﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,041
!وامونده‌ها
!نیاین تو دست‌وپای من

2
00:00:01,251 --> 00:00:02,085
کلاس بی
کلاس اِی

3
00:00:04,546 --> 00:00:06,589
تمرین مبارزه‌ی رشته‌ی قهرمانی

4
00:00:06,589 --> 00:00:10,677
،دبیرستان یو.ای
.بین کلاس اولِ اِی و اول بی

5
00:00:15,932 --> 00:00:17,225
...توی مسابقه‌ی اول

6
00:00:17,225 --> 00:00:21,646
شینسو کون با کوسه‌ش موفق شد
...در کار تیمی کلاس بی، خلل ایجاد کنه

7
00:00:23,189 --> 00:00:25,066
.که در آخر بُردی رو برای کلاس اِی دربرداشت

8
00:01:53,196 --> 00:01:53,947
خنثی‌سازی
کوسه:
کوسه:
آیــزاوا شـــوتا
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای

9
00:01:53,947 --> 00:01:56,574
خب، بگین ببینم چیا یاد گرفتین
.و چیا رو یه جور دیگه انجام دادین
خنثی‌سازی
کوسه:
کوسه:
آیــزاوا شـــوتا
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای

10
00:01:56,574 --> 00:01:56,825
خب، بگین ببینم چیا یاد گرفتین
.و چیا رو یه جور دیگه انجام دادین

11
00:01:56,825 --> 00:01:59,160
...فهمیدم اگه با حریفم سرشاخ نشم

12
00:01:59,160 --> 00:02:01,329
.کوسه‌م به هیچ کار نمیاد

13
00:02:01,955 --> 00:02:03,456
... مبارزه‌ی واقعی بود

14
00:02:03,456 --> 00:02:04,290
،همون موقع که شیوزاکی گرفتم
.مُرده بودم

15
00:02:04,290 --> 00:02:06,793
صلب‌سازی
کوسه:
کوسه:
کیریشیما ایجیرو
،همون موقع که شیوزاکی گرفتم
.مُرده بودم

16
00:02:06,793 --> 00:02:07,210
صدای حیوانات
کوسه:
کوسه:
کودا کوجیرو
،همون موقع که شیوزاکی گرفتم
.مُرده بودم

17
00:02:07,210 --> 00:02:09,796
من باید به حشره‌ها
.دستورالعمل دقیق‌تری بدم
کودا کوجیرو
کوسه:
کوسه:
صدای حیوانات
"Koji Koda - Quirk: Anivoice"

18
00:02:09,796 --> 00:02:11,047
من باید به حشره‌ها
.دستورالعمل دقیق‌تری بدم

19
00:02:11,047 --> 00:02:12,590
القای الکتریسیته
کوسه:
کوسه:
کامیناری دنکی
ولی من که ترکوندم، مگه نه؟

20
00:02:12,590 --> 00:02:14,092
‍!قشنگ کاری کردم که کشته‌مُرده‌م بشین
!حالا راحت دیگه کشته‌مُرده‌م باشین
کامیناری دنکی
کوسه:
کوسه:
القای الکتریسیته
"Denki Kaminari - Quirk: Electrification"

21
00:02:14,092 --> 00:02:14,926
‍!قشنگ کاری کردم که کشته‌مُرده‌م بشین
!حالا راحت دیگه کشته‌مُرده‌م باشین

22
00:02:16,136 --> 00:02:20,890
آقا تعارف نکنین. خاطرخواهی چیزی نیست
.که دست خودِ آدم باشه. خجالت نکشین

23
00:02:20,890 --> 00:02:21,141
قورباغه
کوسه:
کوسه:
آســـویی سـویـو
آقا تعارف نکنین. خاطرخواهی چیزی نیست
.که دست خودِ آدم باشه. خجالت نکشین

24
00:02:21,141 --> 00:02:23,226
هم کودا چان رو از دست دادیم
...هم کیریشیما چان رو
آســـویی سـویـو
کوسه:
کوسه:
قورباغه
"Tsuyu Asui - Quirk: Frog"

25
00:02:23,226 --> 00:02:25,311
هم کودا چان رو از دست دادیم
...هم کیریشیما چان رو

26
00:02:25,311 --> 00:02:28,106
!دلم می‌خواست بی‌تلفات می‌بردیم

27
00:02:28,106 --> 00:02:29,357
.خیلی سردرگُم بودیم

28
00:02:29,357 --> 00:02:30,483
...نوار محصورکننده

29
00:02:30,483 --> 00:02:31,651
قورقور؟

30
00:02:31,651 --> 00:02:33,862
حتی نتونستم یک دهم
.آموخته‌هام رو به کار ببرم

31
00:02:33,862 --> 00:02:35,029
شست‌وشوی مغزی
کوسه:
کوسه:
شینزو هیتوشی
حتی نتونستم یک دهم
.آموخته‌هام رو به کار ببرم

32
00:02:35,029 --> 00:02:36,406
.بدجور خورد تو پرم و ناراحت شدم
شینزو هیتوشی
کوسه:
کوسه:
شست‌وشوی مغزی

33
00:02:36,406 --> 00:02:36,865
.بدجور خورد تو پرم و ناراحت شدم

34
00:02:36,865 --> 00:02:40,743
اگه بنا بود همین‌جور از راه نرسیده
باهاشون کار کنی، پس چه نیازی به تمرین بود؟

35
00:02:40,743 --> 00:02:42,996
.واسه خودِ من، شش سال طول کشید تا بهش مسلط بشم

36
00:02:42,996 --> 00:02:45,540
وقتی از این مرحله گذشتی
.اون ناراحتی رو از یاد نبر

37
00:02:46,916 --> 00:02:47,876
.چشم

38
00:02:47,876 --> 00:02:48,209
"Yuga Aoyama - Quirk: Navel Laser"
لــیزر نافی
کوسه:
کوسه:
آئــویاما یـــوگا
.چشم

39
00:02:48,209 --> 00:02:50,795
اما بازتاب کارسنجی، خوب خودش رو توی
.دو نفری که کارسنجی رفته بودن، نشون داد
آئــویاما یـــوگا
کوسه:
کوسه:
لــیزر نافی
"Yuga Aoyama - Quirk: Navel Laser"

40
00:02:50,795 --> 00:02:51,629
اما بازتاب کارسنجی، خوب خودش رو توی
.دو نفری که کارسنجی رفته بودن، نشون داد

41
00:02:51,629 --> 00:02:51,713
مگه غیر از این توقع داشتی؟

42
00:02:51,713 --> 00:02:53,756
"Hanta Sero - Quirk: Tape"
نوار چسب
کوسه:
کوسه:
سرو هانتا
مگه غیر از این توقع داشتی؟

43
00:02:53,756 --> 00:02:54,716
اسمش شیه‌هاسایکای بود، آره؟
سرو هانتا
کوسه:
کوسه:
نوار چسب
"Hanta Sero - Quirk: Tape"

44
00:02:54,716 --> 00:02:56,676
اسمش شیه‌هاسایکای بود، آره؟

45
00:02:56,676 --> 00:02:59,470
.شنیدم مبارزه‌ی پرتب‌وتابی بوده

46
00:02:59,470 --> 00:03:01,890
...کسی که چنین تجربه‌ی مبارزاتی‌ای داشته باشه

47
00:03:01,890 --> 00:03:04,726
...قالب ذهنی و انگیزه‌ش فرق می‌کنه

48
00:03:04,726 --> 00:03:07,854
.حالا چه تمرین باشه، چه نباشه

49
00:03:07,854 --> 00:03:09,856
...در مقایسه با اونا

50
00:03:09,856 --> 00:03:13,902
انگار حرکات قاتی‌پاتی جامینگ‌یِی
.اصلاً جاش اینجا نبود

51
00:03:13,902 --> 00:03:15,361
.گوش کنین

52
00:03:15,361 --> 00:03:19,699
کیریشیما، تو باید قراردادن حریفت
.توی مبارزه‌ی رو در رو تمرکز کنی

53
00:03:19,699 --> 00:03:20,700
!چشم

54
00:03:20,700 --> 00:03:22,493
.کودا، فکرت درست بود

55
00:03:22,493 --> 00:03:25,205
،باید در مهار حیوانات
.دقتت رو بیشتر کنی

56
00:03:25,205 --> 00:03:28,625
.رُودررُو با حریفات مبارزه نکنه
.به ضعف‌هاشون فکر کن

57
00:03:29,417 --> 00:03:31,461
کامیناری! تو هم اولِ کاری
!اصلاً مبارزه رو جدی نگرفته بودی

58
00:03:31,461 --> 00:03:34,255
،یعنی تا هم‌تیمی‌هات ناکار نشن
نمی‌تونی از قدرت واقعیت استفاده کنی؟

59
00:03:34,255 --> 00:03:35,381
...بله

60
00:03:35,381 --> 00:03:36,466
.آسویی

61
00:03:36,466 --> 00:03:40,136
جای اینکه به اشتباهت فکر کنی
.به این فکر کن که چطوری می‌تونی جبرانش کنی

62
00:03:40,136 --> 00:03:41,304
.ورقور

63
00:03:41,304 --> 00:03:44,265
از الان به بعد، از آموخته‌های امروزتون
.توی تمرین‌تون استفاده کنین

64
00:03:44,265 --> 00:03:45,141
!همین

65
00:03:45,141 --> 00:03:46,226
!چشم -
.چشم -
!باش -
.قورقور -

66
00:03:57,320 --> 00:04:01,324
با اینکه برنده شده، از بی‌تجربگیش آگاهه
...و از این بابت دلگیره

67
00:04:01,324 --> 00:04:03,534
...اما به جای اینکه خودش رو شماتت کنه و افسرده بشه

68
00:04:03,534 --> 00:04:07,121
داره مسابقه رو دوباره توی ذهنش مرور می‌کنه
...تا راه‌های پیش‌رفت رو بشناسه

69
00:04:07,121 --> 00:04:09,332
.ولی برای مسابقه‌ی بعدیش آماده بشه

70
00:04:09,332 --> 00:04:09,415
"Pro Hero - Midnight - Quirk: Somnambulist"
خواب‌کُن
کوسه:
کوسه:
میـــد نایـــت
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای
.ولی برای مسابقه‌ی بعدیش آماده بشه

71
00:04:09,415 --> 00:04:12,293
!این طراوت شینسو کون، فوق‌العاده‌ست
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای
میـــد نایـــت
کوسه:
کوسه:
خواب‌کُن
"Pro Hero - Midnight - Quirk: Somnambulist"

72
00:04:12,293 --> 00:04:13,962
!این طراوت شینسو کون، فوق‌العاده‌ست

73
00:04:13,962 --> 00:04:14,295
"Pro Hero - All Might - Quirk: One For All"
یکی برای همه
کوسه:
کوسه:
آلمایت
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای
!این طراوت شینسو کون، فوق‌العاده‌ست

74
00:04:14,295 --> 00:04:15,797
...عجب ها
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای
آلمایت
کوسه:
کوسه:
یکی برای همه
"Pro Hero - All Might - Quirk: One For All"

75
00:04:15,797 --> 00:04:15,922
"Pro Hero - Vlad King - Quirk: Blood Control"
کنترل خون
کوسه:
کوسه:
ولادشاه
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای
...عجب ها

76
00:04:15,922 --> 00:04:16,506
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای
ولادشاه
کوسه:
کوسه:
کنترل خون
"Pro Hero - Vlad King - Quirk: Blood Control"

77
00:04:16,506 --> 00:04:18,216
...دلیل باختتون
قهرمان حرفه‌ای
قهرمان حرفه‌ای
ولادشاه
کوسه:
کوسه:
کنترل خون
"Pro Hero - Vlad King - Quirk: Blood Control"

78
00:04:18,216 --> 00:04:19,050
...دلیل باختتون

79
00:04:19,050 --> 00:04:21,094
رو که حتماً تا الان فهمیدین، نه؟

80
00:04:21,886 --> 00:04:22,053
"Jurota Shishida - Quirk: Beastح"
جانور
کوسه:
کوسه:
شیشیدا جوروتا

81
00:04:22,053 --> 00:04:24,305
...شیشیدا شد کانون توجه‌تون
"Jurota Shishida - Quirk: Beastح"
جانور
کوسه:
کوسه:
شیشیدا جوروتا

82
00:04:24,305 --> 00:04:24,722
...شیشیدا شد کانون توجه‌تون

83
00:04:24,722 --> 00:04:24,889
"Ibara Shiozaki - Quirk: Vines"
نرم‌ساقه
کوسه:
کوسه:
شیوزاکی آیبارا
...شیشیدا شد کانون توجه‌تون

84
00:04:24,889 --> 00:04:27,600
...و همین‌طور شیوزاکی
شیوزاکی آیبارا
کوسه:
کوسه:
نرم‌ساقه
"Ibara Shiozaki - Quirk: Vines"

85
00:04:27,600 --> 00:04:27,725
...و همین‌طور شیوزاکی

86
00:04:27,725 --> 00:04:31,271
اگه دست به دست هم می‌دادین
!و تیمی کار می‌کردین، الان مسابقه رو برده بودین

87
00:04:31,271 --> 00:04:34,107
...از چشای ولاد سنسی خون می‌باره

88
00:04:34,107 --> 00:04:34,315
"Neito Monoma - Quirk: Copy"
کپی
کوسه:
کوسه:
مونوما نیتو
...از چشای ولاد سنسی خون می‌باره

89
00:04:34,315 --> 00:04:36,985
.شیوزاکی نمی‌تونه بقیه رو گول بزنه
مونوما نیتو
کوسه:
کوسه:
کپی
"Neito Monoma - Quirk: Copy"

90
00:04:36,985 --> 00:04:37,110
.همین ملاحظه‌کاری‌هاش، کار دستش داد
موافقی شیشیدا؟
مونوما نیتو
کوسه:
کوسه:
کپی
"Neito Monoma - Quirk: Copy"

91
00:04:37,110 --> 00:04:40,029
.همین ملاحظه‌کاری‌هاش، کار دستش داد
موافقی شیشیدا؟

92
00:04:40,029 --> 00:04:41,656
...مونوما

93
00:04:41,656 --> 00:04:45,785
باعث شد حریف فرصت پیدا کنه
...که خودش رو آماده کنه

94
00:04:45,785 --> 00:04:47,787
.ببخشید، شیوزاکی

95
00:04:47,787 --> 00:04:49,580
...بسوزاند شعله‌های جهنم این

96
00:04:49,580 --> 00:04:53,126
.خب، به‌هرحال، چیز ارزشمندی نشونم دادی

97
00:04:53,126 --> 00:04:55,503
بدجور دلم می‌خواد
.با اون پسره مبارزه کنم

98
00:04:55,503 --> 00:04:57,130
!آهای، شینسو کون

99
00:04:57,130 --> 00:05:00,049
بیا با هم نقشه بکشیم
!و کاری کنیم کلاس اِی‌ای‌ها خون گریه کنن

100
00:05:00,049 --> 00:05:02,260
!یه چیزی که دهنشون رو سرویس کنه

101
00:05:02,510 --> 00:05:04,137
گردالی‌های جداجدا
کوسه:
کوسه:
مینتا مینورو

102
00:05:04,137 --> 00:05:05,513
...داره با خودش حرف می‌زنه
یـکـــی‌بـــــرای‌همــــه
کوسه:
کوسه:
مــیدوریا ایــــزوکو
گردالی‌های جداجدا
کوسه:
کوسه:
مینتا مینورو

103
00:05:05,513 --> 00:05:06,264
...داره با خودش حرف می‌زنه

104
00:05:06,264 --> 00:05:08,641
!ما هم باید نقشه داشته باشیم

105
00:05:10,101 --> 00:05:13,271
بیاین همه با هم فکرهامون رو روی هم بریزیم
.و ببینیم الان می‌تونیم چیکار کنیم

106
00:05:13,271 --> 00:05:16,566
!خیلی خب -
!بیاین یه حرکت ترکیبی بزنیم
!مثل حرکت‌های تموم‌کننده‌ای که توی بازی‌هاست

107
00:05:16,566 --> 00:05:18,735
.بیاین ما هم تصمیم بگیریم که چه نقشه‌ای رو اجرا کنیم

108
00:05:18,735 --> 00:05:20,695
چطوره تودوروکی رو نقطه‌ی کانونی‌مون بذاریم
.و حول اون حرکت کنیم

109
00:05:20,695 --> 00:05:21,612
من رو؟

110
00:05:21,612 --> 00:05:22,864
.به نظر من که فکر خوبیه

111
00:05:22,864 --> 00:05:24,949
.باکوگو! یه نقشه‌ای به ذهنم رسید

112
00:05:24,949 --> 00:05:25,116
"Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion"
انفجار
کوسه:
کوسه:
باکوگو کاتسوکی
.باکوگو! یه نقشه‌ای به ذهنم رسید

113
00:05:25,116 --> 00:05:27,785
!وامونده‌ها
!نیاین تو دست‌وپای من
باکوگو کاتسوکی
کوسه:
کوسه:
انفجار
"Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion"

114
00:05:28,619 --> 00:05:30,330
...یا خدا

115
00:05:30,330 --> 00:05:30,621
"Ochaco Uraraka - Quirk: Zero Gravity"
بی‌جاذبگی
کوسه:
کوسه:
اوراراکا اوچاکو
...یا خدا

116
00:05:30,621 --> 00:05:32,874
توی مسابقه‌ی پنجم
.حریفمون شینسو کونه
اوراراکا اوچاکو
کوسه:
کوسه:
بی‌جاذبگی
"Ochaco Uraraka - Quirk: Zero Gravity"

117
00:05:32,874 --> 00:05:33,333
.آره
اوراراکا اوچاکو
کوسه:
کوسه:
بی‌جاذبگی
"Ochaco Uraraka - Quirk: Zero Gravity"

118
00:05:33,333 --> 00:05:34,042
.آره

119
00:05:34,042 --> 00:05:35,084
.دستگاه تغییر صداش، تهدید بزرگیه

120
00:05:35,293 --> 00:05:36,502
.محدوده پر از سازه‌ست
...قایم شدن توی اونجا مثل آب خوردنه

121
00:05:36,502 --> 00:05:38,379
پیداکردن دشمن توش
.مثل پیداکردن سوزن تو انبار کاهه

122
00:05:38,379 --> 00:05:39,464
!بسپرینش به خودم

123
00:05:39,464 --> 00:05:43,134
‍!واس منه، خودمم انجامش می‌دم، اونم واس خودم

124
00:05:43,134 --> 00:05:43,384
"Mashirao Ojiro - Quirk: Tail"
دم
کوسه:
کوسه:
اوجیرو ماشیرو
‍!واس منه، خودمم انجامش می‌دم، اونم واس خودم

125
00:05:43,384 --> 00:05:45,762
ایدا نقش آس حکم‌مون رو داره
.به‌وقتش ازش استفاده می‌کنیم
اوجیرو ماشیرو
کوسه:
کوسه:
دم
"Mashirao Ojiro - Quirk: Tail"

126
00:05:45,762 --> 00:05:46,054
ایدا نقش آس حکم‌مون رو داره
.به‌وقتش ازش استفاده می‌کنیم

127
00:05:46,220 --> 00:05:46,554
"Tenya Iida - Quirk: Engine"
موتور
کوسه:
کوسه:
ایـــدا تنیـــا

128
00:05:46,554 --> 00:05:49,098
قبلش می‌خوام چیزی درباره‌ی
.انفجار همه‌جانبه‌م بهتون بگم
موتور
کوسه:
کوسه:
ایـــدا تنیـــا

129
00:05:49,098 --> 00:05:50,725
قبلش می‌خوام چیزی درباره‌ی
.انفجار همه‌جانبه‌م بهتون بگم

130
00:05:50,725 --> 00:05:52,518
!توپ شناور درجاکُش

131
00:05:52,518 --> 00:05:54,645
این دیگه چی بود بابا؟

132
00:05:54,645 --> 00:05:56,689
دانش‌آموزان آسیب‌دیده
.باید برن دفتر بهداشت

133
00:05:56,689 --> 00:05:59,984
انسان‌های موجودات شکننده‌ای هستن
.که اعضاشون رو نمی‌شه عوض کرد

134
00:05:59,984 --> 00:06:01,944
!همینه! خودشه

135
00:06:01,944 --> 00:06:04,655
!وای... آدم توی بهار زندگی که باشه، چی می‌شه

136
00:06:04,655 --> 00:06:06,074
.البته الان زمستونه

137
00:06:08,284 --> 00:06:11,579
...به همین زودی آخر سال رسید

138
00:06:11,579 --> 00:06:16,584
همه مدت‌های روی بهبود کوسه
...و حرکات تمام‌کننده‌شون کار کرده‌ن

139
00:06:16,584 --> 00:06:20,880
.میدوریای جوان هم مستثنا نیست
...خیلی توی به‌کارگیری یکی‌برای‌همه پیشرفت کرده

140
00:06:20,880 --> 00:06:25,551
هم سبک شوت‌زنی رو یاد گرفته
...و هم نیروی هوایی رو

141
00:06:25,551 --> 00:06:27,595
...هم آزمون مجوز موقت بوده

142
00:06:29,305 --> 00:06:31,265
...هم مبارزه با شیه‌هاسایکای

143
00:06:34,018 --> 00:06:35,311
...جشنواره‌ی مدرسه هم بود

144
00:06:38,189 --> 00:06:41,484
...وسط اون همه رویداد و دردسر

145
00:06:41,484 --> 00:06:45,405
.همه‌شون با تلاش‌ و پشتکار، پیشرفت کردن

146
00:06:45,405 --> 00:06:50,368
الان فرصت دارن خودشون رو
...با اطرافیانشون مقایسه کنن

147
00:06:50,368 --> 00:06:52,995
...تا عیار وضعیتشون دستشون بیاد

148
00:06:55,415 --> 00:06:58,835
.ین کلاس، مثل یه جور تمرین نهایی می‌مونه

149
00:06:59,961 --> 00:07:01,754
!بچه‌ی باجربزه‌ایه

150
00:07:01,754 --> 00:07:04,382
.خجالتی نیست

151
00:07:04,382 --> 00:07:08,719
اینکه اولین احساسی که بهش دست داد
.ناراحتی و خشم بود، خیلی خوبه

152
00:07:08,719 --> 00:07:12,932
می‌شه گفت این الان
.آزمونِ انتقالش به رشته‌ی قهرمانیه

153
00:07:12,932 --> 00:07:16,894
احتمالاً برای مسابقه ی بعدیش
.خیلی تکاپو داره

154
00:07:16,894 --> 00:07:19,647
ولاد، بریم سراغ بعدی؟

155
00:07:19,647 --> 00:07:21,149
...خب پس

156
00:07:24,652 --> 00:07:26,070
...تیم‌های مسابقه‌ی دوم

157
00:07:26,070 --> 00:07:27,738
!...آماده بشن

158
00:07:33,244 --> 00:07:37,290
 !عملیات حرکت فی‌البداهه‌ی جدید :قسمت نودوسوم

159
00:07:38,291 --> 00:07:39,542
...یائویوروزو سان

160
00:07:39,542 --> 00:07:41,210
بله، کندو سان؟

161
00:07:41,210 --> 00:07:44,338
چرا توی مراسم انتخاب ملکه‌ی زیبایی شرکت نکردی؟

162
00:07:44,338 --> 00:07:46,090
.با خودم گفته بودم حتماً هستی

163
00:07:46,090 --> 00:07:46,382
"Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation"
خلق کردن
کوسه:
کوسه:
یائویوروزو مومو
.با خودم گفته بودم حتماً هستی

164
00:07:46,382 --> 00:07:48,843
.آیزاوا سنسی ازش چیزی بهم نگفت
یائویوروزو مومو
کوسه:
کوسه:
خلق کردن
"Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation"

165
00:07:48,843 --> 00:07:50,928
.آیزاوا سنسی ازش چیزی بهم نگفت

166
00:07:50,928 --> 00:07:52,763
...تازه، باید با گروه موسیقی هم تمرین می‌کردم

167
00:07:52,763 --> 00:07:54,974
اگه می‌گفتم هم وقت نمی‌کردم
.شرکت کنم

168
00:07:54,974 --> 00:07:59,061
لابد آیزاوا سنسی صلاح دیدن
.که لازم نیست من شرکت کنم

169
00:07:59,228 --> 00:08:01,481
مشت بزرگ
کوسه:
کوسه:
کندو ایتسوکا

170
00:08:01,814 --> 00:08:04,692
...توی دوران کارآموزی، جفتمون توی اون تبلیغه بودیم

171
00:08:04,692 --> 00:08:08,779
برای همین یه‌جورایی
توی یه دسته قرار می‌گیریم، می‌دونی چی می‌گم که؟

172
00:08:09,739 --> 00:08:13,784
مثل حالتی که یکی همه‌ی
.ستاره‌های یه گروه رو دوست داره

173
00:08:13,784 --> 00:08:14,202
"Toru Hagakure - Quirk: Invisibility"
نامرئی بودن
کوسه:
کوسه:
هاگاکوره تورو
مثل حالتی که یکی همه‌ی
.ستاره‌های یه گروه رو دوست داره

174
00:08:14,202 --> 00:08:16,579
همونایی که توی جشنواره‌ی مدرسه
...«داد می‌زدن، «یائویوروزو» و «کندو
هاگاکوره تورو
کوسه:
کوسه:
نامرئی بودن
"Toru Hagakure - Quirk: Invisibility"

175
00:08:16,579 --> 00:08:17,914
همونایی که توی جشنواره‌ی مدرسه
...«داد می‌زدن، «یائویوروزو» و «کندو

176
00:08:17,914 --> 00:08:19,457
یادت نمیاد؟...

177
00:08:19,457 --> 00:08:21,667
...آهان، حالا که گفتی یادم اومد

178
00:08:21,667 --> 00:08:21,834
"Fumikage Tokoyami - Quirk: Dark Shadow"
سایه‌ی سیاه
کوسه:
کوسه:
توکویامی فومیکاگه
...آهان، حالا که گفتی یادم اومد

179
00:08:21,834 --> 00:08:23,461
.ستاره‌ها رو بُت می‌کنن
توکویامی فومیکاگه
کوسه:
کوسه:
سایه‌ی سیاه

180
00:08:23,461 --> 00:08:24,879
.یه جوری که انگار می‌پرستن‌شون
توکویامی فومیکاگه
کوسه:
کوسه:
سایه‌ی سیاه

181
00:08:24,879 --> 00:08:25,129
.یه جوری که انگار می‌پرستن‌شون

182
00:08:25,129 --> 00:08:26,964
...ولی خب

183
00:08:26,964 --> 00:08:30,134
.هم نمره‌هات از من بهتره، هم کوسه‌ت، یائویوروزو

184
00:08:30,134 --> 00:08:34,138
برای همین دوست ندارم
.با تو توی یه سطح قرار بگیرم

185
00:08:34,138 --> 00:08:37,225
خودم که مدت‌هاست می‌خوام
.درست‌وحسابی باهات مبارزه کنم

186
00:08:38,935 --> 00:08:41,103
...با تمام وجود

187
00:08:41,103 --> 00:08:43,689
.قبولش می‌کنم

188
00:08:43,689 --> 00:08:45,191
...توکویامی

189
00:08:45,191 --> 00:08:49,111
...تو هم مثل منی

190
00:08:49,111 --> 00:08:51,322
...کوروئیرو شیهای

191
00:08:51,322 --> 00:08:55,535
کوسه‌ت توانایی این رو داره که با هر سیاهی‌ای یکی بشه
...و آزادانه توش حرکت کنه

192
00:08:55,535 --> 00:08:57,203
درسته؟

193
00:08:59,038 --> 00:09:03,584
...من و تو سرنوشتمون از هم می‌گذره

194
00:09:03,584 --> 00:09:05,211
اوهوک؟

195
00:09:05,211 --> 00:09:08,172
.تو هم طرفدار رنگ‌های سیری

196
00:09:08,172 --> 00:09:10,091
.در تاریکی ابدی به سر ببر

197
00:09:11,342 --> 00:09:13,970
این جفت دستکش‌ها
اصلاً برق نمی‌زنن، نه؟

198
00:09:15,054 --> 00:09:18,933
...هر دو تیم آماده‌ن

199
00:09:18,933 --> 00:09:21,477
...و حالا

200
00:09:21,477 --> 00:09:25,314
!شیره تیمِ کندو
!مسابقه‌ی دوم شروع می‌شه

201
00:09:25,314 --> 00:09:25,439
!این گزارش جانب‌دارانه رو تمومش کنین

202
00:09:25,439 --> 00:09:27,275
با گزارش یک‌طرفه مخالفیم
!این گزارش جانب‌دارانه رو تمومش کنین

203
00:09:27,275 --> 00:09:27,400
!تموش کنین
با گزارش یک‌طرفه مخالفیم

204
00:09:27,400 --> 00:09:28,609
!آقای ولاد باید بی‌طرفانه گزارش بدن
با گزارش یک‌طرفه مخالفیم
!تموش کنین

205
00:09:28,609 --> 00:09:28,901
با گزارش یک‌طرفه مخالفیم
!آقای ولاد باید بی‌طرفانه گزارش بدن

206
00:09:29,360 --> 00:09:30,194
!خیلی خب

207
00:09:30,194 --> 00:09:30,653
!بزنین بریم

208
00:09:31,320 --> 00:09:34,115
کندو توی کلاس بی چه نقشی داره؟

209
00:09:34,115 --> 00:09:36,617
!اوهو! هر کاری که لازم باشه، اون می‌کنه

210
00:09:36,617 --> 00:09:38,035
!اوه! سرم رفت بابا

211
00:09:38,035 --> 00:09:38,160
"Tetsutetsu Tetsutetsu - Quirk: Steel"
پولاد
کوسه:
کوسه:
تتسوتتسو تتسوتتسو
!اوه! سرم رفت بابا

212
00:09:38,160 --> 00:09:40,496
!چون نماینده‌ی کلاسه
تتسوتتسو تتسوتتسو
کوسه:
کوسه:
پولاد

213
00:09:40,496 --> 00:09:41,038
.هم باهوشه، هم در کمال آرامش، تصمیمات آنی رو می‌گیره
تتسوتتسو تتسوتتسو
کوسه:
کوسه:
پولاد

214
00:09:41,038 --> 00:09:44,000
.هم باهوشه، هم در کمال آرامش، تصمیمات آنی رو می‌گیره

215
00:09:44,000 --> 00:09:47,670
تازه‌شم، خیلی هم شجاعه
!و توی خطوط مقدم، هر جا لازم باشه، خودش رو به خطر میندازه

216
00:09:47,670 --> 00:09:49,380
و با شخصیت بَشاشی که داره
.کل کلاس رو هم‌بسته می‌کنه

217
00:09:49,380 --> 00:09:53,050
اگه اون نبود، مونوما
.کل کلاس بی رو گول زده بود

218
00:09:53,050 --> 00:09:54,552
.آخ‌آخ، اینجوری نگو دیگه

219
00:09:54,552 --> 00:09:56,053
!اون آبجی بزرگه‌ی کلاس بی‌ـه

220
00:09:56,053 --> 00:09:59,473
!همون زنی که بهش می‌گن کندو ایتسوکا

221
00:10:00,266 --> 00:10:02,393
یعنی عملیات یائویوروزو جواب میده؟
نیمه‌یخ، نیمه‌آتش
کوسه:
کوسه:
تودوروکی شوتو

222
00:10:02,393 --> 00:10:03,769
یعنی عملیات یائویوروزو جواب میده؟

223
00:10:03,769 --> 00:10:05,313
عملیات؟

224
00:10:06,147 --> 00:10:09,942
توکویامی سان، لطفاً طبق نقشه
!شناسایی رو انجام بده

225
00:10:09,942 --> 00:10:10,901
.اطاعت

226
00:10:10,901 --> 00:10:11,819
!سایه‌ی سیاه

227
00:10:11,819 --> 00:10:13,321
!ای به روی چشم

228
00:10:13,321 --> 00:10:15,072
.دشمن رو که دیدی، گزارش کن

229
00:10:15,072 --> 00:10:16,449
‍!غمت نباشه، بسپرش به خودم

230
00:10:23,164 --> 00:10:25,166
!همینطور صیر نکنین ببینین چی میشه

231
00:10:25,166 --> 00:10:27,918
!خدمت اونایی که میشه، همین الان می‌رسم

232
00:10:27,918 --> 00:10:28,961
،دست خودت رو می‌بوسه

233
00:10:28,961 --> 00:10:30,838
!کوروئیرو

234
00:10:34,842 --> 00:10:36,636
.رفتم

235
00:10:38,888 --> 00:10:43,142
الان دیگه سایه‌ی سیاه رو تا دوردست‌ها
می‌بری، نه؟

236
00:10:43,142 --> 00:10:45,978
تو هم توی کارسنجی پیشرفت کردی؟

237
00:10:45,978 --> 00:10:50,232
،باید دید. سایه‌ی سیاه هر چی دورتر باشه
.کمتر هم دووم میاره

238
00:10:50,232 --> 00:10:52,026
.اوه، برگشت

239
00:10:52,777 --> 00:10:53,861
چی؟

240
00:10:55,821 --> 00:10:57,239
!همگی برین کنار

241
00:10:57,239 --> 00:10:58,824
چیه؟ چه شده؟

242
00:10:59,909 --> 00:11:01,243
...فومیکاگه

243
00:11:01,243 --> 00:11:05,289
!...گـ...گیرم انداخت

244
00:11:06,624 --> 00:11:08,584
سایه‌ی سیاه؟ چرا؟

245
00:11:08,584 --> 00:11:09,669
از کنترل خارج شده؟

246
00:11:09,669 --> 00:11:11,003
...نه

247
00:11:11,003 --> 00:11:14,674
اونقدرا تاریک نیست که توکویامی کون
.نتونه کنترلش کنه

248
00:11:14,674 --> 00:11:17,551
نکنه سایه‌ی سیاه رو کنترل می‌کنن؟

249
00:11:17,551 --> 00:11:19,804
کوسه‌ی یه نفر از کلاس بیه؟

250
00:11:22,515 --> 00:11:24,684
...و...وایستا

251
00:11:27,395 --> 00:11:29,188
!هاگاکوره سان، نور

252
00:11:29,188 --> 00:11:30,398
!ردیفه

253
00:11:30,398 --> 00:11:34,110
!انجراف بازتابش: بگین سیب

254
00:11:39,323 --> 00:11:40,741
...برگرد

255
00:11:40,741 --> 00:11:41,992
!سایه‌ی سیاه

256
00:11:43,327 --> 00:11:46,080
!کوروئیرو کون توی سایه‌ی سیاه بود

257
00:11:50,710 --> 00:11:51,752
!غیبش زد

258
00:11:51,752 --> 00:11:52,878
.با سایه‌ها یکی شد

259
00:11:53,212 --> 00:11:55,047
...پس این کوسه‌ی کوروئیرو سان

260
00:11:57,383 --> 00:11:57,591
سیه‌فامی
کوسه:
شیهای
کوروئیرو

261
00:11:57,591 --> 00:12:01,053
.کوروئیرو شیهای از کلاس بی. کوسه: سیه‌فامی
سیه‌فامی
کوسه:
شیهای
کوروئیرو

262
00:12:01,053 --> 00:12:03,097
.می‌تونه با هر سیاهی‌ای یکی بشه
سیه‌فامی
کوسه:
شیهای
کوروئیرو

263
00:12:03,097 --> 00:12:07,893
و با بهبود کوسه‌ش، تونست سیاهی‌ای
.که باهاش یکی شده، حرکت بده
سیه‌فامی
کوسه:
شیهای
کوروئیرو

264
00:12:07,893 --> 00:12:10,229
!اما باید چیزی باشه که بشه حرکتش داد
سیه‌فامی
کوسه:
شیهای
کوروئیرو

265
00:12:10,229 --> 00:12:10,688
سیه‌فامی
کوسه:
شیهای
کوروئیرو

266
00:12:11,564 --> 00:12:14,734
...توکویامی فومیکاگه

267
00:12:14,734 --> 00:12:17,611
.خودم کارت رو می‌سازم

268
00:12:19,822 --> 00:12:23,159
...من و تو سرنوشتمون از هم می‌گذره

269
00:12:23,159 --> 00:12:25,953
.آها. سرنوشتمونه که حریف باشیم

270
00:12:25,953 --> 00:12:27,872
.باشه

271
00:12:27,872 --> 00:12:29,999
با حرکتی مبارزه‌ت رو قبول می‌کنم
،که وقتی پیش شاهین بودم یاد گرفتم

272
00:12:29,999 --> 00:12:32,209
.فرشته‌ی سیاه مطرود

273
00:12:33,127 --> 00:12:35,254
فرشته‌ی مطرود؟

274
00:12:35,254 --> 00:12:38,632
.آره... فرشته‌ی سیاه مطرود

275
00:12:41,844 --> 00:12:45,806
هیولایی سایه‌گون درونش دارد که می‌تواند
.با انعطاف شکلش رو تغییر دهد و کنارش مبارزه کند
سایه‌ی سیاه
کوسه:
توکویامی فومیکاگه
علایق: سیب
AB:گروه خونی
قد: 158 سانتی‌متر
تاریخ تولد: 10/30
خدمت: کلاس قهرمانی اول ای در دبیرستان یو.ای

276
00:12:45,848 --> 00:12:49,852
.می‌تواند به خواست خودش پر‌های پشتش رو تغییر دهد
.همچنین می‌تواند آن‌ها را شلیک کند یا تغییرشکل دهد
بال‌های شوریده
کوسه:
شاهین
علایق: یاکیتوری
B:گروه خونی
قد: 172 سانتی‌متر
تاریخ تولد: 12/28
خدمت: قهرمان حرفه‌ای

277
00:12:49,852 --> 00:12:52,980
چند ماه پیش - منطقه‌ی کیوشو

278
00:12:52,980 --> 00:12:55,024
در نهایت همه‌ش خودش
.مشکلات رو حل می‌کنه
چند ماه پیش - منطقه‌ی کیوشو

279
00:12:55,024 --> 00:12:56,108
چند ماه پیش - منطقه‌ی کیوشو

280
00:12:58,068 --> 00:13:01,530
!مصنوعی نیست. الماس طبیعیه

281
00:13:01,530 --> 00:13:04,241
با اینقدر الماس خیلی راحت
...میشه سیصد میلیون ین

282
00:13:07,411 --> 00:13:08,829
.خب، من می‌گیرمش

283
00:13:08,829 --> 00:13:11,123
!شـ...شاهین

284
00:13:12,541 --> 00:13:14,543
.خیلی کندین ها

285
00:13:14,543 --> 00:13:19,173
یه میخونه توی کانتیناست با چند تا مشتری همیشگی
.که الم شنگه راه می‌ندازن. میرم اونجا

286
00:13:19,882 --> 00:13:22,760
!تشریفات اداریش دست خودتون رو می‌بوسه

287
00:13:24,720 --> 00:13:27,056
.سوکویومی کون

288
00:13:27,056 --> 00:13:30,017
ما که همکاریم ترتیب
.این بابا رو می‌دیم

289
00:13:30,017 --> 00:13:32,311
.چون شاهین خیلی فرزه

290
00:13:32,311 --> 00:13:35,940
...ولی خب به صرفه‌ترین کار همینه

291
00:13:35,940 --> 00:13:36,941
.میرم دنبالش

292
00:13:36,941 --> 00:13:38,818
سوکویومی کون؟

293
00:13:38,818 --> 00:13:40,277
خیلی بی‌قراره، مگه نه؟

294
00:13:41,862 --> 00:13:46,283
انگار اولین بار بود که بعد از مسابقات ورزشی
.شاهین پیشنهادی داده بود

295
00:13:48,953 --> 00:13:52,373
در کارورزی مصمم بودم
،و همینطور می‌رفتم دنبالش

296
00:13:52,373 --> 00:13:55,167
و تنها کاری که میشد بکنم
.جمع و جور کردن حوادثی بود که فیصله‌شون داده

297
00:13:58,712 --> 00:14:00,798
.سوال‌هایی برام پیش اومد

298
00:14:00,798 --> 00:14:05,678
نمیشه منتظر شماها بمونم
و بذارم اوضاع بدتر بشه که، درسته؟

299
00:14:05,678 --> 00:14:09,849
پس چرا من رو خواستی؟

300
00:14:09,849 --> 00:14:11,183
.هر دو پرنده‌ایم

301
00:14:13,143 --> 00:14:14,436
شوخیه؟

302
00:14:14,436 --> 00:14:16,814
.نه، حدود بیست درصدش جدیه

303
00:14:16,814 --> 00:14:20,776
نصف دلیلش این بود
.که می‌خواستم با یه نفر از کلاس اول ای حرف بزنم

304
00:14:20,776 --> 00:14:26,031
از اون اراذل لیگ‌تبه‌کاران بپرسم
.که بهتون حمله کردن

305
00:14:26,031 --> 00:14:27,867
،و خب گفتم اگه قراره قبول زحمت کنم

306
00:14:27,867 --> 00:14:31,704
پس بهتره یه نفر کاردرست باشه
.که پابه‌پام بیاد

307
00:14:31,704 --> 00:14:34,331
برای همین از بین نفرات برتر
،مسابقات ورزشی

308
00:14:34,331 --> 00:14:37,751
اونی رو انتخاب کردم که شبیه پرنده‌ها بود
.و به نظر می‌رسید خوب باشه

309
00:14:40,170 --> 00:14:43,841
خب، میشه اول از یو.اس.جی بهم بگی؟

310
00:14:46,302 --> 00:14:50,014
،همینطور که موبه‌موی حمله‌ی یو.اس.جی رو بهش می‌گفتم

311
00:14:50,014 --> 00:14:52,933
.حسابی دق دل می‌خوردم

312
00:14:54,560 --> 00:14:56,437
.پرنده‌ی پیام‌رسان که نیستم

313
00:14:58,731 --> 00:15:02,443
کارورزی یه هفته‌ایم تموم شد
.و هیچی یاد نگرفتم

314
00:15:03,027 --> 00:15:06,363
میگم میگم، کیوشو چطور بود؟

315
00:15:06,363 --> 00:15:09,033
...چیز خاصی

316
00:15:09,033 --> 00:15:10,409
...نداشت برام...

317
00:15:11,243 --> 00:15:13,454
،و بعد برای کارسنجی

318
00:15:13,454 --> 00:15:16,373
.دوباره من رو به شاگردی گرفت

319
00:15:16,373 --> 00:15:18,918
،بین کارورزی و کارسنجی هم

320
00:15:18,918 --> 00:15:20,878
.یو.ای کارهای مختلفی کرد

321
00:15:21,587 --> 00:15:25,591
احتمالاً می‌خوای از همونا خبردار بشی، مگه نه شاهین؟

322
00:15:25,591 --> 00:15:30,512
،من رو دست کم نگیر قهرمان شماره شه
!نه، قهرمان شماره‌ دو

323
00:15:31,847 --> 00:15:33,891
این سوکویومی کون هم
!هر چی داره گذاشته وسط

324
00:15:33,891 --> 00:15:35,142
استعداد داره، مگه نه؟

325
00:15:37,853 --> 00:15:39,063
اوهو؟

326
00:15:40,606 --> 00:15:43,150
.خسته نباشین -
.خسته نباشین -

327
00:15:43,150 --> 00:15:45,152
توکویامی کون، یه لحظه وقت داری؟

328
00:15:47,071 --> 00:15:49,406
دیگه چی می‌خوای بگم؟

329
00:15:49,406 --> 00:15:51,283
.منظورم حرف زدنت نیست

330
00:15:52,493 --> 00:15:54,286
!شـ...شاهین

331
00:16:00,501 --> 00:16:02,753
!با باد یکی شدیم

332
00:16:02,753 --> 00:16:05,923
اولین بارته پرواز می‌کنی؟

333
00:16:05,923 --> 00:16:09,677
تو رو خواستم، بیست درصد
...چون هر دو پرنده‌ایم

334
00:16:09,677 --> 00:16:12,513
.و پنجاه درصد چون می‌خواستم از لیگ بهم بگی

335
00:16:12,513 --> 00:16:18,769
سی درصد دیگه‌ش به این خاطر بود
.که فکر می‌کردم استعدادت رو هدر میدی

336
00:16:20,396 --> 00:16:23,023
.آسمون خیلی خوبه ها

337
00:16:23,023 --> 00:16:26,986
.آدم همه چی رو مثل پرنده‌ها می‌بینه

338
00:16:26,986 --> 00:16:28,862
فکر می‌کردی استعدادم رو هدر میدم؟

339
00:16:31,073 --> 00:16:34,576
خوبه که آدم سعی کنه
،ضعف‌های کوتاه مدتش رو پوشش بده

340
00:16:34,576 --> 00:16:38,163
،ولی نباید غافل بشی و توی زمینه‌ای که کارت خوبه
.بازم بهتر نشی

341
00:16:38,163 --> 00:16:41,083
.می‌تونی آزادانه‌تر حرکت کنی

342
00:16:41,917 --> 00:16:45,295
علاقه‌ی خاصی به تمرین نسل بعدی
،و اینجور چیزا ندارم

343
00:16:45,295 --> 00:16:48,173
ولی... هر دو پرنده‌ایم، مگه نه؟

344
00:16:52,428 --> 00:16:54,638
کسایی که می‌تونن پرواز کنن
.باید پرواز کنن

345
00:16:59,101 --> 00:17:01,770
.لازم نیست به زمین محدود باشن

346
00:17:05,566 --> 00:17:08,193
با حرکتی مبارزه‌ت رو قبول می‌کنم
،که وقتی پیش شاهین بودم یاد گرفتم

347
00:17:08,193 --> 00:17:10,487
.فرشته‌ی سیاه مطرود

348
00:17:11,613 --> 00:17:14,283
فرشته‌ی سیاه مطرود؟

349
00:17:15,034 --> 00:17:16,660
.به نظر باحال میاد

350
00:17:16,660 --> 00:17:18,287
!نشونم بده چه کاره‌ای

351
00:17:20,622 --> 00:17:22,708
!توی سایه‌ها حرکت می‌کنه

352
00:17:22,708 --> 00:17:24,418
...یه حمله‌ی فردی دیگه

353
00:17:24,418 --> 00:17:26,253
!انتظارش نمی‌رفت

354
00:17:26,253 --> 00:17:29,590
فکر نمی‌کردم همون کاری رو بکنن
!که مسابقه‌ی اول کردن

355
00:17:29,590 --> 00:17:31,383
راستِ دروغ‌نماست، نه؟

356
00:17:31,383 --> 00:17:32,509
،تازه

357
00:17:32,509 --> 00:17:34,636
...توی محوطه‌ای با این همه لوله

358
00:17:34,636 --> 00:17:37,056
!نمیشه جای دقیقش رو مشخص کرد

359
00:17:37,056 --> 00:17:38,682
توکویامی کون، حالت خوبه؟

360
00:17:38,682 --> 00:17:40,059
.آره

361
00:17:40,059 --> 00:17:42,019
...توکویامی فومیکاگه

362
00:17:42,019 --> 00:17:44,646
.خودم کارت رو می‌سازم

363
00:17:44,646 --> 00:17:47,024
.دنبال منه

364
00:17:47,024 --> 00:17:50,569
.فکر می‌کنین دنبال اونم کلاس ای

365
00:17:50,569 --> 00:17:54,490
...من و تو سرنوشتمون از هم می‌گذره

366
00:17:54,948 --> 00:17:59,203
،دسیسه‌ای که قبل از شروع مسابقه چیدم
.دسیسه‌ای که پای احساسات توش در میونه

367
00:17:59,203 --> 00:18:01,830
!کسی که دنبالشم توکویامی فومیکاگه‌ست

368
00:18:01,830 --> 00:18:05,084
.احتمالاً همچین فکری می‌کنی، ولی اصلاً هم اینطوری نیست

369
00:18:05,084 --> 00:18:07,586
.قهرمان دسیسه‌چین: سیه‌وانتا
سیه‌وانتا: ماده‌ای ساخته‌شده از نانولوله‌ی کربنی
.که سیه‌فام‌ترین ماده‌ی شناخته‌شده‌ست

370
00:18:07,586 --> 00:18:08,754
!من اینطوری کارهام رو پیش می‌برم

371
00:18:10,297 --> 00:18:12,174
آئویاما سان؟

372
00:18:17,137 --> 00:18:18,514
...دسیسه چیدن

373
00:18:18,514 --> 00:18:20,015
...چقدر بد و خبیث

374
00:18:20,766 --> 00:18:23,936
خواهشاً به این کاری که می‌کنی
.دوباره خوب فکر کن

375
00:18:23,936 --> 00:18:28,524
!سرعت من و این محوطه‌ی شلوغ و تودرتو

376
00:18:28,524 --> 00:18:32,694
،سایه‌ی سیاه به بند نافش وصله
.نمی‌تونه راحت حرکت کنه

377
00:18:32,694 --> 00:18:37,950
!که یعنی عمراً دستشون بهم برسه

378
00:18:37,950 --> 00:18:39,284
همچین فکری کردی؟

379
00:18:42,037 --> 00:18:43,580
...سایه‌ی سیاه

380
00:18:43,580 --> 00:18:45,874
!فرشته‌ی سیاه مطرود

381
00:18:45,874 --> 00:18:47,292
پرواز می‌کنه؟

382
00:18:47,292 --> 00:18:48,627
...توکویامی کون داره

383
00:18:48,627 --> 00:18:49,795
!حرکت جدیده

384
00:18:49,795 --> 00:18:51,880
چطوری پرواز می‌کنه؟

385
00:18:51,880 --> 00:18:54,091
!قاعده‌ی پشتش مشخصه

386
00:18:54,091 --> 00:18:56,260
،سایه‌ی سیاه همیشه شناوره

387
00:18:56,260 --> 00:18:59,555
پس می‌تونه توکویامی کون رو هم نگه داره
!و حرکت کنه

388
00:18:59,555 --> 00:19:01,557
،و خودش رو که با شنل بپوشونه

389
00:19:01,557 --> 00:19:03,433
...جلوی نور که نقطه‌ضعفشه می‌گیره

390
00:19:03,433 --> 00:19:05,477
!و به صورت پیوسته بازدهی بالایی داره

391
00:19:05,477 --> 00:19:08,897
،تازه، اینطوری که گرفته‌ش
!دست‌های توکویامی کون آزادن

392
00:19:08,897 --> 00:19:10,774
!سایه‌ی سیاه شناور میشه

393
00:19:10,774 --> 00:19:13,527
،به قدری واضحه که به چشم هیچ کدوممون نیومد

394
00:19:13,527 --> 00:19:14,987
!ولی الان حواسش رو برده سمتش و عملیش کرده

395
00:19:14,987 --> 00:19:17,489
!به همون سادگی قضیه‌ی تخم مرغ کلمبه

396
00:19:17,489 --> 00:19:21,160
!محشره! حرف نداری توکویامی کون

397
00:19:21,160 --> 00:19:24,913
،ولی نباید غافل بشی و توی زمینه‌ای که کارت خوبه
.بازم بهتر نشی

398
00:19:24,913 --> 00:19:27,040
.شاهین، ممنونم ازت

399
00:19:31,837 --> 00:19:33,797
!به مراتب بالاتر هم می‌رسم

400
00:19:33,797 --> 00:19:36,884
!قرار ملاقاته، قرار ملاقـــات

401
00:19:36,884 --> 00:19:38,802
...نقشه‌ی اول شکست خورد

402
00:19:38,802 --> 00:19:40,179
!توکویامی سان، هر طور خواستی پرواز کن

403
00:19:40,179 --> 00:19:42,306
!سایه‌ی سیاه، شنل رو بپوش

404
00:19:42,306 --> 00:19:43,599
!رواله

405
00:19:43,599 --> 00:19:46,059
!شکل سایه‌ها رو تغییر میدم

406
00:19:46,059 --> 00:19:47,769
!ضربه‌ی نافی

407
00:19:53,942 --> 00:19:55,652
!اوناهاش هاگاکوره سان

408
00:19:55,652 --> 00:19:58,238
!خــب، می‌گیرمش

409
00:19:58,822 --> 00:20:00,782
!نمی‌ذاریم فرار کنی

410
00:20:01,742 --> 00:20:04,161
.باورم نمیشه تک‌وتنها غافل‌گیرانه حمله کردی

411
00:20:04,620 --> 00:20:06,455
!غیرمنتظره رو هم دارم

412
00:20:06,455 --> 00:20:08,916
که انتظارش رو داری؟

413
00:20:08,916 --> 00:20:09,791
!صبر کن

414
00:20:09,791 --> 00:20:11,627
اصلاً متوجه نیستی کِی بی‌خیال بشی، نه؟

415
00:20:12,085 --> 00:20:14,588
قـ...قارچ؟

416
00:20:16,590 --> 00:20:18,175
،طبق انتظارم

417
00:20:18,175 --> 00:20:22,596
.کندو ازت بهتره

418
00:20:22,596 --> 00:20:25,390
.دقیقاً همونطور شد که کندو گفت

419
00:20:25,390 --> 00:20:28,894
اگه نوری دیده شد، یعنی
.نقشه‌ی اول کوروئیرو شکست خورده

420
00:20:30,771 --> 00:20:33,690
...نقشه‌ی دوم شروع میشه

421
00:20:33,690 --> 00:20:36,443
!همه چی رو پُر از قارچ می‌کنم

422
00:21:58,442 --> 00:22:00,319
پیش‌‌نمایش

423
00:22:00,319 --> 00:22:00,444
!وقت پیش‌نمایشه
پیش‌‌نمایش

424
00:22:00,444 --> 00:22:02,112
!وقت پیش‌نمایشه

425
00:22:02,112 --> 00:22:04,573
،کلاس ای میره که جواب مبارزه رو بده

426
00:22:04,573 --> 00:22:08,368
ولی با کوموری سان و فوکیداشی کون
،و حمله‌هاشون که محدوده‌ی وسیعی رو پوشش میده

427
00:22:08,452 --> 00:22:12,039
.و تازه، یائویوروزو سان هم ازشون جدا میشه

428
00:22:12,748 --> 00:22:14,333
«.قسمت بعدی: «آینده‌نگاری

429
00:22:14,333 --> 00:22:16,668
یائویوروزو سان پیشروی مبارزه‌شون
...رو پیش‌بینی می‌کنه

430
00:22:16,668 --> 00:22:18,920
!و اشیائی خلق می‌کنه که برنده بشه

431
00:22:18,920 --> 00:22:19,004
!پیش به جلو

432
00:22:19,004 --> 00:22:20,922
«قسمت بعدی: «آینده‌نگاری
!پیش به جلو

433
00:22:20,922 --> 00:22:23,050
!فراتر از قدرت
«قسمت بعدی: «آینده‌نگاری

434
00:22:23,050 --> 00:22:24,134
«قسمت بعدی: «آینده‌نگاری
