﻿1
00:00:01,835 --> 00:00:03,878
...خب، خب

2
00:00:03,878 --> 00:00:07,173
.می‌بینم که خیالتون خیلی راحته

3
00:00:08,842 --> 00:00:09,801
کلاس بی
کلاس اِی

4
00:00:14,180 --> 00:00:16,266
تمرین مبارزه‌ی تیمی رشته‌ی قهرمانی

5
00:00:16,266 --> 00:00:21,187
،دبیرستان یو.ای
.بین کلاس اولِ اِی و اول بی

6
00:00:21,187 --> 00:00:22,731
...توی مسابقه‌ی اول

7
00:00:22,731 --> 00:00:27,485
کلاس اِی همراه شینسو گونی
.که به تمرین پیوسته بود، مسابقه رو بُرد

8
00:00:30,405 --> 00:00:31,740
...توی مسابقه‌ی دوم هم

9
00:00:31,823 --> 00:00:32,449
تقابل قدرت نقشه‌کشی کندو سان
...و تحلیل موقعیت‌مبنای یائویوروزو سان شونه‌به‌شونه هم بودن

10
00:00:32,449 --> 00:00:34,743
تقابل قدرت نقشه‌کشی کندو سان
...و تحلیل موقعیت‌مبنای یائویوروزو سان شونه‌به‌شونه هم بودن

11
00:00:34,826 --> 00:00:38,413
...که کلاس بی، با اختلاف کمی بُرد

12
00:00:38,413 --> 00:00:42,667
.و نتیجه شد یک بُرد و یک باخت

13
00:02:02,539 --> 00:02:04,290
.ببخشید توکویامی

14
00:02:04,290 --> 00:02:04,624
شربت سرفه می‌خوای؟

15
00:02:04,624 --> 00:02:05,792
شربت سرفه می‌خوای؟

16
00:02:05,792 --> 00:02:07,293
.لازم نکرده واسه‌م دل بسوزونی

17
00:02:07,293 --> 00:02:11,381
باشه. پس برو پیش دختر درمانگر
که درمانت کنه، باشه؟

18
00:02:13,133 --> 00:02:15,301
خسارت وارده این بار بدجور بود، نه؟

19
00:02:15,301 --> 00:02:17,470
زمین تا آسمون
.با مسابقه‌ی اول فرق داشت

20
00:02:17,470 --> 00:02:21,266
تمرین توی رشته‌ی قهرمانی
.همینه دیگه

21
00:02:21,266 --> 00:02:25,103
ولی خب شاید بشه گفت
.یه مقدار هم زیاده‌روی کرده‌ن

22
00:02:25,770 --> 00:02:27,480
!فوکیداشی! کندو

23
00:02:27,480 --> 00:02:28,815
خودتون حتماً بهتر می‌دونین
!ولی باید خسارت رو به حداقل برسونین

24
00:02:28,815 --> 00:02:30,650
خودتون حتماً بهتر می‌دونین
!ولی باید خسارت رو به حداقل برسونین

25
00:02:30,733 --> 00:02:33,319
!چشم -
!ببخشید -

26
00:02:33,653 --> 00:02:36,573
ولاد، قارچ‌های کوموری کِی می‌رن؟

27
00:02:36,573 --> 00:02:38,658
.حول‌وحوش دو ساعت دیگه

28
00:02:39,325 --> 00:02:41,661
...پس باید مکان تمرین رو تغییر بدیم

29
00:02:41,661 --> 00:02:41,911
...پس باید مکان تمرین رو تغییر بدیم

30
00:02:43,037 --> 00:02:45,498
یه استراحتی بدیم؟

31
00:02:46,374 --> 00:02:50,378
!مسابقه‌ی سوم :قسمت نودوپنجم

32
00:02:51,629 --> 00:02:54,632
دیدین که کلاس بی
چطوری بی‌حرف‌وپیش مسابقه‌ی دوم رو بُرد؟

33
00:02:55,216 --> 00:02:58,386
درست عین جشنواره‌ی مدرسه
!اینجا هم تهش کلاس بی برنده‌ست

34
00:02:58,386 --> 00:03:00,180
درست عین جشنواره‌ی مدرسه
!اینجا هم تهش کلاس بی برنده‌ست

35
00:03:00,180 --> 00:03:03,183
!ولی هیچ لازم نیست غم‌باد بگیرین، بچه‌های کلاس

36
00:03:03,183 --> 00:03:03,266
!ولی هیچ لازم نیست غم‌باد بگیرین، بچه‌های کلاس اِی

37
00:03:03,266 --> 00:03:06,561
!طوری نشده که. فقط تفاوتِ توانایی‌هامون عیان شده

38
00:03:07,687 --> 00:03:11,191
این مونوما می‌دونه کندو
!آخرش می‌زنه پس کله‌ش، ولی نمی‌دونم چرا باز کار خودش رو می‌کنه؟

39
00:03:12,859 --> 00:03:15,528
میگم، به نظرت کلاس بی
کلی از بچه‌خفن‌هاش رو قایم نکرده؟

40
00:03:15,528 --> 00:03:16,446
میگم، به نظرت کلاس بی
کلی از بچه‌خفن‌هاش رو قایم نکرده؟

41
00:03:16,446 --> 00:03:17,947
.یکی باید همین رو واسه کلاس اِی بگه ها

42
00:03:17,947 --> 00:03:20,783
فوکیداشی گون، هیچ نمی‌دونستم
!می‌تونی همچین چیز خفن و گنده‌ای هم رو کنی

43
00:03:20,783 --> 00:03:22,952
!ولی گلوم خراشید ها

44
00:03:22,952 --> 00:03:24,954
.ولی باید تحمل کنم

45
00:03:24,954 --> 00:03:28,041
...مشخصه که قضیه فقط کوسه‌هاشون نیست

46
00:03:28,041 --> 00:03:32,128
.رشد ذهنی‌شون هم باعث تقویت کوسه‌هاشون شده

47
00:03:32,128 --> 00:03:33,671
.خیلی دست‌به‌قلمی ها

48
00:03:33,671 --> 00:03:35,632
.دکو گون، خودت هم خیلی رشد کردی

49
00:03:35,632 --> 00:03:36,925
.خدا کنه

50
00:03:36,925 --> 00:03:39,344
.ولی اندازه‌ی من که رشد نکردی

51
00:03:39,344 --> 00:03:40,470
.تو که این‌قدری موندی

52
00:03:40,470 --> 00:03:42,513
!از قَدَم که حرف نمی‌زنیم

53
00:03:45,433 --> 00:03:48,019
.بی سروصدا... اومدم اینجا

54
00:03:48,019 --> 00:03:48,478
.بی سروصدا... اومدم اینجا

55
00:03:48,478 --> 00:03:50,146
آلمایت؟

56
00:03:50,146 --> 00:03:52,106
.میدوریای جوان، یه توک پا بیا

57
00:03:52,106 --> 00:03:54,859
.چشم -
!شماها هم چقدر جورین با هم -

58
00:03:54,859 --> 00:03:59,239
این میدوریا هم اخیراً
خیلی با آلمایت می‌پلکه، نه؟

59
00:03:59,239 --> 00:04:03,701
،شنیدم از زمان جشنواره‌ی مدرسه‌ای
.آلمایت توی تمرین کمکش می‌کنه

60
00:04:03,701 --> 00:04:07,497
.ای اوراراکای کلک، از جیک‌وپیک میدوریا هم که خبر داری

61
00:04:07,497 --> 00:04:09,999
!نه بابا، همین‌جوری شنیدم

62
00:04:11,417 --> 00:04:15,713
میدوریای جوان، از اون موقع به بعد
چیز عجیبی توی کوسه‌ت حس نکردی؟

63
00:04:15,713 --> 00:04:18,091
.نه، چیز خاصی نبود

64
00:04:18,091 --> 00:04:19,509
.که این‌طور

65
00:04:19,509 --> 00:04:24,180
.استادم چیزی درباره‌ی فعال‌سازی آنی کوسه نگفته بود

66
00:04:24,180 --> 00:04:26,808
.برای همین می‌خوام از گران تورینو هم بپرسم

67
00:04:26,808 --> 00:04:29,269
.باشه
.خیلی ممنونم

68
00:04:30,019 --> 00:04:32,230
.خواهش می‌کنم مواظب باش

69
00:04:32,230 --> 00:04:35,024
.توی مسابقه‌ی پنجم، شینسوی جوان هم هست

70
00:04:35,024 --> 00:04:39,320
شینسو گون بود که قبلاً
.بقایای یکی‌برای‌همه رو فعال کرده بود

71
00:04:42,240 --> 00:04:44,200
.درسته
.حواسم جمعه

72
00:04:45,535 --> 00:04:46,494
!کــــاچـــــان
!کـ.... چان
!قلبم اومدم تو دهنم

73
00:04:46,494 --> 00:04:47,161
!کـ.... چان
!قلبم اومدم تو دهنم

74
00:04:47,161 --> 00:04:47,537
!کـ.... چان
!قلبم اومدم تو دهنم

75
00:04:47,537 --> 00:04:50,248
مگه توی لامصب نگفتی
...از ارتباطتون به کسی چیزی نگم

76
00:04:50,248 --> 00:04:52,208
بعد خودتون واسه‌چی
راست‌راست راه میرین؟

77
00:04:52,208 --> 00:04:53,501
!خیلی تابلویین بابا

78
00:04:53,501 --> 00:04:54,544
همم؟

79
00:04:54,544 --> 00:04:57,297
!هوم» تحویلم نده»

80
00:04:57,297 --> 00:05:01,009
اتفاق خاصی برای یکی‌برای‌همه افتاده؟

81
00:05:01,009 --> 00:05:02,927
...راستیتش

82
00:05:07,056 --> 00:05:08,975
فعال‌سازی آنی...؟

83
00:05:08,975 --> 00:05:13,354
.هه! اصلاً هیچیش معلوم نیست
.نمی‌دونم داری پیش‌رفت می‌کنی یا پس‌رفت

84
00:05:13,354 --> 00:05:16,899
...خودمم نمی‌دونم

85
00:05:16,899 --> 00:05:20,403
چقدر طول می‌کشه که قشنگ
مهارش بیاد دستت؟ هان؟

86
00:05:20,403 --> 00:05:24,282
.از آخرین مبارزه‌مون، من قوی‌تر شده‌م ها
.حواست باشه

87
00:05:25,033 --> 00:05:27,869
.همین‌طوره
.منم با نهایت سرعتم پیشرفت می‌کنم

88
00:05:31,205 --> 00:05:35,501
باکوگوی جوان هم به شیوه‌ی خودش
.سعی می‌کنه ملاحظه‌ی میدوریا رو بکنه

89
00:05:35,501 --> 00:05:39,047
به چی می‌خندی تو؟
!این چیزها اعصاب معصاب نمی‌ذاره برام

90
00:05:39,047 --> 00:05:41,132
!جمع کن اون نیشت رو، وامونده

91
00:05:41,132 --> 00:05:42,717
.شایدم اشتباه می‌کردم

92
00:05:44,010 --> 00:05:48,056
...میدوریای جوان بقایای یکی‌برای‌همه رو دیده

93
00:05:48,056 --> 00:05:52,185
و قراره با شینسوی جوانی مبارزه کنه
.که تلنگرش رو زد و فعالش کرد

94
00:05:52,185 --> 00:05:55,563
...حس می‌کنم ارتباطی بین‌شون هست

95
00:05:55,563 --> 00:06:01,110
استاد، تو و صاحبان قبلی
سعی دارین چیکار کنین...؟

96
00:06:03,654 --> 00:06:05,448
...با توجه به آسیبی که دیدی

97
00:06:05,448 --> 00:06:06,199
تا بیست‌سی دقه‌ی دیگه
.برمی‌گردی به حالت عادی

98
00:06:06,199 --> 00:06:09,369
تا بیست‌سی دقه‌ی دیگه
.برمی‌گردی به حالت عادی

99
00:06:09,369 --> 00:06:12,872
باید از بدن سرحال و شادابت ممنون باشی
.که زود خوب می‌شه

100
00:06:12,872 --> 00:06:16,084
!خودمونیم ها، پوست نرمی داری

101
00:06:17,543 --> 00:06:19,754
...مکان مسابقه‌ی سوم

102
00:06:19,754 --> 00:06:25,301
در منطقه‌ای با فاصله‌ی دو قطعه
.در امتداد شرقی مسابقه‌ی پیشینه

103
00:06:25,301 --> 00:06:27,011
!خیلی خب، بریم سراغ مسابقه‌ی بعدی

104
00:06:27,011 --> 00:06:29,013
!واسه مسابقه‌ی سوم آماده بشین

105
00:06:32,850 --> 00:06:34,769
بالاخره نوبت ایدا گون شد، هان؟

106
00:06:35,853 --> 00:06:40,108
به نظرم با وجود تودوروکی گون
...و دو تا حرکت دوربُردش که یخ و آتش باشه

107
00:06:40,108 --> 00:06:44,195
و سرعت ایدا گون
...و توانایی‌های خارق‌العاده‌ی شوجی گون در شناسایی

108
00:06:44,195 --> 00:06:46,948
...و مهارت اوجیرو گون در مبارزه‌ی تن‌به‌تن

109
00:06:46,948 --> 00:06:49,450
.تیم خوب و متوازنی‌ان

110
00:06:49,450 --> 00:06:52,245
،از جایی که تودوروکی توی تیمشونه
.مثل آب خوردن می برن

111
00:06:52,245 --> 00:06:54,664
اگه بقیه رو دست‌کم بگیری
.با دست خودت قبرت رو کندی

112
00:06:54,664 --> 00:06:56,207
!خودم می دونم

113
00:06:59,335 --> 00:07:00,586
...توکویامی

114
00:07:00,586 --> 00:07:02,171
گلوت بهتره؟

115
00:07:02,171 --> 00:07:04,590
.دارویی که برام تجویز کرده بودن، خوردم

116
00:07:04,590 --> 00:07:05,716
.خوبم

117
00:07:05,716 --> 00:07:07,218
.که این‌طور

118
00:07:07,218 --> 00:07:09,637
.عملکردم جوری بود که خودم ازش خجالت می‌کشم

119
00:07:09,637 --> 00:07:11,222
.چشم امیدم به توئه

120
00:07:12,306 --> 00:07:14,183
چرا من؟

121
00:07:14,183 --> 00:07:16,436
.به خاطر شاهین و سخت‌بنیاد

122
00:07:16,436 --> 00:07:20,606
از جایی که جفتمون
...زیر نظرِ قهرمان‌های نبرد آخری کار کردیم

123
00:07:20,606 --> 00:07:24,861
وظیفه داریم حق آوازه‌ی قهرمان شماره یک و دو رو
.به جا بیاریم

124
00:07:26,112 --> 00:07:28,239
...درسته

125
00:07:28,239 --> 00:07:31,284
نبرد آخری، هان؟

126
00:07:32,493 --> 00:07:34,954
...فراتر از قدرت

127
00:07:34,954 --> 00:07:41,127
!سوزاندن چشمگیر

128
00:07:44,672 --> 00:07:46,674
...شوتو

129
00:07:46,674 --> 00:07:50,511
.باید این حرکت رو یاد بگیری

130
00:07:50,511 --> 00:07:52,221
.از من فرار نکن

131
00:07:52,221 --> 00:07:55,016
!از خودت فرار نکن

132
00:07:55,016 --> 00:07:56,517
!پاشو

133
00:07:56,517 --> 00:07:58,352
!ادای ضعیف‌ها رو در نیار

134
00:07:59,604 --> 00:08:01,939
...تویا خیلی نزدیک شده بود

135
00:08:01,939 --> 00:08:04,692
.قدرت آتشش بیشتر از من بود

136
00:08:04,692 --> 00:08:07,737
...ولی رِی بنیه‌ش ضعیف بود

137
00:08:07,737 --> 00:08:11,699
...اون خیلی نزدیک شده بود

138
00:08:11,699 --> 00:08:13,284
!ولی تو دقیقاً همونی هستی که باید

139
00:08:13,284 --> 00:08:15,328
...تو، بالاخره

140
00:08:15,328 --> 00:08:18,456
!تو تنها کسی هستی که می‌تونه این حرکت رو بزنه

141
00:08:18,456 --> 00:08:21,667
!تویی که می‌تونی به آرزویی که داشتم، برسه

142
00:08:22,335 --> 00:08:23,544
...تودوروکی گون

143
00:08:24,170 --> 00:08:25,922
تودوروکی گون؟

144
00:08:26,047 --> 00:08:27,507
روبه‌راهی؟

145
00:08:27,507 --> 00:08:29,425
.رفته بودی تو خودت

146
00:08:29,425 --> 00:08:30,426
جدی؟

147
00:08:30,426 --> 00:08:32,970
آره، چیزی نگرانت کرده؟

148
00:08:32,970 --> 00:08:35,932
.نه، چیزی نیست
.ممنون که پرسیدی

149
00:08:35,932 --> 00:08:39,477
،چهره‌ی تودوروکی اون‌قدرها تغییر نکرده بود
.واسه همین متوجه نشدم

150
00:08:39,477 --> 00:08:40,853
.باورم نمی‌شه متوجه شدی

151
00:08:40,853 --> 00:08:43,940
.بالاخره من نماینده‌‌ی کلاسم
...باید حواسم به هم‌کلاسی‌هام باشه

152
00:08:43,940 --> 00:08:46,442
و به کسایی که توی دردسر افتادن
!کمک برسونم

153
00:08:46,442 --> 00:08:49,070
.امروز خیلی سرِ شوقی
.البته همیشه هستی

154
00:08:49,070 --> 00:08:51,906
.این چند وقته، روند بهبودی داداشم داره خوب پیش میره

155
00:08:51,906 --> 00:08:53,908
!وای! خدا رو شکر

156
00:08:55,368 --> 00:09:02,041
احتمالاً قهرمانی به نام اینگینیوم
.همین‌جا کارش تموم می‌شه

157
00:09:02,041 --> 00:09:07,505
نه! هنوز کُلی آدم دیگه موندن
!که باید راهنمایی‌شون کنی

158
00:09:07,505 --> 00:09:08,965
...برای همین

159
00:09:10,091 --> 00:09:12,468
...اگه خودت می‌خوای و آماده‌ای

160
00:09:12,468 --> 00:09:16,222
می‌شه به خاطر من این نام رو انتخاب کنی؟

161
00:09:17,348 --> 00:09:22,478
،منم وظیفه دارم که حق آوازه‌ی برادرم
.آوازه‌ی اینگینیوم رو به جا بیارم

162
00:09:22,478 --> 00:09:27,858
من حواسم به همه هست
.و این به این معنیه که حواس بقیه هم به من هست

163
00:09:27,858 --> 00:09:29,986
!توی مسابقات ورزشی، نفر سوم شدم

164
00:09:29,986 --> 00:09:31,904
...به همه نشون میدم

165
00:09:31,904 --> 00:09:35,366
!که یه وارث چه همت بلندی داره

166
00:09:35,366 --> 00:09:38,744
!که یه وارث... چه همت بلندی داره

167
00:09:45,167 --> 00:09:50,131
ملت همیشه یه جوری باهام برخورد می‌کنن
...که انگار یه تخته‌م کمه

168
00:09:50,131 --> 00:09:52,341
.ولی بازم توی یو.‌ای قبول شدم

169
00:09:52,341 --> 00:09:55,469
!این‌جور نیست که به کارهام فکر نکنم

170
00:09:55,469 --> 00:09:56,637
چی شده یه‌بارکی از این حرف‌ها می‌زنی؟

171
00:09:56,637 --> 00:09:58,514
!دارم از این تیم حرف می‌زنم

172
00:09:58,514 --> 00:10:01,892
!پُره از بچه‌های به‌دردنخور که شناسایی بلد نیستن

173
00:10:01,892 --> 00:10:03,019
...درست میگی

174
00:10:03,019 --> 00:10:04,520
!خب بگو چیکار کنیم؟

175
00:10:04,520 --> 00:10:05,563
!آهای، بچه‌ها

176
00:10:05,563 --> 00:10:06,939
...همین الان که حرفش رو زدی

177
00:10:06,939 --> 00:10:08,816
...خب معلومه

178
00:10:08,816 --> 00:10:09,942
جان؟

179
00:10:09,942 --> 00:10:12,153
!باید اینجا رو مسطح کنیم

180
00:10:12,153 --> 00:10:13,654
!این دیگه چه فکر احمقانه‌ایه؟

181
00:10:13,654 --> 00:10:16,407
!یالا! یالا! یالا! یالا

182
00:10:16,407 --> 00:10:19,910
مگه ولاد سنسی نگفت
خسارت رو به حداقل برسونیم؟

183
00:10:19,910 --> 00:10:22,496
یالا یالا یالا یالا
!یالا یالا یالا یالا

184
00:10:22,496 --> 00:10:26,834
آهای... نشنیدی چی گفتم...؟

185
00:10:27,793 --> 00:10:29,295
چه خبره؟

186
00:10:29,295 --> 00:10:32,173
صدای منقطع
.خش خش فلز میاد

187
00:10:32,173 --> 00:10:35,676
.احتمالاً کار تتسوتتسوئه

188
00:10:35,676 --> 00:10:37,553
!یالا یالا یالا یالا

189
00:10:37,887 --> 00:10:38,429
پولاد

190
00:10:39,930 --> 00:10:43,476
.نام قهرمانی: پولاد حقیقی

191
00:10:43,476 --> 00:10:46,062
.می‌تونه تمام بدنش رو به پولاد تبدیل کنه

192
00:10:46,062 --> 00:10:49,523
می‌تونه بهترین نیزه
!یا بهترین سپر باشه

193
00:10:49,523 --> 00:10:49,607
می‌تونه بهترین نیزه
!یا بهترین سپر باشه

194
00:10:49,607 --> 00:10:50,524
!بگیر

195
00:10:50,524 --> 00:10:52,318
!اینم بگیر

196
00:10:52,318 --> 00:10:53,903
!نمی‌خواد دوز و کلک سوار کنیم

197
00:10:53,903 --> 00:10:56,781
!بیاین ببینم، تا جون داریم مبارزه می‌کنیم
!سَر به سَر

198
00:10:56,781 --> 00:10:59,659
تتسوتتسو، تیمِ دیگه تودوروکی رو داره، یادته؟

199
00:10:59,659 --> 00:11:00,743
!به من چه

200
00:11:00,743 --> 00:11:03,454
جدی‌جدی به هیچی
!فکر نمی‌کنی

201
00:11:03,454 --> 00:11:06,499
خب، با این اوضاع هم میشه پیش رفت دیگه؟

202
00:11:06,499 --> 00:11:08,459
!فکر کردنت دیگه خیلی منعطفه جوزو

203
00:11:08,459 --> 00:11:11,629
!ای بابا! اینطور بی‌خبر نذار ما رو

204
00:11:11,629 --> 00:11:13,589
!بیا، دیدی؟ پونی هم داره انگلیسی حرف می‌زنه

205
00:11:13,589 --> 00:11:14,924
!حسابی بهم ریخته

206
00:11:14,924 --> 00:11:17,301
.تتسوتتسو نیت بدی نداره

207
00:11:17,301 --> 00:11:20,346
اتفاقاً روندی که پیش گرفته
.به نفعمونه و برامون راحت‌تر

208
00:11:20,346 --> 00:11:22,348
!تو دیگه زیادی منعطفی جوزو

209
00:11:23,808 --> 00:11:26,018
!بیاین ببینم! بیاین

210
00:11:26,018 --> 00:11:28,979
صدای خراب شدن فلز
.همین‌طور داره میاد

211
00:11:28,979 --> 00:11:32,608
از طنین صدایی که پیچیده میشه گفت
.داره اطرافشون رو خراب می‌کنه

212
00:11:32,608 --> 00:11:36,112
.تیمِ دیگه احتمالاً دنبال مبارزه‌ی رودرروئه

213
00:11:36,112 --> 00:11:38,572
مبارزه‌ی رودررو، هان؟

214
00:11:38,572 --> 00:11:40,491
پس با خودشون هم راحت‌تر میشه
.روبه‌رو شد

215
00:11:40,491 --> 00:11:42,159
.آره

216
00:11:42,159 --> 00:11:47,456
!خیله‌خب، بریم تو کارش تیم سوم کلاس ای

217
00:11:47,957 --> 00:11:51,961
.می‌تواند با کمک موتورهای پشت پایش به سرعت بدود
موتور
کوسه:
ایدا تنیا
علایق: تاس کباب گوشت گاو
A:گروه خونی
قد: 179 سانتی‌متر
تاریخ تولد: 8/22
خدمت: کلاس قهرمانی اول ای در دبیرستان یو.ای

218
00:11:51,961 --> 00:11:55,965
. ...می‌تواند با کمک دُمش حمله کند، حرکت کند و
دُم
کوسه:
اوجیرو ماشیرائو
علایق: هنرهای رزمی
O:گروه خونی
قد: 169 سانتی‌متر
تاریخ تولد: 5/26
خدمت: کلاس قهرمانی اول ای در دبیرستان یو.ای

219
00:12:03,764 --> 00:12:06,392
تبه‌کار از مسیر پیچ‌دارِ پنجم
...در حال فراره

220
00:12:10,980 --> 00:12:13,983
تبه‌کار طبق انتظار رفت
!به سمت بندرگاه

221
00:12:14,984 --> 00:12:16,402
!دَر رفتم

222
00:12:21,991 --> 00:12:23,617
چی‌‌‌چی؟ سخت‌بنیاد؟

223
00:12:24,702 --> 00:12:26,412
!نمی‌ذارم فرار کنی

224
00:12:29,707 --> 00:12:31,876
...گروگان می‌گیرم

225
00:12:37,715 --> 00:12:39,633
!فرار کنین! زود

226
00:12:40,760 --> 00:12:42,386
...عـ...وضی

227
00:12:42,386 --> 00:12:44,305
!ولم کن

228
00:12:44,472 --> 00:12:46,766
.نمیشه

229
00:12:50,394 --> 00:12:53,647
!باشه، بسه، حرف گوش می‌کنم و میام

230
00:12:55,900 --> 00:12:58,235
!خسته نباشی سخت‌بنیاد

231
00:12:58,235 --> 00:12:59,820
به شهر صدمه‌ای وارد نشد؟

232
00:12:59,820 --> 00:13:01,363
.خیلی کم

233
00:13:01,363 --> 00:13:04,617
پس کارمون درست بود که وادارش کردیم
.بره سمت بندرگاهی که آدم‌‌های کمی داره

234
00:13:04,617 --> 00:13:06,118
.آره

235
00:13:06,118 --> 00:13:08,496
...مـ...میگم

236
00:13:08,496 --> 00:13:09,622
چی؟

237
00:13:09,622 --> 00:13:11,874
...مـ... ممنون

238
00:13:11,874 --> 00:13:13,751
!که نجاتمون دادی...

239
00:13:13,751 --> 00:13:15,503
زخمی نشدین؟

240
00:13:15,503 --> 00:13:18,172
!نـ...نه

241
00:13:18,172 --> 00:13:19,632
.خونه که می‌رین مراقب باشین

242
00:13:19,632 --> 00:13:21,634
!چشـــم

243
00:13:24,345 --> 00:13:27,848
سخت‌بنیاد، یه درخواست دیگه داریم
.که با یکی تیم بشیم

244
00:13:27,848 --> 00:13:29,850
همون کار همیشگی رو بکنم؟

245
00:13:29,850 --> 00:13:34,063
.آره، از درخواست‌ها لیست درست کن

246
00:13:35,773 --> 00:13:38,067
،با کمک فویومی

247
00:13:38,067 --> 00:13:43,030
بالاخره... بالاخره با حساب کاربری
.شوتو دوست شدم

248
00:13:43,948 --> 00:13:48,202
شوتو، حرفی هست
.که می‌خوام یه بار دیگه بهت بگم

249
00:13:49,703 --> 00:13:52,248
!جواب پیام‌هام رو بده شوتو

250
00:13:52,248 --> 00:13:56,168
،الان عوض شدم
.مثل سابق نیستم که به خواسته‌ت بی‌اعتنایی کنم

251
00:13:56,919 --> 00:13:58,629
.از من فرار نکن

252
00:13:58,629 --> 00:14:00,631
!از خودت فرار نکن

253
00:14:01,632 --> 00:14:02,716
!پاشو

254
00:14:02,716 --> 00:14:04,635
!ادای ضعیف‌‌ها رو در نیار

255
00:14:06,804 --> 00:14:11,058
حالا که دیگه قدم بر می‌داری
،تا کسی بشی که می‌خوای

256
00:14:11,058 --> 00:14:13,727
می‌خوام مثل یه پدر خوب
...اون حرکت رو یادت بدم

257
00:14:13,727 --> 00:14:15,187
...پس

258
00:14:15,187 --> 00:14:19,525
!جواب پیام‌هام رو بده شوتو

259
00:14:19,525 --> 00:14:21,861
!شوتــــــو

260
00:14:21,861 --> 00:14:23,988
احتمالاً کلاسش شروع نشده؟

261
00:14:23,988 --> 00:14:27,241
به نظرت این مریضی شوتوش
روزبه‌روز بدتر نمیشه؟

262
00:14:31,120 --> 00:14:32,246
حالت خوبه؟

263
00:14:32,246 --> 00:14:34,039
!فکرشم نمی‌کردم مریض شده باشی

264
00:14:34,039 --> 00:14:36,625
.چیز خاصی نیست

265
00:14:37,668 --> 00:14:39,128
.چیزی نمونده برسیم

266
00:14:39,128 --> 00:14:41,255
با نقشه پیش بریم
.و جدا بشیم

267
00:14:41,255 --> 00:14:42,423
.ردیفه

268
00:14:42,423 --> 00:14:44,008
.روت حساب می‌‌کنم تودوروکی

269
00:14:48,345 --> 00:14:52,308
تتسوتتسو، تیمِ دیگه که اینطوری
!به خواست تو پا نمیشه بیاد

270
00:14:52,308 --> 00:14:53,893
!فکر می‌کنن تله‌ای چیزیه

271
00:14:53,893 --> 00:14:57,146
.نه، اگه من جاشون بودم میومدم

272
00:14:57,146 --> 00:14:58,772
،با شوجی می‌فهمیدم چه خبره

273
00:14:58,772 --> 00:15:02,067
.بعد حمله‌ی اصلی رو با تودوروکی می‌کردم
.این کار مو لای درزش نمیره

274
00:15:02,067 --> 00:15:05,237
اگه من بودم و فکر می‌کردم تیمِ دیگه
...تو فضای باز این‌طوری کنار هم جمع شدن

275
00:15:12,828 --> 00:15:15,956
!مثل همیشه قدرتش رو که ول می‌کنه قویه
!نامردیه

276
00:15:15,956 --> 00:15:20,044
.ولی یخ جلوی دیدش رو نگرفته
!پیشرفت کرده

277
00:15:20,044 --> 00:15:22,630
!تودوروکی جای یخه
بقیه کوشن؟

278
00:15:22,630 --> 00:15:25,007
!نمی‌بینمشون

279
00:15:25,007 --> 00:15:28,469
،اگه هونِنوکی گون بخواد زمین رو نرم کنه

280
00:15:28,469 --> 00:15:31,889
!ما که با یخ بپوشونیمش کاری پیش نمی‌بره

281
00:15:31,889 --> 00:15:33,933
،الان که حرکاتشون آروم شده

282
00:15:33,933 --> 00:15:35,601
.هر چهار تاشون رو با هم می‌گیریم

283
00:15:40,064 --> 00:15:42,483
!انفجار همه‌جانبه

284
00:15:42,483 --> 00:15:44,735
!بیا ببینم

285
00:15:44,735 --> 00:15:45,945
چـ....؟

286
00:15:49,782 --> 00:15:52,451
.انفجار یخی که حرکت به‌دردنخوریه

287
00:15:52,451 --> 00:15:54,954
اگه خشونت به خرج می‌دادی
،و با آتیش میومدی سراغمون

288
00:15:54,954 --> 00:15:56,914
.اون‌وقت کاری ازمون ساخته نبود

289
00:15:57,247 --> 00:15:59,208
.هوننوکی جوزو از کلاس بی

290
00:15:59,208 --> 00:16:02,503
.نام قهرمانی: مرد گِلی. کوسه: نرم‌سازی

291
00:16:02,503 --> 00:16:04,588
.به هر چی دست بزنه نرمش می‌کنه

292
00:16:04,588 --> 00:16:06,215
.روی جاندارها جواب نمیده

293
00:16:06,215 --> 00:16:08,425
دوباره که بهشون دست بزنه
.به حالت عادی برمی‌گردن

294
00:16:08,425 --> 00:16:08,467
دوباره که بهشون دست بزنه
.به حالت عادی برمی‌گردن

295
00:16:08,467 --> 00:16:10,260
!دستت درست جوزو

296
00:16:10,260 --> 00:16:11,720
!ضدحمله‌ت منعطفه

297
00:16:12,846 --> 00:16:16,392
بی‌ربطه، ولی ظرفیت یکی از توصیه‌نامه‌های
!کلاس بی رو اون پُر کرد

298
00:16:17,059 --> 00:16:20,437
قبل از این که یخ سرجاش
!بندش کنه، استفاده‌ش کرد

299
00:16:20,437 --> 00:16:21,772
!خیلی فرز واکنش نشون میده

300
00:16:21,772 --> 00:16:23,732
...فعلاً می‌کشم عقب و

301
00:16:23,732 --> 00:16:25,109
!پیدات کردم

302
00:16:25,109 --> 00:16:27,319
چند تا از چیزمیزای این دوروبر
،رو نرم کردم

303
00:16:27,319 --> 00:16:29,738
.حواست باشه پات رو کجا می‌ذاری

304
00:16:31,115 --> 00:16:35,327
کلاس بی کارش حرف نداشت
!و حمله‌ی محوطه‌ای تودوروکی رو بی‌اثر کرد

305
00:16:35,327 --> 00:16:37,454
!خـــب، وقت ضدحمله‌ست

306
00:16:38,497 --> 00:16:41,125
هوننوکی می‌دونست
قراره یخ بفرسته؟

307
00:16:41,125 --> 00:16:43,252
اگه می‌دونست هم
.بازم سریع دست به کار شد

308
00:16:43,335 --> 00:16:46,046
پس جدی خوب اوضاع رو می‌خونه، نه؟

309
00:16:46,046 --> 00:16:46,255
.انعطافش واسه نمایش نیست

310
00:16:46,255 --> 00:16:48,799
.انعطافش واسه نمایش نیست

311
00:16:48,799 --> 00:16:51,885
!دمت گرم جوزو
!خودم ترتیب اوجیرو رو میدم

312
00:16:51,885 --> 00:16:53,637
!آی

313
00:16:53,637 --> 00:16:55,556
!جلوی این نمیشه دفاع کرد

314
00:16:57,599 --> 00:16:59,143
.سایبارا سن از کلاس بی

315
00:16:59,143 --> 00:17:02,062
.نام قهرمانی: مارپیچ. کوسه: چرخش

316
00:17:02,062 --> 00:17:05,190
.می‌تونه هر قسمت بدنش رو مثل مته بچرخونه

317
00:17:08,318 --> 00:17:10,320
!اوجیرو گون

318
00:17:10,320 --> 00:17:11,864
بـ.... بازم؟

319
00:17:13,323 --> 00:17:16,118
پاهای آدم اندازه‌ی پایه‌‌ و اساسی
.که روش وایستاده قویه

320
00:17:16,118 --> 00:17:19,121
.زمینِ زیر یخ هم نرمه

321
00:17:19,121 --> 00:17:21,123
.سر و کله زدن با تو سخته

322
00:17:21,123 --> 00:17:23,876
.همین‌جا باش، فرو برو و گیر بیفت

323
00:17:23,876 --> 00:17:26,962
می‌خوای جلومون رو بگیری
که کار تیمی نکنیم؟

324
00:17:26,962 --> 00:17:29,798
!تبه‌کار موذی

325
00:17:29,798 --> 00:17:32,134
...خوب رفته توی نقشش ها

326
00:17:32,134 --> 00:17:34,344
.دیگه نمی‌تونن راحت حرکت کنن

327
00:17:34,344 --> 00:17:36,972
تیمِ کلاس بی کسی رو نداره
،براشون پیش دیده‌بانی کنه

328
00:17:36,972 --> 00:17:39,308
،ولی اگه همه یه جا جمع شده باشن

329
00:17:39,308 --> 00:17:41,268
نداشتن دیده‌بان
.براشون مشکلی نداره

330
00:17:41,268 --> 00:17:42,978
،اگه بشه مسابقه‌ی همگانی

331
00:17:42,978 --> 00:17:45,481
قدرت کوسه‌ی تودوروکی
.هم نصف میشه

332
00:17:45,481 --> 00:17:48,942
آره. دیگه فقط مونده
.له و لورده‌شون کنیم

333
00:17:50,611 --> 00:17:52,821
...با این اوضاع

334
00:17:52,821 --> 00:17:56,033
نمیشه شعله‌ها یا یخم
.رو با نهایت قدرت استفاده کنم

335
00:17:56,033 --> 00:17:57,534
برم از نزدیک مبارزه کنم؟

336
00:17:57,534 --> 00:18:00,829
اگه برم، وقتی شوجی دنبال حریف می‌گرده
.کسی نیست ازش محافظت کنه

337
00:18:02,081 --> 00:18:03,999
!شوجی

338
00:18:03,999 --> 00:18:08,504
،به نظر من دیده‌بانشون، شوجی گون
!رو جای امنی نگه داشتن

339
00:18:08,504 --> 00:18:11,965
!آره، مثلاً پشت تودوروکی گون

340
00:18:12,007 --> 00:18:13,383
در حال حاضر می‌تونه چهار تا
!از شاخ‌‌هایی که می‌فرسته کنترل کنه

341
00:18:13,383 --> 00:18:16,303
!لازمه که خوب مراقب شاخ‌هاش باشه

342
00:18:16,303 --> 00:18:18,847
.فکر... نمی‌کردم اینقدر زور پشتشون باشه

343
00:18:18,847 --> 00:18:20,849
!تتسوتتسو

344
00:18:20,849 --> 00:18:22,351
!اومدم

345
00:18:22,351 --> 00:18:23,936
...چکشِ تند و یهوییِ

346
00:18:23,936 --> 00:18:25,479
!شاخی...

347
00:18:26,563 --> 00:18:31,485
!نفله، خیلی سردی با این یخت

348
00:18:31,485 --> 00:18:35,114
!کاری می‌کنه فلزم یخ ببنده تودوروکی

349
00:18:35,114 --> 00:18:37,157
...فکر کردی توی مبارزه با دست خالی

350
00:18:37,157 --> 00:18:40,285
حریفم میشی؟...

351
00:18:42,329 --> 00:18:45,165
تتسوتتسو همین الانش داره
.کاری می‌کنه که به من بعد از مسابقه گفتن بکنم

352
00:18:45,165 --> 00:18:46,834
تتسوتتسو همین الانش داره
.کاری می‌کنه که به من بعد از مسابقه گفتن بکنم

353
00:18:46,834 --> 00:18:49,294
.نه، احتمالاً فکر خاصی پشت کارش نیست

354
00:18:49,294 --> 00:18:51,880
کار هوننوکی بوده
.که تونسته همچین کنه

355
00:18:52,756 --> 00:18:55,300
!چی شده؟ همه‌ش جاخالی میدی که

356
00:18:55,300 --> 00:18:57,386
!پسر خوبی باش

357
00:19:00,222 --> 00:19:02,599
!عوضی

358
00:19:02,599 --> 00:19:04,017
.ببخشید

359
00:19:04,518 --> 00:19:06,603
افنجار همه‌جانبه‌ت محدودیت زمانی داره دیگه؟

360
00:19:06,603 --> 00:19:09,022
بد نیست همون اول کار
میای استفاده‌ش می‌کنی؟

361
00:19:09,022 --> 00:19:11,900
.خب پس، میرم به تتسوتتسو یه دستی برسونم

362
00:19:14,153 --> 00:19:15,946
محدودیت زمانی؟

363
00:19:15,946 --> 00:19:18,532
.اون مال خیلی وقت پیشا بود مرد گِلی

364
00:19:19,825 --> 00:19:24,830
،اینگنیوم هر لحظه بخواد
.به آنی هر جا بخواد میره

365
00:19:24,830 --> 00:19:27,666
!این پاها برای همینن

366
00:19:29,793 --> 00:19:34,298
!کل این مدت در بیشترین سرعت بودم

367
00:19:34,298 --> 00:19:38,719
!سبک جدید: دورانِ همه‌جانبه

368
00:19:41,013 --> 00:19:42,264
جون من؟

369
00:19:44,099 --> 00:19:47,603
.تنیا، تبریک میگم که مدرک موقتت رو گرفتی

370
00:19:47,603 --> 00:19:49,313
.ممنونم داداش

371
00:19:49,313 --> 00:19:52,107
همچین یه‌کم به موتورت
فشار میاری، مگه نه؟

372
00:19:52,107 --> 00:19:53,317
.میگم مامان

373
00:19:53,317 --> 00:19:56,445
،بدنش رشد کرده و بالغ شده
به نظرت دیگه وقتش نرسیده؟

374
00:19:56,445 --> 00:20:00,532
راست میگی، ولی هنوزم حس می‌کنم
...شاید یه‌کم زود باشه

375
00:20:02,826 --> 00:20:04,703
موتورم رو تنظیم کنم؟

376
00:20:04,703 --> 00:20:08,999
آره، اگزوزهات رو بکشی بیرون
.و تمرین کنی

377
00:20:08,999 --> 00:20:12,419
با این کار، اگزوزهایی که تحمل فشار بیشتر رو دارن
.جاشون رشد می‌کنن

378
00:20:13,795 --> 00:20:16,632
این تکنیک از زمان پدربزرگمون
،دست به دست گشته

379
00:20:16,632 --> 00:20:22,304
که خانواده‌ی قهرمانی ایدا
.به سرعت پیش بره و مردم بیشتری نجات بده

380
00:20:22,304 --> 00:20:28,101
بیرون کشیدن اگزوزهات درد زیادی داره
.و پشتکار و سرسختی می‌خواد

381
00:20:28,101 --> 00:20:30,354
اگه به نظرت لازمه
...که بیشتر بدوبدو کنی، پس

382
00:20:33,482 --> 00:20:36,193
،بیشتر کردن توان موثر انفجار همه‌جانبه‌م

383
00:20:36,193 --> 00:20:38,779
!و کم کردن مصرف سوخت تا جای ممکن

384
00:20:39,947 --> 00:20:41,198
!ده دقیقه

385
00:20:44,743 --> 00:20:46,161
،تا ده دقیقه

386
00:20:46,161 --> 00:20:48,830
!هیچ کس جلودارم نیست

387
00:22:10,287 --> 00:22:10,662
!وقت پیش‌نمایشه

388
00:22:10,662 --> 00:22:11,621
!وقت پیش‌نمایشه

389
00:22:12,372 --> 00:22:16,293
تیم کلاس ای با واکنش‌های منعطف هوننوکی گون
.در تنگنا قرار می‌گیره

390
00:22:16,293 --> 00:22:18,170
،راه حل رهایی‌شون از این اوضاع

391
00:22:18,170 --> 00:22:20,714
...دوران همه‌جانبه‌ی جدید و بهبودیافته‌ی ایدا گون

392
00:22:20,714 --> 00:22:23,592
.و نیمه‌ی چپ تودوروکی گونه

393
00:22:23,592 --> 00:22:25,594
.شعله‌هات رو بسوزون تودوروکی گون

394
00:22:25,594 --> 00:22:30,432
.که با قدرت خودت بشی کسی که می‌خوای

395
00:22:30,432 --> 00:22:33,101
«.قسمت بعدی: «نتیجه‌ی مسابقه‌ی سوم

396
00:22:33,101 --> 00:22:34,686
.قراره صحنه‌ی نهایی بزرگی باشه

397
00:22:34,686 --> 00:22:36,021
.قراره صحنه‌ی نهایی بزرگی باشه

398
00:22:36,021 --> 00:22:37,939
!پیش به جلو

399
00:22:37,939 --> 00:22:38,774
!فراتر از قدرت
