﻿1
00:00:01,626 --> 00:00:04,254
دبیرستان یو.ای، مدرسه‌ی پرآوازه‌ایه که
.چندین و چند قهرمان تحویل جامعه داده

2
00:00:04,254 --> 00:00:09,217
من هم در رشته‌ی قهرمانیش شرکت کردم
،تا بتونم باز هم به دنبال رؤیام بدوم

3
00:00:09,884 --> 00:00:14,097
یعنی در مقابل تمام سختی‌ها ایستادگی کنم
...و با لبخندی بر لب مردم رو نجات بدم

4
00:00:14,097 --> 00:00:17,475
!تا اینطوری به بزرگترین قهرمان جهان تبدیل بشم ...

5
00:01:37,055 --> 00:01:39,307
!فهمیــــدم، تکنیک‌های مبارزه با پا

6
00:01:39,724 --> 00:01:42,477
،حالا که اوضاع دست‌هات قاراش‌میشه
!دست به دامن پاهات میشی

7
00:01:42,477 --> 00:01:45,146
!حال می‌کنم با این طرز تفکر

8
00:01:45,146 --> 00:01:48,983
.پس چند تا بچه‌ی خوشگل‌وموشکل واسه پاهات سرهم می‌کنم

9
00:01:48,983 --> 00:01:54,697
نه خب، الان نمی‌خوام توی طراحی لباسم
...تغییر زیادی به وجود بیاد

10
00:01:54,823 --> 00:01:58,743
یه طراح خوب تمام خواسته‌های کله‌شقانه و مغرورانه
!و به‌دردنخور مشتریش رو اغنا می‌کنه

11
00:01:58,743 --> 00:01:59,327
!سنســـی

12
00:01:59,577 --> 00:02:02,497
اگه یه فکر بکر بکنم
ازش استفاده می‌کنی دیگه؟

13
00:02:02,497 --> 00:02:03,665
...به شرطی که واقعاً بکر باشه

14
00:02:04,124 --> 00:02:06,084
قرار و مداراشون رو هم گذاشتن؟

15
00:02:06,251 --> 00:02:08,711
،اگه می‌خوای پاهات جذبه‌ت باشن

16
00:02:08,962 --> 00:02:14,551
!باید خودت رو با سبک قهرمان‌های سرعتی سازگار کنی

17
00:02:14,551 --> 00:02:15,343
...حرفت درسته

18
00:02:15,343 --> 00:02:20,723
،با این قد و بالا و وزنی که ایدا داره
.شده عینهو ماشین زرهی‌ای که یک موتور فرمول یک هم گذاشتن تنگش

19
00:02:20,890 --> 00:02:23,935
...اگه می‌خوای به سبک و سیاق اون مبارزه کنی

20
00:02:23,935 --> 00:02:25,103
!یه دقه وایستا

21
00:02:25,103 --> 00:02:27,897
...یه حرکت قدرت‌افزا دارم به نام پوشش فراگیر

22
00:02:27,897 --> 00:02:30,191
...که باهاش می‌تونم نیروی کل بدنم رو افزایش بدم

23
00:02:30,191 --> 00:02:33,278
!اوهو... پس میشه تیز و بز سر و تهش رو هم آورد

24
00:02:34,404 --> 00:02:36,906
چهار روز بعد

25
00:02:39,117 --> 00:02:40,368
...حرکت جدید

26
00:02:41,452 --> 00:02:41,536
!شلیک زره‌سوراخ‌کُن

27
00:02:41,536 --> 00:02:43,163
شلیک زره‌سوراخ‌کن
!شلیک زره‌سوراخ‌کُن

28
00:02:43,163 --> 00:02:43,496
شلیک زره‌سوراخ‌کن

29
00:02:46,207 --> 00:02:47,375
!ترکوندم

30
00:02:50,837 --> 00:02:52,088
!آهای بپا

31
00:02:52,088 --> 00:02:52,797
....احمـ

32
00:02:56,176 --> 00:02:59,637
ایده‌ی پوشش فراگیر رو از
!گران تورینو و کاچان گرفتم

33
00:02:59,846 --> 00:03:04,017
!کُنه حرکتش بر مبنای مانور سریع، کم‌حرکت و دقیق‌ـه

34
00:03:04,267 --> 00:03:06,227
،و برای انجام دادنش

35
00:03:06,227 --> 00:03:08,646
به کمترین تجهیزات ممکن
!با بیشترین کارایی نیاز دارم

36
00:03:09,105 --> 00:03:10,523
آتل‌های محافظ دست

37
00:03:10,857 --> 00:03:13,651
و کفی‌های کفش آهنی که
!می‌تونن مثل میخ و زره کار کنن

38
00:03:16,487 --> 00:03:18,990
!...ضربه‌ی کوبنده

39
00:03:24,120 --> 00:03:29,042
این لباس جدیدمه
،که با هاتسومه سان ساختم

40
00:03:29,042 --> 00:03:29,918
!لباس گاما

41
00:03:30,418 --> 00:03:34,464
آزمون :قسمت پنجاه‌وسوم

42
00:03:35,173 --> 00:03:36,883
طوریت که نشد آلمایت؟

43
00:03:37,800 --> 00:03:38,426
!آره

44
00:03:39,010 --> 00:03:39,886
!اوهو

45
00:03:40,553 --> 00:03:41,888
میدوریا اون دیگه چی‌چی بود؟

46
00:03:41,888 --> 00:03:43,848
با اعتماد به نفس تمام اومدی
!و یه حرکت قدرتی خفنِ نابودگر رو نشون دادی و رفتی

47
00:03:43,973 --> 00:03:45,892
.فکر می‌کردم مشت‌زن باشی

48
00:03:46,267 --> 00:03:48,186
.کامیناری ، کریشیما 

49
00:03:48,603 --> 00:03:52,774
حرکت قدرتیِ نابودگری که میگین
.به لطف کفی‌هایی هست که هاتسومه سان بهم پیشنهاد داده

50
00:03:52,774 --> 00:03:56,694
نحوه‌ی استفاده از بدنم رو هم از ایدا  یاد گرفتم
.و سبک مبارزه‌م رو تغییر دادم

51
00:03:56,694 --> 00:03:58,696
تنها نقشی که خودم داشتم،‌ این بود که
،تصمیم گرفتم کدوم راه رو باید برم

52
00:03:58,696 --> 00:04:00,073
،ولی خب اینم راه‌حل دایمی نیست و موقته

53
00:04:00,073 --> 00:04:02,992
و هنوز چیزی ندارم که بشه اسمش رو
...حرکت تمام‌کننده گذاشت

54
00:04:02,992 --> 00:04:03,826
،نه

55
00:04:04,827 --> 00:04:07,538
از نظر من که این حرکتت خیلی بیشتر از
.حرکت موقتی بود

56
00:04:07,747 --> 00:04:09,916
.علی‌الخصوص برای آزمون مجوز موقت که خیلی بیشتر بود

57
00:04:11,793 --> 00:04:15,296
.آلمایت، اینجا خطرناکه، زیاد نزدیک نشو

58
00:04:15,296 --> 00:04:16,673
!ای بابا، شرمنده

59
00:04:17,423 --> 00:04:19,884
!باکوگوی جوان، شرمنده‌تم

60
00:04:25,014 --> 00:04:27,267
!حواست به خودت باشه دیگه آلمایت

61
00:04:29,185 --> 00:04:31,354
حواسم به خودم باشه، هان؟

62
00:04:32,480 --> 00:04:34,399
...درک می‌کنم ولی

63
00:04:34,941 --> 00:04:39,612
،انگار به چشم همه
تبدیل به کسی شدم که نیاز به محافظت داره، نه؟

64
00:04:39,862 --> 00:04:42,240
شماها هم لباستون رو ارتقا دادین؟

65
00:04:42,824 --> 00:04:44,784
دیدیشون؟ هان؟

66
00:04:44,784 --> 00:04:47,245
!آره دیگه، فقط تو نیستی که سبک و سیاق جدید رو کردی داداش

67
00:04:47,787 --> 00:04:50,581
.بقیه هم جسته‌وگریخته تغییراتی اعمال کردن

68
00:04:50,581 --> 00:04:52,041
!وقت کمه و نباید تمرکز رو از دست داد

69
00:04:52,292 --> 00:04:55,712
!ولی تغییرات من خیلـــی زیادن

70
00:04:55,712 --> 00:04:57,463
!تا دلت بخواد غافلگیری دارم برات

71
00:04:57,630 --> 00:05:00,133
!می‌خوای نشونت بدم؟ میدم ها
!فوق باحالیته اصلاً

72
00:05:00,133 --> 00:05:01,676
!کلاس اِی، دیگه بستونه

73
00:05:02,593 --> 00:05:05,763
.طبق برنامه امروز بعد از ظهر این‌جا مال کلاس بی هست

74
00:05:06,014 --> 00:05:06,806
کلاس بی؟

75
00:05:06,806 --> 00:05:08,808
!اَی بابا! خروسای بی‌محل

76
00:05:09,142 --> 00:05:11,561
.پاک‌کننده، سریع جول و پلاستون رو جمع کنین و برین

77
00:05:11,811 --> 00:05:13,521
.هنوز کمِ کم ده دقه‌ی دیگه وقت داریم

78
00:05:13,521 --> 00:05:16,232
.اصلاً بلد نیستی از زمان درست بهره ببری ها، ولاد

79
00:05:16,482 --> 00:05:18,067
راستی،‌ می‌دونستین؟

80
00:05:18,067 --> 00:05:20,737
که آمار رد شدن در آزمون مجوز موقت، ۵۰ درصده؟

81
00:05:20,987 --> 00:05:22,947
!یعنی همه‌تون ردین

82
00:05:23,531 --> 00:05:25,783
نه برداشت و نه گذاشت، مستقیم حرف دلش رو زد؟

83
00:05:25,783 --> 00:05:26,284
ها ها ها ها

84
00:05:26,284 --> 00:05:28,786
میگما، لباس مونوما همینه؟ -
قشنگ تابلوئه کی بهتره دیگه، نه؟ -
ها ها ها ها

85
00:05:28,786 --> 00:05:34,042
:خودش که میگه
«،از جایی که کوسه‌ی من، کپی‌ـه، نیازی به این چیزای اجق‌وجق ندارم»
ها ها ها ها

86
00:05:34,042 --> 00:05:35,376
الان اجق‌وجق نبودنش اینه؟
ها ها ها ها

87
00:05:36,210 --> 00:05:38,296
.ولی پر بی‌راه هم نمیگه

88
00:05:38,796 --> 00:05:42,342
،وقتی داریم یک آزمون رو می‌دیم

89
00:05:42,342 --> 00:05:44,177
.تقدیرمون اینه که همدیگه رو له‌ولورده کنیم

90
00:05:44,510 --> 00:05:48,264
برای همینه که کلاس اِی و کلاس بی
.به دو جای متفاوت درخواست شرکت دادن

91
00:05:49,932 --> 00:05:53,394
،آزمون مجوز قهرمانی جوئن و سپتامبر هر سال
(جوئن و سپتامبر تقریباً هم‌ارز  خرداد و شهریور هستند)

92
00:05:53,394 --> 00:05:55,646
.در سه محل متفاوت اما در زمان‌ واحد برگزار میشه

93
00:05:56,230 --> 00:05:58,858
،برای جلوگیری از مبارزه‌ی دانش‌آموزان یک مدرسه با هم

94
00:05:58,858 --> 00:06:03,488
تمام مدرسه‌هایی قبول کردن که
.بر اساس زمان و مکان، دانش‌آموزهاشون رو تقسیم کنن

95
00:06:03,696 --> 00:06:03,738
.ماشالا

96
00:06:03,738 --> 00:06:04,530
«ماشالا»
.ماشالا

97
00:06:04,530 --> 00:06:04,947
«ماشالا»

98
00:06:05,073 --> 00:06:08,493
آهاهاهاهاهاها
حیف شد که نمی‌تونیم
!رو در روی همدیگه مبارزه کنیم

99
00:06:08,493 --> 00:06:10,203
یه ماشالایی گفت، تو هم شنیدی؟
آهاهاهاهاهاها

100
00:06:10,203 --> 00:06:13,081
حاجی اینو ببری دکتر هم، نمی‌فهمه
...اوضاع روانیش چه ریختیه
آهاهاهاهاهاها

101
00:06:13,247 --> 00:06:15,416
که همه‌ی مدرسه‌ها هستن، ها؟

102
00:06:15,416 --> 00:06:18,628
،درسته، چندان بهش فکر نکرده بودم

103
00:06:18,628 --> 00:06:20,588
.قراره برای قبولی با مدرسه‌های دیگه مبارزه کنیم

104
00:06:21,047 --> 00:06:24,967
که یعنی ما داریم فرایند گرفتنش رو
...سریع‌تر می‌کنیم

105
00:06:25,343 --> 00:06:26,427
،از این گذشته

106
00:06:26,427 --> 00:06:30,098
.توی کشور تعداد سال‌اولی‌هایی که می‌خوان مجوز موقت بگیرن خیلی کمه

107
00:06:30,515 --> 00:06:31,516
...به عبارتی

108
00:06:31,516 --> 00:06:34,102
،توی آزمون کسایی هستن که خیلی بیشتر از شما تمرین کردن

109
00:06:34,102 --> 00:06:38,189
با کوسه‌هایی که شما هیچ اطلاعی ازشون ندارین
.و اونا هم تا همین الان داشتن آبدیده‌ش می‌کردن

110
00:06:38,731 --> 00:06:40,566
،محتوای اصلی آزمون معلوم نیست

111
00:06:40,566 --> 00:06:43,111
اما شک نکنین که
.پدرتون سر آزمون در میاد

112
00:06:43,611 --> 00:06:45,613
،نگرانی زیاد خوب نیست

113
00:06:45,613 --> 00:06:46,906
.ولی اینو یه گوشه‌ی ذهنتون داشته باشین

114
00:06:47,115 --> 00:06:48,032
!چشـــم

115
00:06:51,285 --> 00:06:54,122
...صبح تا شب جون بکن بعدم

116
00:06:54,122 --> 00:06:56,916
الکی که اسمش رو نذاشتن «تمرینات شدید» نه؟

117
00:06:56,916 --> 00:06:58,751
به هر حال کمتر از یک هفته‌ی دیگه تا
.آزمون مجوز موقت مونده

118
00:06:58,751 --> 00:07:00,545
به هر حال کمتر از یک هفته‌ی دیگه تا
.آزمون مجوز موقت مونده

119
00:07:00,753 --> 00:07:02,713
یائومومو، حرکت تمام‌کننده‌ی تو در چه حاله؟

120
00:07:04,006 --> 00:07:08,094
،یه کاری هست که خیال دارم انجامش بدم
،ولی بدنم هنوز قوت لازم رو نداره که همراهیم کنه

121
00:07:08,094 --> 00:07:11,264
.برای همین اول باید روی پرورش دادن کوسه‌م کار کنم

122
00:07:11,264 --> 00:07:12,390
تو چی سویو چان؟

123
00:07:12,390 --> 00:07:16,060
.یه حرکت قورباغه‌وار رو کامل کردم
.قورباغه‌وارتر از همه‌ی حرکت‌های قبلمه

124
00:07:16,060 --> 00:07:18,062
.حتم دارم حتی تو هم شگفت‌زده میشی، تورو چان

125
00:07:18,354 --> 00:07:19,647
تو چی اوچاکو چان؟

126
00:07:21,107 --> 00:07:21,774
هان؟

127
00:07:21,774 --> 00:07:23,067
.به نظر خسته میای

128
00:07:23,067 --> 00:07:25,862
.نه بابا، خسته کجا بود

129
00:07:25,862 --> 00:07:27,238
!تازه اول سرحالیمه

130
00:07:28,698 --> 00:07:31,492
حداقل قرار بود اینطوری باشه، نمی‌دونم چجوری بگم...؟

131
00:07:32,618 --> 00:07:36,497
...چند وقتیه که قلبم خیلی پراحساس میزنه

132
00:07:36,706 --> 00:07:37,373
!کار عشقــــه

133
00:07:38,249 --> 00:07:40,793
.خوب نیست به زور از زیر زبونش بکشین ها

134
00:07:40,793 --> 00:07:41,752
.راست میگه

135
00:07:41,752 --> 00:07:45,047
،تازه، فردا هم باید صبح زود بریم تمرین
.باید زود بخوابیم

136
00:07:45,047 --> 00:07:47,758
!چـــــــــــی میگی تو؟ من تا صبح فضول‌درد می‌گیرم! بذار بگه

137
00:07:47,758 --> 00:07:51,554
،اگه چرت‌وپرت هم بود بود
!فقط حرفای عشقولانه باشه، بسه

138
00:07:51,554 --> 00:07:53,139
...اینطوری

139
00:08:05,735 --> 00:08:08,112
...نه، اینطوری نشد... مال ایدا  بیشتر یه طوریه که

140
00:08:08,112 --> 00:08:11,282
،خودشه، از کمرش استفاده می‌کنه
...کمرش و انعطاف‌پذیریش

141
00:08:11,282 --> 00:08:13,534
.حالا می‌تونم شکل و شمایلش رو توی ذهنم بسازم

142
00:08:13,534 --> 00:08:16,162
...اگه بخوام تا حد «حرکت تمام‌کننده» ارتقاش بدم

143
00:08:16,954 --> 00:08:18,748
...اینطوری نیست

144
00:08:25,379 --> 00:08:26,255
محل برگزاری آزمون مجوز موقت
میدان ملی مسابقات داگوبا

145
00:08:26,255 --> 00:08:29,509
،روزهای تمرین یکی‌یکی سپری شدن
!و روز آزمون سر رسید
محل برگزاری آزمون مجوز موقت
میدان ملی مسابقات داگوبا

146
00:08:29,509 --> 00:08:30,009
محل برگزاری آزمون مجوز موقت
میدان ملی مسابقات داگوبا

147
00:08:30,009 --> 00:08:32,762
!دیگه دارم استرسی میشم

148
00:08:32,762 --> 00:08:34,764
...الان باید چیکار کنیم

149
00:08:35,473 --> 00:08:37,517
...یعنی می‌تونم مجوز موقت بگیرم یا نه

150
00:08:37,808 --> 00:08:40,478
مینتا، می‌تونم یا نه نداریم
!برو و بگیرش

151
00:08:40,770 --> 00:08:43,189
!چـ.... چشم آقا، التــــــــبه

152
00:08:44,357 --> 00:08:47,360
اگه توی این آزمون قبول بشین
،مجوز موقتتون توی جیبتونه

153
00:08:47,777 --> 00:08:50,112
...اون موقع‌ست که شمایی که تخم‌مرغین، میشین خود مرغ

154
00:08:50,112 --> 00:08:51,739
.از تخم بیرون می‌جهین و میشین نیمه‌حرفه‌ای

155
00:08:52,823 --> 00:08:53,950
.تمام تلاشتون رو بکنین

156
00:08:54,158 --> 00:08:57,036
!آره اینــــه، من یکی که مرغ میشم

157
00:08:57,036 --> 00:09:00,289
...خب،  همه با هم بیاین همون همیشگی رو سر بدیم! یک، دو، سه

158
00:09:00,289 --> 00:09:01,207
...فراتر از

159
00:09:01,207 --> 00:09:02,583
!قــــــــــدرت ...

160
00:09:04,085 --> 00:09:07,755
.نباید بپری وسط حلقه‌ی ملت، ایناسا

161
00:09:07,755 --> 00:09:09,298
!وای، ببخشید

162
00:09:09,799 --> 00:09:10,758
...بنده

163
00:09:10,758 --> 00:09:12,510
...شدیداً... قویاً

164
00:09:12,510 --> 00:09:13,344
!پوزش‌خـــــــواهم ...

165
00:09:13,344 --> 00:09:16,347
این یارو چیه که قفل کرده روی شور و اشتیاقش
!و می‌خواد با همون بره جلو؟

166
00:09:17,223 --> 00:09:18,391
...این پسره که همون

167
00:09:18,641 --> 00:09:20,184
...وایستا ببینم، این که لباس مدرسه‌ی

168
00:09:20,184 --> 00:09:22,812
مال همون مدرسه معروفه‌ست که توی
...غرب ژاپنه

169
00:09:23,104 --> 00:09:25,982
...یو.ای توی شرق و شیکتسو توی غرب

170
00:09:26,607 --> 00:09:32,113
،از بین کلی دوره‌ی قهرمانی
...فقط یه مدرسه هست که سرآمد بقیه‌ست و رقیب یو.‌ای

171
00:09:32,113 --> 00:09:33,239
!...دبیرستان شیکتسو

172
00:09:33,739 --> 00:09:36,617
خیلی دلم می‌خواست یه بار هم که شده
!گفتن «فراتر از قدرت» رو تجربه کنم

173
00:09:36,617 --> 00:09:39,161
!آخه من کشته‌مـــــرده‌ی دبیرستان یو.‌اِی هستم

174
00:09:39,370 --> 00:09:43,082
واقعاً برام افتخاریه که فرصت مبارزه با دانش‌آموزای یو.ای
!نصیبم شده

175
00:09:43,082 --> 00:09:44,792
!براش لحظه شماری می‌کنم

176
00:09:45,251 --> 00:09:46,544
.اوا، خون هم اومد

177
00:09:46,544 --> 00:09:47,503
.بیا بریم

178
00:09:48,379 --> 00:09:49,964
...یواراشی ایناسا

179
00:09:50,214 --> 00:09:52,633
سنسی شما میشناسینش؟

180
00:09:52,633 --> 00:09:54,343
.بچه‌ی قَدَریه

181
00:09:55,511 --> 00:09:58,431
!خون؟ چیزی نیست بابا اینقدر با خون حال می‌کنم که نگو -
،پارسال، یعنی همون سالی که شماها هم اومدین -

182
00:09:58,431 --> 00:10:03,811
،یواراشی بالاترین نمره‌ی قبولی رو بین بچه‌هایی که توصیه‌نامه داشتن آورد

183
00:10:03,811 --> 00:10:05,896
،ولی به دلایلی
.پذیرشش رو قبول نکرد

184
00:10:05,896 --> 00:10:09,358
!چی؟ یعنی اونم سال‌اولیه؟

185
00:10:09,358 --> 00:10:12,153
...و اگه نفر توصیه‌نامه‌دارها بوده، یعنی

186
00:10:12,987 --> 00:10:15,323
!توانایی‌هاش از تودوروکی  هم بهتره؟

187
00:10:17,033 --> 00:10:20,661
...یواراشی ایناسا... از دبیرستان شیکتسو

188
00:10:21,370 --> 00:10:25,333
وابستگی رسمی به: کلاس قهرمانی اول اِی، دبیرستان یو.ای

189
00:10:25,333 --> 00:10:29,378
.می‌تواند کوسه‌ی هرکس را که در محدوده‌ی دیدش باشد خنثی کند

190
00:10:30,171 --> 00:10:33,049
.خیله‌خب، بچه‌های یو.ای با اجازه‌تون

191
00:10:33,591 --> 00:10:36,052
اسمش یوآراشی ایناسا بود؟

192
00:10:36,093 --> 00:10:41,140
من که نمی‌فهمم. میگه عاشق یو.ایه، بعد شانس
.ثبت‌نامش رو دودستی میده بره

193
00:10:41,140 --> 00:10:43,059
.والا. چه عجیب‌غریبه

194
00:10:43,309 --> 00:10:45,019
.عجیب‌وغریبه، ولی حقیقت داره

195
00:10:45,353 --> 00:10:46,479
.حواستون بهش باشه

196
00:10:46,479 --> 00:10:49,607
پاک‌کننده؟ به به، خود پاک کننده ست، نه؟

197
00:10:50,441 --> 00:10:51,901
...اون

198
00:10:51,901 --> 00:10:52,818
.بیا ازدواج کنیم

199
00:10:52,818 --> 00:10:53,444
.نخیر

200
00:10:53,778 --> 00:10:54,654
اووف

201
00:10:55,613 --> 00:11:00,993
.طبق معمول حرف زدن باهات سخته جوک
!نه؟ خوب گفتی

202
00:11:00,993 --> 00:11:03,663
!قهرمان خندان: جوکه...

203
00:11:03,663 --> 00:11:04,914
!کوسه‌ش فورانه
فوران

204
00:11:05,331 --> 00:11:09,752
،دوروبری‌هاش رو مجبور می‌کنه بخندن
!و سرعت تفکر و حرکاتشون رو کند می‌کنه

205
00:11:10,336 --> 00:11:13,547
!مبارزاتش با تبه‌کارها پر از دیوونه‌بازیه

206
00:11:13,547 --> 00:11:18,260
اگه باهام ازدواج کنی یه خانواده‌ی خوشحال و شادی میشیم
!که همش می‌خندیم

207
00:11:18,260 --> 00:11:20,304
.یه همچین خانواده‌ای خوشحال و شاد نیست

208
00:11:21,222 --> 00:11:22,723
.انگار صمیمی هستین

209
00:11:22,890 --> 00:11:25,184
!دفترهامون قبلاً نزدیک بود

210
00:11:25,184 --> 00:11:29,522
توی چرخه‌ی کمک کردن و کمک شدنمون، عشق دوطرفه‌مون
...نسبت به هم شکوفه زد

211
00:11:29,522 --> 00:11:30,398
.نخیر، نزد

212
00:11:30,398 --> 00:11:32,733
!وای که عاشق این جواب‌های سریعتم

213
00:11:32,733 --> 00:11:34,944
!خیلی حال میده اذیت کردنت پاک‌کننده

214
00:11:35,986 --> 00:11:38,989
...جوک تو که اینجایی یعنی

215
00:11:39,281 --> 00:11:41,742
!آره. بیاین بچه‌ها

216
00:11:41,742 --> 00:11:42,827
.یو.ایه

217
00:11:42,827 --> 00:11:44,954
!اوه، خود خودشه

218
00:11:44,954 --> 00:11:48,082
!وای، معرکه‌ست
!همه‌شون رو تو تلوزیون دیدم

219
00:11:48,332 --> 00:11:51,001
!آکادمی کتسوبوتسو، سال دوم، کلاس دو

220
00:11:51,001 --> 00:11:53,379
.کلاس من هستن. بهشون ساده بگیر

221
00:11:54,463 --> 00:11:58,801
،من شیندوام. امسال یو.ای دردسر پشت دردسر رو تجربه کرد
!حتماً سخت بوده

222
00:11:58,801 --> 00:11:59,593
...هان؟ آر

223
00:11:59,844 --> 00:12:03,639
ولی بازم، همه‌تون اینطوری می‌خواین قهرمان بشین، آره؟

224
00:12:03,639 --> 00:12:04,974
!حرف ندازه

225
00:12:05,558 --> 00:12:07,101
قلبی صبور

226
00:12:07,101 --> 00:12:09,770
!چیزیه که به عقیده‌ی من همه‌ی قهرمان‌ها باید از الان به بعد داشته باشن

227
00:12:10,187 --> 00:12:11,188
!چه درخشانه

228
00:12:11,188 --> 00:12:13,691
!به کل از اون بچه‌خوشگلای جذابه

229
00:12:13,691 --> 00:12:14,942
باکوگو  هم بینتون هست

230
00:12:14,942 --> 00:12:17,653
.که در مرکز حادثه‌ی کامینو بود

231
00:12:18,821 --> 00:12:21,657
.به خصوص تو، قلب قدرتمندی داری

232
00:12:22,032 --> 00:12:25,870
!امروز وقتی دارم ازت یاد می‌گیرم تمام تلاشم رو میکنم

233
00:12:26,203 --> 00:12:30,082
!فیلم بازی نکن. قیافه‌ت با حرفات نمی خونه

234
00:12:31,709 --> 00:12:33,586
!آهای بی ادبی نکن

235
00:12:33,586 --> 00:12:35,087
...ببخشید برای بی‌ادبیش

236
00:12:35,087 --> 00:12:38,048
.اشکالی نداره! نشون میده چه قلب قوی‌ای داره

237
00:12:38,340 --> 00:12:40,843
آهای تودوروکی ، میشه بهم امضا بدی؟

238
00:12:40,843 --> 00:12:43,220
!توی مسابقات ورزشی خیلی خفن بودی

239
00:12:43,220 --> 00:12:44,013
هان؟

240
00:12:44,013 --> 00:12:45,931
.اینقدر طرفداربازی در نیاار

241
00:12:45,931 --> 00:12:47,933
.می‌تونی امضای منم داشته باشی ها

242
00:12:48,392 --> 00:12:51,479
آهای، لباس‌هاتون رو بپوشین
.و برین سمت محل توضیحات

243
00:12:51,479 --> 00:12:52,980
.وقت‌تلف نکنین

244
00:12:52,980 --> 00:12:53,898
!چشم

245
00:12:54,106 --> 00:12:57,610
...انگار... ارتباط با اشخاص بیرون از مدرسه منو یاد این میندازه

246
00:12:57,610 --> 00:13:00,946
که بچه‌های یو.ای واقعاً اسم‌ورسم‌دارن، نه؟

247
00:13:01,530 --> 00:13:02,573
!اوه

248
00:13:02,948 --> 00:13:06,076
نکنه...؟ بهشون نگفتی پاک‌کننده؟

249
00:13:12,249 --> 00:13:14,794
محل آزمون مجوز موقت قهرمانی

250
00:13:15,294 --> 00:13:16,420
...چی همه‌ن

251
00:13:16,420 --> 00:13:17,755
...چی همه آدم

252
00:13:18,088 --> 00:13:19,381
...عرض کنم که

253
00:13:19,840 --> 00:13:23,219
...خب، بریم سراغ ماجرای مجوز موقت

254
00:13:24,553 --> 00:13:29,391
.من مِرام از کمیسیون امینت‌ عمومی قهرمان‌ها

255
00:13:29,809 --> 00:13:32,770
...خواب بدون پلک زدن رو ترجیح میدم

256
00:13:32,770 --> 00:13:33,771
.خوش‌وقتم

257
00:13:34,980 --> 00:13:37,316
...اینقدر سرم شلوغ بوده که خیلی نخوابیدم

258
00:13:37,817 --> 00:13:39,401
...دیگه زیادی نیرو کم داریم

259
00:13:39,860 --> 00:13:41,320
!خیلی خوابم میاد

260
00:13:41,779 --> 00:13:45,783
.با این گفته‌ها، توضیحات رو بهتون میگم

261
00:13:46,033 --> 00:13:49,703
اصلاً خستگیش رو مخفی نمی‌کنه، حالش خوبه؟

262
00:13:50,246 --> 00:13:52,581
...در مورد محتوای اون مجوز موقت

263
00:13:52,581 --> 00:14:00,881
راستش رو بگم، همه‌ی 1540 نفری که اینجا امتحان میدن
!باید از یک مسابقه‌ی همگانی پیروز بیرون بیان

264
00:14:01,048 --> 00:14:02,091
جان من؟

265
00:14:02,091 --> 00:14:03,551
.این حرفش که خیلی معلوم نکرد چی به چیه

266
00:14:04,218 --> 00:14:07,388
،گفته میشه جامعه‌ی ما در حال حاضر پر از قهرمانه

267
00:14:07,388 --> 00:14:09,431
،و از زمانی که استین دستگیر شد

268
00:14:09,431 --> 00:14:14,270
.خیلی‌ها در مورد وضعیت فعلی قهرمان‌ها شک‌وتردید نشون دادن

269
00:14:15,062 --> 00:14:18,691
«.قهرمان‌ها نباید دنبال پاداش باشن»

270
00:14:19,400 --> 00:14:22,820
قهرمان لقبیه که باید به کسی که تمام»
«.زندگیش رو قربانی کرده داده بشه

271
00:14:23,779 --> 00:14:25,489
...گفته‌های قهرمان‌کش

272
00:14:26,448 --> 00:14:31,120
،به هر حال، به عنوان یک شهروند عادی و بدون مقام رسمی

273
00:14:31,120 --> 00:14:36,584
این که به بقیه بگی سر زندگیشون ریسک کنن
...تا دیگران رو نحات بدن و دنبال پاداش نباشن

274
00:14:37,126 --> 00:14:41,714
...داستان بی‌رحم‌ومروت دوره‌وزمونه‌ی امروزیه

275
00:14:41,714 --> 00:14:46,594
...ولی به هر حال، چه برای پاداش باشه، یا وفاداری و شجاعت

276
00:14:46,594 --> 00:14:51,181
نتیجه تلاش طاقت‌فرسای قهرمان‌ها کنار همدیگه
برای کمک به مردم و شکست تبه‌کارها

277
00:14:51,807 --> 00:14:55,686
،اینه که در حال حاضر، زمانی که یک حادثه شروع میشه
تا وقتی خاتمه پیدا می‌کنه

278
00:14:55,686 --> 00:14:58,397
.اینقدر کمه که آدم حالش بد میشه

279
00:14:58,397 --> 00:15:00,900
شماها هم قراره مجوز موقتتون رو بگیرین

280
00:15:00,900 --> 00:15:05,487
.و بالاخره وارد اون بازی‌های سرعتی بشین

281
00:15:05,988 --> 00:15:10,492
روراست باشم، کسایی که نتونن پابه پای اون سرعت پیش برن
.بهشون سخت می‌گذره

282
00:15:10,868 --> 00:15:13,203
!پس طبیعتاً، قراره توی سرعت محک زده شین

283
00:15:13,370 --> 00:15:14,121
تعدادی که آزمون اول رو قبول میشن
صد نفر

284
00:15:14,121 --> 00:15:17,708
.اولین صد نفری که به شرایط لازم برسن قبول میشن
تعدادی که آزمون اول رو قبول میشن
صد نفر

285
00:15:18,208 --> 00:15:20,878
!کلاً 1540 نفر دارن امتحان میدن

286
00:15:21,253 --> 00:15:23,839
مگه نگفتن نصفی قبول میشن...؟

287
00:15:24,048 --> 00:15:28,260
...که یعنی کمتر از یک درصد قبول میشن

288
00:15:28,260 --> 00:15:30,387
!دیگه بیشترم استرسی شدم

289
00:15:31,013 --> 00:15:33,599
،اتفاقات زیادی در دنیای بیرون رخ داد

290
00:15:33,599 --> 00:15:36,685
...و خودتون هم در مورد شانس و این چیزها میدونید

291
00:15:37,144 --> 00:15:40,356
.پس، این شما و این شرایط لازم برای قبولی

292
00:15:40,981 --> 00:15:45,110
.آزمون‌دهنده سه تا از این هدف‌ها رو روی بدنش میذاره

293
00:15:45,110 --> 00:15:48,948
.اگر منطقه‌ی بازی باشه، هر جا که بخوان می‌تونن برن

294
00:15:48,948 --> 00:15:51,784
.البته کف پا و زیر بغل نمی‌تونین بذارینشون

295
00:15:52,076 --> 00:15:55,329
.شش تا از این توپ ها هم دارین

296
00:15:55,871 --> 00:15:58,332
هدف‌ها جوری ساخته شدن که فقط وقتی این توپ‌ها
،بهشون بخوره روشن بشن

297
00:15:58,332 --> 00:16:00,417
قوانین آزمون اول
هدف‌ها جوری ساخته شدن که فقط وقتی این توپ‌ها
،بهشون بخوره روشن بشن

298
00:16:00,417 --> 00:16:01,794
.و اگه هر سه تا هدفتون روشن بشه، از دور مسابقه میرید بیرون
قوانین آزمون اول

299
00:16:01,794 --> 00:16:03,504
شکست
قوانین آزمون اول
.و اگه هر سه تا هدفتون روشن بشه، از دور مسابقه میرید بیرون

300
00:16:03,963 --> 00:16:08,592
کسی که هدف سوم رو روشن کنه، به عنوان کسی
.که شخص رو شکست داده در نظر گرفته میشه

301
00:16:09,301 --> 00:16:12,054
.و با شکست دادن دو نفر از این مرحله رد میشین

302
00:16:12,513 --> 00:16:13,847
.این هم قوانین

303
00:16:14,640 --> 00:16:16,433
...شبیه امتحان ورودیه

304
00:16:16,433 --> 00:16:19,853
.نه، آخه وقتی حریفت آدمه، زمین تا آسمون با وقتی رباته فرق می‌کنه

305
00:16:20,354 --> 00:16:23,273
.دقیقاً به اندازه‌ای توپ داریم که برنده بشیم

306
00:16:23,273 --> 00:16:27,653
می‌خوان بگن یهویی بریم و هدف سوم یکی دیگه رو بقاپیم؟

307
00:16:28,404 --> 00:16:30,656
.قوانینش از امتحان ورودی هم سفت‌وسخت‌تره

308
00:16:31,573 --> 00:16:33,283
...خیله‌خب پس

309
00:16:33,283 --> 00:16:36,370
،بعد از این که باز کردیم، هدف‌ها و توپ‌ها رو میدیم بهتون

310
00:16:36,370 --> 00:16:39,873
.و یک دقیقه بعد از وقتی که به همه رسید شروع می‌کنیم

311
00:16:40,249 --> 00:16:40,958
باز؟

312
00:16:57,099 --> 00:17:01,270
فکر می‌کنم همه‌ی شما زمین و بومی دارین
.که دوست دارین و همینطور ازش بدتون میاد

313
00:17:01,270 --> 00:17:04,773
.خوب از کوسه هاتون استفاده، و تمام تلاشتون رو بکنین

314
00:17:05,733 --> 00:17:07,609
!بیخود و بی‌جهت گنده‌ست

315
00:17:08,193 --> 00:17:12,281
اینم بگم که، برنامه داشتیم زمین مسابقه
...اینطوری مشخص بشه

316
00:17:12,281 --> 00:17:13,490
.ولی آره، الکیه

317
00:17:14,116 --> 00:17:16,618
...به خاطر همینه که خوابم

318
00:17:16,827 --> 00:17:22,750
امیدوارم پیش‌روی‌‌ها سریع باشن
...که هر چه زودتر برم استراحت کنم

319
00:17:23,333 --> 00:17:26,211
...پاک‌کننده، زیپت بازه

320
00:17:26,211 --> 00:17:29,798
چرا دور و بری‌های من همش آدمای وراجن؟

321
00:17:30,215 --> 00:17:32,760
.ولی باورم نمیشه هنوز بیست تا شاگرد داری

322
00:17:32,760 --> 00:17:35,304
.بهت نمیاد کسی رو اخراج نکنی

323
00:17:35,763 --> 00:17:37,723
این کلاست رو دوست داری؟

324
00:17:38,057 --> 00:17:39,058
.نه

325
00:17:39,850 --> 00:17:42,853
!خجالت نکش! خیلی ضایعه

326
00:17:42,853 --> 00:17:44,229
.ساکت
!بیا بریم بیرون قرار

327
00:17:45,856 --> 00:17:48,901
...ولی عجیبه ها

328
00:17:49,193 --> 00:17:52,154
.امکان نداره تو در اون مورد ندونی

329
00:17:55,324 --> 00:17:59,078
،اگه اولین کسایی که کارشون رو تموم کنن برنده‌ن
.کسی نمیره سراغ هم‌مدرسه‌ای‌های خودش

330
00:17:59,703 --> 00:18:02,831
.کلید بردن تیم شدن با کساییه که قدرتشون رو می‌دونن

331
00:18:03,457 --> 00:18:06,543
!بچه‌ها خیلی جدا نشین
!بیاین گروهی حرکت کنیم

332
00:18:06,543 --> 00:18:07,252
!باشه

333
00:18:07,252 --> 00:18:08,003
.راستم

334
00:18:08,253 --> 00:18:11,048
!باشه حتماً، نیومدیم دور زمین گردش که

335
00:18:11,048 --> 00:18:12,633
!دیوانه وایستا

336
00:18:12,883 --> 00:18:13,801
!کاچان

337
00:18:13,801 --> 00:18:14,676
!کریشیما 

338
00:18:14,676 --> 00:18:16,220
.منم تنهایی میرم

339
00:18:16,970 --> 00:18:19,890
.سختمه تو یه گروه بزرگ از قدرتم استفاده کنم

340
00:18:20,099 --> 00:18:21,141
!تودوروکی 

341
00:18:21,141 --> 00:18:23,352
!میدوریا وقتی نمونده! بزن بریم

342
00:18:23,352 --> 00:18:24,603
!باشه

343
00:18:25,020 --> 00:18:27,397
،هر ساله آزمون فرق می‌کنه

344
00:18:27,397 --> 00:18:31,860
ولی یه چیزی هست که تقریباً شده مثل سنت
.این آزمون مجوز موقت

345
00:18:32,277 --> 00:18:34,863
...ولی به نظرم فکر خوبی نیست تنهایی بریم

346
00:18:34,863 --> 00:18:35,531
چرا؟

347
00:18:35,823 --> 00:18:38,992
.چون آخه! همه می‌دونن ما چه قدرت‌هایی داریم

348
00:18:39,618 --> 00:18:40,828
می‌دونن؟

349
00:18:40,828 --> 00:18:43,288
!آهان، مسابقات ورزشی

350
00:18:43,539 --> 00:18:47,292
در اثنایی که دبیرستان‌های سرتاسر کشور
،برای قبول شدن در آزمون مجوز موقت رقابت می‌کنن

351
00:18:47,751 --> 00:18:52,214
...تنها دبیرستانی که برتری ناشناخته بودن کوسه‌هاش رو از دست داده

352
00:18:52,631 --> 00:18:55,676
مدرسه‌ی تراز اولی که مسابقات ورزشیش
سرتاسر کشور پخش زنده شده

353
00:18:55,676 --> 00:19:00,514
و نه فقط کوسه‌ی شاگردهاش، که نقطه‌ضعف‌ها
...و سبک مبارزه‌شون رو هم نشون داده

354
00:19:02,266 --> 00:19:03,767
.مدرسه‌ی شماست

355
00:19:05,102 --> 00:19:08,981
.احتمالاً مدرسه های دیگه هم در مورد کلید پیروزی‌ای که گفتم فهمیدن

356
00:19:08,981 --> 00:19:11,567
.گمونم دست آخر می‌رسیم به مبارزه بین مدرسه‌ها

357
00:19:12,067 --> 00:19:15,863
.که یعنی، این فکر میاد به ذهنشون که اول برن سراغ کدوم مدرسه

358
00:19:15,863 --> 00:19:16,947
...یعنی میگی

359
00:19:16,947 --> 00:19:17,948
..نکنه

360
00:19:19,199 --> 00:19:21,326
!آزمون اول، شروع کنید

361
00:19:21,910 --> 00:19:25,831
،اگه کلاس امسالت رو دوست داری
.باید به شاگردهات می‌گفتی

362
00:19:26,373 --> 00:19:29,001
...اتفاقی که همیشه شروع مسابقه میوفته

363
00:19:31,253 --> 00:19:33,130
.نابود کردن یو.ای

364
00:19:36,008 --> 00:19:36,842
!می‌دونستم

365
00:19:37,634 --> 00:19:41,763
!توی تلوزیون دیدم! ابرقدرتی که خودت رو هم نابود می‌کنه

366
00:19:42,097 --> 00:19:45,058
!به هر حال، اگه یه میخی بزنه بیرون، باید با چکش بزنی روش

367
00:19:46,727 --> 00:19:50,147
.به نظرم خیلی بیشتر از یه جایگزین موقت موثره

368
00:19:50,147 --> 00:19:52,316
.مخصوصاً برای آزمون مجوز موقت

369
00:19:52,649 --> 00:19:54,109
...یکی برای همه

370
00:19:54,526 --> 00:19:55,903
...پوشش فراگیر...

371
00:19:57,362 --> 00:19:58,864
!سبک شوت‌زدنی...

372
00:20:01,158 --> 00:20:02,910
«.نابود کردن یو.ای»

373
00:20:03,160 --> 00:20:05,913
،دلیل خاصی نداشت که بهشون نگفتم

374
00:20:05,913 --> 00:20:08,373
.ولی بازم تاثیری روی کاری که باید می‌کردن نمی‌ذاشت

375
00:20:08,832 --> 00:20:11,043
.فقط کافیه از سد همه چی رد بشن

376
00:20:11,043 --> 00:20:12,294
!سایه‌ی سیاه

377
00:20:12,294 --> 00:20:13,212
!رواله

378
00:20:17,424 --> 00:20:18,800
!خیله‌خب

379
00:20:25,557 --> 00:20:27,559
!نوش جان

380
00:20:28,685 --> 00:20:29,603
اوه؟

381
00:20:30,729 --> 00:20:33,065
.قهرمان کسیه که اوضاع بد رو از این رو به اون رو کنه

382
00:20:33,857 --> 00:20:37,945
،تازشم، اگه حرفه‌ای بشن، همه با کوسه شون آشنا میشن

383
00:20:38,695 --> 00:20:42,616
.شرمنده ولی ما یکم افق دیدمون از بقیه جلوتره

384
00:20:44,159 --> 00:20:44,910
.جواب میده

385
00:20:45,786 --> 00:20:49,289
...سبک شوت‌زدنی من، و قدرت بقیه

386
00:20:49,748 --> 00:20:52,125
!نتیجه‌ی تمرین‌ فشرده و سختمون رو شون میده...

387
00:20:52,751 --> 00:20:55,796
!بچه‌ها، همینطور پیش میریم
