﻿1
00:00:02,293 --> 00:00:04,045
...خب، خب

2
00:00:05,046 --> 00:00:08,425
.می‌بینم که خیالتون خیلی راحته

3
00:00:08,425 --> 00:00:10,969
نکنه ما رو دست‌کم گرفتین؟

4
00:00:12,637 --> 00:00:13,596
کلاس بی
کلاس اِی

5
00:00:17,142 --> 00:00:18,643
تمرین مبارزه‌ی تیمی رشته‌ی قهرمانی

6
00:00:18,643 --> 00:00:23,815
،دبیرستان یو.ای
.بین کلاس اولِ اِی و اول بی

7
00:00:23,815 --> 00:00:25,275
...توی مسابقه‌ی اول

8
00:00:27,360 --> 00:00:31,531
شینسو گون با کوسه‌ش موفق شد
...در کار تیمی کلاس بی، خلل ایجاد کنه

9
00:00:31,531 --> 00:00:33,450
.که در آخر بُردی رو برای کلاس اِی دربرداشت

10
00:00:37,996 --> 00:00:38,913
!خیلی خب

11
00:00:38,913 --> 00:00:40,040
!بزنین بریم

12
00:00:40,040 --> 00:00:42,083
!بریـــم

13
00:00:42,083 --> 00:00:45,920
توکویامی سان، لطفاً طبق نقشه
!شناسایی رو انجام بده

14
00:00:45,920 --> 00:00:46,921
.اطاعت

15
00:00:46,921 --> 00:00:47,881
!سایه‌ی سیاه

16
00:00:47,881 --> 00:00:48,089
!ای به روی چشم

17
00:00:50,800 --> 00:00:53,970
.و این‌طوری بود که مسابقه‌ی دوم شروع شد

18
00:00:56,598 --> 00:00:58,933
.رفتم

19
00:01:00,185 --> 00:01:01,644
!بچه‌ها، برین کنار

20
00:01:03,730 --> 00:01:05,565
کوروئیرو گون از کلاس بی
.کلاس اِی رو غافلگیر کرد و حرکت اول رو زد

21
00:01:05,565 --> 00:01:06,691
کوروئیرو گون از کلاس بی
.کلاس اِی رو غافلگیر کرد و حرکت اول رو زد

22
00:01:11,780 --> 00:01:17,577
ولی توکویامی گون با حرکت جدیدش
...که فرشته‌ی سیاه مطرود باشه جواب حمله‌ش رو داد

23
00:01:17,577 --> 00:01:22,749
.و تیم برتر میدان همین‌طور عوض می‌شد

24
00:01:22,749 --> 00:01:24,542
!ضربه‌ی نافی

25
00:02:46,416 --> 00:02:48,084
!اوناهاش هاگاکوره سان

26
00:02:48,084 --> 00:02:50,795
!خیلی خب، می‌گیرمش

27
00:02:51,504 --> 00:02:52,714
!به آخر خط رسیدی

28
00:02:52,714 --> 00:02:54,090
!نمی‌ذاریم فرار کنی

29
00:02:55,133 --> 00:02:57,051
باورم نمی‌شه تک‌وتنها
.حمله‌ی غافلگیرانه کردی بهمون

30
00:02:57,135 --> 00:02:59,762
!همین اتفاقات غیرمنتظره هم بودم

31
00:03:00,054 --> 00:03:02,515
که منتظرش بودی، هان؟
کوروئیرو شیهای

32
00:03:02,515 --> 00:03:03,391
!صبر کن

33
00:03:03,391 --> 00:03:05,435
اصلاً نمی‌فهمی کِی باید تسلیم بشی، نه؟

34
00:03:06,853 --> 00:03:10,023
!قا... قارچ؟

35
00:03:11,316 --> 00:03:13,026
...همون‌طور که توقع داشتم

36
00:03:13,026 --> 00:03:15,445
.کندو ازت بهتره

37
00:03:16,821 --> 00:03:19,616
.دقیقاً همون‌طوری شد که کندو گفته بود، قارچ‌قارچ

38
00:03:19,616 --> 00:03:23,494
،اگه نوری دیده بشه
یعنی نقشه‌ی اول که محوریتش کوروئیروئه، شکست خورده

39
00:03:24,996 --> 00:03:27,290
...نقشه‌ی دوم شروع می‌شه

40
00:03:28,041 --> 00:03:31,211
!همه‌چیز رو پر از قارچ می‌کنم

41
00:03:32,295 --> 00:03:36,341
!آینده‌بینی :قسمت نودوچهارم

42
00:03:44,641 --> 00:03:46,184
...این قدرت تولید مثل

43
00:03:46,809 --> 00:03:49,354
...قارچ‌ها دارن کل زمین رو می‌گیرن

44
00:03:49,354 --> 00:03:49,520
...قارچ‌ها دارن کل زمین رو می‌گیرن

45
00:03:49,520 --> 00:03:52,232
.من کوروئیرو گون رو نمی‌بینم
نکنه که...؟

46
00:03:52,232 --> 00:03:54,400
...آره، کلاس بی

47
00:03:56,819 --> 00:04:00,907
،قارچ فنجونی خوشگلم
.قارچ اسبی نازنینم

48
00:04:03,826 --> 00:04:07,664
.انوکیتاکه و قارچ‌های ژولیده‌م

49
00:04:07,664 --> 00:04:09,415
!رشد کنین! رشد کنین

50
00:04:09,415 --> 00:04:12,585
!دنیا رو با قارچ افسون می‌کنیم

51
00:04:12,710 --> 00:04:15,880
.کوموری کینوکو. نام قهرمانی: افسون‌دختر

52
00:04:15,880 --> 00:04:17,423
کوسه: قارچ

53
00:04:17,423 --> 00:04:21,594
از بدنش هاگ تولید می‌کنه
!و در یه‌چشم‌به‌هم‌زدن، از هر جا بخواد، قارچ به عمل میاره

54
00:04:21,594 --> 00:04:24,389
هرقدر اون مکان مرطوب‌تر باشه
!قارچ‌ها بیشتر و زودتر رشد می‌کنن

55
00:04:24,639 --> 00:04:26,349
!عینهو فیلم ترسناک می‌مونه

56
00:04:26,349 --> 00:04:27,392
....قارچ‌هاش دوسه ساعت بعد محو می‌شن

57
00:04:27,392 --> 00:04:29,560
....قارچ‌هاش دوسه ساعت بعد محو می‌شن

58
00:04:29,560 --> 00:04:31,062
.اثرشون موندگار نیست

59
00:04:31,562 --> 00:04:33,398
!روی دوربین هم قارچ در اومده

60
00:04:33,398 --> 00:04:33,898
.چندشم شد

61
00:04:33,898 --> 00:04:34,732
.چندشم شد

62
00:04:39,654 --> 00:04:44,575
نقشه‌ی اول برای اینه که
.کوروئیرو سایه‌ی سیاه رو بدزده و حمله‌ی غافلگیرانه ترتیب بده

63
00:04:44,575 --> 00:04:49,163
چون تیم مقابل حتماً سایه‌ی سیاه رو
.می‌فرسته که ما رو بپاد

64
00:04:49,163 --> 00:04:52,292
اون رو می‌فرسته؛ چون هم براشون کم‌خطرتره
.هم حرکت جون‌دارتریه

65
00:04:52,292 --> 00:04:55,295
یحتمل نمی‌فهمن که کوروئیرو
...کوسه‌ش رو بهبود داده

66
00:04:55,295 --> 00:04:58,715
و الان دیگه می‌تونه سایه‌ی سیاه رو
!مهار کنه. پس برو و با سایه‌ی سیاه یکی رو بگیر

67
00:05:01,634 --> 00:05:03,219
.به حرف آسونه

68
00:05:03,219 --> 00:05:04,595
!بگو بگو

69
00:05:04,595 --> 00:05:06,306
اگه من موفق نشم چی؟

70
00:05:06,306 --> 00:05:08,474
خطرش واسه ما چیه؟

71
00:05:08,474 --> 00:05:13,021
اگه تو جلوشون باشی، حریف‌مون حتماً
.از نور استفاده می‌کنه

72
00:05:13,313 --> 00:05:18,526
،اگه کوروئیرو اشتباهی هم بکنه
.محاصره‌شون می‌کنیم و بهشون فشار میاریم

73
00:05:18,526 --> 00:05:21,279
...نقشه‌ی اول شکست خورد

74
00:05:21,279 --> 00:05:23,656
.فقط یه راه برام مونده، اونم فراره

75
00:05:24,949 --> 00:05:26,993
...می‌ریم سراغ نقشه‌ی دوم

76
00:05:28,453 --> 00:05:32,832
عملیات دو مرحله‌ای‌ای چیدن
.که حتی نحوه‌ی پاسخ ما به کوروئیرو رو هم پیش‌بینی می‌کنه

77
00:05:32,832 --> 00:05:35,043
.کندو سان، الحق که شهرتت بی‌دلیل نیست

78
00:05:35,043 --> 00:05:38,171
!بچه‌ها، آروم باشین
!اول بیاین دوباره دور هم جمع شیم

79
00:05:38,713 --> 00:05:40,631
!شترق! گرمب! بـــوم

80
00:05:40,631 --> 00:05:43,134
!آه، بَم! شَرَق

81
00:05:47,263 --> 00:05:48,723
!این دیگه چی بود؟

82
00:05:50,641 --> 00:05:53,978
!یه چی پیداش شـــــد

83
00:05:53,978 --> 00:05:55,813
!امروز حواسم خوب جمعه و خوب واکنش نشون می‌دم

84
00:05:55,813 --> 00:05:58,524
!اون «بَم»ـی که زدم، عجب غیـــژی کرد

85
00:05:58,524 --> 00:06:01,194
!قلبم همین‌جور تاپ‌تاپ می‌زنه

86
00:06:02,403 --> 00:06:05,948
.فوکیداشی مانگا از کلاس بی

87
00:06:05,948 --> 00:06:07,533
.کوسه: کمیک

88
00:06:07,533 --> 00:06:12,288
!صوت‌ها و نام‌آواهای کتاب‌های کمیک رو تجسم می‌بخشه

89
00:06:12,288 --> 00:06:16,000
،با توجه به صدای مد نظر
!جلوه‌های مختلفی بهشون می‌ده

90
00:06:16,000 --> 00:06:16,292
:کوســـــه
کمیک
فوکیداشی

91
00:06:16,918 --> 00:06:20,213
!ووش، ووش! ووش
!دنگ، دنگ، دنگ! گرمب! گرمب! گرمب

92
00:06:23,716 --> 00:06:25,176
!یائومومو

93
00:06:25,176 --> 00:06:26,969
کجایی؟

94
00:06:28,805 --> 00:06:32,016
!حتی لیزرم هم روش خراش نمیندازه

95
00:06:32,016 --> 00:06:36,604
....شُر، شُر، فیش
...شُر، شُر، فیـــش

96
00:06:37,146 --> 00:06:39,023
هان؟ این دیگه چیه؟

97
00:06:39,023 --> 00:06:41,484
شُر...؟

98
00:06:41,484 --> 00:06:44,612
!وای خاک عالم...! رطوبت‌ساز بود که

99
00:06:44,612 --> 00:06:46,406
!قارچ‌ها دارن چند برابر می‌شن

100
00:06:46,406 --> 00:06:48,616
!همه جا رو قارچ برداشته

101
00:06:48,616 --> 00:06:50,284
!دختر نامرئی

102
00:06:50,284 --> 00:06:52,286
.وای وای! مورمورم شد

103
00:06:53,246 --> 00:06:56,666
کوموری و فوکیداشی، تا دیدن کوروئیرو
.توی دردسر افتاده، برای کمک اومدن

104
00:06:56,666 --> 00:06:58,793
...با حمله‌های پشتِ سر همِ دوربُردشون

105
00:06:58,793 --> 00:07:00,837
.بچه‌های کلاس اِی رو به سختی انداختن

106
00:07:01,087 --> 00:07:03,464
یعنی قدرت واقعی کلاس بی اینه؟

107
00:07:03,714 --> 00:07:06,384
رویارویی با دو نفر که
.حملات دوربُرد دارن، خیلی سنگینه

108
00:07:06,384 --> 00:07:06,509
...و اینکه

109
00:07:06,509 --> 00:07:07,510
...و اینکه

110
00:07:07,510 --> 00:07:10,930
نام‌آواهای فوکیداشی تو خارج ترجمه‌شون چی می‌شه؟

111
00:07:10,930 --> 00:07:11,889
.نمی‌دونم

112
00:07:12,140 --> 00:07:13,599
!دکو گون، اونجا رو

113
00:07:13,599 --> 00:07:15,393
آره، دیوار واژگانی یائویوروزو رو
.از هم‌تیمی‌هاش جدا انداخته

114
00:07:15,393 --> 00:07:19,397
آره، دیوار واژگانی یائویوروزو رو
.از هم‌تیمی‌هاش جدا انداخته

115
00:07:19,397 --> 00:07:22,275
نکنه از همون اول
نقشه‌شون همین بوده؟

116
00:07:22,942 --> 00:07:23,276
...از بقیه جدا افتاده‌م

117
00:07:23,276 --> 00:07:26,696
پس هدف این حملات پشت‌سرهم
این بوده...؟

118
00:07:28,948 --> 00:07:30,450
!مغز متفکر رو از بقیه جدا کرده‌یم

119
00:07:30,450 --> 00:07:32,743
حالا فقط باید زورم بهش بچربه
!و زمینش بزنم

120
00:07:34,036 --> 00:07:36,539
اگه بخوای، مبارزه می‌کنیم ببینیم
.مقاومت کی بیشتره

121
00:07:36,539 --> 00:07:40,042
ولی یائویوروزو، از اونجایی که
...تو مجبوری مواد رو با بدنت خودت بسازی

122
00:07:40,042 --> 00:07:43,421
شک نکن اونی که
!زودتر بدنش کم میاره هم، خودِ تویی

123
00:07:47,008 --> 00:07:49,051
.یه لحظه هم واینستا

124
00:07:49,051 --> 00:07:51,429
.توی مسابقات ورزشی هم قشنگ همین‌جوری شد

125
00:07:51,429 --> 00:07:54,557
.به یائویوروزو فرصت فکرکردن نده

126
00:07:55,266 --> 00:07:56,642
!با زورت شکستش بده

127
00:08:00,438 --> 00:08:03,733
.سر سیم ثانیه واسه خودش یه موقعیت مشتی ساخت

128
00:08:05,568 --> 00:08:06,736
،دیدین گفتم؟ هم باهوشه
!هم در کمال آرامش تصمیمات آنی رو می‌گیره

129
00:08:06,736 --> 00:08:09,572
،دیدین گفتم؟ هم باهوشه
!هم در کمال آرامش تصمیمات آنی رو می‌گیره

130
00:08:09,572 --> 00:08:12,033
!کندو سان ماست دیگه

131
00:08:12,200 --> 00:08:14,952
هنوز که معلوم نیست این حرکت
.بهترین حرکت ممکن بوده یا نه

132
00:08:14,952 --> 00:08:15,411
هنوز که معلوم نیست این حرکت
.بهترین حرکت ممکن بوده یا نه

133
00:08:15,411 --> 00:08:16,662
!جان؟

134
00:08:16,662 --> 00:08:19,749
اگه یائویوروزو رو از بقیه جدا کردن
...چون دلواپس عملکردشن

135
00:08:19,749 --> 00:08:21,250
.یعنی هنوز یائویوروزو رو خوب نشناختن

136
00:08:21,250 --> 00:08:22,460
!جان؟

137
00:08:22,460 --> 00:08:23,503
!یائویوروزو

138
00:08:23,503 --> 00:08:26,088
فکری توی سرت داری، مگه نه؟

139
00:08:26,088 --> 00:08:31,052
ولی آخه تودوروکی سان، وقتی نقشه‌ی تو جواب نداد
نقشه‌ی من که دیگه...؟

140
00:08:31,052 --> 00:08:32,720
!ول کن این حرفا رو، بگو ببینم چی تو فکرته

141
00:08:32,720 --> 00:08:36,432
حرفم اینه که پای این چیزها که وسط باشه
!تو بهتر عمل می‌کنی

142
00:08:36,432 --> 00:08:39,602
موقعی که داشتیم برای نماینده‌ی کلاس
رأی‌گیری می‌کردیم، تو دوتا رأی داشتی، خاطرته؟

143
00:08:39,602 --> 00:08:40,102
تعداد ۲ رأی                                         یائویوروزو مومو
موقعی که داشتیم برای نماینده‌ی کلاس
رأی‌گیری می‌کردیم، تو دوتا رأی داشتی، خاطرته؟

144
00:08:40,102 --> 00:08:42,063
!یکی از اون رأی‌ها رو من داده بودم
تعداد ۲ رأی                                         یائویوروزو مومو

145
00:08:42,063 --> 00:08:45,608
!چون فکر می‌کردم این کارها مناسب خودته

146
00:08:50,321 --> 00:08:51,906
!تودوروکی سان، فکری دارم

147
00:08:53,616 --> 00:08:58,079
راستش از همون اول
!داشتم بهش فکر می‌کردم

148
00:08:58,079 --> 00:09:00,206
...اگه دلواپس کارهای یائویوروزو بودن

149
00:09:00,206 --> 00:09:03,751
باید هر چهارتاشون از همون اول
.با هم همکاری می‌کردن که یائویوروزو رو شکست بدن

150
00:09:03,751 --> 00:09:07,797
.پس یائویوروزو هم توقع همچین مخمصه‌ای رو داشته

151
00:09:13,469 --> 00:09:16,597
.هم نمره‌هات از من بهتره، هم کوسه‌ت، یائویوروزو

152
00:09:16,597 --> 00:09:21,352
برای همین دوست ندارم با تو
.توی یه رده قرار بگیرم و مقایسه بشم

153
00:09:21,352 --> 00:09:23,020
...کندو سان

154
00:09:23,020 --> 00:09:25,231
.حرفت درست نیست

155
00:09:25,231 --> 00:09:29,652
واقعیت اینه که من هنوزم
.احمقی بی‌تجربه‌م

156
00:09:29,652 --> 00:09:33,406
...با این حال، من رو از خودت بهتر قلمداد کردی

157
00:09:33,406 --> 00:09:37,368
.برای همین نمی‌شه بذارم ببینی که به فلاکت میفتم

158
00:09:37,368 --> 00:09:39,537
...از اونجایی که توقع چنین چیزی رو داشته

159
00:09:39,537 --> 00:09:43,082
می‌تونه راهی برای خودش بسازه
.که برنده‌ش کنه

160
00:09:43,082 --> 00:09:45,710
!یائویوروزو مومو توی این کار رودست نداره

161
00:09:50,423 --> 00:09:51,424
...هر چی رو که تا الان یاد گرفتی

162
00:09:51,424 --> 00:09:53,676
!نشونم بده

163
00:09:54,176 --> 00:09:55,219
...وایستا ببینم

164
00:09:55,720 --> 00:09:58,097
...ساختن چیزهای بزرگ

165
00:09:58,097 --> 00:10:00,391
!زمان می‌بره

166
00:10:01,100 --> 00:10:05,104
.می‌تواند هر چیز غیرجانداری از بدنش درست کند
خلق کردن
کوسه:
یائویوروزو مومو
علایق: خواندن
A:گروه خونی
قد: 173 سانتی‌متر
تاریخ تولد: 9/23
خدمت: کلاس قهرمانی اول ای در دبیرستان یو.ای

167
00:10:05,104 --> 00:10:09,108
.می‌تواند مشتانش را به قدری بزرگ کند که آدمی را پوشش دهد
مشت بزرگ
کوسه:
کندو ایتسوکا
علایق: قهوه‌ی تلخ
O:گروه خونی
قد: 166 سانتی‌متر
تاریخ تولد: 9/9
خدمت: کلاس قهرمانی اول بی در دبیرستان یو.ای

168
00:10:16,365 --> 00:10:18,576
کوروئیرو گون رو نمی‌بینم، تو می‌بینی؟

169
00:10:18,576 --> 00:10:20,953
.هاگاکوره رو هم گم کردم

170
00:10:20,953 --> 00:10:25,875
بریم اون طرف دیوار جای یائویوروزو یا...؟

171
00:10:28,711 --> 00:10:30,796
!همیشه‌درخشان

172
00:10:34,967 --> 00:10:37,553
.قارچ‌قارچ، قارچ‌قارچ، قارچ‌قارچ قارچ‌قارج

173
00:10:39,805 --> 00:10:40,973
...ای تو روحت قارچی

174
00:10:40,973 --> 00:10:41,974
.باید سرعتم رو کم کنم

175
00:10:41,974 --> 00:10:42,308
جهــش
.باید سرعتم رو کم کنم

176
00:10:42,308 --> 00:10:43,476
!ویــــژ
جهــش

177
00:10:43,476 --> 00:10:43,601
جهــش

178
00:10:50,316 --> 00:10:51,067
...اهـ

179
00:10:51,067 --> 00:10:55,821
.اهم، گلوم همچین داره یه مقدار می‌گیره
...اهـ

180
00:11:03,120 --> 00:11:04,747
!دختر نامرئی، تویی؟

181
00:11:06,874 --> 00:11:08,626
...یائویوروزو ازمون جدا شده

182
00:11:08,626 --> 00:11:10,670
،تازه، اونا هم مخفی شدن

183
00:11:10,670 --> 00:11:14,048
محاصره‌مون کردن و غیرمستقیم
.حمله می‌کنن

184
00:11:14,048 --> 00:11:15,758
.قوی‌ان

185
00:11:15,758 --> 00:11:18,761
.سرسختن و مبارزه باهاشون هم سخته

186
00:11:18,761 --> 00:11:19,970
.کوموری

187
00:11:19,970 --> 00:11:20,805
.کوموری

188
00:11:20,805 --> 00:11:22,014
.فوکیداشی

189
00:11:22,014 --> 00:11:22,765
.فوکیداشی

190
00:11:22,765 --> 00:11:24,934
.کوروئیرو

191
00:11:24,934 --> 00:11:27,770
،اگه نفهمیم این سه تا کجان

192
00:11:27,770 --> 00:11:30,231
.کارمون همینطوری تمومه

193
00:11:30,231 --> 00:11:32,650
...نقشه‌ای می‌خوایم که از این وضعیت خلاص شیم

194
00:11:36,070 --> 00:11:36,946
...وایستا ببینم

195
00:11:40,700 --> 00:11:41,909
.آهای، آهای

196
00:11:42,034 --> 00:11:44,120
!این که می‌کشش

197
00:11:44,120 --> 00:11:44,954
از توپ خوشش میاد، نه؟

198
00:11:44,954 --> 00:11:47,039
از توپ خوشش میاد، نه؟

199
00:11:47,039 --> 00:11:49,166
جدی‌جدی می‌خواد بزنه بهش؟

200
00:11:49,166 --> 00:11:50,459
...نه

201
00:11:52,211 --> 00:11:53,337
الکیه دیگه؟

202
00:11:55,131 --> 00:11:57,550
می‌خواد دیوار فوکیداشی رو بیاره پایین؟

203
00:12:01,095 --> 00:12:02,346
!ببخشید که غافلگیرت کردم

204
00:12:02,763 --> 00:12:03,764
!وسیله‌ی خطرناکیه

205
00:12:03,764 --> 00:12:05,641
مشت‌هام رو لحظه‌ی برخورد
!بزرگ می‌کنم

206
00:12:05,641 --> 00:12:07,017
!ضربه‌ی دومُشتی بزرگ

207
00:12:09,103 --> 00:12:10,771
نمی‌خواست دیوار رو خراب کنه؟

208
00:12:10,771 --> 00:12:12,982
یه چی فرستاد اون طرف دیوار؟

209
00:12:14,483 --> 00:12:17,737
همین که مبارزه، مبارزه‌ای شد
،که تو توش خوبی

210
00:12:17,737 --> 00:12:20,573
...احتمالش نبود که بتونم شکستت بدم

211
00:12:24,577 --> 00:12:28,038
...این صداهه صدای فوکیداشی نبود

212
00:12:28,038 --> 00:12:31,208
...از اون طرف دیوار اومد

213
00:12:31,208 --> 00:12:33,461
از... طرف یائویوروزوئه؟

214
00:12:34,503 --> 00:12:35,421
!سایه‌ی سیاه

215
00:12:35,421 --> 00:12:37,131
!رواله

216
00:12:41,969 --> 00:12:43,137
...این

217
00:12:46,390 --> 00:12:48,017
...میگم کوموری

218
00:12:48,017 --> 00:12:50,311
.چی؟ نمی‌شنوم

219
00:12:50,311 --> 00:12:52,980
...گـ...گرفتمش

220
00:12:52,980 --> 00:12:56,400
...آ... آئویاما رو

221
00:12:56,400 --> 00:12:59,403
!آخ جون! باریکلا کوروئیرو

222
00:12:59,403 --> 00:13:02,406
.واسه اون دو تای دیگه هم روت حساب می‌کنم، قارچ‌قارچ

223
00:13:02,406 --> 00:13:04,033
...باشه

224
00:13:04,033 --> 00:13:07,119
«!گفت: «باریکلا کوروئیرو

225
00:13:07,119 --> 00:13:09,830
،تیمِ دیگه نمی‌دونه کجاییم

226
00:13:09,830 --> 00:13:12,291
!پس همینطور با قارچ بهشون حمله می‌کنیم

227
00:13:12,291 --> 00:13:14,835
...بـ...باشه

228
00:13:17,171 --> 00:13:20,257
.مـ... میگم کوموری

229
00:13:20,257 --> 00:13:22,051
قارچ‌قارچ؟

230
00:13:23,469 --> 00:13:27,765
به نظرت که کلاس ای
نمی‌دونه اینجاییم، درسته؟

231
00:13:35,648 --> 00:13:37,733
!عینک حرارتی

232
00:13:39,068 --> 00:13:42,279
.با این راحت‌تر میشه دید

233
00:13:43,405 --> 00:13:45,574
،به تاریکی بی‌انتها که نگاه می‌کنم

234
00:13:45,574 --> 00:13:48,536
!انگار تاریکی بی‌انتها هم بهم نگاه می‌کنه

235
00:13:50,329 --> 00:13:54,083
کیسه‌ی شانس؟ مثل کیسه‌های شانسکی ؟

236
00:13:54,083 --> 00:13:57,086
.من می‌گیرمش

237
00:13:57,086 --> 00:13:58,754
...اینا

238
00:13:58,754 --> 00:14:02,007
عینکه؟ و اتانول؟

239
00:14:02,007 --> 00:14:03,551
اسپری ضدعفونی؟

240
00:14:03,551 --> 00:14:05,135
...این عینکه

241
00:14:05,135 --> 00:14:08,389
از روی طراحیش مشخصه
!که برای توئه توکویامی گون

242
00:14:10,057 --> 00:14:13,269
.بدون حرف زدن هم منظورش رو رسوند

243
00:14:13,269 --> 00:14:17,481
!بچه‌ها، آروم باشین
!اول بیاین دوباره دور هم جمع شیم

244
00:14:17,481 --> 00:14:22,987
یائویوروزو، از همون موقع
فکرش رو کرده بودی؟

245
00:14:24,530 --> 00:14:25,114
بد شد؟

246
00:14:25,114 --> 00:14:26,240
...آهای آهای

247
00:14:26,240 --> 00:14:26,490
...آهای آهای

248
00:14:26,490 --> 00:14:30,160
توکویامی مستقیم رفت
!جای کوموری

249
00:14:30,160 --> 00:14:31,745
!خودتم وضعت همینه

250
00:14:31,745 --> 00:14:33,581
!قورت‌دادن

251
00:14:33,581 --> 00:14:37,084
به نظرم اومد عجیبه که روی شماها
.قارچ در نمیاد ها

252
00:14:37,084 --> 00:14:39,295
خودتون رو ضدعفونی کردین، مگه نه؟

253
00:14:39,295 --> 00:14:39,670
...نمی‌بینمش
خودتون رو ضدعفونی کردین، مگه نه؟

254
00:14:39,670 --> 00:14:40,838
...نمی‌بینمش

255
00:14:40,838 --> 00:14:41,463
کجاست...؟

256
00:14:41,463 --> 00:14:43,299
...بهت

257
00:14:43,299 --> 00:14:44,133
!نمیگم

258
00:14:44,133 --> 00:14:45,217
!آخ

259
00:14:46,218 --> 00:14:46,719
کجاست؟

260
00:14:47,636 --> 00:14:47,970
...ای بابا

261
00:14:47,970 --> 00:14:50,598
...ای بابا
...آخ... اه

262
00:14:50,973 --> 00:14:54,476
جاشون رو که بدونیم، هر وقت آماده باشیم
.می‌تونیم حمله کنیم

263
00:14:58,731 --> 00:15:00,649
!مستقیم داره میاد سمت ما

264
00:15:00,649 --> 00:15:03,360
.نمی‌ذارم فرار کنین و قایم بشین

265
00:15:03,360 --> 00:15:06,030
!آشفتگی و غوغا

266
00:15:09,408 --> 00:15:11,285
...اون‌جور که شاهین می‌گفت

267
00:15:12,244 --> 00:15:14,246
.سرعت از قدرت سَرتره

268
00:15:19,376 --> 00:15:22,755
!تاریکی بی‌انتها: سَبَت

269
00:15:25,966 --> 00:15:27,927
!قارچ‌قارچ

270
00:15:27,927 --> 00:15:29,428
!کوموری

271
00:15:29,428 --> 00:15:30,471
.خیلی سریعه

272
00:15:30,471 --> 00:15:33,641
.فایده نداره
...باید با تاریکی یکی بشم

273
00:15:33,641 --> 00:15:36,685
دنبال تاریکی می‌گردی؟

274
00:15:44,234 --> 00:15:46,070
.شنل منه

275
00:15:46,070 --> 00:15:47,947
...آ...آهای

276
00:15:47,947 --> 00:15:51,450
اگه نتونی حرکت کنی
.ترسی نداری

277
00:15:51,450 --> 00:15:53,410
!فومیکاگه، گرفتمش

278
00:15:56,080 --> 00:15:59,458
!وای، درجا دو نفر رو گرفت

279
00:15:59,458 --> 00:16:01,210
!اوضاع رو از این رو به اون رو کرد

280
00:16:01,210 --> 00:16:03,420
به خاطر وسایل یائومومو بود، مگه نه؟

281
00:16:03,420 --> 00:16:04,380
!آره

282
00:16:04,380 --> 00:16:06,173
.اوضاع برای هاگاکوره سان هم خوب پیش میره

283
00:16:06,173 --> 00:16:09,593
.همینطور پیش برن، سه به یک برنده‌ان

284
00:16:09,593 --> 00:16:12,304
...سایه‌ی سیاه، این دو تا رو ببر زندا

285
00:16:15,933 --> 00:16:17,059
فومیکاگه؟

286
00:16:18,811 --> 00:16:23,023
،ببخشید، کار جالبی نیست
،برای همینم گذاشته بودمش کنار

287
00:16:23,023 --> 00:16:28,070
ولی وقتی داریم می‌بازیم
.اگه ازش استفاده نکنم قارچ بدی میشم

288
00:16:28,070 --> 00:16:29,488
...توی لوله‌ی تنفس هوام

289
00:16:31,365 --> 00:16:33,158
...شش‌ها رو هدف می‌گیره

290
00:16:33,158 --> 00:16:35,828
نوعی قارچ چتری. گونه‌ای از قارچ‌های شیزوفیلوم
.خود شیزوفیلوم برزنه

291
00:16:36,620 --> 00:16:38,914
،کوموری توی مبارزه خوب نیست
.ولی ترسناکه

292
00:16:41,083 --> 00:16:41,917
چون تمرینه اشتباه کردی، مگه نه توکویامی؟

293
00:16:41,917 --> 00:16:44,628
چون تمرینه اشتباه کردی، مگه نه توکویامی؟

294
00:16:45,587 --> 00:16:47,798
.باید بی‌هوشش می‌کردی

295
00:16:48,590 --> 00:16:51,343
...بگیر

296
00:16:51,343 --> 00:16:54,179
!نمی‌بینمت، معلوم نیست چه خبره

297
00:16:54,179 --> 00:16:58,183
باید زود کار فوکیداشی گون رو تموم کنم
!و برم کمک بقیه

298
00:16:58,183 --> 00:17:02,354
!نگران توکویامی گون و یائومومو چان هم هستم -
!آآآخ -

299
00:17:02,855 --> 00:17:04,815
!دختر نامرئی

300
00:17:04,815 --> 00:17:06,900
!من شکست نمی‌خورم

301
00:17:07,693 --> 00:17:09,153
آآآآخ

302
00:17:14,324 --> 00:17:16,744
.ببخشید دیر کردم

303
00:17:17,494 --> 00:17:19,830
...کندو! دستت درست که نجاتم دادی

304
00:17:22,458 --> 00:17:24,084
اون دیگه چیه؟

305
00:17:24,084 --> 00:17:26,587
...خب، بی‌هوشش کردم، ولی بازم گیرم انداخت

306
00:17:26,587 --> 00:17:31,592
.خودش رو بهم بست و توپش هم چسبیده بود بهش

307
00:17:31,592 --> 00:17:35,054
.راه رفتن خیلی سخت بود

308
00:17:35,054 --> 00:17:36,638
...هر چی درست کرد

309
00:17:36,638 --> 00:17:39,558
.نشون می‌داد که آینده رو در نظر گرفته بود

310
00:17:39,558 --> 00:17:41,560
.حس نمی‌کنم برنده شدم

311
00:17:47,900 --> 00:17:50,360
.مـ...ممنون که نجاتم دادی کوموری

312
00:17:50,360 --> 00:17:54,239
.طبیعیه آدم هم‌تیمی‌هاش رو نجات بده، قارچ‌قارچ

313
00:17:54,239 --> 00:17:56,784
کندو، فوکیداشی، خوبین؟

314
00:17:56,784 --> 00:17:58,660
.بگی‌نگی

315
00:18:02,915 --> 00:18:05,626
.آهای فومیکاگه

316
00:18:05,626 --> 00:18:07,961
کوموری، از اون ترفندت استفاده کردی؟

317
00:18:07,961 --> 00:18:10,964
.آره، وگرنه باخته بودیم

318
00:18:10,964 --> 00:18:17,096
.اوهوم... کلاس ای سرسخت بود

319
00:18:17,096 --> 00:18:19,181
.جدی‌جدی بود

320
00:18:20,974 --> 00:18:23,644
!مایه‌ی افتخار کلاس بی هستی کندو

321
00:18:23,644 --> 00:18:25,938
!ایول

322
00:18:25,938 --> 00:18:29,441
.یائویوروزو، امیدوارم دوباره دلسرد نشی

323
00:18:30,567 --> 00:18:32,778
،شکست خوردن

324
00:18:32,778 --> 00:18:34,947
،ولی توکویامی گون حرکت جدیدش رو رو کرد

325
00:18:34,947 --> 00:18:38,992
و یائویوروزو سان هم
...در همه حال آینده رو در نظر گرفت و مبارزه کرد

326
00:18:38,992 --> 00:18:42,287
.شکی نیست که همه بهتر شدن

327
00:18:43,372 --> 00:18:45,707
یه قدم نزدیک‌تر شدین، نه؟

328
00:18:45,707 --> 00:18:46,583
یه قدم نزدیک‌تر شدین، نه؟

329
00:18:46,583 --> 00:18:48,335
...که بشین کسی که می‌خواین

330
00:18:49,586 --> 00:18:51,421
...که بشیم کسی که تحسین می‌کنیم

331
00:18:53,465 --> 00:18:55,008
!قهرمان...

332
00:19:00,222 --> 00:19:02,099
!!!خوش‌اومدین

333
00:19:02,099 --> 00:19:03,225
!مسابقه‌ی دوم

334
00:19:03,225 --> 00:19:03,642
!مسابقه‌ی دوم

335
00:19:03,642 --> 00:19:07,020
تیم کلاس بی با نتیجه‌ی چهار هیچ
.بی‌کم و کاست برنده‌ست

336
00:19:07,020 --> 00:19:09,148
!کلاس بی، باریکلا! تبریک میگم

337
00:19:09,398 --> 00:19:11,441
!این گزارش جانب‌دارانه رو تمومش کنین
با گزارش یک‌طرفه مخالفیم

338
00:19:11,441 --> 00:19:12,901
!بس کن

339
00:19:12,901 --> 00:19:13,360
!بس کن

340
00:19:13,485 --> 00:19:16,780
!تبریک میگم

341
00:20:36,276 --> 00:20:36,944
!وقت پیش‌نمایشه

342
00:20:36,944 --> 00:20:37,819
!وقت پیش‌نمایشه

343
00:20:38,695 --> 00:20:40,906
،در مبارزه‌ی بین کلاس ای و کلاس بی

344
00:20:40,906 --> 00:20:44,701
هر کلاس یه برد داره و یا باخت؛
.و پا به مسابقه‌ی سوم می‌ذارن

345
00:20:44,701 --> 00:20:48,830
با سرعتی که ایدا گون داره
،و کوسه‌ی نیمه‌یخ نیمه‌آتش تودوروکی گون

346
00:20:48,830 --> 00:20:51,833
.توی این مسابقه برتری باهاشونه

347
00:20:51,833 --> 00:20:54,002
!هر کار می‌تونی بکن کلاس ای

348
00:20:54,002 --> 00:20:56,922
«.قسمت بعدی: «مسابقه‌ی سوم

349
00:20:56,922 --> 00:21:00,717
واکنش وفق‌پذیر هوننوکی گون
!از کلاس بی همه‌ی توجه‌ها رو جلب کرده

350
00:21:00,968 --> 00:21:02,803
«قسمت بعدی: «مسابقه‌ی سوم

351
00:21:02,803 --> 00:21:05,055
!فراتر از قدرت
