﻿1
00:00:15,306 --> 00:00:18,309
فکر نمی‌کردم تو اینجا باشی

2
00:00:23,565 --> 00:00:26,693
!...دابیِ لیگِ تبه‌کاران

3
00:00:30,238 --> 00:00:33,867
.شنیدم که دَررُبا رو کشتی

4
00:00:33,867 --> 00:00:36,828
دَر چی؟ کی بود اینکه گفتی؟

5
00:00:36,828 --> 00:00:39,289
...اینا رو ولش، بیا حالا که فرصت هست

6
00:00:39,289 --> 00:00:41,541
.یه‌کم اختلاط کنیم

7
00:00:43,043 --> 00:00:44,502
!سخت‌بنیاد سان

8
00:00:44,502 --> 00:00:46,296
.شما استراحت کن

9
00:00:46,296 --> 00:00:48,548
.بسپرش به من

10
00:00:48,548 --> 00:00:52,761
فقط پَرهای کوچیکم برام مونده
...ولی با همین‌ها هم می‌تونم کارش رو

11
00:00:52,761 --> 00:00:55,013
.ترمز کن بابا

12
00:00:55,013 --> 00:00:57,974
.من اومدم اون نوموئه رو ببرم و بس

13
00:00:57,974 --> 00:01:00,560
...من محاله ببازم

14
00:01:00,560 --> 00:01:03,646
اونم وقتی که دو تا قهرمان برترِ
.با ظاهر شل‌وپل جلوم وایستادن

15
00:01:13,281 --> 00:01:15,450
!اخبار رو دیدم و جَلدی پریدم

16
00:01:15,450 --> 00:01:16,993
تو از اعضای لیگ تبه‌کارانی، آره؟

17
00:01:16,993 --> 00:01:18,078
!مادرت رو به عزات می‌شونم

18
00:01:18,078 --> 00:01:21,581
.پسر، داشت خوب پیش می‌رفت ها

19
00:01:21,581 --> 00:01:23,291
...اوجیکو سان

20
00:01:25,085 --> 00:01:27,504
.بعداً می‌بینمت، قهرمان شماره یک

21
00:01:27,504 --> 00:01:30,173
.حتم دارم بعداً هم فرصت پیش میاد که با هم اختلاط کنیم

22
00:01:30,173 --> 00:01:32,050
...تا اون موقع

23
00:01:32,050 --> 00:01:34,344
.حسابی تلاشت رو بکن

24
00:01:34,969 --> 00:01:38,098
!حواست باشه نَمیری، تودوروکی اِنجی

25
00:01:38,098 --> 00:01:38,264
میــــرکـــو
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای
!حواست باشه نَمیری، تودوروکی اِنجی

26
00:01:38,264 --> 00:01:40,391
!مَردی الان حرف بزن
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای
میــــرکـــو

27
00:01:40,391 --> 00:01:41,101
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای
میــــرکـــو

28
00:01:44,521 --> 00:01:45,855
...همونی کاری نبود

29
00:01:45,855 --> 00:01:48,358
که اون موقع توی کامینو کرد؟...

30
00:01:48,358 --> 00:01:52,320
.انگار فعلاً پرونده‌ش بسته شده

31
00:01:52,320 --> 00:01:54,030
...نه

32
00:01:54,030 --> 00:01:56,074
...الان تازه

33
00:01:56,074 --> 00:01:57,742
...شروعشه ...

34
00:03:27,624 --> 00:03:30,585
.با چیزی که توافق کرده بودیم، خیلی فرق داره

35
00:03:30,585 --> 00:03:31,920
جدی میگی؟

36
00:03:31,920 --> 00:03:32,378
بال‌های شوریده
کوسه:
کوسه:
شاهیــن
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای
جدی میگی؟

37
00:03:32,378 --> 00:03:34,923
دابی، می‌شه بهتر از اینا با هم کنار بیایم، نه؟
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای
شاهیــن
کوسه:
کوسه:
بال‌های شوریده

38
00:03:34,923 --> 00:03:35,506
دابی، می‌شه بهتر از اینا با هم کنار بیایم، نه؟

39
00:03:35,506 --> 00:03:38,843
.فکر کردم فقط پَرهای کوچیکت برات مونده

40
00:03:38,843 --> 00:03:43,014
.با دروغ‌گو جماعت که نمی‌شه بی‌دفاع روبه‌رو شد

41
00:03:43,014 --> 00:03:47,435
،قرار بود برنامه واسه فردا باشه
.توی انبار کنار ساحل

42
00:03:47,435 --> 00:03:51,022
...نه این‌جوری وسط شهر
...اونم با چنین نومویی که

43
00:03:51,022 --> 00:03:54,484
مشخص بود سطحش زمین تا آسمون
.با اونایی که تا حالا دیده بودیم، فرق داشت

44
00:03:54,484 --> 00:03:57,278
توقع داشتم این اطلاعات رو
.پیش‌پیش بهم می‌دادی

45
00:03:57,278 --> 00:03:58,029
دابـــــی
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار
توقع داشتم این اطلاعات رو
.پیش‌پیش بهم می‌دادی

46
00:03:58,029 --> 00:04:00,031
.نظرم عوض شد
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار
دابـــــی

47
00:04:00,031 --> 00:04:00,240
مگه پیش‌پیش بهت نگفته بودم
که قرار عملکرد یکی از نوموها رو آزمایش کنیم؟
تـــبه‌کـــار
تـــبه‌کـــار
دابـــــی

48
00:04:00,240 --> 00:04:04,535
مگه پیش‌پیش بهت نگفته بودم
که قرار عملکرد یکی از نوموها رو آزمایش کنیم؟

49
00:04:04,535 --> 00:04:07,705
.البته خودت هم پای حرف‌هات نموندی

50
00:04:07,705 --> 00:04:10,250
گفتی همین‌جوری
.یکی از قوی‌هاشون رو برمی‌داری میاری

51
00:04:10,250 --> 00:04:12,794
.قهرمان شماره یک که حریف آزمایشی مناسبی نیست

52
00:04:12,794 --> 00:04:14,796
.اگه قراره حرف از سطح‌مطح بزنی، اینجا بزن

53
00:04:14,796 --> 00:04:17,215
قهرمان شماره یک
.بدجور آسیب دید

54
00:04:17,215 --> 00:04:19,926
.فکر کردم این رو که ببینی، قند تو دلت آب می‌شه

55
00:04:19,926 --> 00:04:21,803
.من سر قول‌وقرارم موندم

56
00:04:21,803 --> 00:04:23,888
.اونی که زد زیر قولش، تو بودی

57
00:04:23,888 --> 00:04:28,393
اگه از من توقع داری که یه‌بارکی
.به قهرمان شماره دو اطمینان کنم، باید بگم خیلی پَرتی

58
00:04:28,393 --> 00:04:31,813
چطور شد که آمار کُشته‌ها امروز صفر بود؟

59
00:04:31,813 --> 00:04:33,648
سخته باور کنیم این کارها رو
...کسی انجام داده

60
00:04:33,648 --> 00:04:36,943
که دلش واسه ما سوخته
.و ازمون می‌خواد باهاش همکاری کنیم

61
00:04:36,943 --> 00:04:40,613
نمی‌تونم یهویی
.اعتمادی رو که مردم بهم دارن، از بین ببرم

62
00:04:40,613 --> 00:04:44,450
،هر چی بیشتر بهم اعتماد کنن
.اطلاعات بهتری می‌تونم گیر بیارم

63
00:04:44,450 --> 00:04:46,953
نمی‌تونی به قضیه بلندمدت نگاه کنی؟

64
00:04:49,122 --> 00:04:52,667
اگه دارم این کار رو می‌کنه
.واسه اینه که به فکر لیگ تبه‌کارانم، دابی

65
00:04:52,667 --> 00:04:56,963
.باشه، ولی هنوز نمی‌شه بذارم رئیس رو ببینی

66
00:04:56,963 --> 00:04:59,757
.باهات در تماسم، شاهین

67
00:05:03,886 --> 00:05:07,140
.شاهین، اعتماد لیگ تبه‌کاران رو جلب کن

68
00:05:07,140 --> 00:05:10,810
.چی؟ یه لحظه صبر کنین
.متوجه نمی‌شم

69
00:05:10,810 --> 00:05:14,647
تیم تجسس تشکیل دادین، درسته؟
همونی که گران تورینو و بقیه‌ی بچه‌ها توشن دیگه، نه؟

70
00:05:14,647 --> 00:05:16,899
این قضیه رو از کی شنیدی؟

71
00:05:16,899 --> 00:05:19,193
.شاهین، دقیقاً هم برای همینه که از تو می‌خوایم

72
00:05:19,193 --> 00:05:21,988
.تو حواست جمعه و چشم‌وگوشت تیز

73
00:05:21,988 --> 00:05:24,907
توی مبارزه‌ی کامینو، مجبور بودیم
...ایمنی ربوده‌‌ها رو در نظر بگیریم

74
00:05:24,907 --> 00:05:26,409
.برای همین مجبور بودیم عجله کنیم

75
00:05:26,409 --> 00:05:30,580
،آخر سر هم به خاطر نبود اطلاعات کافی
.قدرت دشمن رو اشتباه تخمین زدیم

76
00:05:30,580 --> 00:05:34,917
،اگه بخوایم سازمان‌های شرور رو متلاشی کنیم
.اطلاعات زیادی لازم داریم

77
00:05:34,917 --> 00:05:37,211
اطلاعات زیادی علی‌الخصوص
...از اون انسان زیست‌مهندسی‌شده لازم داریم

78
00:05:37,211 --> 00:05:41,174
باید بدونیم اون موجود رو
.با قدرت «همه‌برای‌یکی» ساخته‌ن یا نه

79
00:05:41,174 --> 00:05:44,344
...اگه از لیگ تبه‌کاران اطلاعات کافی به دست نیاریم

80
00:05:44,344 --> 00:05:47,638
.یعنی داریم یه اشتباه رو چند بار تکرار می‌کنیم

81
00:05:47,638 --> 00:05:52,518
،پس می‌خواین وقتی دارم با اونا کار می‌کنم
به خرابکاری‌ها و آسیب‌هایی که می‌رسونن، بی‌اعتنا باشم؟

82
00:05:52,518 --> 00:05:56,022
اگه داریم همچین چیزی رو از تو می‌خوایم
.برای اینه که فکر می‌کنیم تو می‌تونی به این چیزها بی‌اعتنا باشی

83
00:05:56,022 --> 00:05:58,524
...واسه تو نام و آوازه ارزشی نداره

84
00:05:58,524 --> 00:06:02,028
و چشمت رو می‌دوزی
.به هدف بلندمدتت

85
00:06:02,028 --> 00:06:05,281
.از نظرمون کسی مناسب‌تر از نیست

86
00:06:06,783 --> 00:06:10,161
شعله‌ی جهنمی
کوسه:
کوسه:
سخت‌بنیاد
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای

87
00:06:10,661 --> 00:06:15,583
...سخت‌بنیاد سان، ببخشید که من

88
00:06:20,296 --> 00:06:23,591
!آهان، اون یارو، دَررُبا

89
00:06:23,591 --> 00:06:27,595
،تا حالا به کسایی که داغ‌دار آدمایی که کشتی میشن
فکر کردی؟

90
00:06:31,015 --> 00:06:33,559
این‌قدر بهش فکر کردم
.که عقل از سرم پریده

91
00:06:34,227 --> 00:06:38,231
بقایا :قسمت نودم

92
00:06:39,482 --> 00:06:41,025
واقعاً خدا رو شکر ها، نه؟

93
00:06:41,025 --> 00:06:42,652
.فقط دو روز نگهت داشتن

94
00:06:44,195 --> 00:06:49,450
و بازم خدا رو شکر که هنوز
.چشم چپت سالمه

95
00:06:49,450 --> 00:06:51,911
.تقصیر من بود
.واقعاً ببخشید

96
00:06:51,911 --> 00:06:53,371
.زیاد خودت رو دست‌بالا نگیر

97
00:06:53,371 --> 00:06:55,832
.من اگه زخمی شدم، فقط مسئولش خودمم و بس

98
00:06:55,832 --> 00:06:59,544
،وقتی خودمم زخمی شدم
می‌شه این جمله بگم؟

99
00:06:59,544 --> 00:07:05,550
،اینا رو بی‌خیال
.اون نوموئه یه‌راست اومد سراغ ما

100
00:07:05,550 --> 00:07:09,053
...اونم درست همون روزی که رسیده بودیم

101
00:07:09,053 --> 00:07:11,347
به‌نظرت قضیه بودار نیست؟

102
00:07:11,347 --> 00:07:12,765
...خب

103
00:07:12,765 --> 00:07:15,977
دیگه وقتی دو قهرمان برتر
...توی ایستگاه پرسه بزنن، توجه‌ها سمتشون جلب می‌شه

104
00:07:15,977 --> 00:07:20,481
شاید حریف هم با خودش گفته
.می‌رم جلو و با یه تیر، دو نشون می‌زنم

105
00:07:20,481 --> 00:07:22,567
...خیلی دمغم می‌کنه

106
00:07:22,567 --> 00:07:24,986
چون موقع راه‌رفتن تو مرکز شهر
...من بودم که توجه‌ها رو جلب کردم

107
00:07:24,986 --> 00:07:27,155
...تا بتونم همچین بهانه‌ای بتراشم

108
00:07:28,322 --> 00:07:33,661
شایدم این شایعاتی که از نوموها هست
.خودش تله باشه واسه گیرانداختن قهرمان‌ها

109
00:07:33,661 --> 00:07:37,248
باید با گروه تجسسی که واسه تجسسِ لیگ تبه‌کاران
.تشکیل شده، ارتباط برقرار کنیم

110
00:07:37,248 --> 00:07:38,833
.مراقب باش

111
00:07:39,917 --> 00:07:42,670
...اگه بنا داری روی چنین موضوعی تحقیق کنی

112
00:07:42,670 --> 00:07:47,175
باید اون‌قدر کمک بگیری که بتونی
.با چیزی در اون سطح دست‌وپنجه نرم کنی

113
00:07:49,802 --> 00:07:52,889
البته تو اونقدرا با ملاحظه نیستی، مگه نه؟

114
00:07:52,889 --> 00:07:55,141
!می‌گیرم جزغاله‌ت می‌کنم ها، نفله

115
00:07:55,141 --> 00:07:58,978
،به محض اینکه پَرهام دوباره رشد کنن
.دوباره فعال می‌شم و برمی‌گردم سر کار

116
00:07:58,978 --> 00:08:01,355
.احتمالاً یکی‌دو روز دیگه طول بکشه تا بلند شن

117
00:08:03,316 --> 00:08:05,651
سخت‌بنیاد سان، تو چطور؟ تو هم استراحت می‌کنی؟

118
00:08:05,651 --> 00:08:06,903
.آره، باید دید

119
00:08:06,903 --> 00:08:08,446
!خب، خداحافظت پس

120
00:08:15,077 --> 00:08:17,663
واقعاً لازمه؟

121
00:08:17,663 --> 00:08:19,081
.فقط در حد پیشنهاده

122
00:08:19,081 --> 00:08:21,584
...اگه لیگ تبه‌کاران رو از درون و بیرون تعقیب کنیم

123
00:08:21,584 --> 00:08:24,462
.همه‌ی راه‌های دَرروشون رو می‌بندیم

124
00:08:24,462 --> 00:08:26,589
!پیشنهاد؟

125
00:08:26,589 --> 00:08:30,051
اسماً بهش می‌گین پیشنهاد
.ولی می‌دونین که نمی‌تونم رَدش کنم

126
00:08:30,051 --> 00:08:32,178
.نامردیه

127
00:08:32,178 --> 00:08:34,972
.منکرش نیستم، شاهین

128
00:08:34,972 --> 00:08:39,227
.خدا رو شکر به کامینو نرسیدی

129
00:08:40,478 --> 00:08:44,065
یه بچه؟ یه بچه نجاتشون داد؟

130
00:08:44,065 --> 00:08:46,609
همه رو؟ اونم توی حادثه‌ای به اون عظمت؟

131
00:08:46,609 --> 00:08:48,110
.اصلاً باورم نمی‌شه

132
00:08:48,110 --> 00:08:50,029
.لطفاً اون بچه رو پیدا کنین

133
00:08:50,029 --> 00:08:51,822
.هر چه زودتر

134
00:08:51,822 --> 00:08:54,659
.این بچه استعداد ذاتی توی وجودشه

135
00:08:54,659 --> 00:08:56,911
.باید حتماً قهرمان بشه

136
00:08:56,911 --> 00:09:01,916
اجازه بدین
.از همه‌ی اعضای خانواده‌تون حمایت کنیم

137
00:09:04,460 --> 00:09:07,004
درباره‌ی مسئله‌ی تحقیق سری
...روی لیگ تبه‌کاران

138
00:09:07,004 --> 00:09:10,383
اگه با آلوده‌شدن دست‌های من
...بقیه می‌تونن آرامش داشته باشن

139
00:09:10,383 --> 00:09:13,094
.با کمال میل قبولش می‌کنم

140
00:09:14,345 --> 00:09:16,347
...من شاهینم

141
00:09:16,347 --> 00:09:18,766
.کسی که رودست سرعتش نیست

142
00:09:18,766 --> 00:09:21,936
آرزوی دنیایی که قهرمان‌هاش
...زمان هم اضافه بیارن

143
00:09:21,936 --> 00:09:24,146
...قطعاً بهش می‌رسم

144
00:09:26,816 --> 00:09:29,569
.اونم با نهایت سرعتم

145
00:09:31,112 --> 00:09:35,116
پَرهایش را به اراده‌ی خود به هر جا که بخواد می‌فرستد. همچنین می‌تواند پرتابشان کند
.یا به شکل درخواهش درشان آورد
بال‌های شوریده
کوسه:
شـــاهــــین
علایق: ياکیتوری
B:گروه خونی
قد: ۱۷۲ سانتی‌متر
تاریخ تولد: ۱۲/۲۸
خدمت: قهرمان حرفه‌ای

146
00:09:35,116 --> 00:09:39,120
.در بدنش شعله‌های داغ و با دمای زیاد تولید می‌کند
شعله‌های جهنمی
کوسه:
ســــخت‌بنیـــاد
علایق: موچی کودزو
AB:گروه خونی
قد: ۱۹۵ سانتی‌متر
تاریخ تولد: ۸/۸
خدمت: قهرمان حرفه‌ای

147
00:09:40,621 --> 00:09:42,707
!رسیدن به‌خیر

148
00:09:42,707 --> 00:09:44,208
.مشتاق دیدار

149
00:09:46,627 --> 00:09:49,171
به شوتو اجازه دادن
.که برای دورهمی مدرسه رو ترک کنه

150
00:09:49,171 --> 00:09:51,674
،از معلمش هم خواستم بیاد تو ها
.ولی گفت نمی‌خواد

151
00:09:51,674 --> 00:09:53,342
خنثی‌سازی
کوسه:
کوسه:
آیــزاوا شـــوتا
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای
،از معلمش هم خواستم بیاد تو ها
.ولی گفت نمی‌خواد

152
00:09:53,342 --> 00:09:53,676
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای
آیــزاوا شـــوتا
کوسه:
کوسه:
خنثی‌سازی

153
00:09:53,676 --> 00:09:54,093
تودوروکی فویومی

154
00:09:54,093 --> 00:09:56,679
اینا رو ولش کنیم، بیاین اینکه چنین کار بزرگی
انجام دادی، جشن بگیریم، چطوره؟
تودوروکی فویومی

155
00:09:56,679 --> 00:09:58,264
اینا رو ولش کنیم، بیاین اینکه چنین کار بزرگی
انجام دادی، جشن بگیریم، چطوره؟

156
00:09:58,264 --> 00:09:58,723
نیمه‌یخ، نیمه‌آتش
کوسه:
کوسه:
تودوروکی شوتو
اینا رو ولش کنیم، بیاین اینکه چنین کار بزرگی
انجام دادی، جشن بگیریم، چطوره؟

157
00:09:58,723 --> 00:10:00,308
تودوروکی شوتو
کوسه:
کوسه:
نیمه‌یخ، نیمه‌آتش

158
00:10:00,308 --> 00:10:01,267
.چه زخم بدی برداشتی
تودوروکی شوتو
کوسه:
کوسه:
نیمه‌یخ، نیمه‌آتش

159
00:10:01,267 --> 00:10:02,977
.چه زخم بدی برداشتی

160
00:10:05,646 --> 00:10:08,232
تودوروکی ناتسو

161
00:10:08,232 --> 00:10:08,649
،آهای، آهای، شما دو تا
قول دادین امروز رو جشن بگیرین، یادتونه؟
تودوروکی ناتسو

162
00:10:08,649 --> 00:10:10,985
،آهای، آهای، شما دو تا
قول دادین امروز رو جشن بگیرین، یادتونه؟

163
00:10:10,985 --> 00:10:14,447
بابا بالاخره داره کم‌کم سعی می‌کنه
!به خانواده و این چیزها هم فکر کنه

164
00:10:14,447 --> 00:10:16,949
،حالا اگه از بابا هم بدتون میاد
.یه جوری خودتون رو نشون بدین که از صورتتون معلوم نشه

165
00:10:16,949 --> 00:10:19,160
.صدات رو می‌شنوم ها

166
00:10:19,160 --> 00:10:20,578
.ببخشید آبجی

167
00:10:20,578 --> 00:10:21,871
.فکر نکنم از پسش بربیام

168
00:10:21,871 --> 00:10:23,080
!ناتسو

169
00:10:25,458 --> 00:10:26,834
...ناتسو

170
00:10:26,834 --> 00:10:29,211
.اگه می‌خوای چیزی بگی، بگو، تو دلت نگه ندار

171
00:10:29,211 --> 00:10:32,465
.بگم؟ جمع کن خودت رو بابا

172
00:10:32,465 --> 00:10:36,302
من تازه امروز فهمیدم
.که شوتو سوبا دوست داره

173
00:10:36,302 --> 00:10:40,473
واس خاطر اینکه جنابعالی نمی‌خواستی شوتو
.با ما به‌دردنخورها حشروُنشر داشته باشه

174
00:10:40,473 --> 00:10:42,141
.به اونا نگاه نکن شوتو

175
00:10:42,141 --> 00:10:46,228
.اونا اصلاً دنیاشون با تو فرق داره

176
00:10:46,228 --> 00:10:49,815
نمی‌دونم چرا، ولی گویا مامان و آبجی
...می‌خوان تو رو ببخشن

177
00:10:50,983 --> 00:10:54,445
ولی توی ذهن من
.تو همون نامرد روانی‌ای

178
00:10:54,445 --> 00:10:56,739
،از دور به نظر میاد عوض شدی
.ولی اصلاً عوض نشده‌ی

179
00:10:56,739 --> 00:10:58,240
.هنوزم ما به هیچ جات نیستیم

180
00:10:58,240 --> 00:11:00,785
با قهرمان شماره یک شدن
...و شکست‌دادن یه تبه‌کار قدر

181
00:11:00,785 --> 00:11:02,953
فکر کردی کارهایی که کردی
از تو دلِ من پاک می‌شه...؟

182
00:11:02,953 --> 00:11:07,750
خیال کردی ضجه‌های مامان
...و گریه‌های شوتو و بلایی که سر داداش بزرگمون اومد یادم میره

183
00:11:07,750 --> 00:11:09,502
...فکر کردی دلت رو صاف کنی

184
00:11:09,502 --> 00:11:11,879
دل ما هم باهات صاف می‌شه؟

185
00:11:11,879 --> 00:11:13,714
!حالم رو به هم می‌زنه کارهات

186
00:11:18,386 --> 00:11:21,222
می‌خوام از الان به بعد، حرف‌های همه‌تون رو بشنوم
.و اشتباهاتم رو جبران کنم

187
00:11:21,222 --> 00:11:22,473
.بفرما، خیر پیش

188
00:11:22,473 --> 00:11:24,308
.شرمنده آبجی جان! برای غذا ممنونم

189
00:11:24,308 --> 00:11:25,643
!ناتسو

190
00:11:27,645 --> 00:11:29,772
...ای خدا

191
00:11:30,815 --> 00:11:33,984
یعنی آخرش هیچ شد؟

192
00:11:33,984 --> 00:11:37,154
...شوتو شروع کرد به دیدن مامان

193
00:11:37,154 --> 00:11:39,740
...بابا هم سعی کرد به ما نزدیک‌تر بشه

194
00:11:39,740 --> 00:11:42,451
...مامان کم‌کم خنده به لبش برگشت

195
00:11:42,451 --> 00:11:47,331
با خودم گفتم... گفتم شاید
...شاید دوباره خانواده بشیم

196
00:11:47,331 --> 00:11:52,837
!آبجی خیلی خوشحاله، شوتو

197
00:11:52,837 --> 00:11:54,338
.آبجی

198
00:11:54,338 --> 00:11:58,342
اولین باره می‌بینم داداش ناتسو
.این همه احساسات نشون بده

199
00:11:59,719 --> 00:12:01,303
،دو روز پس از آن مبارزه

200
00:12:01,303 --> 00:12:01,512
«نظرات در حال تغییر»
«نظرات موافق و مخالف قهرمان شماره یک جدید»
،دو روز پس از آن مبارزه

201
00:12:01,512 --> 00:12:05,224
.همچنان نظرات در مورد قهرمان شماره یک تغییر می‌کنند
«نظرات در حال تغییر»
«نظرات موافق و مخالف قهرمان شماره یک جدید»

202
00:12:05,224 --> 00:12:05,474
«ساکنان منطقه»
.همچنان نظرات در مورد قهرمان شماره یک تغییر می‌کنند

203
00:12:05,474 --> 00:12:06,934
حالش خوبه؟
«ساکنان منطقه»

204
00:12:06,934 --> 00:12:08,602
.غرق خون بود
«ساکنان منطقه»

205
00:12:08,602 --> 00:12:09,019
.غرق خون بود

206
00:12:09,019 --> 00:12:11,522
لیگ دوباره در رفت، نه؟

207
00:12:11,522 --> 00:12:13,858
تا الان کلی نومو گرفتیم دیگه؟

208
00:12:13,858 --> 00:12:16,652
جلوی تبه‌کاری در اون حد و اندازه
...اینقدر بهش سخت گذشت

209
00:12:16,652 --> 00:12:18,529
...نظراتی که پریشان خاطر هستند تغییر نکرده‌اند، اما

210
00:12:18,529 --> 00:12:20,197
.نه -
.خاموشش کن -
...نظراتی که پریشان خاطر هستند تغییر نکرده‌اند، اما

211
00:12:20,197 --> 00:12:22,533
...کسی که داره

212
00:12:22,533 --> 00:12:25,244
جونش رو به خاطر ماها به خطر می‌ندازه کیه؟

213
00:12:25,244 --> 00:12:26,454
!ببینین

214
00:12:26,454 --> 00:12:26,704
مردی
که بیست
الی سی سال
سن دارد
!ببینین

215
00:12:26,704 --> 00:12:28,831
،قدیما طرفدار تخت‌لبه بودم
مردی
که بیست
الی سی سال
سن دارد

216
00:12:28,831 --> 00:12:31,292
!ولی الان دیگه دست خودم نیست، باید طرفدار اون باشم
مردی
که بیست
الی سی سال
سن دارد

217
00:12:31,292 --> 00:12:31,459
مردی
که سی
الی چهل سال
سن دارد
!ولی الان دیگه دست خودم نیست، باید طرفدار اون باشم

218
00:12:31,459 --> 00:12:34,837
،کوسه‌ی منم آتیشیه
.برای همین راستش خوشحال بودم
مردی
که سی
الی چهل سال
سن دارد

219
00:12:34,837 --> 00:12:35,004
زوجی
که بیست
الی سی سال
سن دارند
،کوسه‌ی منم آتیشیه
.برای همین راستش خوشحال بودم

220
00:12:35,004 --> 00:12:36,922
آدم اون پسره‌ که می‌گفت: «ببینین!» رو یادش نمیره، مگه نه؟
زوجی
که بیست
الی سی سال
سن دارند

221
00:12:36,922 --> 00:12:38,674
!این پسره‌ی «ببینین!» کیه؟
زوجی
که بیست
الی سی سال
سن دارند

222
00:12:38,674 --> 00:12:38,883
!این پسره‌ی «ببینین!» کیه؟

223
00:12:38,883 --> 00:12:39,091
ببینین
!این پسره‌ی «ببینین!» کیه؟

224
00:12:39,091 --> 00:12:42,011
،پسری که به لقب «ببینین!» معروف است
ببینین

225
00:12:42,011 --> 00:12:43,012
.فریادش دل‌های زیادی را به سمت سخت‌بنیاد کشاند
ببینین

226
00:12:43,012 --> 00:12:46,098
.فریادش دل‌های زیادی را به سمت سخت‌بنیاد کشاند

227
00:12:46,098 --> 00:12:50,311
...در آن مبارزه، سخت‌بنیاد که صدالبته، شاهین هم
پسره‌ی اون موقعیه، نه؟

228
00:12:51,187 --> 00:12:52,938
...صداش رو می‌شنوم

229
00:12:52,938 --> 00:12:59,487
صدای فروپاشی چیزی دیده‌نشده
.که به مرور ساختی

230
00:12:59,487 --> 00:13:00,988
الان قراره بشه دوران سخت‌بنیاد، نه؟

231
00:13:00,988 --> 00:13:05,159
.قهرمان سخت‌بنیاد... حرف نداشت
الان قراره بشه دوران سخت‌بنیاد، نه؟

232
00:13:06,911 --> 00:13:10,456
...حرف نداره، ولی

233
00:13:10,456 --> 00:13:14,043
.با داداش ناتسو موافقم

234
00:13:14,043 --> 00:13:19,089
هنوز نمی‌تونم به خاطر کاری
.که با مامان کردی ببخشمت

235
00:13:19,089 --> 00:13:22,760
...پس... در نقش «پدر»ـیت

236
00:13:22,760 --> 00:13:27,014
.می‌خوام ببینم از اینجا به بعد اوضاع چطور پیش میره

237
00:13:27,014 --> 00:13:31,894
چون می‌دونم یه چیز کوچیک
.می تونه آدم رو عوض کنه

238
00:13:34,688 --> 00:13:38,067
جوری انتخاب شدم شماره یک باشم
.که نمی‌خواستم

239
00:13:38,067 --> 00:13:41,529
کار قهرمانیم رو ادامه دادم
.در حینی که در دلم شرمندگی بود و آزار می‌دیدم

240
00:13:41,529 --> 00:13:43,531
این قدرت برای چی بود؟

241
00:13:44,824 --> 00:13:47,952
دلیل قوی بودن چیه...؟

242
00:13:47,952 --> 00:13:49,912
...سخت‌بنیاد

243
00:13:49,912 --> 00:13:51,997
...مطمئنم جواب...

244
00:13:51,997 --> 00:13:54,542
.خیلی ساده‌ست

245
00:13:54,542 --> 00:13:57,253
اون موقع که این رو بهم گفت
...احساسی خیلی ساده

246
00:13:57,253 --> 00:14:00,881
.و عادی به ذهنم اومد

247
00:14:00,881 --> 00:14:03,592
«.باید آینده‌شون رو تضمین کنم»

248
00:14:04,844 --> 00:14:09,098
...اگه وظیفه‌ی کسی که در نوک قله‌ست اینه، پس

249
00:14:09,098 --> 00:14:12,142
پس آینده‌ای که من انتخاب کردم کجاست؟

250
00:14:13,769 --> 00:14:18,232
بعد از این همه مدت
.درخواست بخشش نمی‌کنم

251
00:14:18,232 --> 00:14:20,109
بابا، تو هم؟ کجا میری؟

252
00:14:20,109 --> 00:14:22,152
.فویومی

253
00:14:22,152 --> 00:14:24,363
.برای همه چی ببخشید

254
00:14:25,281 --> 00:14:28,742
.نباید اون حرف رو به ناتسوئو میزدم

255
00:14:31,120 --> 00:14:33,414
...اگه خیلی دیر شده باشه، بازم باید جبران کنم

256
00:14:33,414 --> 00:14:36,292
.و آینده رو برگردونم
.تنها مسیری که پیش رومه همینه

257
00:14:44,091 --> 00:14:45,134
،اون روز

258
00:14:45,134 --> 00:14:45,342
میدوریا
،اون روز

259
00:14:45,342 --> 00:14:45,593
یـکـــی‌بـــــرای‌همــــه
کوسه:
کوسه:
مــیدوریا ایــــزوکو
میدوریا
،اون روز

260
00:14:45,593 --> 00:14:48,304
،بعد از تمرین بدنی پایه
...روی یکی برای همه کار کردم
میدوریا
مــیدوریا ایــــزوکو
کوسه:
کوسه:
یـکـــی‌بـــــرای‌همــــه

261
00:14:48,304 --> 00:14:50,389
،بعد از تمرین بدنی پایه
...روی یکی برای همه کار کردم

262
00:14:50,389 --> 00:14:53,183
.و بدون حمام رفتن خوابم برد

263
00:15:03,360 --> 00:15:04,862
.خوابی دیدم

264
00:15:06,614 --> 00:15:11,660
،کنارم خانوم زیبایی بود که چهره‌ی سختگیرانه‌ای داشت

265
00:15:11,660 --> 00:15:15,623
.و کنارش آدم‌هایی بودن که نمی‌شناختم

266
00:15:15,623 --> 00:15:21,462
.قبلاً این خواب رو دیده بودم

267
00:15:21,462 --> 00:15:25,716
...نه، این بار واضح‌تر از خواب قبلیم بود

268
00:15:25,716 --> 00:15:28,719
...بقایای یکی برای همه

269
00:15:29,887 --> 00:15:32,014
...نمی‌تونم صحبت کنم

270
00:15:32,014 --> 00:15:34,350
...می‌تونم دست راستم رو تکون بدم

271
00:15:34,350 --> 00:15:36,852
...پایی ندارم

272
00:15:36,852 --> 00:15:39,396
...عقب‌تر دو نفر دیگه هستن

273
00:15:39,396 --> 00:15:41,690
،یه نفر قدرت رو می‌گیره و قوی‌ترش می‌کنه

274
00:15:41,690 --> 00:15:46,654
،بعد می‌سپاره‌ش به یه نفر دیگه
.که اونم قوی‌ترش می‌کنه و می‌سپاره‌ش به بعدی

275
00:15:46,654 --> 00:15:48,739
...شکل گرفتن قدرتیه

276
00:15:48,739 --> 00:15:51,659
...که صدای کسانی که کمک لازم دارن

277
00:15:51,659 --> 00:15:54,453
.و دل آدم‌های شجاع رو در هم می‌تابه

278
00:15:54,453 --> 00:15:55,913
...هفت نفر

279
00:15:55,913 --> 00:15:58,332
.با من هشت تا

280
00:15:58,332 --> 00:16:01,251
...همه‌ی وارث‌های یکی برای همه

281
00:16:01,251 --> 00:16:03,462
...من نُهمین نفرم

282
00:16:03,462 --> 00:16:04,880
...آخرین نفر

283
00:16:04,880 --> 00:16:06,924
.باهام بیا

284
00:16:09,051 --> 00:16:11,720
.داداش کوچیکه‌ی عزیز و احمقم

285
00:16:11,720 --> 00:16:14,306
چرا مقاومت می‌کنی؟

286
00:16:14,306 --> 00:16:15,891
!این صدا

287
00:16:15,891 --> 00:16:17,768
...محاله یادم بره

288
00:16:17,768 --> 00:16:20,187
!همه برای یکی

289
00:16:20,187 --> 00:16:22,606
!چون در اشتباهی

290
00:16:22,606 --> 00:16:24,650
...چون نمیشه بذارم

291
00:16:24,650 --> 00:16:26,610
!کاری که می‌خوای، بکنی داداش بزرگه

292
00:16:26,610 --> 00:16:28,153
...«داداش کوچیکه»

293
00:16:28,153 --> 00:16:30,072
...«داداش بزرگه»

294
00:16:30,072 --> 00:16:33,242
اون... اولین نفره...؟

295
00:16:33,242 --> 00:16:35,703
.حرفت خیلی بدجنسانه بود

296
00:16:35,703 --> 00:16:38,664
.مثلاً می‌خوام مصالحه کنم ها

297
00:16:38,664 --> 00:16:43,877
تحمل کردن بخشی از «عدالت»ـی که میگی نیست؟

298
00:16:43,877 --> 00:16:46,714
.الان دنیا در آشوبه

299
00:16:46,714 --> 00:16:49,758
آدم نباید از قدرت‌های ماورایی استفاده کنه
.که منفعت شخصی بیشتری داشته باشه

300
00:16:49,758 --> 00:16:53,053
!تو فقط به فکر راضی کردن خودتی

301
00:16:53,053 --> 00:16:55,848
...اصلاً نفهمیدم

302
00:16:55,848 --> 00:16:58,684
این گذشته‌ست که داره تکرار میشه...؟

303
00:16:58,684 --> 00:17:00,561
...بیاین

304
00:17:02,312 --> 00:17:05,024
.فک این مرد عوض شد

305
00:17:05,024 --> 00:17:07,693
.انگار دندون‌های نیش همینطور رشد می‌کنن

306
00:17:07,693 --> 00:17:12,489
.مرد مهربونیه که مراقب پدر و مادر پیرش هست

307
00:17:12,489 --> 00:17:16,577
،«ولی آزارش دادن و بهش گفتن «هیولا» و «مریض

308
00:17:16,577 --> 00:17:20,372
.حتی والدین خودش هم ازش دوری می‌‌کنن

309
00:17:20,372 --> 00:17:22,916
.این مرد قدرت ماورایی نداره

310
00:17:22,916 --> 00:17:27,337
،یه روز عصر که از سرکار برمی‌گشت خونه
.گروهی از کسایی که قدرت ماورایی دارن بهش حمله کردن

311
00:17:27,337 --> 00:17:30,174
تفنگ بی‌هوش‌کننده‌ای که روش حساب
،کرده بود بی‌فایده بود

312
00:17:30,174 --> 00:17:34,553
.و موهایی که شبیه شاخک بودن گیرش انداختن

313
00:17:34,553 --> 00:17:37,264
!نه...! راه برگشتی نیست

314
00:17:41,393 --> 00:17:43,437
.زودتر
.خواهشاً

315
00:17:56,992 --> 00:18:01,371
اگه زمانی من به دردسر افتادم، کمکم می‌کنین؟

316
00:18:01,371 --> 00:18:03,207
.معلومه

317
00:18:03,207 --> 00:18:05,959
!وای، مامان... بابا

318
00:18:05,959 --> 00:18:07,252
.منم کمک می‌کنم

319
00:18:07,252 --> 00:18:10,172
.این دین هیچ وقت از یادم نمیره

320
00:18:10,172 --> 00:18:14,718
این دنیایی که ازش حرف می‌زنی چیه داداش کوچیکه؟

321
00:18:14,718 --> 00:18:19,056
من مردم رو می‌بینم
.و به خاطرشون از قدرتم استفاده می‌کنم

322
00:18:19,056 --> 00:18:24,269
.مخصوصاً دوپهلو حرف می‌زنی
.الان دو تا نوکر دیگه مجموعه‌ت اضافه کردی

323
00:18:24,269 --> 00:18:27,356
آدم‌هایی رو می‌خوام
.که بتونم روشون حساب کنم

324
00:18:27,356 --> 00:18:32,903
من رو که پس بزنی
.خوشحالی اونا رو هم پس می‌زنی

325
00:18:32,903 --> 00:18:36,323
،در این دنیا، که گونه‌ی آدم‌ها از دست رفته

326
00:18:36,323 --> 00:18:39,952
.می‌تونم با قدرتم نظم ایجاد کنم

327
00:18:39,952 --> 00:18:43,664
کدوممونه که واقعاً برای منافع شخصیش پیش میره؟

328
00:18:43,664 --> 00:18:46,667
،اگه فقط از بقیه سوءاستفاده می‌کنی
این چه نظمیه؟

329
00:18:46,667 --> 00:18:49,336
...احتمالاً یادت هم نمیاد

330
00:18:49,336 --> 00:18:52,256
که چند نفر رو به بازیچه گرفتی
!و بعد ول کردی

331
00:18:53,423 --> 00:18:55,926
!نمی‌ذارم بهش توهین کنی

332
00:18:55,926 --> 00:18:58,053
.اوهو، مراقب باش

333
00:18:58,053 --> 00:19:00,806
.بدن داداشم ضعیفه

334
00:19:00,806 --> 00:19:05,686
طفلکی بدون قدرت ماورایی
...به دنیا اومده

335
00:19:05,686 --> 00:19:09,273
.بدون قدرت هیچ کس رو نمیشه قانع کرد

336
00:19:09,273 --> 00:19:15,654
ولی با این حال بازم دوستت دارم
...داداش کوچیکه‌ی بیچاره‌م

337
00:19:15,654 --> 00:19:17,906
.تنها خانواده‌می

338
00:19:20,576 --> 00:19:22,953
...اگه باهام همکاری کنین

339
00:19:22,953 --> 00:19:26,081
.چیزی که می‌خواین بهتون میدم

340
00:19:26,081 --> 00:19:28,792
...انتخاب برای کسانی که قدرتی ندارن

341
00:19:28,792 --> 00:19:31,336
...بخشش برای کسانی که گناه‌کارن

342
00:19:35,883 --> 00:19:38,218
بازم غذا نخوردی؟

343
00:19:38,218 --> 00:19:41,513
.داری باحقارت تلف میشی

344
00:19:41,513 --> 00:19:45,767
...چیزی... که تو می‌خوای بشم نمیشم

345
00:19:45,767 --> 00:19:49,271
،می‌دونی، بی‌فایده از قدرت‌هاشون استفاده کردن

346
00:19:49,271 --> 00:19:54,443
گروه تشکیل دادن، اومدن سر راه من
...و نظم رو نپذیرفتن

347
00:19:56,486 --> 00:19:59,323
.برای همین کشته شدن

348
00:19:59,323 --> 00:20:02,451
.من هیچ دستوری ندادم

349
00:20:02,451 --> 00:20:04,912
...فقط دوست‌های بی‌شمارم که شیفته‌ی منن

350
00:20:04,912 --> 00:20:08,749
.طوری که می‌خواستم اقدام کردن

351
00:20:08,749 --> 00:20:10,918
!باعث شد خوشحال بشم

352
00:20:10,918 --> 00:20:14,463
خواستنِ چیزی باعث شد بقیه
.به خاطر من دست به کار بشن

353
00:20:14,463 --> 00:20:17,341
!مثل رویاست

354
00:20:17,341 --> 00:20:21,303
مثل دنیای اون مجله‌ی مصوری
.که اون روزی با هم خوندیم

355
00:20:21,303 --> 00:20:24,431
.تو فقط تا جلد سه خوندی

356
00:20:24,431 --> 00:20:26,183
.داستانش ادامه داره

357
00:20:26,183 --> 00:20:28,518
،در اون دنیایی که شاه شیاطین بهش فرمانروایی می‌کرد

358
00:20:28,518 --> 00:20:34,191
در نهایت قهرمان عدالتی با درد و عذاب تقلا کرد و جنگید
.و دنیا رو نجات داد

359
00:20:34,191 --> 00:20:35,943
می‌دونستی داداش بزرگه؟

360
00:20:35,943 --> 00:20:39,529
.آدم بدا آخرش همیشه می‌بازن

361
00:20:40,572 --> 00:20:43,408
.رویا واقعیت شده

362
00:20:43,408 --> 00:20:46,370
.واقعیت از قاعده‌ی معمولی پیروی نمی‌کنه

363
00:20:46,370 --> 00:20:49,456
...این واقعیت که تو جلوی من سرخم نمی‌کنی

364
00:20:49,456 --> 00:20:52,376
.اینم از نو می‌سازم

365
00:20:52,376 --> 00:20:54,503
.تو برام عزیزی

366
00:20:54,503 --> 00:20:56,046
...بس کن

367
00:20:56,046 --> 00:21:01,468
قدرت ماورایی‌ای پیدا کردم که تو هم
.با بدن نحیفت می‌تونی استفاده کنی

368
00:21:01,468 --> 00:21:02,886
.بیا با هم بریم

369
00:21:02,886 --> 00:21:05,264
!...بس کن

370
00:21:09,101 --> 00:21:12,062
تو نفر نُهمی، نه؟

371
00:21:12,062 --> 00:21:14,398
،می‌خواستم بازم نشونت بدم

372
00:21:14,398 --> 00:21:18,110
ولی تازه به زحمت رسیدی به بیست درصد قدرتت، درسته؟

373
00:21:18,110 --> 00:21:20,070
.مراقب باش

374
00:21:20,070 --> 00:21:22,155
مرحله‌ی تکینگی: نظریه‌ای که می‌گوید کوسه‌ی
منقل‌شده به نسل بعدی قوی‌تر از نسل قبلی است
.خیلی وقته از مرحله‌ی تکینگی گذشتیم

375
00:21:24,408 --> 00:21:27,202
.ولی مشکلی نیست

376
00:21:27,202 --> 00:21:28,912
.تنها نیستی

377
00:23:07,511 --> 00:23:09,137
پیش‌‌نمایش

378
00:23:09,137 --> 00:23:09,513
!وقت پیش‌نمایشه
پیش‌‌نمایش

379
00:23:09,513 --> 00:23:10,764
!وقت پیش‌نمایشه

380
00:23:10,764 --> 00:23:13,308
،تغییراتی که در یکی برای همه ایجاد شده گیجم کرده

381
00:23:13,308 --> 00:23:16,395
.ولی در تمرین مبارزه‌ی نوع جدیدی شرکت می‌کنم

382
00:23:16,395 --> 00:23:20,148
.مسابقه‌ایه بین کلاس اِی و بی

383
00:23:20,148 --> 00:23:22,025
...یکی برای همه رو کنترل می‌کنم

384
00:23:22,025 --> 00:23:24,444
!و حتماً برنده میشم

385
00:23:24,444 --> 00:23:28,281
«!قسمت بعدی: «مبارزه! کلاس اِی در مقابل کلاس بی

386
00:23:28,281 --> 00:23:33,328
!چی؟ شرکت‌کننده‌ی مخصوص... تویی؟

387
00:23:33,328 --> 00:23:33,537
!پیش به جلو

388
00:23:33,537 --> 00:23:35,414
«قسمت بعدی: «مبارزه! کلاس اِی در مقابل کلاس بی
!پیش به جلو

389
00:23:35,414 --> 00:23:37,666
!فراتر از قدرت
«قسمت بعدی: «مبارزه! کلاس اِی در مقابل کلاس بی
