﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,041
هول کرد
هول کرد
!زبونت رو گاز بگیر

2
00:00:03,378 --> 00:00:05,213
!صبح به‌خیر میدوریا

3
00:00:05,213 --> 00:00:07,090
تو هم داری میری سر کارسنجیت؟

4
00:00:07,090 --> 00:00:08,133
!از قضا عین خودمی

5
00:00:08,133 --> 00:00:11,094
،خیلی وقت بود که نگفته بودن بیام
.واسه همین انگار دارم دوباره وارد گود میشم

6
00:00:11,094 --> 00:00:13,346
ولی بهم گفتن که لازم نیست
...لباس مبارزه بپوشیم

7
00:00:13,346 --> 00:00:14,764
اِوا؟

8
00:00:14,764 --> 00:00:15,890
!صبحتون به‌خیر

9
00:00:15,890 --> 00:00:17,017
شماها هم دارین میرین؟

10
00:00:17,434 --> 00:00:19,144
چی؟ دارین میرین ایستگاه؟

11
00:00:19,144 --> 00:00:20,562
.اگه بخواین می‌تونیم همراهی‌تون کنیم

12
00:00:20,562 --> 00:00:23,023
!بَه‌به، خیلی هم ممنون میشیم

13
00:00:23,023 --> 00:00:24,441
!دست گلتون درد نکنه

14
00:00:24,441 --> 00:00:26,484
.تا چشم کار می‌کنه قهرمان هست

15
00:00:26,943 --> 00:00:28,903
چی؟ همه داریم یه سمت میریم؟

16
00:00:28,903 --> 00:00:30,613
کریشیما نکنه تو هم میای کانسای؟

17
00:00:30,613 --> 00:00:33,408
والا جای جلسه‌ی امروزمون
.با هر دفعه فرق داره

18
00:00:33,408 --> 00:00:35,118
.واسه ما هم همین‌طوره

19
00:00:36,036 --> 00:00:38,413
...همه سوار یه قطار میشن

20
00:00:38,413 --> 00:00:39,914
!و به ایستگاه خاصی میرن؟

21
00:00:39,914 --> 00:00:40,540
آســـویی سـویـو
کریشیما ایجیرو
مــیدوریا ایــــزوکو
اوراراکا اوچاکو
!و به ایستگاه خاصی میرن؟

22
00:00:40,540 --> 00:00:42,083
چه عین هم، نه؟
اوراراکا اوچاکو
مــیدوریا ایــــزوکو
کریشیما ایجیرو
آســـویی سـویـو

23
00:00:42,083 --> 00:00:42,500
چه عین هم، نه؟

24
00:00:44,252 --> 00:00:46,254
.همه یه ور می‌پیچن

25
00:00:46,254 --> 00:00:46,296
نــفـــوذ
کوسه:
کوسه:
تــــوگاتا میــریـو
تجلی‌بخشی
کوسه:
کوسه:
آماجیـکی تاکامــی
فراتاخـــت
کوسه:
کوسه:
هـــادو نِــجیــــرو
.همه یه ور می‌پیچن

26
00:00:46,296 --> 00:00:47,005
!سلام
هـــادو نِــجیــــرو
کوسه:
کوسه:
فراتاخـــت
آماجیـکی تاکامــی
کوسه:
کوسه:
تجلی‌بخشی
تــــوگاتا میــریـو
کوسه:
کوسه:
نــفـــوذ

27
00:00:47,005 --> 00:00:47,422
.سلام
هـــادو نِــجیــــرو
کوسه:
کوسه:
فراتاخـــت
آماجیـکی تاکامــی
کوسه:
کوسه:
تجلی‌بخشی
تــــوگاتا میــریـو
کوسه:
کوسه:
نــفـــوذ

28
00:00:47,422 --> 00:00:47,756
.سلام

29
00:00:47,756 --> 00:00:50,967
.بزرگان سه‌گانه هم اینجان

30
00:00:50,967 --> 00:00:52,177
...این

31
00:00:54,095 --> 00:00:55,638
!گران تورینو؟
جـت
کوسه:
کوسه:
گـــران تـــوریــنـو
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای

32
00:00:55,638 --> 00:00:55,889
آیزاوا سنسی هم هست؟

33
00:00:55,889 --> 00:00:57,307
خنثی‌سازی
کوسه:
کوسه:
آیــزاوا شـــوتا
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای
آیزاوا سنسی هم هست؟

34
00:00:57,307 --> 00:00:57,599
آیزاوا سنسی هم هست؟

35
00:00:57,599 --> 00:01:01,603
،ریوکو، قهرمان اژدهایی
،و فربه‌چسب، قهرمان شاخص توده‌‌ی جرمی بدن

36
00:01:01,603 --> 00:01:05,190
.سنگ‌قفل، کساگیری‌من و آقای شجاع

37
00:01:05,190 --> 00:01:09,110
،کُلی قهرمان اینجا جمع شدن
،از قهرمان‌های مشهور نمودار گرفته

38
00:01:09,110 --> 00:01:11,029
...تا قهرمان‌های جزء محلی

39
00:01:11,029 --> 00:01:13,114
...چه خفن

40
00:01:13,114 --> 00:01:16,326
یعنی... چی قراره شروع بشه؟

41
00:02:42,954 --> 00:02:45,623
میگما، میگما، این دیگه چیه؟
قراره چیکار کنیم؟

42
00:02:45,623 --> 00:02:50,003
میگم ریوکو، گفتی جلسه‌ست و می‌دونم
ولی درباره‌ی چیه؟

43
00:02:50,003 --> 00:02:51,421
.گر صبر کنی ز غوره حلوا سازی

44
00:02:51,421 --> 00:02:52,755
!آیزاوا سنسی

45
00:02:52,755 --> 00:02:54,883
سنسی، شما چرا اینجایین؟

46
00:02:54,883 --> 00:02:57,010
.یهویی خبرم کردن که بیام

47
00:02:57,010 --> 00:02:59,596
.منم درست نمی‌دونم قضیه چیه

48
00:02:59,596 --> 00:03:02,724
بچه‌ها، بهتون که قبلاً گفتم، نگفتم؟

49
00:03:02,724 --> 00:03:03,933
،با اینکه هنوز دانش‌آموزین

50
00:03:03,933 --> 00:03:06,769
،حالا که برای کارسنجی اومدین اینجا
!عضو قانونی نیروهای مایین

51
00:03:06,769 --> 00:03:11,149
به نظر میاد که شما دو تا می‌تونین
.نقش فعالی توی اون زمینه بازی کنین

52
00:03:11,149 --> 00:03:13,026
اون زمینه؟

53
00:03:13,026 --> 00:03:15,945
به لطف داده‌هایی که
،از همه‌ی شما گرفتیم
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای
سـِـر شـــب‌چشـــم
کوسه:
کوسه:
آینده‌نگاری

54
00:03:15,945 --> 00:03:16,404
به لطف داده‌هایی که
،از همه‌ی شما گرفتیم

55
00:03:16,404 --> 00:03:19,115
.تحقیقات پیشرفت اساسی داشته

56
00:03:19,115 --> 00:03:23,328
حالا می‌خوایم همایشی داشته باشیم
،تا داده‌هایی که به دست آوردیم، به شما هم بگیم

57
00:03:24,329 --> 00:03:29,125
.و بگیم که سازمان کوچکِ شیئه هاسایکای، یه نقشه‌ای داره

58
00:03:29,959 --> 00:03:32,587
...من پاک پرتم از این قضیه

59
00:03:32,587 --> 00:03:34,339
هاسای» دیگه چی‌چیه؟»

60
00:03:34,339 --> 00:03:36,799
احتمالش هست که
،فکرهای ناجور توی کله‌شون باشه

61
00:03:36,799 --> 00:03:40,220
،رو همین حساب
.همه باید بشینیم و درباره‌ش حرف بزنیم

62
00:03:40,220 --> 00:03:43,389
شما دو تا هم بالاخره
.خیلی درگیر قضیه‌این

63
00:03:43,723 --> 00:03:47,727
 صحبتی ناخوشایند  :قسمت شصت‌ونهم

64
00:03:48,061 --> 00:03:49,229
چی باعث شد که این کار رو بکنین؟

65
00:03:49,229 --> 00:03:52,815
سانحه‌ای که دسته‌ی دزدانی به اسم
.سگ‌های ذخیره، توش دخیل بودن

66
00:03:52,815 --> 00:03:54,067
.نَقلش رو شنیدم

67
00:03:54,067 --> 00:03:56,819
،پلیس اون رو توی سوانح ثبت کرده

68
00:03:56,819 --> 00:03:58,571
ولی چند نکته توی اون قضیه هست
،که با عقل جور در نمیاد

69
00:03:58,571 --> 00:04:00,406
.برای همین دونه‌دونه می‌گمشون

70
00:04:00,406 --> 00:04:00,531
هــــزارپـــــــایــی
شب‌چشــــم
دســـــــتیـــارِ دفـــــــتـــرِ
.برای همین دونه‌دونه می‌گمشون

71
00:04:00,531 --> 00:04:07,080
من، هزارپایی، تحقیقات تکمیلی رو
.انجام دادم
دســـــــتیـــارِ دفـــــــتـــرِ
شب‌چشــــم
هــــزارپـــــــایــی

72
00:04:07,080 --> 00:04:07,372
من، هزارپایی، تحقیقات تکمیلی رو
.انجام دادم

73
00:04:07,372 --> 00:04:08,831
،توی تحقیقاتم

74
00:04:08,831 --> 00:04:11,626
،فهمیدم که در سال‌ گذشته
...اعضای شیئه هاسایکای

75
00:04:11,626 --> 00:04:13,920
ارتباطشون رو با افراد خارج از
...سازمانشون، افزایش دادن

76
00:04:13,920 --> 00:04:17,382
و اون گروه‌های دیگه
،کارهای مشکوک و نادرست رو انجام بدن

77
00:04:17,382 --> 00:04:22,178
و با هدف گسترش سازمان
.و افزایش توان مالی‌شون کار می‌کنن

78
00:04:22,762 --> 00:04:25,640
...چیزی از شروع تحقیقاتم نگذشته بود که

79
00:04:25,640 --> 00:04:28,601
اون با یکی از
،اعضای لیگ تبه‌کاران ارتباط برقرار کرد

80
00:04:28,601 --> 00:04:31,312
فردی به اسم بابایگاوارا جین
.«با نام تبه‌کاری «دوتا

81
00:04:31,312 --> 00:04:34,607
خیلی محتاط بودن که ردی ازشون به نمونه
.و منم نتونستم دنبالشون کنم

82
00:04:34,607 --> 00:04:36,776
،ولی با کمک پلیس
...تونستم مطمئن بشم که

83
00:04:36,776 --> 00:04:40,321
درگیری‌ای بین این دو سازمان
.به‌وجود اومده

84
00:04:40,321 --> 00:04:46,869
،از اونجا که پای لیگ تبه‌کاران هم وسط بود
.از من و سوکائوچی هم کمک گرفتن

85
00:04:46,869 --> 00:04:48,538
راستی سوکائوچی سان کجاست؟

86
00:04:48,538 --> 00:04:52,875
،گزارش شهود عینی بهش داده بودن که رسیدگی کنه
.دیگه رفت واسه بررسی اون

87
00:04:52,875 --> 00:04:57,839
.بچه، فکر نمی‌کردم آخرش این‌ریختی بشه

88
00:04:57,839 --> 00:05:00,633
شرمنده که کشوندمت
.وسط دردسر

89
00:05:00,633 --> 00:05:02,677
!این رو دردسر نمی‌دونم

90
00:05:02,677 --> 00:05:04,012
میشناسیش؟

91
00:05:04,012 --> 00:05:06,889
آره، واسه کارورزیم
...خیلی زحمتم رو کشیدن

92
00:05:06,889 --> 00:05:09,142
همون پیرمرده‌ست
!که توی قضیه‌ی کامینو، پیش آلمایت بود

93
00:05:09,142 --> 00:05:11,519
!میدوریا هم عجب آدمای خفنی رو میشناسه ها

94
00:05:13,021 --> 00:05:15,523
.لطفاً ادامه بده

95
00:05:15,523 --> 00:05:20,028
،بعد از همه‌ی این اتفاق‌ها
...«درخواستی برای کمک از «ش.ق

96
00:05:20,028 --> 00:05:21,571
.اون قسمت لزومی نداره

97
00:05:21,571 --> 00:05:22,363
!چشم

98
00:05:22,363 --> 00:05:23,781
ق.ش»؟»

99
00:05:23,781 --> 00:05:25,491
.شبکه‌ی قهرمانان

100
00:05:25,491 --> 00:05:28,536
یه شبکه‌ی برخطه
.که فقط اونایی که مجوز رسمی دارن، بهش دسترسی دارن

101
00:05:28,536 --> 00:05:31,080
توش میشه گزارش همه‌ی چیزهایی که
...قهرمان‌های سراسر کشور دارن روش کار می‌کنن

102
00:05:31,080 --> 00:05:34,792
ببینین و از قهرمان‌هایی که
!کوسه‌شون براتون کارایی داره، کمک بگیرین

103
00:05:34,792 --> 00:05:38,796
،این بچه‌ها از یو.‌ای هستن که باشن
واسه چی اینجان؟

104
00:05:38,796 --> 00:05:40,840
.تا اینا اینجا باشن، ما به جایی نمی‌رسیم

105
00:05:40,840 --> 00:05:43,801
تا بخوایم به اصلِ برنامه‌مون برسیم
.شب شده

106
00:05:43,801 --> 00:05:45,011
!زبونت رو گاز بگیر

107
00:05:45,011 --> 00:05:45,386
!این دو نفری که می‌بینی، داده‌های خیلی مهمی دارن
هول کرد
هول کرد

108
00:05:45,386 --> 00:05:47,972
!این دو نفری که می‌بینی، داده‌های خیلی مهمی دارن

109
00:05:47,972 --> 00:05:49,682
ما رو میگین...؟

110
00:05:49,682 --> 00:05:51,476
...دیگه تحمل ندارم

111
00:05:51,476 --> 00:05:56,647
راستی، گمونم خیلی‌هاتون رو اولین باره که دارم
!می‌بینم، پس معرفی کنم، فربه‌چسب هستم

112
00:05:56,647 --> 00:05:57,690
!خوش‌وقتم

113
00:05:57,690 --> 00:05:59,400
!...چه گرد و گوگولیه

114
00:05:59,400 --> 00:06:01,611
!آها، بفرمایید آبنبات

115
00:06:01,611 --> 00:06:07,909
شکِ ما اینه که
.یکی از منابع اصلی درآمدی هاسایکای، مخترهای غیرمجازه

116
00:06:07,909 --> 00:06:12,121
برای همین از تمام قهرمان‌های
.آگاه به این حوزه، درخواست کمک کردم

117
00:06:12,121 --> 00:06:15,291
.پس بگو، فربه هم همچین چیزا می‌گفت ها

118
00:06:15,291 --> 00:06:18,961
تا دلت بخواد
!من آدم این‌مدلی رو ناکار کردم

119
00:06:18,961 --> 00:06:22,632
ولی اونی که
!...اون‌روز، توی اولین مبارزه‌ی آشوبگر قرمز زدن

120
00:06:23,257 --> 00:06:27,887
نوعش نوعی بود که
.تا حالا ندیده و بودم و شکیکش کردن سمت تاماکی

121
00:06:27,887 --> 00:06:30,431
.مخدری که کوسه رو نابود می‌کنه

122
00:06:30,431 --> 00:06:32,100
کوسه رو نابود می‌کنه؟

123
00:06:32,100 --> 00:06:34,811
چــــی؟ تاماکی روبه‌راهی که؟

124
00:06:34,811 --> 00:06:37,480
آره، وقتی خوابیدم و بیدار شدم
.کوسه‌م بازیابی شده بود

125
00:06:37,480 --> 00:06:40,149
.این سُمِ گاو رو ببین

126
00:06:40,149 --> 00:06:42,151
پس صبحانه خوراکِ گوشت گاو خوردی؟

127
00:06:42,151 --> 00:06:44,445
حالا که فهمیدم میشه
.کوسه رو بازیابی کرد، حالم بهتر شد

128
00:06:44,445 --> 00:06:46,280
پس رفتنش همیشگی نبوده؟

129
00:06:46,280 --> 00:06:49,951
نه. این موضوع رو از زبون
.پاک‌کننده‌ی بزرگ می‌شنویم

130
00:06:49,951 --> 00:06:53,287
به‌نظر میاد یه‌مقدار
...با خنثی‌سازی من فرق داشته باشه

131
00:06:53,287 --> 00:06:55,957
چون من مستقیماً
.به خودِ کوسه حمله نمی‌کنم

132
00:06:55,957 --> 00:06:56,582
.چیزی که مشاهده می‌کنید، نگاره‌ای بیش نیست

133
00:06:56,582 --> 00:07:01,087
کوسه در واقع بخش اضافه‌ایه با
.عملکردی ویژه که به بدن اولیه‌ی انسان اضافه شده
.چیزی که مشاهده می‌کنید، نگاره‌ای بیش نیست

134
00:07:01,087 --> 00:07:01,671
کوسه در واقع بخش اضافه‌ایه با
.عملکردی ویژه که به بدن اولیه‌ی انسان اضافه شده

135
00:07:01,671 --> 00:07:05,591
اون بخش‌های اضافه
.به صورت توده کنار هم اومدن و ژن‌های کوسه رو ساختن

136
00:07:05,591 --> 00:07:09,512
،من فقط موقتاً اون ژن‌ها رو از کار میندازم

137
00:07:09,512 --> 00:07:11,848
.نمی‌تونم مستقیماً بهشون آسیب برسونم

138
00:07:11,848 --> 00:07:15,393
،درست بعد از اینکه تاماکی تیر خورد
...بردیشم بیمارستان که نگاهی بهش بندازن

139
00:07:15,393 --> 00:07:18,062
.و گفتن که ژن‌های کوسه‌ش آسیب دیدن

140
00:07:18,062 --> 00:07:21,232
حالا خدا رو شکر، خودشون خوب شدن
.و تاماکی الان برگشته به وضعیت عادیش

141
00:07:21,232 --> 00:07:23,693
نتیجه‌ی ترکیب‌سنجیِ چیزی که
بهش شلیک شده بود، چی بود؟

142
00:07:23,693 --> 00:07:26,821
.بقیه‌ی بدنش هیچ مشکلی نداشت

143
00:07:26,821 --> 00:07:29,490
فقط کوسه‌ش بود
.آسیب دیده بود

144
00:07:29,490 --> 00:07:32,410
بابایی که بهش شکلیک کرده هم
!لام تا کام حرف نزده

145
00:07:32,410 --> 00:07:35,037
تفنگه توخ‌توخ شده بود
!تنها گلوله‌ای که داشتیم، همون گلوله‌ی شلیک‌شده بود

146
00:07:36,330 --> 00:07:40,710
ولی به‌لطف رفتار شجاعانه‌ی کریشیما 
،یکی از بدنش کمونه کرد

147
00:07:40,710 --> 00:07:45,256
و با بروبچه‌ها تونستیم
!گلوله‌ای گیر بیاریم که هنوز مخدر داخلش بود

148
00:07:45,256 --> 00:07:48,301
!من رو میگی؟ جا خوردم ها
!یهویی گفتین

149
00:07:48,301 --> 00:07:50,428
،نمیشه طبیعیش کنم
.واقعاً ملتفت نمی‌شم

150
00:07:50,428 --> 00:07:52,346
!ایولا کریشیما 

151
00:07:52,346 --> 00:07:53,681
!چه خفن

152
00:07:53,681 --> 00:07:57,143
!از صُلب‌سازیت بوده، نه؟ یه چیزایی درباره‌ش می‌دونم
!به‌درد این موقعیت‌ها می‌خوره

153
00:07:57,143 --> 00:08:03,191
،و بعد از ترکیب‌سنجی
.چیزی پیدا کردیم که حالم رو حسابی بد کرد

154
00:08:03,191 --> 00:08:07,069
!خون و یاخته‌ی انسان داخلش بود

155
00:08:07,069 --> 00:08:10,281
...خونِ... انسان

156
00:08:10,281 --> 00:08:11,491
چی...؟

157
00:08:11,491 --> 00:08:14,619
انگار حرف‌هاشون مال
...دنیای دیگه‌ایه

158
00:08:15,912 --> 00:08:16,913
،به عبارت دیگه

159
00:08:16,913 --> 00:08:20,708
...این اثری که روی کوسه‌ش گذاشته
تأثیر کوسه‌ی یکی دیگه‌ست؟

160
00:08:20,708 --> 00:08:23,002
...کوسه‌ی نابودکردن کوسه

161
00:08:23,002 --> 00:08:26,797
هممم... گمونم درست
.برام جا نیفتاد

162
00:08:26,797 --> 00:08:29,342
این حرف‌ها چه ربطی به هاسایکای داره؟

163
00:08:29,342 --> 00:08:32,136
...به بابایی که کریشیما دستگیر کرد

164
00:08:32,136 --> 00:08:34,972
!و مخدر غیرمجازی که اون یارو مصرف کرد، ربط داره ...

165
00:08:34,972 --> 00:08:37,892
.شبکه‌های توزیع چنین چیزهایی پیچیده‌ست

166
00:08:37,892 --> 00:08:40,186
،اخیراً خیلی کوچیک‌تر شدن

167
00:08:40,186 --> 00:08:42,647
ولی آدم‌ها و سازمان‌های جورواجوری
...عمده‌فروشیش می‌کنن

168
00:08:42,647 --> 00:08:47,109
.تا تهش می‌رسه به مصرف‌کننده‌ی آخری

169
00:08:47,109 --> 00:08:50,238
مدرکی نداریم که بگه هاسایکای
،خودش مواد رو رسونده دستشون

170
00:08:50,238 --> 00:08:54,742
ولی با یکی از واسطه‌ها
.ارتباط داشتن

171
00:08:54,742 --> 00:08:55,910
همین؟

172
00:08:55,910 --> 00:09:00,331
اون‌روزی که تیم ریوکو
،قائله‌ی درگیری دو تا گروه تبه‌کاری رو خاتمه دادن

173
00:09:00,331 --> 00:09:06,087
سردسته‌ی یکی از گروه‌ها
.سازمان دلالی واسطه بود

174
00:09:06,087 --> 00:09:08,839
...یکی از اون دو نفر که اندازه‌شون غول‌آسا شده بود

175
00:09:08,839 --> 00:09:10,758
مخدر نامرغوبی مصرف کرده بود
.که تأثیرش کوتاه‌مدت بود

176
00:09:10,758 --> 00:09:13,803
...اخیراً جرم‌های مرتبط با گروه اراذل زیاد شده

177
00:09:13,803 --> 00:09:16,889
و اگه قشنگ برگردین
.می‌بینین یه سرش به هاسایکای ختم میشه

178
00:09:16,889 --> 00:09:20,518
این‌طور که شما میگین، انگار قشنگ دارین می‌گردین
.که هر جور هست، تقصیرها رو بندازین گردن هاسایکای

179
00:09:20,518 --> 00:09:23,187
چیز دیگه‌ای ندارین
که واضح نشون بده اونا شریک جرمن؟

180
00:09:25,189 --> 00:09:28,776
.چیساکی، رئیس جوانشونه که کوسه‌ش بازآماد کردنه

181
00:09:28,776 --> 00:09:33,072
قدرتش بهش این توانایی رو میده
.که قطعات همه‌ی وسائل رو پیاده کنه و سرهم کنه

182
00:09:33,072 --> 00:09:36,867
قطعات رو پیاده کنه... کوسه‌ای که
.باهاش می‌تونه باهاش همه‌چیز رو بشکنه و باز کنه و تعمیر کنه

183
00:09:36,867 --> 00:09:39,412
.و گلوله‌ای که باهاش می‌تونه کوسه‌ها رو در هم بشکنه

184
00:09:48,713 --> 00:09:51,215
...نـ.... نرو

185
00:09:55,177 --> 00:09:57,847
.چیساکی دختری داره به اسم اِری

186
00:09:57,847 --> 00:10:01,100
،گزارش یا جزئیات تولدش ثبت نشده

187
00:10:01,100 --> 00:10:03,728
...ولی وقتی میریو و میدوریا دیدنش

188
00:10:03,728 --> 00:10:06,981
به‌شدت دست‌ها و پاهاش
.باندپیچی داشتن

189
00:10:06,981 --> 00:10:09,650
...نکنه که همچین کار وحشتناکی رو

190
00:10:09,650 --> 00:10:11,360
.جامعه‌ی ابرانسان‌هاست دیگه

191
00:10:11,360 --> 00:10:14,947
.اگه بتونی رؤیاپردازیش کنی، پس می‌تونی انجامش هم بدی

192
00:10:14,947 --> 00:10:15,948
چی رو؟

193
00:10:15,948 --> 00:10:17,450
از چی حرف می‌زنین؟

194
00:10:17,450 --> 00:10:20,411
مطمئنین بچه‌ها رو لازم داریم؟

195
00:10:20,411 --> 00:10:21,912
.فقط یه بار میگمش

196
00:10:23,080 --> 00:10:25,416
به این مشکوکیم که
...این چیساکی آشغال

197
00:10:25,416 --> 00:10:29,920
بدن بچه‌ش رو ریزه‌ریزه ریخته باشه
.توی اون گلوله‌ها و فروخته باشدشون

198
00:10:29,920 --> 00:10:31,130
...نه

199
00:10:31,130 --> 00:10:32,965
...باورم نمیشه

200
00:10:32,965 --> 00:10:36,677
.هنوز مطمئن نیستیم که گلوله‌ها رو واقعاً می‌فروشه

201
00:10:36,677 --> 00:10:40,181
در وضعیت فعلی‌شون، ثمربخشی‌شون
.هنوز خیلی نامشخصه

202
00:10:40,181 --> 00:10:43,225
،ولی اگه به مرحله‌ی آزمایش رسیدن

203
00:10:43,225 --> 00:10:47,897
و ازشون به عنوان نمونه استفاده می‌کنه
...که افراد بیشتری رو بیاره سمت خودش

204
00:10:47,897 --> 00:10:49,690
.مدرک موثقی نداریم

205
00:10:49,690 --> 00:10:53,361
ولی داره در سرتاسر کشور
...افراد و بودجه جمع می‌کنه

206
00:10:53,361 --> 00:10:58,783
اگه با داروی کامل‌شده بشه
کوسه‌ی یه نفر رو کاملاً نابود کرد...؟

207
00:10:58,783 --> 00:11:01,369
شکی نیست که با استفاده ازش
.برای جرم‌وجنایت خیلی دستشون باز میشه

208
00:11:01,369 --> 00:11:04,413
!فکرشم خونم رو به جوش میاره

209
00:11:04,413 --> 00:11:06,290
!بریم همین الان پیداش کنیم

210
00:11:06,290 --> 00:11:11,087
اگه این دو تا بچهه رو گرفته بودن
الان این مشکل حل نشده بود؟

211
00:11:11,087 --> 00:11:13,130
من مسئولیت کامل اتفاقی که افتاد
.رو به گردن می‌گیرم

212
00:11:13,130 --> 00:11:15,383
.اون‌ها رو سرزنش نکن

213
00:11:15,383 --> 00:11:17,343
...تمام ماجرا رو نمی‌دونستن، ولی بازم

214
00:11:17,343 --> 00:11:20,971
.برای نجات دختره اقدام کردن

215
00:11:20,971 --> 00:11:24,767
،میدوریا اون موقع حاضر بود خطر گرفتن دختره رو به جون بخره

216
00:11:24,767 --> 00:11:29,313
ولی میریو دوراندیشی کرد و جوری عمل کرد
.که وقتی شرایط بهتره اون‌وقت نجاتش بدن

217
00:11:29,313 --> 00:11:33,150
...عجب «بهترین قهرمانی» هستم من

218
00:11:33,150 --> 00:11:37,571
لمیلیونی که یک میلیون نفر رو نجات میده؟
.خنده‌ داره

219
00:11:37,571 --> 00:11:41,325
.سرخورده‌ترین افراد توی این اتاق الان همین دوتان

220
00:11:42,827 --> 00:11:44,870
...بار بعدی حتماً اری چان رو نجات می‌دیم

221
00:11:44,870 --> 00:11:46,622
!و ازش مراقبت می‌کنیم...

222
00:11:46,622 --> 00:11:49,917
.درسته. هدف ما هم همینه

223
00:11:50,543 --> 00:11:54,588
می‌تواند تا یک ساعت، آینده‌ی فرد مورد نظر را ببیند
آینده‌نگاری
کوسه:
سر شب‌چشم
علایق: آلمایت
AB:گروه خونی
قد: 200 سانتی‌متر
تاریخ تولد: 1/2
وابستگی رسمی: قهرمان حرفه‌ای

224
00:11:54,588 --> 00:11:58,551
وابستگی رسمی به: کلاس قهرمانی سال سومی‌های یو.ای
.بدنش از هر چیزی عبود می‌کند
.وقتی استفاده‌اش کند حتی نفس‌هایش از بدنش عبور می‌کند
نفوذ
کوسه:
توگاتا میریو
علایق: رامن و کمدی
AB:گروه خونی
قد: 181 سانتی‌متر
تاریخ تولد: 7/15

225
00:12:18,821 --> 00:12:20,906
...بار بعدی حتماً اری چان رو نجات می‌دیم

226
00:12:20,906 --> 00:12:22,742
!و ازش مراقبت می‌کنیم...

227
00:12:22,742 --> 00:12:24,660
!حتماً نجاتش می‌دیم

228
00:12:24,660 --> 00:12:26,370
!هرطور شده

229
00:12:27,872 --> 00:12:30,291
،حالا اشکالی نداره بچه‌ها خودی نشون میدن

230
00:12:30,291 --> 00:12:32,126
،ولی اگه همونطوره که فکر می‌کنیم

231
00:12:32,126 --> 00:12:36,297
دختره مهره‌ی مهمیه که ارباب جوان
می‌خواد مخفی کنه، مگه نه؟

232
00:12:36,297 --> 00:12:39,300
.اومد بیرون، ولی به خاطر یه مشکلی چیزی

233
00:12:39,300 --> 00:12:42,219
!تازه، چند تا از بچه‌های قهرمان هم دیدنش

234
00:12:42,219 --> 00:12:45,097
خیال کردی تو خونه نگه‌ش می‌داره؟

235
00:12:45,097 --> 00:12:46,807
.من جاش بودم، نگه نمی‌داشتم

236
00:12:46,807 --> 00:12:51,103
،به زور هم که بریم تو
.اگه اونجا نباشه فایده‌ای نداره

237
00:12:51,103 --> 00:12:53,647
جاش رو پیدا کردین؟

238
00:12:53,647 --> 00:12:57,568
راست میگه. آره، شب‌چشم؟

239
00:12:57,568 --> 00:12:59,612
.مشکل اصلی همینه

240
00:12:59,612 --> 00:13:02,573
،چون نمی‌دونیم نقشه‌هاشون تا پیش رفته

241
00:13:02,573 --> 00:13:05,409
فقط یه فرصت داریم حمله‌ای کنیم
.که جواب بده

242
00:13:05,409 --> 00:13:08,913
برای همین، گروه‌هایی که با هاسایکای
...ارتباطی داشتن

243
00:13:08,913 --> 00:13:11,081
...یا زمین‌های هاسایکای رو پیدا کردیم

244
00:13:11,081 --> 00:13:14,293
.و کامل‌ترین فهرست ممکن رو تهیه کردیم

245
00:13:14,293 --> 00:13:17,338
...می‌خوام همگی تک‌تک جاها رو بررسی کنین

246
00:13:17,338 --> 00:13:20,633
و فهرست رو به قدری کوچیک کنین
.که فقط نقاط بالقوه باقی بمونن

247
00:13:20,633 --> 00:13:24,011
.پس برای همین گفتی ما قهرمان‌های خورده‌پا هم بیایم

248
00:13:24,011 --> 00:13:25,429
منظورت چیه؟

249
00:13:25,429 --> 00:13:26,680
.ببین

250
00:13:26,680 --> 00:13:30,351
قهرمان‌های اینجا، و محله‌هایی که توش کار می‌کنن
.هم‌خونی داره

251
00:13:30,351 --> 00:13:32,436
.قهرمان‌هایی انتخاب شدن که با محله‌ها آشنان

252
00:13:33,646 --> 00:13:38,317
.تویی که همکار سابق آلمایت بودی، خوب محتاط هستی ها

253
00:13:38,317 --> 00:13:39,652
!اینجوری خیلی پرپیچ‌وخمه

254
00:13:39,652 --> 00:13:40,861
،ما که داریم وقت می‌گذرونیم و می‌گردیم

255
00:13:40,861 --> 00:13:43,781
!اون دختره‌ی کوچولو، اری چان، احتمالاً داره اشک می‌ریزه

256
00:13:43,781 --> 00:13:46,242
.ما نمی‌تونیم آلمایت بشیم

257
00:13:46,242 --> 00:13:48,619
برای همین باید تحلیل‌وبررسی‌ها و پیش‌بینی‌هامون
...رو بذاریم کنار هم

258
00:13:48,619 --> 00:13:51,872
و سعی کنیم احتمال نجاتش رو تا جای ممکن
.به صد درصد نزدیک کنیم

259
00:13:51,872 --> 00:13:54,041
.نباید عجله کنیم

260
00:13:54,041 --> 00:13:57,127
اگه سر و صدای زیادی راه بندازیم
،و پیداش نکنیم

261
00:13:57,127 --> 00:13:59,171
.همین ممکنه آتیش‌بیار معرکه‌ی بزرگ‌تری بشه

262
00:13:59,171 --> 00:14:04,093
مثل اون موقعی که دستگیری استین
.شد تبلیغی برای لیگ

263
00:14:04,093 --> 00:14:07,721
...در واقع ممکنه هدفشون از دادن مواد نابودکننده‌ی کوسه

264
00:14:07,721 --> 00:14:10,349
.به اون ارازل همین باشه

265
00:14:10,349 --> 00:14:11,642
!زیادی فکر می‌کنی

266
00:14:11,642 --> 00:14:15,521
اگه همش از این حرفا بزنی
!آخرش هیچ کاری نمی‌تونی بکنی

267
00:14:15,521 --> 00:14:16,981
...میگم

268
00:14:16,981 --> 00:14:19,441
میشه یه سوال بپرسم؟

269
00:14:19,441 --> 00:14:23,320
،دقیقاً ‌نمی‌دونم کوسه‌ت چطوری کار می‌کنه سر شب‌چشم

270
00:14:23,320 --> 00:14:24,989
،ولی اگه می‌تونی آینده رو بگی

271
00:14:24,989 --> 00:14:27,783
خب چرا از آینده‌نگاریت استفاده نمی‌کنی
که آینده‌مون رو ببینی؟

272
00:14:27,783 --> 00:14:31,287
.اگه اینطوری پیش بریم یکم دور از منطقه

273
00:14:31,287 --> 00:14:33,998
.این کار رو... نمی‌تونم بکنم

274
00:14:35,666 --> 00:14:41,046
.بین هر بار استفاده از آینده‌نگاریم، 24 ساعت زمان لازمه

275
00:14:41,046 --> 00:14:45,968
که یعنی، در روز فقط روی یه نفر
.و به مدت یه ساعت می‌تونم استفاده‌ش کنم

276
00:14:45,968 --> 00:14:50,389
.و اینکه، توی ذهنم مثل پس‌نمایی پخش میشه

277
00:14:51,390 --> 00:14:56,353
فرض کنین مثل دیدن فیلم
...زندگی یه نفر دیگه‌ست

278
00:14:56,353 --> 00:14:58,772
.که بعد از استفاده‌ش، به مدت یه ساعت ادامه داره

279
00:14:58,772 --> 00:15:03,360
.ولی، فیلم تماماً از زاویه‌ی دید اون شخصه

280
00:15:03,360 --> 00:15:07,823
تنها چیزی که من می‌بینم
.کارهای اون شخص و اندک‌قسمتی از اطرافشه

281
00:15:07,823 --> 00:15:12,411
خب، همینم باید کافی باشه
.که یه عالمه چیزمیز بیاد دستت

282
00:15:12,411 --> 00:15:14,788
منظورت چیه نمی‌تونی استفاده‌ش کنی؟

283
00:15:16,040 --> 00:15:21,420
...خب اگه آینده‌ی نزدیک اون شخص، مرگ

284
00:15:21,420 --> 00:15:25,257
مرگی بی‌رحمانه باشه، چی؟

285
00:15:26,592 --> 00:15:29,762
...شب‌چشم... به خاطر اتفاقی که با آلمایت افتاد

286
00:15:29,762 --> 00:15:31,013
،اگه اینطوری پیش بری

287
00:15:31,013 --> 00:15:32,723
...با تبه‌کاری روبه‌رو میشی

288
00:15:32,723 --> 00:15:36,685
!و مرگ شنیع و وحشتناکی نصیبت میشه

289
00:15:37,978 --> 00:15:42,650
کوسه‌ی من فقط باید وقتی استفاده بشه
،که به بیشترین احتمال موفقیت رسیدیم

290
00:15:42,650 --> 00:15:45,527
وقتی که با استفاده ازش
می‌تونیم از بردمون مطمئن بشیم

291
00:15:45,527 --> 00:15:48,697
نباید وقتی هنوز این همه شک‌ و تردید هست
.از روی شانس استفاده بشه

292
00:15:48,697 --> 00:15:51,033
!هان؟ خب مرگ هم اطلاعاتیه دیگه

293
00:15:51,033 --> 00:15:53,577
!میشه برنامه ریخت که جلوش رو گرفت

294
00:15:53,577 --> 00:15:55,245
.کوسه‌م با آینده‌نگَری فرق می‌کنه

295
00:15:55,245 --> 00:15:57,289
.گواه مسلمی ندارم که بشه جلوش رو گرفت

296
00:15:57,289 --> 00:15:59,792
!شب‌چشم، من که نمی‌فهمم

297
00:15:59,792 --> 00:16:03,629
!باشه! روی من استفاده کن
!نشونت میدم چطوری جلوش رو می‌گیرم

298
00:16:03,629 --> 00:16:05,172
.نمیشه

299
00:16:10,052 --> 00:16:11,720
...شب‌چشم

300
00:16:24,733 --> 00:16:26,610
.به هر حال، کاری که گفت رو انجام بدیم

301
00:16:26,610 --> 00:16:28,487
.دختری توی دردسره

302
00:16:28,487 --> 00:16:30,948
.مهم‌ترین مسئله هم همینه

303
00:16:30,948 --> 00:16:37,496
با دقیق‌ترین اطلاعاتی که میشه به دست آورد و در سریع‌ترین زمان ممکن
.جای دختره رو پیدا کنین و بیارینش تحت حمایت خودمون

304
00:16:37,496 --> 00:16:40,040
.روی ذره‌ذره‌ی کمکتون حساب می‌کنم

305
00:16:48,841 --> 00:16:52,428
،اگه اون موقع برش گردونده بودم
،شده با زور هم می‌بود

306
00:16:52,428 --> 00:16:54,221
...الان اری چان

307
00:16:54,221 --> 00:16:57,307
...آها، یه همچین اتفاقی افتاد

308
00:16:57,307 --> 00:17:00,102
.آدم سرخورده میشه

309
00:17:00,102 --> 00:17:01,770
...دکو 

310
00:17:01,770 --> 00:17:05,941
...اولین باره میریو رو اینقدر تو خودش می‌بینم

311
00:17:05,941 --> 00:17:08,318
به این مشکوکیم که
...این چیساکی تخم حروم

312
00:17:08,318 --> 00:17:12,781
بدن بچه‌ش رو ریزه‌ریزه ریخته باشه
.توی اون گلوله‌ها و فروخته باشدشون

313
00:17:12,781 --> 00:17:14,491
...اری چان

314
00:17:18,162 --> 00:17:20,039
شب‌زنده‌داری‌ای چیزی راه انداختین؟

315
00:17:20,039 --> 00:17:21,665
.قورقور! سنسی

316
00:17:21,665 --> 00:17:25,335
.بیرون مدرسه پاک‌کننده صدام کن

317
00:17:25,335 --> 00:17:31,800
ولی جدنی، امروز می‌خواستم پیشنهاد بدم
...کارورزی‌هاتون رو معلق کنن

318
00:17:31,800 --> 00:17:32,843
!چی؟

319
00:17:32,843 --> 00:17:34,553
بعد این همه ماجرا، چرا همچین می‌گین؟

320
00:17:34,553 --> 00:17:38,891
شنیدین که گفتن ممکنه لیگ تبه‌کاران دستی داشته باشه، درسته؟

321
00:17:38,891 --> 00:17:41,477
.همین قضیه رو عوض می‌کنه

322
00:17:44,938 --> 00:17:47,107
...بار بعدی حتماً اری چان رو نجات می‌دیم

323
00:17:47,107 --> 00:17:49,151
!و ازش مراقبت می‌کنیم...

324
00:17:49,151 --> 00:17:56,033
،ولی خب می‌دونی چیه میدوریا
.تو هنوز اعتمادم رو دوباره به دست نیاوردی

325
00:17:57,367 --> 00:18:01,121
ممنون میشم اگه روال عادی و درست رو پیش بگیرین
...و خوب رفتار کنین

326
00:18:01,121 --> 00:18:04,458
.که دوباره اعتمادم رو به دست بیارین

327
00:18:05,042 --> 00:18:06,877
،متاسفانه

328
00:18:06,877 --> 00:18:13,092
،شک ندارم که اگه الان جلوت رو بگیرم
.بازم یه لحظه صبر نمی‌کنی و کار خودت رو می‌کنی

329
00:18:14,843 --> 00:18:16,720
.حواسم بهت هست

330
00:18:16,720 --> 00:18:20,891
اگه می‌خوای انجماش بدی، درست‌وحسابی
.انجامش بده میدوریا

331
00:18:21,767 --> 00:18:24,019
فهمیدی، بچه‌ی دردسرساز؟

332
00:18:28,107 --> 00:18:30,776
.میریو، سرت رو بیار بالا

333
00:18:30,776 --> 00:18:32,152
.ببین، من می‌دونم

334
00:18:32,152 --> 00:18:35,781
میگم توگاتا، اگه حسرت چیزی رو بخوری
.و افسرده هم بشی، بازم چیزی عوض نمیشه

335
00:18:35,781 --> 00:18:37,616
می‌دونستی؟

336
00:18:38,408 --> 00:18:39,743
...آره

337
00:18:40,828 --> 00:18:42,746
.اینم میگم که یکم آرومت کنم

338
00:18:42,746 --> 00:18:45,332
...دستی که نتونستی بگیری

339
00:18:45,332 --> 00:18:49,211
.لزوماً به معنای ناامیدی برای اری چان نیست

340
00:18:52,131 --> 00:18:54,049
.به روبه‌رو چشم بدوز

341
00:18:54,049 --> 00:18:55,008
!چشم

342
00:18:55,008 --> 00:18:56,093
!...آیزاوا سنسی

343
00:18:56,093 --> 00:18:57,970
.اینجا پاک‌کننده‌‌م

344
00:18:57,970 --> 00:19:00,389
!باقی عمرم رو پیرو تو هستم پاک‌کننده

345
00:19:00,389 --> 00:19:02,057
.زیاده

346
00:19:02,057 --> 00:19:03,392
!ببخشید

347
00:19:03,392 --> 00:19:05,686
.کریشیما صدات بلنده

348
00:19:05,686 --> 00:19:06,895
...میریو

349
00:19:06,895 --> 00:19:08,188
.می‌دونم

350
00:19:09,523 --> 00:19:12,776
!میدوریا بار بعدی هرطور شده نجاتش می‌دیم

351
00:19:12,776 --> 00:19:15,070
!آره، هر طور شده

352
00:19:16,989 --> 00:19:18,740
پس اینطوری بود؟

353
00:19:18,740 --> 00:19:24,663
که اینطور. پس میدوریا رو فرستادی تا کمک کنی
...من و آلمایت آشتی کنیم

354
00:19:24,663 --> 00:19:29,418
.خب، با خودم گفتم یه فرصتی بهتون بدم

355
00:19:29,418 --> 00:19:33,589
.آدم پیر میشه چه فکرهای به‌دردنخوری که نمی‌کنه

356
00:19:33,589 --> 00:19:37,968
خب، چطوره؟
نظرت در مورد میدوریا ایزوکو چیه؟

357
00:19:37,968 --> 00:19:41,430
...به نظرم خیلی شبیه‌ن

358
00:19:41,430 --> 00:19:47,811
،به جماقتی که در اعماق وجود آلمایت هست
...و من نتونستم درکش کنم

359
00:19:47,811 --> 00:19:49,479
.خیلی شباهت داره...

360
00:21:29,121 --> 00:21:30,289
...اری چان

361
00:21:30,289 --> 00:21:35,002
.چیزی نیست. فقط می‌خواستم ببینم اینجایی یا نه

362
00:21:35,002 --> 00:21:37,546
.اسباب‌بازی‌هات رو اصلاً دست نزدی

363
00:21:37,546 --> 00:21:39,923
.اینا همه رو هم برای تو خریدم

364
00:21:39,923 --> 00:21:43,302
.اشکالی نداره اگه یکم محافظه‌کاریت رو بذاری کنار

365
00:21:43,302 --> 00:21:48,223
...اگه نذاری، نفر بعدی که کشته میشه منم بچه

366
00:21:48,223 --> 00:21:50,642
ترسناک نیستم، می‌بینی؟

367
00:21:50,642 --> 00:21:53,562
چیزی هست که بخوای؟

368
00:21:53,562 --> 00:21:54,646
.چیزی نیست، چیزی نیست

369
00:21:54,646 --> 00:21:57,232
اگه مزاحمم، میرم. دیدی؟

370
00:21:59,693 --> 00:22:02,446
.تو سرپرست بعدیشی

371
00:22:02,446 --> 00:22:04,823
.نذار فکر فرار به سرش بزنه

372
00:22:04,823 --> 00:22:07,075
.تشویقش کن، نه تنبیه

373
00:22:07,075 --> 00:22:11,371
.کسی شو که اری حس کنه می‌تونه بهش اعتماد کنه

374
00:22:11,371 --> 00:22:15,876
همچین حرفی هم که بزنه خب من نمی‌فهمم
.بچه‌ها چطوری‌ان

375
00:22:15,876 --> 00:22:18,670
شاید از اون چی‌چی اکلیلی‌ها؟

376
00:22:21,340 --> 00:22:24,468
.فرق می‌کرد

377
00:22:24,468 --> 00:22:27,471
.قشنگ فرق می‌کرد

378
00:22:27,471 --> 00:22:32,100
...تا حالا کسی اونطوری نگرفته بودم

379
00:22:33,018 --> 00:22:34,770
.ببخشید، حتماً دردت اومده

380
00:22:34,770 --> 00:22:35,812
می‌تونی وایستی؟ حالت خوبه؟

381
00:22:35,812 --> 00:22:38,690
بچه‌ی به این کوچیکی داره مثل گنجشک
...دل‌دل می‌زنه و می‌لرزه، صداش هم که در نمیاد

382
00:22:38,690 --> 00:22:41,568
با این دختر چی کار می‌کنین؟

383
00:22:41,568 --> 00:22:45,238
...دست‌هاش... مهربونی داشتن

384
00:22:45,238 --> 00:22:46,698
...خیلی مهربونی داشتن

385
00:22:49,576 --> 00:22:50,410
پیش‌نمایش

386
00:22:50,410 --> 00:22:51,578
!وقت پیش‌نمایشه
پیش‌نمایش

387
00:22:51,578 --> 00:22:51,703
!وقت پیش‌نمایشه

388
00:22:51,703 --> 00:22:56,541
در اثنایی که سرشب‌چشم و باقی قهرمان‌های حرفه‌ای
،جای اری چان رو پیدا می‌کنن

389
00:22:56,541 --> 00:22:59,711
به ما شاگردهای کارسنجی دستور دادن
.در حالت آماده‌باش باشیم

390
00:22:59,711 --> 00:23:02,506
.ذهنم خیلی آشفته‌ست

391
00:23:02,506 --> 00:23:04,549
.آینده‌ای که در انتظار آلمایته

392
00:23:04,549 --> 00:23:07,511
.حرف‌های شب‌چشم. صحت و سلامت اری چان

393
00:23:07,511 --> 00:23:10,972
...و بعد، روز اجرای نقشه بالاخره از راه می‌رسه

394
00:23:10,972 --> 00:23:13,016
«!قسمت بعد: «به‌پیش

395
00:23:13,016 --> 00:23:15,560
!اری چان، این دفه حتماً نجاتت میدم

396
00:23:15,560 --> 00:23:16,436
«قسمت بعد: «به‌پیش
!اری چان، این دفه حتماً نجاتت میدم

397
00:23:16,436 --> 00:23:18,563
!پیش به جلو
«قسمت بعد: «به‌پیش

398
00:23:18,563 --> 00:23:20,273
!فراتر از قدرت
«قسمت بعد: «به‌پیش
