﻿1
00:00:02,627 --> 00:00:05,213
دبیرستان یو.ای، مدرسه‌ی پرآوازه‌ایه که
.چندین و چند قهرمان تحویل جامعه داده

2
00:00:05,213 --> 00:00:10,301
من هم در رشته‌ی قهرمانیش شرکت کردم
،تا بتونم باز هم به دنبال رؤیام بدوم

3
00:00:10,885 --> 00:00:14,723
یعنی در مقابل تمام سختی‌ها ایستادگی کنم
...و با لبخندی بر لب مردم رو نجات بدم

4
00:00:15,223 --> 00:00:18,435
!تا اینطوری به بزرگترین قهرمان جهان تبدیل بشم

5
00:01:35,637 --> 00:01:37,680
!معلومه که دیدیم

6
00:01:41,893 --> 00:01:43,853
کوسه‌ای که اشیاء رو بزرگتر میکنه، هان؟

7
00:01:43,978 --> 00:01:45,605
!فقط این نیست

8
00:01:55,448 --> 00:01:57,158
...نتونستم همه‌ش رو ذوب کنم که هیچ

9
00:01:57,158 --> 00:01:57,909
!اصلاً انگار نه انگار که بهش حرارت دادم

10
00:01:57,909 --> 00:01:58,743
!اصلاً انگار نه انگار که بهش حرارت دادم

11
00:02:00,954 --> 00:02:03,498
.آخه از فلز عادی درست نشدن

12
00:02:03,498 --> 00:02:06,209
.از تنگستن ساخته شدن
!که می‌تونه حرارت‌های بالا رو تحمل کنه

13
00:02:11,131 --> 00:02:13,091
.بهت که گفتم تودوروکی گون

14
00:02:13,842 --> 00:02:17,345
...می‌خوای از شاگردهای یو.ای باشی باش، ولی تنهایی پیش رفتن

15
00:02:18,263 --> 00:02:20,723
.نشون میده زیادی به خودت مطمئنی

16
00:02:21,641 --> 00:02:22,475
...حالا که اینطوره

17
00:02:23,184 --> 00:02:23,893
!برین تو کارش

18
00:02:23,893 --> 00:02:24,769
!رو چِشَم

19
00:02:30,233 --> 00:02:31,693
!پشت‌بندش ادامه بدین

20
00:02:32,110 --> 00:02:33,111
!ردیفه

21
00:02:36,948 --> 00:02:40,201
آب برای مقابله با آتیش
...و حمله با اجسام برای مقابله با یخ

22
00:02:40,618 --> 00:02:43,329
.واسه همه‌چیز یه ضدی تو آستین دارن

23
00:02:45,290 --> 00:02:46,374
!فایده نداره

24
00:02:51,713 --> 00:02:52,839
کجا غیبش زد؟

25
00:02:53,548 --> 00:02:58,595
کمیته‌ی امنیت عمومی قهرمانان بیخود و بی‌جهت همچین
.دم‌ودستگاهی رو واسه آزمون نساخته

26
00:02:59,262 --> 00:03:01,681
.گفتن با توجه به وضعیت زمین و ساختمان‌ها با هم مبارزه کنین

27
00:03:03,224 --> 00:03:04,642
!اوناهاش! محاصره‌ش کنین

28
00:03:05,059 --> 00:03:06,519
...که در این صورت، قطع به یقین

29
00:03:08,021 --> 00:03:09,814
.باید توی این مخزن، چیز به‌دردبخوری خوابیده باشه

30
00:03:14,444 --> 00:03:15,653
!رکب خوردیم

31
00:03:28,124 --> 00:03:30,960
...ای تو روحش... چه بدقلقیه

32
00:03:33,671 --> 00:03:37,675
.گویا کمیته نیروی انفجار رو کم کرده

33
00:03:37,675 --> 00:03:39,552
عوضی

34
00:03:39,844 --> 00:03:40,803
.شرمنده ها

35
00:03:41,346 --> 00:03:43,473
.اصلاً باخت تو کَتم نمیره

36
00:03:43,932 --> 00:03:47,894
 کلاس اول اِی :قسمت پنجاه‌وپنجم

37
00:03:49,479 --> 00:03:51,481
...واسه استفاده‌ی همزمان از چپ و راست بدنم

38
00:03:51,689 --> 00:03:53,733
.باید بیشتر از اینا تمرین کنم

39
00:03:53,733 --> 00:03:55,109
.داره سرعتم رو کم میکنه

40
00:03:56,194 --> 00:03:59,364
دانش‌آموزان قبول شده باید
.به سالن انتظار برن

41
00:03:59,364 --> 00:03:59,864
.عجله کنین

42
00:04:01,032 --> 00:04:06,412
!هدف‌ها اطلاعات پذیرفته‌ها و ردی‌ها رو هم ابلاغ می‌کنن

43
00:04:06,704 --> 00:04:11,501
قابلیت تشخیص توپ، پوشنده‌ی لباس و زننده‌ی توپ رو

44
00:04:11,501 --> 00:04:15,213
!براساس فاصله، نحوه‌ی حرکت و کلی مؤلفه‌ی دیگه دارن

45
00:04:15,463 --> 00:04:19,133
درضمن به محض جاسازی بر روی لباس، فقط با کلیدهای
!مغناطیسی مخصوص میشه جداشون کرد

46
00:04:19,133 --> 00:04:20,593
!الحق که تکنولوژیش هوش از سر می‌بره

47
00:04:24,806 --> 00:04:30,812
.سای ساما، ورود چند تا از دانش‌آموزهای یو.ای رو به ساختمون تأیید می‌‌کنم

48
00:04:31,396 --> 00:04:32,730
میشه تصویرشون رو هم ببینم؟

49
00:04:33,064 --> 00:04:33,815
.به چشم

50
00:04:35,650 --> 00:04:39,696
...بازوهای تکثیرشده و کاربر موج صوتی و قورباغه

51
00:04:47,495 --> 00:04:49,872
.شکارهامون به تور افتادن

52
00:04:49,872 --> 00:04:51,541
بچه‌ها رو جمع می‌کنی؟

53
00:04:52,000 --> 00:04:53,376
.به روی چشم سای ساما

54
00:04:54,210 --> 00:04:56,879
...فرمول موفقیتم

55
00:04:56,879 --> 00:04:59,090
.حاضر و آماده‌ست ...

56
00:05:03,845 --> 00:05:05,305
.چه همه آدم اینجاست

57
00:05:06,055 --> 00:05:07,181
!بگو تو بمیری؟

58
00:05:07,765 --> 00:05:09,892
!منم کشته‌مرده‌ی مرد مُهرکوبم

59
00:05:10,560 --> 00:05:11,853
!از اون قهرمان‌های پرشور و اشتیاقه

60
00:05:11,853 --> 00:05:13,229
چرا از بین این همه آدم اومده با من حرف میزنه؟

61
00:05:13,980 --> 00:05:17,233
اگه با توصیه‌نامه اومده باشه
.یعنی باید توی آزمون ورودی دیده باشمش

62
00:05:17,525 --> 00:05:18,818
...ولی غلط نکنم

63
00:05:23,656 --> 00:05:24,866
داشتیم حرف چی رو می‌زدیم؟

64
00:05:24,866 --> 00:05:26,200
من چمیدونم؟

65
00:05:26,200 --> 00:05:28,077
.تو خودت اومدی و باهام شروع کردی به حرف زدن

66
00:05:30,079 --> 00:05:36,794
.تا این لحظه ۵۶ نفر قبول شدن
.نیازی نیست وحشت‌زده بشین، ولی لطفاً عجله کنین و نهایت تلاشتون رو بکنین

67
00:05:37,670 --> 00:05:39,255
شوجی چان، چی می‌بینی؟

68
00:05:39,339 --> 00:05:41,424
 باید خودمون مبارزه کنیم، اینطور فکر نمی‌کنی؟

69
00:05:41,883 --> 00:05:42,258
...آره، راست میگین

70
00:05:42,258 --> 00:05:44,093
...آره، راست میگین

71
00:05:44,093 --> 00:05:44,719
.هیــــــس

72
00:05:45,762 --> 00:05:47,764
،صدای پای چهار نفر رو دارم از راه‌پله میشنوم

73
00:05:48,264 --> 00:05:49,015
.تقریباً ده طبقه زیر ما

74
00:05:50,391 --> 00:05:51,351
!دارن میان بالا

75
00:05:51,809 --> 00:05:53,519
یعنی دارن واسه ما میان؟

76
00:05:54,103 --> 00:05:57,482
.درگیر اینم که چرا دارن چهارنفره میان

77
00:05:58,024 --> 00:06:01,361
مدرسه‌های دیگه همه باید
.با گروه‌های بزرگ‌تر از اینا کار کنن

78
00:06:02,028 --> 00:06:04,697
،شاید باقیِ هم‌گروهی‌هاشون باختن
.یا هم اینا فرار کردن و اینجا قایم شدن

79
00:06:05,948 --> 00:06:08,076
.نه، چیزی که من میشنوم، غیر این میگه

80
00:06:08,659 --> 00:06:10,161
.هنوز دارن میان بالا

81
00:06:10,745 --> 00:06:12,538
.باید بیشتر از اینا باشن

82
00:06:13,331 --> 00:06:14,248
یعنی می‌خوان حواس ما رو پرت کنن؟

83
00:06:14,582 --> 00:06:15,500
...یا نکنه

84
00:06:20,004 --> 00:06:20,713
!جیرو سان

85
00:06:22,799 --> 00:06:24,175
!آهنگ پخش کردن

86
00:06:24,509 --> 00:06:26,469
.پس دیگه حتماً دنبال خودمونن

87
00:06:27,678 --> 00:06:28,638
.وضع بد شد

88
00:06:29,639 --> 00:06:31,432
...الان دیگه نمیدونیم حریفمون کجاست

89
00:06:31,808 --> 00:06:33,684
.فاز اول کامل شد

90
00:06:34,185 --> 00:06:37,063
.حالا فاز دوم رو شروع می‌کنیم

91
00:06:38,231 --> 00:06:39,524
از بیرون دارن حمله می‌کنن؟

92
00:06:39,899 --> 00:06:40,775
...این هم

93
00:06:41,818 --> 00:06:43,778
یعنی می‌خوان با این نقشه نذارن منم از چشم‌هام استفاده کنم؟

94
00:06:46,280 --> 00:06:50,451
،رقیبمون هر کی هست
...از زیر و بم کوسه‌هامون باخبره

95
00:06:50,910 --> 00:06:53,663
یائویوروزو، حریفمون دنبال چیه؟

96
00:06:54,038 --> 00:06:57,667
.احتمالاً می‌خوان اینجا گیرمون بندازن

97
00:06:58,084 --> 00:07:01,045
و بعد هم راحت محاصره‌مون کنن، هان؟

98
00:07:01,504 --> 00:07:06,300
آره، باید فرض رو بر این بذاریم
.که همین الانش هم نزدیکمونن

99
00:07:06,968 --> 00:07:08,469
!پس باید بزنیم فکشون رو بیاریم پایین

100
00:07:08,469 --> 00:07:09,554
!نباید بی‌محابا حرکت کنیم

101
00:07:09,554 --> 00:07:10,721
!...تغییر شکل ضربـ

102
00:07:14,100 --> 00:07:15,768
.فاز دوم تکمیل شد

103
00:07:16,060 --> 00:07:16,853
!جیرو

104
00:07:16,853 --> 00:07:18,438
زخمی شدی؟

105
00:07:18,438 --> 00:07:21,149
...تقویت‌کننده‌ی صدام رو زدن و البته گوش چپم رو

106
00:07:22,233 --> 00:07:23,359
واکنش‌هاش رو هم پیش‌بینی کردن؟

107
00:07:24,902 --> 00:07:30,116
کلاً همون یه بار حمله‌ش رو دیدن و با همون یه بار
...تونستن واکنشش رو با این دقت پیش‌بینی کنن

108
00:07:30,533 --> 00:07:32,410
...با این نقشه‌ی حساب شده

109
00:07:33,911 --> 00:07:35,788
!از دریچه‌ها داره سرما میاد داخل

110
00:07:36,956 --> 00:07:38,833
.فاز سوم رو شروع کنین

111
00:07:42,211 --> 00:07:43,796
یعنی قشنگ حبسمون کردن؟

112
00:07:46,048 --> 00:07:47,884
...قـ... قورقور... قورقور

113
00:07:47,884 --> 00:07:48,759
آسویی، چِت شد یهو؟

114
00:07:49,969 --> 00:07:52,680
،یعنی ممکنه به خاطر افت یه‌دفه‌ایِ دما

115
00:07:52,680 --> 00:07:54,640
داره میره توی خواب زمستونی؟

116
00:07:55,099 --> 00:07:56,350
...قورقور

117
00:07:56,601 --> 00:07:59,228
!راهش آتیشه! یه چیز آتش‌زا بساز

118
00:07:59,228 --> 00:08:04,150
نمیشه، آتیش روشن بشه، آبپاش‌ها هم روشن میشن
.و بدنش سردتر هم میشه

119
00:08:04,400 --> 00:08:06,319
خب بخاری برقی چی؟ اونم نمیشه؟

120
00:08:06,319 --> 00:08:08,446
.کنترل دستگاه خنک‌کننده دست حریفمونه

121
00:08:08,988 --> 00:08:11,449
.حتم بدون که برق رو هم قطع کردن

122
00:08:11,949 --> 00:08:13,451
!فعلاً این پتو رو داشته باشین

123
00:08:13,451 --> 00:08:14,285
.خیلی خب

124
00:08:16,370 --> 00:08:17,663
!این دیگه چیه؟

125
00:08:18,039 --> 00:08:20,625
!دارن چفتِ در رو جوشکاری می‌کنن

126
00:08:22,210 --> 00:08:23,794
می‌خوان جلوی فرارمون رو بگیرن؟

127
00:08:24,128 --> 00:08:26,464
.فقط در اونجا مونده

128
00:08:26,464 --> 00:08:27,632
باید بریم به زور در رو باز کنیم؟

129
00:08:28,216 --> 00:08:30,468
.شک نکن حریف هم اونجا منتظرمون وایستاده

130
00:08:31,010 --> 00:08:32,011
.خطرناکه

131
00:08:32,595 --> 00:08:34,889
.یه قدم از ما جلوترن

132
00:08:34,889 --> 00:08:36,557
چه خاکی به سرمون کنیم خب؟

133
00:08:37,099 --> 00:08:40,520
اگه بخوایم همین‌جا قایم بشیم
،باید یه فکری به حال دما بکنیم

134
00:08:41,020 --> 00:08:42,688
.وگرنه که سرما خودبه‌خود کارمون رو می‌سازه

135
00:08:43,147 --> 00:08:47,818
یائومومو، میگم چطوره یه بمب بسازی
و در خروج اضطراری رو منفجر کنی؟

136
00:08:47,818 --> 00:08:50,321
.ممکنه باعث انفجار فورانی بشه

137
00:08:50,821 --> 00:08:52,698
.حتماً می‌دونستن که همچین چیزی به ذهنمون میرسه

138
00:08:52,698 --> 00:08:55,701
برای همینه که اتاق رصد رو کامل چفت و بست کردن
.و دما رو پایین آوردن

139
00:08:55,701 --> 00:08:56,619
...نگــــــو

140
00:08:57,161 --> 00:08:59,080
.فکرت رو به کار بنداز مومو

141
00:08:59,455 --> 00:09:01,624
.یه راهی پیدا کن که از این وضعیت خلاص بشیم

142
00:09:02,750 --> 00:09:07,046
جیرو یک گوشش آسیب دیده
.اینطوری نمیتونه تمام‌وکمال از حمله‌های صوتیش استفاده کنه

143
00:09:08,130 --> 00:09:10,800
یعنی باید دیوار رو بشکنیم و در بریم...؟

144
00:09:11,425 --> 00:09:15,596
نه، حتماً رقیب واسه همچین حرکت
.پیش پا افتاده‌ای هم فکری کرده

145
00:09:15,930 --> 00:09:19,058
.فعلاً باید یه فکری به حال دستگاه خنک‌کننده بکنیم

146
00:09:19,600 --> 00:09:21,769
یعنی گِل بسازم که جلوی دریچه‌ها رو گِ بگیریم؟

147
00:09:22,687 --> 00:09:24,939
...تا جایی که من می‌بینم، هشت تا دریچه توی سالن هست

148
00:09:25,481 --> 00:09:29,860
،خیلی باید از کوسه‌م استفاده کنم
!...ولی در حال حاضر فقط همین از دستم بر میاد

149
00:09:30,820 --> 00:09:33,990
.سای ساما، فاز سوم هم تکمیل شد

150
00:09:34,490 --> 00:09:36,993
.خب، حالا باید کمی صبر کنیم

151
00:09:36,993 --> 00:09:37,743
.چشم

152
00:09:38,327 --> 00:09:42,540
در حال حاضر، مشکلی که یو.ای‌ای‌ها باید باهاش دست‌وپنجه نرم کنن
.خنک‌کننده‌ی اتاق رصده

153
00:09:43,165 --> 00:09:48,546
دختره رو مجبور می‌کنیم کوسه‌ش رو تا ته استفاده کنه
.و کوسه‌ی هر چهار تاشون رو از کار میندازیم

154
00:09:48,546 --> 00:09:50,673
...نقشه‌م

155
00:09:51,215 --> 00:09:53,467
.و فرمول موفقیتم اینه ...

156
00:09:54,093 --> 00:09:55,219
اینتلی

157
00:09:55,219 --> 00:09:58,139
.اینتلی سایکو، سال دومی از مدرسه‌ی سِئای
اینتلی

158
00:09:58,139 --> 00:09:59,390
.کوسه: بهره‌ی هوشی
اینتلی

159
00:09:59,849 --> 00:10:03,686
بعد از خودن چای، چشم‌هاش رو که ببنده
.بهره‌ی هوشیش چند برابر میشه

160
00:10:03,686 --> 00:10:06,480
،بهره‌ی هوشیش همینطوریش هم ۱۵۰ هست

161
00:10:06,480 --> 00:10:09,525
!دیگه خودتون حساب کنین چه ابر نــــــــــابغه‌ایه

162
00:10:09,525 --> 00:10:12,778
!و در ضمن، با توجه به مارک چایی که می‌خوره، تأثیرش می‌تونه متفاوت باشه

163
00:10:16,782 --> 00:10:19,744
،باریکلا، از کوسه‌ت استفاده کن

164
00:10:20,077 --> 00:10:22,622
.باریکلا، از کوسه‌ت استفاده کن

165
00:10:23,164 --> 00:10:25,041
چی شد یائومومو؟

166
00:10:25,041 --> 00:10:26,500
چرا دست نگه داشتی؟

167
00:10:27,335 --> 00:10:30,004
هزار بار هم که بهش فکر بکنم
.بازم به همون جواب می‌رسم

168
00:10:30,671 --> 00:10:33,758
.حریفمون می‌خواد کاری کنه که من کوسه‌م رو تا ته مصرف کنم

169
00:10:34,175 --> 00:10:36,594
می‌خوان کاری کنن که کوسه‌ت رو تا ته مصرف کنی؟

170
00:10:36,594 --> 00:10:37,219
.آره

171
00:10:37,845 --> 00:10:43,559
.توی نقشه‌ای که ریختن، خلق کردنم مبهم‌ترین و نامعلوم‌ترین مؤلفه‌شون بوده

172
00:10:44,310 --> 00:10:49,190
اولش خیال کردم به خاطر کوسه‌ی آسویی سان
.دستگاه خنک‌کننده رو دستکاری کردن

173
00:10:49,190 --> 00:10:52,735
.ولی در اصل می‌خواستن من رو مجبور کنن از کوسه‌م استفاده کنم

174
00:10:53,569 --> 00:10:56,572
.باید نگه‌ش دارم برای وقتی که لازم میشه

175
00:10:56,989 --> 00:11:01,369
ولی اگه همینطور اینجا بمونیم
!آزمون مجوز موقت رو میوفتیم

176
00:11:01,369 --> 00:11:03,788
!پس باید با زور راهمون رو باز کنیم

177
00:11:04,330 --> 00:11:07,500
.شک ندارم حریف‌هامون هم پیش‌بینی کردن همین کار رو می‌کنیم

178
00:11:07,500 --> 00:11:09,043
پس میگی چی کار کنیم؟

179
00:11:09,627 --> 00:11:15,466
یه همچین وقتایی، تودوروکوی سان، ایدا سان یا میدوریا سان چی کار می‌کنن؟

180
00:11:16,300 --> 00:11:19,720
،خودمم نمی‌فهمم

181
00:11:20,429 --> 00:11:24,558
ولی وقتی بهم گفتن که هنوز ممکنه دستم برسه
...نتونستم آروم بگیرم

182
00:11:26,310 --> 00:11:28,437
.دست خودم نیست، فکر و ذکرم شده نجات دادنش

183
00:11:30,940 --> 00:11:32,775
!الان هم‌وغمت رو بذار روی نجات اون‌ها. فقط همین

184
00:11:34,568 --> 00:11:35,319
...برای نجاتشون

185
00:11:35,736 --> 00:11:36,779
...چیزی که برای نجاتشون می‌خوام

186
00:11:38,155 --> 00:11:41,409
بچه‌ها، خواهشاً یه چند دقیقه‌ای
.با این وضعیت فعلی بسازین

187
00:11:44,370 --> 00:11:44,870
چی؟ هدفون؟

188
00:11:45,538 --> 00:11:46,706
...این

189
00:11:48,290 --> 00:11:50,793
.ده دقیقه‌ای می‌گذره از وقتی که توی اتاق رصد موندن

190
00:11:51,669 --> 00:11:53,421
.احتمالاً وقتش شده

191
00:11:54,880 --> 00:11:56,424
.آماده باشین که هجوم ببرین داخل

192
00:11:56,841 --> 00:11:57,675
!بله

193
00:11:59,427 --> 00:12:02,179
یعنی اوضاع اون تو چطوریه؟

194
00:12:02,179 --> 00:12:03,472
.دل تو دلم نیست ببینم

195
00:12:05,099 --> 00:12:05,808
چـ...چی...؟

196
00:12:08,227 --> 00:12:09,854
...ا...این

197
00:12:10,229 --> 00:12:12,106
حمله‌ی صوتی فرکانس‌بالا؟

198
00:12:17,069 --> 00:12:19,947
...هدفون هم که گذاشتم، بازم تو همه‌ی بدنم حسش می‌کنم

199
00:12:20,448 --> 00:12:21,866
...قور...قور

200
00:12:21,866 --> 00:12:23,534
حالت خوبه آسویی؟

201
00:12:23,951 --> 00:12:29,665
...شش... پنج... چهار... سه... دو... یک

202
00:12:29,874 --> 00:12:31,792
!خیله‌خب! جواب داد

203
00:12:34,003 --> 00:12:35,671
.توپ‌هاتون رو بزنید به هدف‌ها

204
00:12:35,671 --> 00:12:36,338
.حله

205
00:12:36,839 --> 00:12:37,715
می‌تونی تگون بخوری؟

206
00:12:37,715 --> 00:12:39,592
...قـ...قور

207
00:12:39,592 --> 00:12:40,760
...خوبم

208
00:12:44,638 --> 00:12:45,556
...وایستا

209
00:12:48,142 --> 00:12:51,395
...از کوسه‌ت به جای دفاع برای حمله استفاده کردی

210
00:12:51,395 --> 00:12:56,233
باورم نمیشه کسی از مدرسه‌ی تراز اول یو.ای
.همچین روش پر از خطری انتخاب کنه

211
00:12:56,776 --> 00:12:59,361
.ولی به همین خاطر دیگه نمی‌تونی تکون بخوری

212
00:13:00,237 --> 00:13:03,157
شده تو یه نفر رو بگیرم، این کار رو می‌کنم
.که از دور مسابقات بفرستمت کنار

213
00:13:04,658 --> 00:13:06,118
!نباید تسلیم بشی

214
00:13:06,577 --> 00:13:11,123
!نتیجه‌ی تمرین‌های سخت‌وفشرده‌ت تو اردوی تمرینی رو نشون بده مومو

215
00:13:13,542 --> 00:13:14,835
!دست‌وپا زدن‌هات فایده‌ای نداره

216
00:13:16,045 --> 00:13:17,671
!قور قور

217
00:13:17,922 --> 00:13:18,672
چـــ...؟

218
00:13:19,381 --> 00:13:20,299
!بچه‌ها

219
00:13:20,466 --> 00:13:21,759
برای چی برگشتین؟

220
00:13:22,259 --> 00:13:25,179
نگفتین تا الان حتماً کنار رفته؟

221
00:13:25,596 --> 00:13:27,181
.الان وسط آزمون مجوز موقتیم ها

222
00:13:27,681 --> 00:13:31,060
.باید به فکر خودتون باشین، نه دوستاتون

223
00:13:31,519 --> 00:13:35,231
،شاید برای شما اینطوری باشه، ولی ما فرق می‌کنیم

224
00:13:35,481 --> 00:13:38,567
.ما دوستمون رو پشت سر ول نمی‌کنیم

225
00:13:39,026 --> 00:13:40,569
.و تسلیم هم نمیشیم

226
00:13:41,237 --> 00:13:43,322
...اگه قرار باشه یکی رو انتخاب کنم

227
00:13:43,656 --> 00:13:45,491
!می‌خوام هر دو تاشون رو نجات بدم...

228
00:13:45,991 --> 00:13:48,202
...درسته. مثل میدوریا

229
00:13:48,911 --> 00:13:52,665
!بچه‌های کلاس اول اِی این‌مدلی‌اند

230
00:13:58,295 --> 00:13:59,463
...همین انتظارم از یو.ای میرفت

231
00:14:00,381 --> 00:14:01,924
.تمام‌وکمال شکستم دادین

232
00:14:05,511 --> 00:14:08,305
کامیناری تو برای چی افتادی دنبالمون؟

233
00:14:08,305 --> 00:14:10,975
!آخه شماها شروع کردین دویدن

234
00:14:10,975 --> 00:14:13,018
!منم تنها بودم، برای همین افتادم دنبال شما

235
00:14:13,310 --> 00:14:14,562
!خفه

236
00:14:14,562 --> 00:14:16,188
این چه طرز حرف زدنه؟

237
00:14:16,188 --> 00:14:18,190
.بهت که گفتم بس کن باکوگو

238
00:14:18,190 --> 00:14:19,817
،انگار کلی آدم اون بالاست

239
00:14:19,817 --> 00:14:21,485
...برای همین سه نفری باید با هم کار کنیم

240
00:14:21,485 --> 00:14:22,361
!به همون خیال باش

241
00:14:22,361 --> 00:14:24,238
...گفتم اینقدر اینطوری نگو

242
00:14:24,488 --> 00:14:25,281
!بپا

243
00:14:26,365 --> 00:14:26,991
!کیریشیما

244
00:14:27,616 --> 00:14:29,201
!...لعنتی... ولم کن

245
00:14:31,370 --> 00:14:33,247
ا...این چیه دیگه؟

246
00:14:33,831 --> 00:14:35,165
چی شد؟

247
00:14:35,165 --> 00:14:36,000
ساده بگیم، کار اون یارو بود دیگه؟

248
00:14:36,000 --> 00:14:38,961
شیشیکورا سیجی
ساده بگیم، کار اون یارو بود دیگه؟

249
00:14:40,212 --> 00:14:41,839
.می‌کشمت

250
00:14:42,256 --> 00:14:45,926
.عده‌ی بیشتری قبول شدن
.رسیدیم به 60 نفر

251
00:14:45,926 --> 00:14:48,137
.چهل نفر دیگه که قبول بشن تمومه

252
00:14:48,888 --> 00:14:50,598
.همه دارن گروهی قبول میشن

253
00:14:50,598 --> 00:14:52,266
اوضاع بده. چی کار کنیم؟

254
00:14:52,266 --> 00:14:55,060
،آره... بعد این که بهمون حمله کردن فهمیدم

255
00:14:55,311 --> 00:14:58,022
ولی دست کم شاید بشه یه کاری با گروهی
.که همین نزدیکیه کرد

256
00:14:58,022 --> 00:14:59,940
ولی دست کم شاید بشه یه کاری با گروهی
.که همین نزدیکیه کرد

257
00:14:59,940 --> 00:15:02,151
هان؟ ایول بابا! چی کار؟

258
00:15:03,319 --> 00:15:05,738
.یه نفر بود که داشت زودتر از بقیه اقدام می‌کرد

259
00:15:06,322 --> 00:15:07,656
!خودم ترتیبش رو میدم

260
00:15:07,656 --> 00:15:08,908
!آهای، صبر کن

261
00:15:09,617 --> 00:15:11,827
.احتمالاً ترسیده بود

262
00:15:11,827 --> 00:15:13,746
،چون اگه یه گروه بزرگ برن سراغ یه گروه کوچیک

263
00:15:13,746 --> 00:15:14,872
.آخرش سر اینکه کی کی رو بزنه دعواشون میشه

264
00:15:16,540 --> 00:15:17,917
،آها، پس اگه همینطور برن، تعدادشون آروم‌آروم کمتر میشه

265
00:15:17,917 --> 00:15:20,461
،آها، پس اگه همینطور برن، تعدادشون آروم‌آروم کمتر میشه

266
00:15:20,461 --> 00:15:21,795
.و توی موقعیت بدتری قرار می‌گیرن

267
00:15:22,421 --> 00:15:25,966
پس واسه چی میگی همه‌مون باید با هم بمونیم میدوریا؟

268
00:15:26,467 --> 00:15:29,637
،در وهله‌ی اول بهمون گفتن هدف‌ها رو با توپ بزنیم

269
00:15:29,637 --> 00:15:31,805
،پس ساده‌ست که بهش به چشم تمرین هدف‌زنی نگاه کنیم

270
00:15:31,805 --> 00:15:34,850
،ولی بدون این که بدونیم کوسه‌ی حریفمون چیه

271
00:15:34,850 --> 00:15:39,313
خیلی ساده نیست که بیوفتیم دنبال
.هدف‌های متحرکی که ازشون محاظت میشه

272
00:15:39,980 --> 00:15:44,360
برای همین می‌خواستم اول به قدر کافی
آدم برای قبول شدن همه‌مون گیر بندازیم

273
00:15:44,860 --> 00:15:48,072
و بعدش وقتی که دیگه نتونستن تکون بخورن
.از توپ‌هامون استفاده کنیم

274
00:15:48,781 --> 00:15:51,492
کلاس اِی بچه‌های زیادی داره
،که توی کنترل کردن یک محدوده از بقیه بهترن

275
00:15:51,492 --> 00:15:53,786
...برای همین خیال کردم از پسش بر میایم، ولی

276
00:15:54,161 --> 00:15:55,204
...آهان

277
00:15:55,788 --> 00:15:57,331
،درسته که اگه فقط تمرین هدف‌زنی بود

278
00:15:57,331 --> 00:15:59,750
،فقط می‌تونستن بگن توی هدف‌زنی خوبیم یا نه

279
00:16:00,167 --> 00:16:03,212
.پس شاید واقعاً دنبال اینن که توی همچین چیزی محکمون بزنن

280
00:16:03,462 --> 00:16:05,130
!هیس! یه لحظه وایستین

281
00:16:06,382 --> 00:16:07,967
نزدیک‌تر نمیشن؟

282
00:16:09,301 --> 00:16:10,302
چه کار کنیم؟

283
00:16:11,261 --> 00:16:12,262
.من میرم بیرون

284
00:16:12,262 --> 00:16:12,846
چی؟

285
00:16:13,305 --> 00:16:18,519
من طعمه میشم که شما دو تا روزنه‌ها رو پیدا کنین
.تا هر چند نفر که می‌تونین گیر بندازین

286
00:16:18,978 --> 00:16:22,856
.کوسه‌ی شما برای گیر انداختن بهتره

287
00:16:22,982 --> 00:16:24,108
...طعمه

288
00:16:24,316 --> 00:16:26,860
...آخه ما سه نفریم، باید

289
00:16:26,860 --> 00:16:27,861
...نمیشه

290
00:16:28,862 --> 00:16:29,571
.اطاعت

291
00:16:29,571 --> 00:16:30,572
چی؟

292
00:16:30,572 --> 00:16:31,865
!بیا بریم تو کارش سرو گون

293
00:16:33,617 --> 00:16:34,576
!باشه

294
00:16:36,829 --> 00:16:41,000
بهش اعتماد دارم. دکو گون اینقدر از موقعیت‌های سخت بیرون اومده
.که بدونم می‌تونم بهش اعتماد کنم

295
00:16:41,542 --> 00:16:43,085
!خیله‌خب، بریم

296
00:16:46,422 --> 00:16:51,635
ما شاگردهای شیکتسو موظفیم موقع کار کردن
.کلاه‌های فرممون رو بپوشیم

297
00:16:52,136 --> 00:16:52,886
دلیلش چیه؟

298
00:16:53,429 --> 00:16:55,931
چون تک‌تک حرکاتمون

299
00:16:56,390 --> 00:16:58,976
.به اسم‌ورسم دبیرستان شیکتسو مزین شده

300
00:16:58,976 --> 00:16:59,560
.به اسم‌ورسم دبیرستان شیکتسو مزین شده

301
00:17:01,895 --> 00:17:03,272
.نوعی نشون دادن قدرته

302
00:17:03,897 --> 00:17:07,317
ما از ابتدای تحصیلمون به قدری به وظیفه و شهرت
اهمیت دادیم

303
00:17:07,818 --> 00:17:10,237
که تفاوت فاحشی در سطح ما و شما بچه های عادی‌ومعمولی‌ای

304
00:17:10,237 --> 00:17:11,822
.که می‌خواین قهرمان بشین ایجاد شده

305
00:17:12,990 --> 00:17:14,241
.از امثال تو حالم به هم می‌خوره

306
00:17:14,700 --> 00:17:16,702
چی‌چی گفت؟

307
00:17:16,702 --> 00:17:18,162
!نمی‌تونم هضم کنم چی گفت

308
00:17:18,537 --> 00:17:22,416
گفت چشماش اینقدر کوچیکن
.که قدرت حریفش رو نمی‌بینه

309
00:17:22,791 --> 00:17:25,252
!چشم‌هام خیلی هم خوش‌فرم و بزرگن

310
00:17:25,461 --> 00:17:27,921
!آهای، انگار دست گذاشتی رو نقطه‌ی حساسش

311
00:17:27,921 --> 00:17:30,007
!دیگه از این حرفا نزن

312
00:17:31,508 --> 00:17:35,012
.دبیرستان یو.ای. به مدرسه‌ش احترام می‌ذارم

313
00:17:35,637 --> 00:17:38,640
.افتخار هم می‌کنم که باهاشون هم‌ترازیم

314
00:17:39,725 --> 00:17:43,479
ولی شماها همش جوری رفتار می‌کنین
.که شهرتش افول می‌کنه

315
00:17:43,687 --> 00:17:45,022
!می‌خواد دوباه اون کار رو بکنه

316
00:17:45,022 --> 00:17:45,939
!همون کار چندشه

317
00:17:45,939 --> 00:17:46,648
!خفه شو

318
00:17:47,191 --> 00:17:48,025
وظیفه؟

319
00:17:48,692 --> 00:17:49,735
شهرت؟

320
00:17:50,319 --> 00:17:51,945
...وراجی‌هات تمومی نداره

321
00:17:52,654 --> 00:17:58,285
.با عملت نشون بده، نه حرفت

322
00:17:58,577 --> 00:18:01,580
!مخصوصاً توی عوضی باکوگو

323
00:18:06,668 --> 00:18:10,255
تا جایی که می‌تونی حریف‌ها رو بکش دنبال خودت
...و یه جا جمعشون کن

324
00:18:12,966 --> 00:18:14,051
آدامس می‌خوای؟

325
00:18:14,051 --> 00:18:15,928
از هموناست که انگشت آدم بهش می‌چسبه؟

326
00:18:15,928 --> 00:18:16,929
.نه ممنون

327
00:18:17,471 --> 00:18:19,932
.ولی خیلی بده که نمیشه دید کی قبول شده و کی باخته

328
00:18:19,932 --> 00:18:21,809
.ولی خیلی بده که نمیشه دید کی قبول شده و کی باخته

329
00:18:21,809 --> 00:18:26,939
شیندوی ما هم که با نصف کردن زمین مسابقه
.دیدن رو سخت‌تر کرد

330
00:18:26,939 --> 00:18:29,817
اِنا؟ چی شد؟ نگرانی؟

331
00:18:31,110 --> 00:18:35,197
.بعد از چند وقت دیدن کلاس اِی یه چیزی رو فهمیدم

332
00:18:35,572 --> 00:18:39,201
،خودشون شاید نفهمیدن، ولی توی کلاس اِی

333
00:18:39,660 --> 00:18:42,287
.دو نفر هستن که حضورشون تاثیر پررنگی داشته

334
00:18:44,206 --> 00:18:48,252
،سردسته نیستن، یا محبوب‌ترین

335
00:18:48,627 --> 00:18:50,754
.و با هم هم خوب کنار نمیان

336
00:18:51,296 --> 00:18:52,256
...ولی

337
00:18:52,798 --> 00:18:56,176
قبل از این که بفهمم، شور و شوقشون به بقیه‌ی
.بچه‌های کلاس هم رسید

338
00:18:58,428 --> 00:19:03,308
،عجیبه، ولی همیشه یکیشون در مرکز هر اتفاق بزرگی هست

339
00:19:06,478 --> 00:19:09,106
.جوک، من نگران نیستم

340
00:19:10,023 --> 00:19:10,983
.دل تو دلم نیست که ببینم چی کار کردن

341
00:19:12,401 --> 00:19:14,194
تو که بدجور خاطرخواهشون شدی، نه؟

342
00:19:14,194 --> 00:19:15,571
.حال به هم زن

343
00:19:16,530 --> 00:19:18,574
...کلاس من اینه

344
00:19:20,200 --> 00:19:21,743
!کلاس اول اِی...

345
00:20:30,771 --> 00:20:31,855
!وقت پیش‌نمایشه
پیش‌نمایش

346
00:20:32,105 --> 00:20:35,525
!اولین امتحان آزمون مجوز موقت وارد بخش دومش شده

347
00:20:35,692 --> 00:20:38,862
.همه‌ی کسایی که امتحان میدن، ناامیدانه به مبارزه ادامه میدن

348
00:20:38,862 --> 00:20:40,239
!نباید ببازم

349
00:20:41,114 --> 00:20:42,074
«!قسمت بعد: «عجله
«!قسمت بعد: «عجله

350
00:20:42,074 --> 00:20:43,242
!پیش به جلو
«!قسمت بعد: «عجله

351
00:20:43,242 --> 00:20:46,411
!فراتر از قدرت
«!قسمت بعد: «عجله
