00:11:59,051
آخه فکر مکنم موقع تمرین فشرده و سنگینمون
.داغون میشن

194
00:11:59,051 --> 00:12:00,302
کامیناری

195
00:12:00,469 --> 00:12:01,512
!چه قدر جِلفه

196
00:12:01,512 --> 00:12:03,556
.انگار هرچی دم دستش بوده استفاده کرده

197
00:12:03,764 --> 00:12:05,558
چی؟ مگه عالی نیست؟

198
00:12:05,558 --> 00:12:06,809
کودا

199
00:12:07,268 --> 00:12:10,354
!خرگوشم هست! چه نازه

200
00:12:10,688 --> 00:12:12,314
.حیوون داشتن نامردیه

201
00:12:12,314 --> 00:12:14,358
!کودا حتماً از عمد آوردیش

202
00:12:14,650 --> 00:12:17,361
...انگار همه شروع کردن به مسابقه دادن

203
00:12:17,820 --> 00:12:20,865
.به هر حال، من که راضی نشدم

204
00:12:20,865 --> 00:12:24,910
.آره، چه تصادفی. منم

205
00:12:24,910 --> 00:12:25,953
.آره

206
00:12:25,953 --> 00:12:26,662
.منم همینطور

207
00:12:27,163 --> 00:12:31,041
.آخه اگه فقط قرار باشه پسرا انتخاب بشن یه جوریه

208
00:12:31,250 --> 00:12:35,171
گفتین مسابقه‌ی نشون دادن اتاقه دیگه، درسته؟

209
00:12:35,379 --> 00:12:40,009
پس طبیعتاً قبل از انتخاب ما هم باید اتاق دخترا رو ببینیم دیگه؟

210
00:12:40,301 --> 00:12:46,974
یعنی نمی‌خواد انتخاب کنیم که کی تو کلاسمون
بهترین سلیقه رو واسه دکوراسیون داخلی داره؟

211
00:12:48,851 --> 00:12:50,811
این حرف‌های تند که هیچ رحم‌ومروتی نسبت به دخترها نداشتن

212
00:12:50,811 --> 00:12:53,355
.روحیه‌ی رقابتی پسرها رو تحریک کرد

213
00:12:53,606 --> 00:12:54,732
!خوبه

214
00:12:54,732 --> 00:12:55,316
هان؟

215
00:12:55,941 --> 00:12:58,569
،با راضی کردن اونایی که حتی علاقه‌ای به شرکت نداشتن

216
00:12:58,944 --> 00:13:03,574
اولین مسابقه‌ی سالانه‌ی بهترین سلیقه
.در کلاس اول ای در شرف شروع شدنه

217
00:13:05,075 --> 00:13:06,285
اشکالی نداره؟

218
00:13:06,285 --> 00:13:09,079
جدی جدی اشکال نداره؟

219
00:13:18,005 --> 00:13:21,884
خب، پس قراره انتخاب کنیم که کی تو کلاس
،بهترین سلیقه رو واسه دکوراسیون داخلی داره

220
00:13:21,884 --> 00:13:23,594
.یا به عبارتی کی پادشاه اتاقه

221
00:13:23,594 --> 00:13:24,929
پادشاه اتاق؟

222
00:13:24,929 --> 00:13:27,056
...لازم نیست از این چیزا انتخاب کنیم

223
00:13:28,724 --> 00:13:32,311
،اگه فقط من باشم که بگم چه فکر و خیالی دارم
.مسخره‌م می‌کنن

224
00:13:32,311 --> 00:13:38,108
ولی اگه از خواسته‌ی اینا که اعتماد به نفسشون
...لطمه خورده استفاده کنم

225
00:13:38,108 --> 00:13:42,112
.بعد فکر و خیال منم پشت اون خواسته‌ای که بیشتر خواهان داره مخفی میشه

226
00:13:43,906 --> 00:13:48,786
و اینجوری یه بهانه‌ی خیلی طبیعی دارم
!که اتاق دخترا رو زیر و رو کنم

227
00:13:49,954 --> 00:13:50,746
...خوابم میاد

228
00:13:52,414 --> 00:13:58,504
اتاق‌های پسرانه‌ی طبقه‌ی چهارم
مال باکوگو ، کرشیما  و شوجی  هستن، آره؟

229
00:13:58,504 --> 00:13:59,505
باکوگو  کجاست؟

230
00:13:59,880 --> 00:14:03,509
.خیلی وقت پیش گفت: «خیلی ضایعه و میرم بخوابم.» وبرگشت اتاقش

231
00:14:03,509 --> 00:14:04,552
.منم خوابم گرفته

232
00:14:04,760 --> 00:14:06,345
!خب پس بریم سراغ اتاق کیریشیما

233
00:14:06,345 --> 00:14:07,763
!همینطور پیش بریم

234
00:14:07,888 --> 00:14:08,222
شیما

235
00:14:08,222 --> 00:14:10,224
...من که برام مهم نیست، ولی فکر نکنم شما دخترا چیزی بفهمین
شیما

236
00:14:10,224 --> 00:14:11,642
...من که برام مهم نیست، ولی فکر نکنم شما دخترا چیزی بفهمین

237
00:14:11,642 --> 00:14:12,768
تبریک
عالی گرفتی

238
00:14:14,270 --> 00:14:15,479
پیروزی قطعی

239
00:14:15,479 --> 00:14:17,189
!از این مردانگی
پیروزی قطعی

240
00:14:17,565 --> 00:14:18,315
.آره

241
00:14:18,315 --> 00:14:20,401
از ظاهرش مشخصه اتاق دوم از آخره

242
00:14:20,401 --> 00:14:21,944
.که دلت می‌خواد دوست پسرت دااشته باشه

243
00:14:22,152 --> 00:14:24,655
!خیلی گرمه! گرم و دم کرده

244
00:14:24,655 --> 00:14:25,322
.دیدین؟ گفتم که

245
00:14:25,573 --> 00:14:26,949
.خب، بعدی شوجیه

246
00:14:27,533 --> 00:14:29,535
.اینجا چیز جالبی نیست

247
00:14:29,618 --> 00:14:30,286
پرنده پر نمیزنه

248
00:14:30,870 --> 00:14:32,580
...چیز جالبی نیست به کنار

249
00:14:32,955 --> 00:14:34,832
.نمی‌دونستم طرفدار کم داشتنی

250
00:14:34,832 --> 00:14:38,335
راستش هیچ‌وقت دلم نمی‌خواست
.چیز میز زیادی داشته باشم

251
00:14:38,752 --> 00:14:41,714
.یه همچین پسرایی هستن که از درون اند منحرفان

252
00:14:42,923 --> 00:14:45,634
!خب، بریم اتاق پسرای طبقه‌ی پنجم

253
00:14:45,634 --> 00:14:46,594
!با سرو شروع کنیم

254
00:14:46,594 --> 00:14:48,345
جدی‌جدی اتاق همه میریم؟

255
00:14:50,306 --> 00:14:51,640
!ایول

256
00:14:51,640 --> 00:14:52,683
!آسیایی

257
00:14:52,683 --> 00:14:54,018
!چه دوست‌داشتنی

258
00:14:54,268 --> 00:14:57,021
.سرو اصلاً نمی‌دونستم از اینجور چیزا خوشت میاد

259
00:14:58,105 --> 00:15:00,399
.آره، من اینجوری‌ام! .همیشه انتظار غیرمنتظره رو داشته باش

260
00:15:00,733 --> 00:15:02,151
!بعدی بعدی

261
00:15:02,151 --> 00:15:03,819
بعدی تودوروکی سانه، نه؟

262
00:15:04,862 --> 00:15:06,655
!با استعدادترین و تواناترین شاگرد کلاس

263
00:15:06,906 --> 00:15:09,033
!خوشگل‌ترین پسر کلاس

264
00:15:09,283 --> 00:15:12,995
...رفتن تو اتاق تودوروکی  گوشه‌گیر... قلب آدم تندتند میزنه

265
00:15:13,495 --> 00:15:15,998
.زود بیاین که تموم بشه. خوابم میاد

266
00:15:17,333 --> 00:15:18,334
!اتاق به سبک ژاپنی

267
00:15:18,334 --> 00:15:19,668
اتاق اون رو یه جور دیگه ساختن؟

268
00:15:20,002 --> 00:15:24,048
،خونه حصیر داریم
.واسه همین روی زمین راحت نیستم

269
00:15:24,048 --> 00:15:25,215
کی به چراش کار داشت؟

270
00:15:25,215 --> 00:15:27,885
چطوری یه روزه تغییر دکوراسیون دادی؟

271
00:15:29,094 --> 00:15:30,471
.کلی زحمت کشیدم

272
00:15:30,471 --> 00:15:31,555
این بابا چشه؟

273
00:15:31,555 --> 00:15:31,722
تودوروکی

274
00:15:31,722 --> 00:15:33,390
.به جوریه که انگار یه روز واسه خودش کسی میشه
تودوروکی

275
00:15:33,390 --> 00:15:35,851
پسرخوشگلا کاراشون رو یه جور دیگه انجام میدن، هان؟
تودوروکی

276
00:15:35,851 --> 00:15:37,811
...خب بعدی! آخرین اتاق از پسرا
تودوروکی

277
00:15:38,854 --> 00:15:39,730
.منم

278
00:15:40,731 --> 00:15:41,732
تازه
ساخته‌شده با خامه‌ی کوشیرو
چربی گیاهی

279
00:15:41,941 --> 00:15:43,984
.حالا به هر حال، اتاق حوصله‌سربریه

280
00:15:43,984 --> 00:15:46,445
.اتاق هر کی بعد از اتاق تودوروکی حوصله‌سربره

281
00:15:46,445 --> 00:15:48,822
یه بوی خوبی میاد... از چیه؟

282
00:15:48,822 --> 00:15:50,950
!اوه، وای، یادم رفت

283
00:15:50,950 --> 00:15:54,828
،باز کردن وسایلم زودتر تموم شد
.برای همین کیک پفی پختم

284
00:15:54,828 --> 00:15:56,455
.با خودم گفتم همه با هم بخوریمش

285
00:15:57,164 --> 00:16:00,709
،با خامه‌ی کف‌کرده خوشمزه‌تر میشد
ولی خب، می‌خورین؟

286
00:16:00,709 --> 00:16:02,211
!آررره

287
00:16:02,461 --> 00:16:04,463
!شبیه یه طرف‌گیری غیرمنتظره‌ی نمونه‌ست

288
00:16:04,713 --> 00:16:07,257
!حرف نداره! چه پف‌پفیه

289
00:16:07,257 --> 00:16:08,926
!خوشمزه‌ست! خوشمزه

290
00:16:08,926 --> 00:16:11,428
!مثل آب خوردن از سرو زد جلو

291
00:16:11,428 --> 00:16:12,346
!آره آره

292
00:16:12,346 --> 00:16:15,432
!چه سرگرمی محشری داری ساتو سان

293
00:16:15,432 --> 00:16:17,935
دلت می‌خواد بار بعدی یه چیزی بپزی
که با چای من بخوریم؟

294
00:16:18,310 --> 00:16:21,105
.اوه، انتظار نداشتم بقیه اینقدر خوششون بیاد

295
00:16:21,313 --> 00:16:24,775
.من صرفاً واسه قسمتی از تمرین کوسه‌م می‌پزمشون

296
00:16:24,775 --> 00:16:26,860
.آخه آدم بخواد شیرینی بخره هم گرون میشه

297
00:16:27,069 --> 00:16:29,863
.خب، این از پسرا. دیگه نوبت ماست

298
00:16:30,030 --> 00:16:33,492
ای بابا، جدی اتاق همه رو میریم؟
اشکالی نداره؟

299
00:16:33,492 --> 00:16:35,619
گمون کنم اشکالی نداشته باشه، نه؟

300
00:16:35,619 --> 00:16:37,454
...آدم خجالت می‌کشه

301
00:16:39,039 --> 00:16:41,375
.از تصورمم بیشتر ساز و وسیله‌ی موسیقی هست

302
00:16:41,583 --> 00:16:43,919
.آخه جیرو چان از اون دخترای اهل راکه

303
00:16:43,919 --> 00:16:45,629
بلدی همه‌شون رو بزنی؟

304
00:16:45,629 --> 00:16:47,464
...آره، حداقل در سطح ابتدایی که آره

305
00:16:47,715 --> 00:16:49,675
.اصلاً شبیه اتاق دخترا نیست

306
00:16:49,675 --> 00:16:50,801
.دخترانه نیست

307
00:16:52,845 --> 00:16:54,179
.بعدی. !بریم سراغ اتاق بعدی

308
00:16:54,179 --> 00:16:56,265
.بعدش نوبت من، هاگاکوره‌ست

309
00:16:56,682 --> 00:16:58,183
...ا...اوه

310
00:16:58,183 --> 00:17:00,811
!شبیه اتاق دخترای عادیه
.قلبم رو به تاپ‌ تاپ می‌ندازه

311
00:17:04,231 --> 00:17:05,190
!...فراتر از قدرت

312
00:17:05,190 --> 00:17:07,443
مینتا  همین اول کاری صاف رفتی سراغ اون کارا؟

313
00:17:07,443 --> 00:17:07,735
آشیدو

314
00:17:07,735 --> 00:17:09,278
!بعدی اتاق منه
آشیدو

315
00:17:09,445 --> 00:17:12,156
دادام! تو دل برو نیست؟

316
00:17:12,156 --> 00:17:13,365
...ایول

317
00:17:13,365 --> 00:17:14,575
اوراراکا

318
00:17:14,825 --> 00:17:17,411
...اتاق همچین جالبی نیست

319
00:17:17,411 --> 00:17:18,746
...ایول

320
00:17:18,954 --> 00:17:25,502
یه ذره حس بدی بهم دست میده
...که اتاق کلی دختر عادی رو دارم می‌بینم

321
00:17:25,502 --> 00:17:27,504
...باغچه‌ای ممنوعه

322
00:17:28,005 --> 00:17:29,715
...بعدی نوبت آسویی سانه

323
00:17:29,715 --> 00:17:32,092
.راستی، سویو چان این اطراف نیست

324
00:17:32,092 --> 00:17:35,095
.آها، سویو چان گفت حالش چندان خوب نیست

325
00:17:35,095 --> 00:17:37,347
.اگه خوب نیست که نمیشه کاریش کرد

326
00:17:37,347 --> 00:17:39,224
!فوقش وقتی بهتر شد میگیم نشونمون بده

327
00:17:43,854 --> 00:17:45,773
آسویی

328
00:17:45,773 --> 00:17:46,190
یائویوروزو

329
00:17:46,190 --> 00:17:48,025
!پس فقط می‌مونه یائویوروزو که آخریه
یائویوروزو

330
00:17:48,150 --> 00:17:52,613
...خب، راستش گمونم اشتباه برآورد کردم

331
00:17:52,613 --> 00:17:55,199
،برعکس اتاق شماها که با نوآوری پر شده

332
00:17:55,532 --> 00:17:58,118
.اتاق من یکم کم‌جا شد

333
00:17:58,118 --> 00:18:00,829
!چه گنده‌ست! جا کمه
چطور شد یائویوروزو؟

334
00:18:01,121 --> 00:18:07,628
،اسباب‌اثاثیه‌ایه که استفاده می‌کردم
...ولی فکر نمی‌کردم اتاقم اینقدرکوچیک باشه

335
00:18:07,628 --> 00:18:09,838
.بچه مایه‌داره دیگه

336
00:18:12,174 --> 00:18:13,509
...خب، بچه‌ها همه

337
00:18:13,884 --> 00:18:15,928
رای دادین؟

338
00:18:15,928 --> 00:18:18,222
!به خودتون نمی‌تونین رای بدین ها

339
00:18:19,014 --> 00:18:26,605
،و حالا، این شما و این نتیجه‌ی مسابقه‌ی اولین پادشاه اتاق
!بدون احتساب باکوگو و سویو چان

340
00:18:29,858 --> 00:18:35,447
!با در مجموع پنج رای
...پیروز قاطعانه که به تنهایی در راسه کسی نیست جز

341
00:18:36,073 --> 00:18:37,658
!ساتو... ریکیدو

342
00:18:38,283 --> 00:18:39,159
!جان؟

343
00:18:39,159 --> 00:18:42,454
!راستی، همه‌ی رای‌ها مال دخترا بود
...دلیلش هم اینه که

344
00:18:42,454 --> 00:18:45,624
«!کیکه خیلی خوشمزه بود»

345
00:18:45,624 --> 00:18:46,583
!اتاق پس چی؟

346
00:18:46,583 --> 00:18:47,334
...ای ابله

347
00:18:47,334 --> 00:18:49,795
!کسایی که  می‌خوان قهرمان بشن نباید رشوه بدن

348
00:18:49,795 --> 00:18:52,589
!من به هیشکی رشوه ندادم
!اصلاً چطور شد؟ !خیلی خوشحالم

349
00:18:52,589 --> 00:18:54,758
تموم شد؟ میشه برم بخوابم دیگه؟
!نخند

350
00:18:54,758 --> 00:18:58,262
!آره! کیک هم خوردی. یادت نره دندونات رو مسواک بزنی

351
00:18:58,262 --> 00:18:59,888
منتظر بود که تموم بشه، نه؟

352
00:19:00,556 --> 00:19:03,100
.اوه راستی، تودوروکی  یه چند لحظه صبر کن

353
00:19:04,101 --> 00:19:09,815
.دکو  و ایدا ، و کیریشیما  و یائویوروزو سان
چند لحظه وقت دارین؟

354
00:19:15,279 --> 00:19:16,738
اوراراکا، میریم کجا...؟

355
00:19:19,449 --> 00:19:23,662
.خب راستش، سویو چان گفت می‌خواد باهاتون حرف بزنه

356
00:19:25,205 --> 00:19:28,625
.من نمی‌تونم جلوی خودم رو بگیرم و هر چی میاد به فکرم میگم

357
00:19:29,251 --> 00:19:33,672
.ولی یه سری وقتا هست که نمی‌دونم چی باید بگم

358
00:19:34,631 --> 00:19:38,719
یادتونه توی بیمارستان چی گفتم؟

359
00:19:39,261 --> 00:19:41,096
...اگه می‌خواین بگین قوانین رو می‌شکنین

360
00:19:41,597 --> 00:19:44,892
.اینطوری که با تبه‌کارها فرقی ندارین

361
00:19:46,101 --> 00:19:48,520
.آره، یادمه

362
00:19:48,979 --> 00:19:52,774
.قلبم رو سنگ کردم و حرف‌های دردآوری زدم

363
00:19:53,901 --> 00:19:54,985
...سویو چان

364
00:19:55,319 --> 00:19:59,406
.ولی بازم شما رفتین
،وقتی امروز صبح شنیدم

365
00:19:59,406 --> 00:20:00,741
.شوکه شدم

366
00:20:01,575 --> 00:20:06,496
،خیال کردم جلوتون رو گرفته بودم
...برای همین کلی ناامیدی و احساسات بد اومد سراغم

367
00:20:07,206 --> 00:20:09,791
...نمی‌دونستم چی باید بگم

368
00:20:10,834 --> 00:20:14,129
...حس می‌کردم نمی‌تونم باهاتون حرف بزنم و بهم خوش بگذره

369
00:20:15,631 --> 00:20:16,256
...ولی

370
00:20:17,925 --> 00:20:20,928
.این ماجرا خیلی ناراحتم کرد...

371
00:20:23,972 --> 00:20:29,102
برای همین دلم می‌خواست بهتون اینا رو بگم، شده
.نتونم افکارم رو درست جمع‌وجور کنم

372
00:20:29,102 --> 00:20:33,065
واسه اینکه بتونم دوباره با بقیه حرف بزنم
.و بهم خوش بگذره

373
00:20:35,859 --> 00:20:37,986
.سویو چان تنها نیست که همچین احساسی داره

374
00:20:37,986 --> 00:20:41,615
...همه‌ی بچه‌ها آروم‌وقرار نداشتن و می‌خواستن این احساس رو از خودشون دور کنن

375
00:20:41,615 --> 00:20:42,574
...برای همین

376
00:20:42,824 --> 00:20:48,956
پادشاه اتاق» و این چیزا واسه این بود که بقیه فهمیدن»
...شما چه احساسی داشتین

377
00:20:48,956 --> 00:20:52,209
...پس اگه میشه اونا رو سرزنش نکنین، ولی خب، چیزه

378
00:20:52,209 --> 00:20:54,670
...چطور بگم، می‌دونم که سخته، ولی به هر حال

379
00:20:54,670 --> 00:20:59,466
بیاین دوباره حسابی با هم زحمت بکشیم
!و با هم بخندیم

380
00:20:59,675 --> 00:21:00,509
!...سویو چان

381
00:21:00,509 --> 00:21:01,301
قور...؟

382
00:21:01,551 --> 00:21:04,221
!ببخشید! ممنون که اینا رو بهمون گفتی

383
00:21:04,221 --> 00:21:04,888
.آسویی سان

384
00:21:04,888 --> 00:21:05,931
!سویو چان کون

385
00:21:06,265 --> 00:21:07,724
!آسویی ببخشید

386
00:21:07,724 --> 00:21:08,558
...آسو

387
00:21:08,558 --> 00:21:09,434
!سویو چان

388
00:21:09,726 --> 00:21:11,520
...قورقور... قورقور
...دیگه هیچ وقت همچین کاری نمی‌کنم

389
00:21:11,520 --> 00:21:14,189
!قول میدم
.منم

390
00:21:15,691 --> 00:21:19,695
.درسته... همه به شدت تلاش می‌کردن که اوضاع به حالت عادی برگرده

391
00:21:21,029 --> 00:21:22,864
...باید برگردیم

392
00:21:23,657 --> 00:21:25,742
...درسته، باید به خود عادیمون برگردیم

393
00:21:26,326 --> 00:21:32,082
زندگی عادی روزمره‌مون، که در عین اینکه
.می‌خوایم قهرمان بشیم، همدیگه رو بهتر می‌کنیم
