﻿1
00:00:43,810 --> 00:00:45,478
اون‌ها واقعا آدم‌های خوبی‌ان

2
00:00:49,849 --> 00:00:51,418
(آقای سو جی‌هوان)

3
00:00:56,623 --> 00:00:57,924
فردی که با آن تماس گرفته‌اید در دسترس نمی‌باشد

4
00:01:12,205 --> 00:01:14,674
اون‌ها خانوم، کجایی الان؟

5
00:01:14,674 --> 00:01:15,475
دوستتون دارم

6
00:01:39,065 --> 00:01:40,600
چی گفتین؟

7
00:01:44,771 --> 00:01:46,372
ازتون خوشم میاد

8
00:02:06,392 --> 00:02:07,527
آقای سو

9
00:02:09,329 --> 00:02:10,330
چی؟

10
00:02:10,897 --> 00:02:12,232
...چجوری

11
00:02:29,816 --> 00:02:31,718
چی شما رو اینجا کشونده؟

12
00:02:38,825 --> 00:02:40,193
(املاک جاده‌ی گل)

13
00:02:43,663 --> 00:02:44,731
خدایا.‌ گرمه

14
00:02:45,465 --> 00:02:47,467
معذرت می‌خوام. چیکار می‌کنین؟

15
00:02:48,635 --> 00:02:50,603
ما داشتیم حرف می‌زدیم

16
00:02:50,603 --> 00:02:53,173
منم یه چیزی دارم که بگم

17
00:02:53,273 --> 00:02:56,342
مهم نیست چیه، بعدا تو دفترم بهم بگین

18
00:02:56,342 --> 00:02:57,577
با شما نیستم

19
00:02:58,011 --> 00:02:59,045
خانم گو

20
00:02:59,712 --> 00:03:00,980
من؟-
بله-

21
00:03:23,503 --> 00:03:25,338
امروز خونه‌مون روز تمیزکاریه

22
00:03:25,939 --> 00:03:27,740
چی؟ "روز تمیزکاری"؟

23
00:03:27,740 --> 00:03:30,343
آره. روز تمیزکاریه، پس باید اونجا باشی

24
00:03:30,343 --> 00:03:31,611
کسی بهم نگفته بود که

25
00:03:31,611 --> 00:03:34,247
خب الان من بهت گفتم. یالا زود باش

26
00:03:34,247 --> 00:03:35,281
...ولی

27
00:03:37,150 --> 00:03:40,787
،خب. من و دادستان جانگ داشتیم حرف می‌زدیم

28
00:03:40,787 --> 00:03:43,189
پس الان می‌تونی بری. من بعدا میام پیشت

29
00:03:43,189 --> 00:03:45,558
قانون اینه که همه با هم تمیز می‌کنن

30
00:03:45,558 --> 00:03:47,560
دیگه وقتی اونجا زندگی می‌کنی قوانین رو رعایت کن. بریم

31
00:03:47,560 --> 00:03:48,595
دقیقا

32
00:03:51,064 --> 00:03:52,265
دقیقا

33
00:03:52,265 --> 00:03:55,268
اگه کاری موند، من وقتی برگشتم انجامش می‌دم

34
00:03:56,769 --> 00:03:57,804
باشه؟

35
00:04:03,910 --> 00:04:05,678
نمی‌ری؟ نه؟

36
00:04:15,588 --> 00:04:17,757
باشه. منم میام باهات. منم میام تمیز کنم

37
00:04:19,859 --> 00:04:22,228
خیلی معذرت می‌خوام

38
00:04:22,328 --> 00:04:24,897
یه وقت دیگه حرف می‌زنیم. بعدا بهتون زنگ می‌زنم

39
00:04:25,231 --> 00:04:26,266
من می‌رسونمتون

40
00:04:26,266 --> 00:04:28,401
مشکلی نیست. خودم می‌تونم برم خونه

41
00:04:28,468 --> 00:04:29,535
...ولی

42
00:04:43,516 --> 00:04:44,851
چیکار دارین می‌کنین الان؟

43
00:04:48,488 --> 00:04:49,322
...شما

44
00:04:50,456 --> 00:04:51,791
خانم گو رو دوست دارین؟

45
00:04:51,791 --> 00:04:54,127
چرا باید بهش جواب بدم؟

46
00:04:54,127 --> 00:04:55,962
چون مرد خطرناکی هستین

47
00:04:58,498 --> 00:04:59,899
،برای پیدا کردن یکی از کارمنداتون

48
00:04:59,899 --> 00:05:01,668
،باید از یه باند مواد مخدر، دار و دسته‌ی کیتی

49
00:05:01,668 --> 00:05:03,436
و بازجویی‌های پلیس و دادستانی رد می‌شدین

50
00:05:03,436 --> 00:05:04,804
هیچی براتون آسون پیش نمی‌ره

51
00:05:06,039 --> 00:05:07,073
اشتباه میگم؟

52
00:05:08,074 --> 00:05:11,377
...فکر می‌کنین براتون ممکنه که

53
00:05:12,245 --> 00:05:14,414
یکی رو کنارتون داشته باشین؟

54
00:05:14,414 --> 00:05:15,481
دادستان جانگ

55
00:05:15,848 --> 00:05:18,418
هیچکس بهتر از خودم نمی‌دونه که من چجور آدمی‌ام

56
00:05:19,519 --> 00:05:22,722
خودم بهتر خطرات نزدیکم رو می‌دونم

57
00:05:23,823 --> 00:05:25,892
،اگه شما ده بار درباره‌اش فکر کردین

58
00:05:25,892 --> 00:05:28,261
من نزدیک هزار بار بهش فکر کردم

59
00:05:29,162 --> 00:05:30,496
،اگه همچین فکرهایی تو سرم نبود

60
00:05:30,496 --> 00:05:31,998
راحت‌تر می‌ذاشتم اون از خونه‌ام بره

61
00:05:32,565 --> 00:05:33,900
پدرتون چطور؟

62
00:05:39,305 --> 00:05:41,441
به اونجاهاش هم فکر کردین؟

63
00:05:45,745 --> 00:05:48,715
...هر چیزی که الان بهش فکر می‌کنین و درباره‌اش نگرانین

64
00:05:50,083 --> 00:05:51,751
هیچوقت اتفاق نمی‌افته

65
00:05:54,120 --> 00:05:56,155
با تمام زندگیم ازش مراقبت می‌کنم

66
00:06:23,449 --> 00:06:24,550
آقای سو

67
00:06:26,586 --> 00:06:27,587
بله؟

68
00:06:33,359 --> 00:06:36,396
خدایا. وقتی چهار نفری غذا خوردیم خیلی فضاش خوب بود

69
00:06:36,396 --> 00:06:38,464
جای خالی یه نفر رو صندلی حس می‌شه

70
00:06:38,464 --> 00:06:42,368
اون صندلی سی ساله که خالیه

71
00:06:42,502 --> 00:06:44,303
انگاری از سویای سرخ شده خوشش میومد

72
00:06:44,604 --> 00:06:45,838
یعنی میاد دوباره بخوره؟

73
00:06:48,841 --> 00:06:49,942
اینجا رستورانه؟

74
00:06:50,443 --> 00:06:51,511
آره؟

75
00:06:51,811 --> 00:06:53,846
...چرا یه غریبه باید بیاد اینجا

76
00:06:53,846 --> 00:06:55,715
که سویای سرخ شده بخوره؟

77
00:06:55,715 --> 00:06:58,117
بیخیال. من فقط به‌نظرم اون دوست داشتنیه

78
00:06:58,151 --> 00:06:59,485
چیش دوست داشتنیه؟

79
00:07:00,286 --> 00:07:02,155
...یه مردی که داره غذا می‌خوره

80
00:07:02,155 --> 00:07:03,589
و به سوال‌ها بدون هیچ تردیدی جواب می‌ده

81
00:07:03,589 --> 00:07:06,025
،با اون صورت خوشگلش

82
00:07:06,793 --> 00:07:08,027
افاده‌ای غذا می‌خوره

83
00:07:08,561 --> 00:07:09,829
چرا باید اونجوری غذا بخوره؟

84
00:07:09,829 --> 00:07:12,198
یه مرد واقعی اینجوری با قاشق غذا می‌خوره

85
00:07:12,999 --> 00:07:15,334
آیگو. بحث کردن با شماها فایده نداره

86
00:07:20,373 --> 00:07:21,374
چی؟

87
00:07:21,374 --> 00:07:23,276
مزه‌اش چطوره؟ بد شده؟

88
00:07:23,910 --> 00:07:24,977
فکر می‌کنی بد شده؟

89
00:07:28,181 --> 00:07:30,183
خوبه-
مزه ماهی می‌ده-

90
00:07:31,217 --> 00:07:33,686
!مامان بابا، ببینید کی اینجاست

91
00:07:34,020 --> 00:07:35,221
هی، اون‌ها

92
00:07:35,254 --> 00:07:36,956
دختر دوممون اینجاست

93
00:07:36,956 --> 00:07:38,357
به این زودی دارین غذا می‌خورین؟

94
00:07:38,357 --> 00:07:41,127
ترشی خرچنگ و سوشی که دوست دارین براتون خریدم

95
00:07:41,127 --> 00:07:44,163
لازم نبود وقتی میای اینجا چیزی بخری

96
00:07:44,163 --> 00:07:46,332
باید دست خالی میومدی

97
00:07:46,332 --> 00:07:47,767
دیر کردم

98
00:07:47,767 --> 00:07:49,168
بشین-
بشین-

99
00:07:49,168 --> 00:07:50,703
خدایا. خیلی خوبه-
بشین-

100
00:07:50,870 --> 00:07:52,405
مجبور بودی غذای  ماهی دار بخری؟

101
00:07:52,405 --> 00:07:53,873
برای باباست

102
00:07:53,873 --> 00:07:54,907
آفرین

103
00:07:54,907 --> 00:07:56,275
درسته؟

104
00:08:06,352 --> 00:08:08,254
بذار ببینم

105
00:08:08,254 --> 00:08:10,857
خدایا. من باید از گوانگ‌بک دور بمونم

106
00:08:10,857 --> 00:08:12,325
بریم، بابا

107
00:08:12,325 --> 00:08:13,626
باید ریسک کنم؟

108
00:08:13,626 --> 00:08:14,894
بریم

109
00:08:15,127 --> 00:08:16,762
!بریم-
این کارت دسامبره-

110
00:08:19,465 --> 00:08:22,168
لطفا یه کارت گوانگ بهم بده

111
00:08:22,301 --> 00:08:25,137
بذار همون کارت دسامبر بمونه-
بریم-

112
00:08:25,137 --> 00:08:26,806
آیگو. هیچی نبردی که

113
00:08:27,206 --> 00:08:28,407
هیچی نبردی

114
00:08:28,641 --> 00:08:30,476
خب. بگیر که اومد

115
00:08:31,477 --> 00:08:33,713
این یه کارت پرنده‌ست

116
00:08:34,480 --> 00:08:35,681
!آره-
!نه-

117
00:08:36,549 --> 00:08:38,117
من یه کارت پرنده گرفتم

118
00:08:38,451 --> 00:08:40,586
دو تا پرنده-
...چجوری-

119
00:08:40,586 --> 00:08:42,788
دوباره پرنده‌ست-
چی؟-

120
00:08:42,788 --> 00:08:44,557
اوکی. بذار ببینم

121
00:08:44,557 --> 00:08:46,859
من پنج تا کارت پرنده و سه تا کارت گوانگ گرفتم

122
00:08:46,859 --> 00:08:48,761
...نوزده امتیازه. مامان

123
00:08:48,761 --> 00:08:49,862
کارت گوانگ نداره، پس ۳۸ امتیاز مدیون منین

124
00:08:49,862 --> 00:08:51,564
بابا کارت‌های گوانگ و پی کم داره

125
00:08:51,564 --> 00:08:53,833
دیگه جمع کردنش فایده نداره. نصفش رو باید بدین به من

126
00:08:54,000 --> 00:08:55,368
و باید تو دور بعدی بازی کنین

127
00:08:56,102 --> 00:08:58,504
دختر دومی، اومدی باهامون اینجوری تا کنی؟

128
00:08:58,504 --> 00:09:01,574
بله. بیاین جلو-
باشه-

129
00:09:03,042 --> 00:09:04,644
چه ترسناک! عجب روانی‌ایه

130
00:09:07,513 --> 00:09:08,748
و نقاشی کردن هم بلده

131
00:09:22,428 --> 00:09:23,529
سکته کردم

132
00:09:24,630 --> 00:09:25,898
کی اومدی؟

133
00:09:26,132 --> 00:09:27,333
حدود پنج دقیقه پیش؟

134
00:09:27,700 --> 00:09:29,735
باید حداقل یه سر و صدا می‌کردی که بفهمم اینجایی

135
00:09:29,735 --> 00:09:32,104
تو که قاتل نیستی. موقع حرکت کردن
یکم سر و صدا تولید کن از خودت

136
00:09:32,171 --> 00:09:34,874
سه بار صدات کردم‌. صدام رو نشنیدی؟

137
00:09:35,241 --> 00:09:36,275
چی‌شده حالا؟

138
00:09:36,275 --> 00:09:37,543
زن‌داداشم گفت امشب نمیاد خونه

139
00:09:37,543 --> 00:09:38,945
...اونجوری صداش نکن

140
00:09:39,979 --> 00:09:41,380
چرا؟-
...اون خونه-

141
00:09:41,380 --> 00:09:42,381
دوستش خوابیده

142
00:09:46,953 --> 00:09:48,287
یه چیزی شده، مگه نه؟

143
00:09:50,523 --> 00:09:51,958
می‌تونم بفهمم چرا امشب نیومده خونه

144
00:09:52,158 --> 00:09:53,726
تا اونجا پاشدی رفتی که درمورد تمیز کردن حرف بزنی؟

145
00:09:53,726 --> 00:09:56,395
چیکار می‌تونستم بکنم؟ دادستان جانگ همین الانشم گفته دوستش داره

146
00:09:56,395 --> 00:09:58,698
چی می‌تونستم بگم بهش؟

147
00:09:58,831 --> 00:10:01,400
اونا حتی رفتن پارک باهم نوشیدن

148
00:10:01,400 --> 00:10:02,468
"مسلط باش"

149
00:10:02,702 --> 00:10:04,170
"اول حمله کن. گاردت رو پایین نیار"

150
00:10:04,170 --> 00:10:06,105
تو همش این رو می‌گفتی

151
00:10:06,205 --> 00:10:08,608
زمان رو از دست دادی. حالا می‌خوای چیکار کنی؟

152
00:10:08,774 --> 00:10:11,677
چرا رو زخمم نمک می‌پاشی؟

153
00:10:11,677 --> 00:10:13,012
یه مشورت می‌خواستم ازت‌

154
00:10:13,846 --> 00:10:15,581
،اگه مفید بود

155
00:10:15,581 --> 00:10:17,149
خیلی وقت پیش رو زخمت نمک پاشیده بودم

156
00:10:17,149 --> 00:10:19,352
...پس تو همیشه‌ی خدا بی‌نقص عمل کردی

157
00:10:19,352 --> 00:10:21,554
چون خیلی باحالی؟

158
00:10:22,154 --> 00:10:24,390
مردی که بزدلانه این رو اشتباه خطاب میکنه

159
00:10:24,657 --> 00:10:25,725
من هم  نمیخوامش

160
00:10:28,294 --> 00:10:31,897
اگه دوستش داره، نمیتونم جلوش رو بگیرم، میتونم؟

161
00:10:32,098 --> 00:10:34,600
میدونی من آدم عادی‌ای نیستم

162
00:10:38,838 --> 00:10:41,207
فکر کنم پیش خودت خیلی آدم خاصی هستی

163
00:10:41,207 --> 00:10:42,742
اون مال دوره خود نماییه

164
00:10:43,576 --> 00:10:44,910
...چهره‌ات به نظر

165
00:10:49,415 --> 00:10:51,217
شخصیتت هم یه کوچولو افتضاحه

166
00:10:51,217 --> 00:10:53,552
وقتی متوجه منظورم شدی همش میخوای دستم بندازی؟

167
00:10:55,988 --> 00:10:59,425
...به نظر من، تفاوت بین تو و دادستان

168
00:10:59,859 --> 00:11:02,294
اینه که با احساساتت رو راست هستی یا نه

169
00:11:02,828 --> 00:11:03,996
همین

170
00:11:06,766 --> 00:11:09,368
اگه دوستش داری، صادقانه بهش بگو

171
00:11:10,736 --> 00:11:12,304
...چرا وقتی حتی نمیدونی چه حسی داره

172
00:11:13,406 --> 00:11:14,674
بیخیالش میشی؟

173
00:11:17,043 --> 00:11:19,345
وای. امروز خوش گذشت، مگه نه؟

174
00:11:19,879 --> 00:11:22,448
عجب. معمولا بهمون آسون میگرفتی

175
00:11:22,448 --> 00:11:24,350
ولی امروز بی‌رحم بودی

176
00:11:25,151 --> 00:11:27,319
چون بهت گفت ازت خوشش میاد پر انرژی بودی؟

177
00:11:27,319 --> 00:11:29,689
علاوه بر پرانرژی عصبانی هم بودم

178
00:11:32,858 --> 00:11:34,960
...منظورم اینه که، حتی یه پنگوئن

179
00:11:34,960 --> 00:11:38,431
به پنگوئنی که دوستش داره سنگ میده تا قلبش رو به دست بیاره

180
00:11:38,664 --> 00:11:41,400
اون همش خشمگین و مثل یه پنگوئنه

181
00:11:41,400 --> 00:11:42,735
ولی از یه پنگوئن بهتر نیست

182
00:11:43,235 --> 00:11:45,104
...تقصیر منه که ازش توقع داشتم

183
00:11:45,104 --> 00:11:46,338
وقتی دهنش لام تا کام بسته بود

184
00:11:46,338 --> 00:11:48,107
هی. اینجوری بهتر شد

185
00:11:48,841 --> 00:11:52,712
فکر میکردم آدم‌های تو این کار حداقل وفادارن
ولی اشتباه میکردم

186
00:11:53,245 --> 00:11:55,614
...خوبه. بذار باهم بمونن

187
00:11:55,614 --> 00:11:58,584
و تا آخرش با خوشحالی زندگی کنن

188
00:12:00,386 --> 00:12:01,654
چرا تو از من عصبانی تری؟

189
00:12:04,290 --> 00:12:08,027
...وقتی توی بیمارستان برای شما دوتا یکم فضا جور کردم

190
00:12:08,027 --> 00:12:10,129
عضله‌ام گرفت

191
00:12:10,529 --> 00:12:12,898
عصبانی‌ام چون کاری که کردم بی‌معنی بوده

192
00:12:12,898 --> 00:12:14,633
درکم میکنی، مگه نه؟-
آره-

193
00:12:14,633 --> 00:12:16,569
میدونی که من راحت عصبانی نمیشم، آره؟

194
00:12:16,569 --> 00:12:19,405
عصبانی شدن از دست کسی مثل اون
فقط باعث میشه ناامیدتر بشم

195
00:12:19,405 --> 00:12:20,406
بیا بگیریم بخوابیم

196
00:12:20,406 --> 00:12:22,041
آره. اتلافه

197
00:12:22,608 --> 00:12:24,610
فردا صبح بند و بساطم رو جمع میکنم و میرم

198
00:12:27,713 --> 00:12:29,682
شب بخیر-
اوم-

199
00:12:45,798 --> 00:12:48,567
"...صادق باش"

200
00:12:51,036 --> 00:12:52,037
"...صادق باش"

201
00:13:08,954 --> 00:13:12,491
دکمه لایک و سابسکرایب رو بزنین-
دکمه لایک و سابسکرایب رو بزنین-

202
00:13:13,893 --> 00:13:17,096
(گنگستر گوگولی من)

203
00:13:20,199 --> 00:13:21,400
چرا انقدر کندی؟

204
00:13:21,700 --> 00:13:23,903
چرا صبح به این زودی جلسه گذاشتی؟

205
00:13:25,504 --> 00:13:26,639
الان 9 صبحه

206
00:13:27,039 --> 00:13:29,208
ولی 9 صبح آخر هفته صبح زوده

207
00:13:30,176 --> 00:13:31,544
موش کوچولو شب رو بیرون موند

208
00:13:31,544 --> 00:13:33,813
چی؟ خونه نیومد؟

209
00:13:34,046 --> 00:13:35,948
نه-
میدونستم-

210
00:13:36,215 --> 00:13:38,384
هیونگ‌نیم کل شب میرفت تو اتاقش و میومد بیرون

211
00:13:38,384 --> 00:13:40,019
پلکم رو هم نذاشت

212
00:13:40,119 --> 00:13:41,153
معلومه

213
00:13:42,254 --> 00:13:43,556
با یه مرد دیگه دیدتش

214
00:13:43,556 --> 00:13:44,757
یه مرد دیگه"؟"-
چی؟-

215
00:13:44,757 --> 00:13:45,758
کی؟

216
00:13:46,058 --> 00:13:47,626
از دور دیدمش

217
00:13:47,893 --> 00:13:49,395
ولی قد بلند و یکم جذاب بود

218
00:13:49,395 --> 00:13:52,598
بیخیال. پس نیاز نیست نگرانش باشیم

219
00:13:52,598 --> 00:13:55,034
...چرا نمی‌تونست بخوابه اونم وقتی که

220
00:13:55,034 --> 00:13:56,669
سر دوش حمام انقدر دیوونه شده بود؟

221
00:13:56,669 --> 00:13:58,571
این بیشتر نگرانم میکنه

222
00:13:58,971 --> 00:14:01,907
اگه وقتی که با هیونگ‌نیم رابطه خوبی نداره
شروع کنه به دیدن کسی

223
00:14:01,907 --> 00:14:03,576
قطعا از خونه میره بیرون

224
00:14:04,310 --> 00:14:07,179
به نظرم اول باید آشتی کنن

225
00:14:07,179 --> 00:14:09,081
دقیقا. نقشه‌ای دارین؟

226
00:14:10,349 --> 00:14:13,719
همین چند وقت پیش نبود که با نقشه چیدن تو دردسر افتادیم

227
00:14:14,286 --> 00:14:15,621
...با دوش

228
00:14:18,224 --> 00:14:21,160
یه کاری هست که میتونیم انجامش بدیم

229
00:14:21,293 --> 00:14:22,294
چیه؟

230
00:14:48,520 --> 00:14:50,723
‌...دو، سه، چهار

231
00:14:51,523 --> 00:14:53,325
پنج، شش

232
00:14:58,330 --> 00:14:59,832
"...صادق باش"

233
00:15:02,301 --> 00:15:03,869
"...صادق باش"

234
00:15:07,072 --> 00:15:08,240
خانم گو

235
00:15:09,508 --> 00:15:11,043
میخوام یه چیزی بهت بگم

236
00:15:11,510 --> 00:15:12,544
نه

237
00:15:13,646 --> 00:15:16,148
میتونم امروز باهات صحبت کنم؟

238
00:15:16,949 --> 00:15:18,617
نه. این خیلی صریحه

239
00:15:20,219 --> 00:15:21,553
خوب خوابیدی؟

240
00:15:23,022 --> 00:15:24,023
(...خانم گو)

241
00:15:24,023 --> 00:15:25,791
کی میای خونه؟

242
00:15:31,463 --> 00:15:32,631
...خانم گو

243
00:15:32,631 --> 00:15:33,899
(...خانم گو)

244
00:15:36,568 --> 00:15:38,270
وای. چیکار کنم؟

245
00:15:39,238 --> 00:15:40,806
دارم روانی می‌شم

246
00:15:41,407 --> 00:15:42,474
می‌هو

247
00:15:42,775 --> 00:15:45,110
بله. داخل دستشویی‌ام

248
00:15:45,811 --> 00:15:46,845
دارم میرم

249
00:15:47,513 --> 00:15:49,982
صبر کن. میرسونمت

250
00:15:52,351 --> 00:15:53,752
من رو میرسونی؟-
آره-

251
00:15:53,852 --> 00:15:55,654
عجیبه. این چیه امروز پوشیدی؟

252
00:15:55,654 --> 00:15:57,256
بیرون منتظرم بمون

253
00:16:01,660 --> 00:16:04,063
باید قبل از اینکه دیر بشه به دادستان جانگ بگم، نه؟

254
00:16:05,531 --> 00:16:07,633
اگه کشش بدم احساس مزخرفی پیدا میکنم

255
00:16:12,237 --> 00:16:13,238
درسته؟

256
00:16:13,706 --> 00:16:14,740
چی؟

257
00:16:14,974 --> 00:16:16,041
آره

258
00:16:17,643 --> 00:16:18,677
چی؟

259
00:16:19,979 --> 00:16:20,980
چی؟

260
00:16:21,180 --> 00:16:22,448
هی. اومدن

261
00:16:22,982 --> 00:16:24,116
باز هم میوه سفارش دادین؟

262
00:16:24,116 --> 00:16:26,885
هی. اون‌ها کسایی نیستن که باهاشون زندگی میکنی؟

263
00:16:28,954 --> 00:16:29,989
آره

264
00:16:30,823 --> 00:16:32,024
از گوزن

265
00:16:32,458 --> 00:16:34,026
هدف ما اینجاست ولی دوتان

266
00:16:36,595 --> 00:16:39,264
از بولداگ. هر دوتاشون رو بنداز داخل ون، تمام

267
00:16:39,598 --> 00:16:41,533
من با هدفم میرم، تمام

268
00:16:43,535 --> 00:16:44,536
منظورت از "تمام" چیه؟-
یا جد سادات-

269
00:16:45,237 --> 00:16:47,606
!ترسوندی منو

270
00:16:47,606 --> 00:16:51,043
ترسوندی منو

271
00:16:51,777 --> 00:16:54,780
یه لحظه با من میاین بیرون؟

272
00:16:55,514 --> 00:16:56,548
نه

273
00:16:56,915 --> 00:16:59,118
فقط یه ثانیه طول میکشه-
بریم-

274
00:16:59,118 --> 00:17:01,186
چیکار داری میکنی؟-
خیلی طول نمیکشه-

275
00:17:01,186 --> 00:17:03,589
شما دوتا دارین چیکار میکنین؟-
ایل‌یونگ، تو هم باید بیای-

276
00:17:03,589 --> 00:17:05,624
یه لحظه بیا اینجا

277
00:17:05,624 --> 00:17:07,793
زیاد طول نمیکشه

278
00:17:07,793 --> 00:17:08,961
چته؟-
عجله میکنم-

279
00:17:08,961 --> 00:17:10,062
(میوه‌های پیل‌سونگ)

280
00:17:10,396 --> 00:17:11,497
چی؟

281
00:17:12,865 --> 00:17:14,066
دونگ‌هی و هونگ‌کی

282
00:17:14,066 --> 00:17:15,534
با دوستت اومدی

283
00:17:15,534 --> 00:17:16,602
جایی دارین میرین؟-
سلام-

284
00:17:16,602 --> 00:17:18,237
...خب، این

285
00:17:18,670 --> 00:17:20,272
خب-
چی؟-

286
00:17:21,040 --> 00:17:22,307
مان‌هو هم اینجاست

287
00:17:23,375 --> 00:17:24,443
چیه؟

288
00:17:26,412 --> 00:17:27,479
هیونگ مریضه

289
00:17:27,946 --> 00:17:30,115
مریض"؟ کی مریضه؟ آقای سو؟"

290
00:17:30,282 --> 00:17:31,383
بله. بله

291
00:17:32,117 --> 00:17:34,019
اول سوار شو، نونا

292
00:17:34,019 --> 00:17:35,721
چقدر مریضه؟-
تو راه توضیح میدم-

293
00:17:35,721 --> 00:17:36,955
اون‌ها، بهم زنگ بزن

294
00:17:36,955 --> 00:17:38,357
شما هم میای-
باهات تماس میگیرم-

295
00:17:40,759 --> 00:17:41,860
بعدا-
خداحافظ-

296
00:17:41,860 --> 00:17:42,928
باهامون بیاین

297
00:17:43,162 --> 00:17:44,696
من چرا بیام؟-
فقط بیاین-

298
00:17:44,696 --> 00:17:45,898
من؟-
آره-

299
00:17:45,898 --> 00:17:46,598
زود باشین-
من چرا باید بیام؟-

300
00:17:46,598 --> 00:17:48,400
من ماشین خریدم-
سوییچ رو میارم-

301
00:17:48,400 --> 00:17:49,435
فقط بپرین بالا-
صبر کن-

302
00:17:52,971 --> 00:17:55,240
زود باش. بریم

303
00:17:55,441 --> 00:17:58,744
عجله کن. بیا-
!تو هچل افتادیم-

304
00:17:58,744 --> 00:18:00,312
موضوع چیه که باید بیرون باهام صحبت میکردی؟

305
00:18:00,312 --> 00:18:01,847
یه چیز مهمه-
هیونگ‌نیم-

306
00:18:01,847 --> 00:18:03,248
بیارشون-
یه مشکلی داریم-

307
00:18:03,315 --> 00:18:04,817
مشکل بزرگیه. باید عجله کنین

308
00:18:04,817 --> 00:18:06,685
چیشده؟-
شوخی بردار نیست-

309
00:18:06,685 --> 00:18:08,153
فقط عجله کن، ایل‌یونگ-
چیشده؟-

310
00:18:08,153 --> 00:18:09,922
انقدر حرف نزن-
...ولی-

311
00:18:09,922 --> 00:18:12,257
یه توضیحی به من بدین-
وقتی رسیدی اونجا میفهمی-

312
00:18:12,357 --> 00:18:14,993
تو دردسر افتادیم-
رانندگی کن-

313
00:18:14,993 --> 00:18:17,096
همین الان بپرین بالا-
زود باشین-

314
00:18:17,096 --> 00:18:18,831
سوار شین، هیونگ‌نیم-
چی؟-

315
00:18:19,064 --> 00:18:20,632
بیاین داخل-
سوار شین-

316
00:18:20,799 --> 00:18:22,734
درد میکنه-
زود باشین و سوار شین-

317
00:18:23,235 --> 00:18:25,704
بپرین بالا، هیونگ‌نیم. عجله کنین-
...چی-

318
00:18:25,838 --> 00:18:27,172
اینجا چه خبره؟

319
00:18:27,239 --> 00:18:28,240
زودباش، ماشین رو روشن کن-
بزن بریم-

320
00:18:28,240 --> 00:18:29,675
کمربندت رو ببند-
!راه بیفت-

321
00:18:29,675 --> 00:18:31,143
این دیگه چیه؟-
صبر کن، چه اتفاقی داره می‌افته؟-

322
00:18:31,143 --> 00:18:32,811
داریم کجا می‌ریم؟-
!هی-

323
00:18:32,811 --> 00:18:34,046
داری چی کار می‌کنی؟

324
00:18:38,684 --> 00:18:41,153
کمربندتون رو ببندین هیونگ‌نیم، وگرنه دوباره می‌افتین

325
00:18:41,153 --> 00:18:42,321
!هی-
واقعا که-

326
00:18:42,321 --> 00:18:43,355
صبر کن-
برو که رفتیم-

327
00:18:43,589 --> 00:18:44,823
!بزن بریم-
!نه-

328
00:18:44,823 --> 00:18:46,692
!هی-
داریم کجا می‌ریم؟-

329
00:19:04,343 --> 00:19:05,878
هی-
جانم، هیونگ‌نیم؟-

330
00:19:06,178 --> 00:19:08,614
اگه زحمتی نیست می‌شه بگی اینجا چه خبره؟

331
00:19:08,614 --> 00:19:09,982
...می‌دونین، هیونگ‌نیم-
...حقیقتش-

332
00:19:11,416 --> 00:19:12,718
...این یه استراحته-
نکن-

333
00:19:12,718 --> 00:19:13,719
...بی‌ناموس

334
00:19:14,086 --> 00:19:15,087
بی‌خیال

335
00:19:15,187 --> 00:19:16,755
نه آخه ببینین، الان آخر هفته‌ست

336
00:19:16,755 --> 00:19:19,691
...تفریح کردن و هوا عوض کردن

337
00:19:19,691 --> 00:19:23,028
اون هم توی یه مکان بسته به عنوان خانواده ایده‌ی خوبیه، مگه نه؟ هیونگ، نونا؟

338
00:19:23,695 --> 00:19:25,364
"مکان بسته؟"

339
00:19:25,464 --> 00:19:27,666
آره-
ماشین رو نگه دار، مان هو شی-

340
00:19:27,666 --> 00:19:30,536
من باید وسایلم رو جمع کنم و کلی کار ریخته رو سرم

341
00:19:30,536 --> 00:19:32,070
منم باهاش پیاده می‌شم

342
00:19:33,172 --> 00:19:35,140
!مان هو شی-
شرمنده‌ام، زن داداش-

343
00:19:35,140 --> 00:19:36,675
ترمز کار نمی‌کنه

344
00:19:36,675 --> 00:19:39,678
نونا همراهمون بیا دیگه، مگه نمی‌خوای اسباب کشی کنی؟

345
00:19:39,678 --> 00:19:41,780
مگه ما رابطه‌ی نزدیکی با هم نساختیم؟

346
00:19:42,080 --> 00:19:45,117
فکر کن داریم می‌ریم آخرین خاطره‌مون رو با هم بسازیم، باهامون بیا دیگه

347
00:19:45,117 --> 00:19:48,053
اون‌ها، همین که برگشتیم اسباب کشی می‌کنی و می‌زنی بیرون، افتاد؟

348
00:19:49,721 --> 00:19:51,223
می‌تونین همین جلو من رو پیاده کنین

349
00:19:51,223 --> 00:19:53,025
فقط به راهت ادامه بده

350
00:19:54,159 --> 00:19:56,428
چی؟ چرا ماشین رو نگه نمی‌دارین؟

351
00:19:56,428 --> 00:19:59,364
نمی‌تونم بذارم بری
اون هم وقتی می‌دونم طرف ما نیستی

352
00:19:59,531 --> 00:20:02,134
...فقط بیا بریم، وقتی یه هوایی به سرت بخوره

353
00:20:02,134 --> 00:20:04,136
نظرت عوض می‌شه، دوست عزیز

354
00:20:05,304 --> 00:20:07,573
به خاطر آلرژی و وضع دماغم نمی‌تونم از هوا لذت ببرم

355
00:20:07,739 --> 00:20:10,776
تازه اگه ماشین رو برنگردونم خانواده‌ام نمی‌تونن
امروز مغازه‌شون رو باز کنن

356
00:20:10,776 --> 00:20:12,444
ماشین رو؟ شک نکن که برش می‌گردونیم بابا

357
00:20:12,978 --> 00:20:14,112
بدیم یدک بکشنش حله دیگه؟

358
00:20:14,112 --> 00:20:16,348
آره بابا، زنگ می‌زنم به یه یدک کش

359
00:20:16,348 --> 00:20:17,749
حله، آدرست چیه؟

360
00:20:17,749 --> 00:20:19,585
ازت بیزارم واقعا

361
00:20:19,585 --> 00:20:20,652
"ازت بیزارم؟"

362
00:20:21,220 --> 00:20:22,921
یعنی چی چی؟-
یه نوع تعریفه-

363
00:20:22,921 --> 00:20:24,489
اینطوری‌هاست؟-
ازتون بیزارم، هیونگ‌نیم-

364
00:20:26,592 --> 00:20:29,061
(مقالات اخبار گذشته راجع به سو ته پیونگ)

365
00:20:38,337 --> 00:20:40,572
(مسئله‌ی گسترش قدرت دار و دسته‌ی بولداگ)

366
00:20:44,276 --> 00:20:45,344
(...سو ته پیونگ، رئیس دار و دسته‌ی بولداگ)

367
00:20:45,344 --> 00:20:46,578
(که به همه‌ی باندها چیره‌ شده بود، دستگیر شد)

368
00:20:49,681 --> 00:20:51,016
(با توجه به نگاه خیره‌ای که به خبرنگاران داره، آیا سو ته پیونگ توبه سرش نمی‌شه؟)

369
00:20:53,852 --> 00:20:55,354
(...اختصاصی: آیا جانشین دار و دسته‌ی بولداگ)

370
00:20:55,354 --> 00:20:57,222
(در آستانه‌ی انحلال اولین حرکت خودش قرار گرفته؟)

371
00:21:01,593 --> 00:21:02,594
چی؟

372
00:21:04,196 --> 00:21:06,231
امروز دوشنبه‌ست؟ نه، یکشنبه‌ست

373
00:21:06,898 --> 00:21:09,501
امروز دوشنبه‌ست؟ مگه امروز یکشنبه نیست؟

374
00:21:09,601 --> 00:21:10,902
درسته یکشنبه‌ست

375
00:21:10,902 --> 00:21:13,639
واسه چی روز تعطیل اومدین اینجا؟

376
00:21:14,339 --> 00:21:17,209
دخترم برای یه جشن خونگی
دوست‌هاش رو دعوت کرده بیان خونه

377
00:21:17,209 --> 00:21:18,944
به نظرم درست نبود بابای پیرش اونجا حضور داشته باشه

378
00:21:19,177 --> 00:21:21,847
و اینکه خونه خیلی شلوغه، گفتم به اینجا پناه بیارم

379
00:21:21,847 --> 00:21:24,950
...ولی شما توی آخر هفته‌ی به این ارزشمندی توی دفتر موندین

380
00:21:26,385 --> 00:21:28,487
و دارین اسناد تحقیقاتی راجع به سو ته پیونگ رو می‌خونین

381
00:21:29,054 --> 00:21:31,590
حالا چرا یهویی دارین فایل‌های مربوط به ده سال پیش رو می‌خونین؟

382
00:21:31,723 --> 00:21:34,593
فکر کردم می‌تونه به تحقیقاتمون کمک کنه

383
00:21:35,327 --> 00:21:36,795
آها، درسته، تحقیقاتمون

384
00:21:37,262 --> 00:21:39,231
من خودم حتما آخر سال یه جایزه تقدیمتون می‌کنم

385
00:21:39,231 --> 00:21:40,232
مرسی

386
00:21:41,199 --> 00:21:42,701
...راستی، کی فکرش رو می‌کرد که

387
00:21:42,701 --> 00:21:45,570
...جانشین، سو جی‌هوان، از پشت به پدرش خنجر بزنه

388
00:21:45,570 --> 00:21:46,838
...و سو ته پیونگ

389
00:21:46,838 --> 00:21:48,907
ده سال بعد از اون با گو یانگ هی‌ِ بازنده همدست بشه؟

390
00:21:49,074 --> 00:21:51,243
اگه من جای سو جی‌هوان بودم، زودی مهاجرت می‌کردم

391
00:21:51,410 --> 00:21:53,145
دو تا مرد که کینه به دل دارن با هم متحد شدن

392
00:21:53,145 --> 00:21:55,647
سو جی‌هوان همش باید حواسش جمع باشه

393
00:21:57,349 --> 00:21:58,884
فقط اون نیست

394
00:21:59,818 --> 00:22:01,453
بقیه هم بی‌قرار شدن

395
00:22:03,255 --> 00:22:04,823
حالا بیاین فعلا نگران خودمون باشیم

396
00:22:04,890 --> 00:22:07,326
...احتمالا بودجه‌ی تجارت مواد گو یانگ هی

397
00:22:07,326 --> 00:22:08,427
...همون بودجه‌ی پنهان سو ته پیونگه

398
00:22:08,427 --> 00:22:10,429
اون ده سال پیش جمع آوری نشده بود

399
00:22:11,530 --> 00:22:13,465
بیاین امروز مدرکش رو پیدا کنیم

400
00:22:13,665 --> 00:22:14,733
با من؟

401
00:22:15,567 --> 00:22:17,336
همه‌ی این‌ها رو امروز بخونیم؟

402
00:22:17,536 --> 00:22:20,238
ولی امروز یکشنبه‌ست، تعطیله

403
00:22:21,273 --> 00:22:22,274
عالی-
...خانم سونگ-

404
00:22:23,308 --> 00:22:24,676
این هم مدارکی که خواسته بودین دادستان

405
00:22:24,810 --> 00:22:26,645
متشکرم، به شما می‌سپارمش

406
00:22:26,645 --> 00:22:28,980
خدایا، من بدبخت برنامه داشتم توی آرامش بیسبال تماشا کنم

407
00:22:28,980 --> 00:22:30,349
ولی دفتر از خونه‌ام هم بدتره

408
00:22:30,449 --> 00:22:34,553
مهم نیست چه قدر سخت تلاش کنم ازش فرار کنم
همیشه تا خرخره توی کار غرق می‌شم، کار، کار، کار، کار، کار

409
00:22:35,220 --> 00:22:37,122
کارِ عزیز نمی‌شه واسه یه بار هم که شده من رو به حال خودم بذاری؟

410
00:22:37,122 --> 00:22:38,690
بیاین امروز تمومش کنیم

411
00:22:51,703 --> 00:22:53,472
این عادیه که یه سفر انقدر معذب کننده باشه؟

412
00:22:54,039 --> 00:22:55,841
می‌دونی، من تجربه‌ی زیادی تو این چیز‌ها ندارم

413
00:22:56,108 --> 00:22:58,477
می‌خوای رادیویی چیزی روشن کنم؟

414
00:22:58,477 --> 00:22:59,578
خیلی ساکته

415
00:23:02,881 --> 00:23:04,583
اون چیزی که اونجاست

416
00:23:05,684 --> 00:23:07,552
می‌تونم یکمی ازش بخورم؟

417
00:23:10,322 --> 00:23:11,390
بفرمایین

418
00:23:13,692 --> 00:23:14,793
ممنونم

419
00:23:22,367 --> 00:23:23,702
هی، اینم واسه تو

420
00:23:26,204 --> 00:23:27,205
ممنونم

421
00:23:27,305 --> 00:23:28,673
خوشمزه‌ست

422
00:23:47,058 --> 00:23:48,126
خانم گو؟

423
00:23:51,363 --> 00:23:53,265
یا خدا

424
00:23:53,265 --> 00:23:54,766
!مان هو، مان هو

425
00:23:54,766 --> 00:23:56,101
من واقعا متاسفم

426
00:23:56,101 --> 00:23:57,402
متاسفم، خانم گو-
نه-

427
00:23:57,402 --> 00:24:00,138
...از قصد نبودا، ماشین یهویی

428
00:24:00,138 --> 00:24:02,040
عیبی نداره-
!یکی دیگه داره می‌آد-

429
00:24:02,307 --> 00:24:03,608
متاسفم-
بیخیال-

430
00:24:03,775 --> 00:24:05,043
واقعا -
خدایا-

431
00:24:05,043 --> 00:24:06,812
...نه، من-
جدی هستی؟-

432
00:24:07,145 --> 00:24:08,947
...توی عوضی

433
00:24:09,681 --> 00:24:11,283
!تو، حواست رو جمع کن-
متاسفم، هیونگ‌نیم-

434
00:24:11,450 --> 00:24:13,185
حالت خوبه؟ صدمه دیدی؟

435
00:24:13,185 --> 00:24:15,153
نه، من خوبم-
شرمندم، هیونگ‌نیم-

436
00:24:15,287 --> 00:24:17,355
چرا انقدر سرعت‌گیر اینجا ریخته؟

437
00:24:21,026 --> 00:24:23,862
(دادستان جانگ هیون‌ وو)

438
00:24:30,202 --> 00:24:32,304
به نظرت دادستان جانگ عزیزمون
امروز خیلی عجیب نشده؟

439
00:24:32,637 --> 00:24:33,672
...یه جوری خودش رو تو کار غرق کرده

440
00:24:33,672 --> 00:24:35,540
...که انگار حتی قبل از اینکه جوابی از خانمی که بهش اعتراف کرده بشنوه

441
00:24:35,540 --> 00:24:38,076
ردش کردن-
همش رو شنیدم‌ها-

442
00:24:39,077 --> 00:24:40,178
گوش‌های تیزی هم دارین ماشالله

443
00:24:40,445 --> 00:24:42,414
...شما که یه وقت سرسری

444
00:24:42,414 --> 00:24:44,483
...بدون اینکه گلی براش بخرین بهش نگفتین و

445
00:24:44,483 --> 00:24:45,550
کسی من رو رد نکرده

446
00:24:47,419 --> 00:24:49,821
پس این یعنی اعتراف رو کردین، مگه نه؟

447
00:24:49,855 --> 00:24:52,057
اون کیه؟ کنجکاوم بدونم کی می‌تونه باشه

448
00:24:52,691 --> 00:24:55,126
همون خانم کوچولوئه، خاله مینیه؟

449
00:24:55,660 --> 00:24:58,363
سری قبل سر قرارتون باهاش بدجوری شکست خوردین

450
00:25:00,298 --> 00:25:02,067
خدایا، ببین ساعت چند شد

451
00:25:02,067 --> 00:25:04,369
از اونجایی که الان آخر هفته‌ست، براتون ناهار می‌گیرم
چی می‌خواین؟

452
00:25:04,369 --> 00:25:07,372
اگه خاله مینیه، چرا انقدر مضطربین؟

453
00:25:08,006 --> 00:25:10,008
...یعنی ممکنه شما یه حریف داشته باشین

454
00:25:10,008 --> 00:25:13,111
و اون همین الانش هم به اون حریفتون حس داره؟

455
00:25:17,716 --> 00:25:18,750
خدایا

456
00:25:18,950 --> 00:25:20,952
شما اصلا کند ذهن نیستین، رئیس اوه

457
00:25:21,119 --> 00:25:23,054
چرا نمی‌رین کارآگاه بشین؟

458
00:25:23,054 --> 00:25:24,055
در تاریخ مدرن کره

459
00:25:24,055 --> 00:25:26,625
کسی وجود نداره که از من به مسئله‌ی عشق آگاه‌تر باشه

460
00:25:27,259 --> 00:25:30,595
به هرحال، اگه اعترافی نیست که قراره به ثمر بشینه، بهتره اصلا انجامش ندین

461
00:25:30,695 --> 00:25:32,497
از روی تجربه‌ی خودم دارم بهتون می‌گم

462
00:25:32,497 --> 00:25:34,666
"اوپا، با تو بودن خیلی لذت‌بخشه"

463
00:25:34,666 --> 00:25:36,034
"اوپا، تو باعث می‌شی آدم حس سرزنده بودن بکنه"

464
00:25:36,034 --> 00:25:38,169
"!اوپا، ممنونم که اینجایی، تو بهترینی"

465
00:25:38,169 --> 00:25:40,071
...دخترهایی که این‌ها رو گفتن

466
00:25:40,171 --> 00:25:42,207
به محض اینکه بهشون گفتم دوستشون دارم
هر نوع رابطه‌ای باهام داشتن رو بهم زدن

467
00:25:42,207 --> 00:25:46,077
واسه‌ی همین هم، به سختی صورتِ خانم‌های سال پایینی‌ام رو به یاد دارم

468
00:25:46,177 --> 00:25:47,612
...به خاطر اینه که ادب حکم می‌کنه اگه به کسی علاقه نداری

469
00:25:47,846 --> 00:25:49,447
ردشون کنی و بذاری برن

470
00:25:53,485 --> 00:25:55,353
...به همین خاطر هم هست که بعضی‌ها انتخاب می‌کنن

471
00:25:55,687 --> 00:25:57,923
که کنار اونی که میخوان بمونن حتی اگه این به معنی پنهان کردن احساسات خودشون باشه

472
00:26:07,132 --> 00:26:09,134
...دادستان وقتی بهش اعتراف می‌کردین، خودتون رو آماده نکرده بودین

473
00:26:09,134 --> 00:26:10,402
که اگه جواب نداد، دیگه برای هیچ وقت نبینینش؟

474
00:26:11,870 --> 00:26:13,838
انقدر عمیق بهش فکر نکرده بودم

475
00:26:14,739 --> 00:26:15,807
...من فقط

476
00:26:18,843 --> 00:26:21,212
می‌خواستم توی اون لحظه حتما بهش حسم رو بگم

477
00:26:21,212 --> 00:26:22,981
(رئیس اوه چول مین)

478
00:26:25,283 --> 00:26:26,451
به همین خاطر هم اعتراف کردم

479
00:26:34,292 --> 00:26:36,595
بیا-
می‌تونیم بریم تو-

480
00:26:37,095 --> 00:26:38,496
خوبه، مگه نه؟

481
00:26:38,730 --> 00:26:39,764
الان کجاییم؟

482
00:26:40,599 --> 00:26:41,700
این یکی رو من می‌برم

483
00:26:43,902 --> 00:26:45,604
هیونگ‌نیم بفرما داخل

484
00:26:48,139 --> 00:26:50,175
نونا. زود باش

485
00:26:50,408 --> 00:26:52,110
این رو ببر-
بریم داخل-

486
00:26:52,110 --> 00:26:53,278
هیونگ‌نیم-
بفرمایید داخل-

487
00:26:53,278 --> 00:26:55,981
نه نه زن داداش، دست به سیاه و سفید نزن-
هیونگ‌نیم-

488
00:26:55,981 --> 00:26:57,649
ما حواسمون به همه چیز هست-
چی؟-

489
00:26:57,649 --> 00:26:58,917
من می‌برم-
هیونگ‌نیم جون جدتون وایسین-

490
00:26:58,917 --> 00:27:00,885
یه عالمه کیف داریم، این یکی رو ببرین

491
00:27:01,353 --> 00:27:03,288
زود باشین. این رو ببرین-
ولی اینجوری حس بدی دارم-

492
00:27:03,288 --> 00:27:05,090
...تا وقتی ما اینجاییم-
همه رو بردن؟-

493
00:27:05,090 --> 00:27:06,658
هیونگ‌نیم این یکی رو هم بگیرین

494
00:27:07,225 --> 00:27:08,293
چی شد؟-
خدایا-

495
00:27:09,327 --> 00:27:11,496
...چیکار-
کچاپ ریخت روتون-

496
00:27:13,031 --> 00:27:14,065
غلط کردم هیونگ‌نیم

497
00:27:15,300 --> 00:27:16,301
...این

498
00:27:18,136 --> 00:27:20,538
تو... در رو باز کن

499
00:27:21,039 --> 00:27:23,174
...یا! بیا اینجا! مرتیکه

500
00:27:23,375 --> 00:27:25,410
این رو بگیر-
باشه-

501
00:27:27,112 --> 00:27:28,313
نه نه-

502
00:27:28,313 --> 00:27:30,615
دست به هیچی نزنین، بفرمایین استراحت کنین

503
00:27:30,749 --> 00:27:31,816
بشینین

504
00:27:34,786 --> 00:27:37,589
نونا، تو واقعا آرایشگری؟

505
00:27:38,056 --> 00:27:39,457
آره-
...پس می‌دونی-

506
00:27:39,457 --> 00:27:40,725
چه مدل مدل مویی به من میاد؟

507
00:27:41,559 --> 00:27:43,595
هممم

508
00:27:44,696 --> 00:27:47,365
مدل موی الانت هم بد نیست

509
00:27:47,832 --> 00:27:51,936
فکر کنم با رنگ موی تیره خیلی بهتر به نظر بیای

510
00:27:51,936 --> 00:27:53,338
رنگ تیره بزنم؟-
آره-

511
00:27:53,338 --> 00:27:55,340
الان خیلی روشنه؟-
یکم-

512
00:27:55,340 --> 00:27:56,574
اون چطور؟

513
00:27:58,143 --> 00:28:00,145
بذار ببینم

514
00:28:00,512 --> 00:28:02,580
تناژ رنگی پوستت چیه؟-
تناژ سرده-

515
00:28:02,580 --> 00:28:04,582
وا تناژ گرم نیستی؟-
نه نیست-

516
00:28:05,483 --> 00:28:07,585
تناژ جذابیته-
بی‌خیال-

517
00:28:07,585 --> 00:28:08,920
هر مدل مویی بهت میاد

518
00:28:08,920 --> 00:28:10,021
پس از پسرهای جذاب خوشت میاد

519
00:28:10,021 --> 00:28:11,856
ایل یونگ، هیونگ‌نیم هنوز داره دوش می‌گیره؟

520
00:28:13,258 --> 00:28:16,027
نونا بعدا میام بهت سر بزنم، شمارت رو بهم بده

521
00:28:17,729 --> 00:28:19,597
دلقک، پرسیدم هنوز داره دوش میگیره یا نه؟

522
00:28:19,864 --> 00:28:23,134
چی؟ آها آره داره دوش می‌گیره

523
00:28:23,134 --> 00:28:24,169
بهش فشار میاد جواب بده

524
00:28:27,338 --> 00:28:29,340
میرم بیرون یکم بگردم

525
00:28:29,340 --> 00:28:30,442
می‌هو میای با هم بریم؟

526
00:28:30,442 --> 00:28:32,177
من می‌خوام استراحت کنم تو برو

527
00:28:33,878 --> 00:28:34,879
به سلامت

528
00:28:38,450 --> 00:28:40,218
هونگ کی. بیا این رو کوفت کن

529
00:28:43,154 --> 00:28:44,189
اوه

530
00:28:44,756 --> 00:28:45,824
دستت درد نکنه

531
00:28:55,133 --> 00:28:57,802
اگه دوستش داری فقط صادقانه بهش بگو

532
00:28:58,470 --> 00:28:59,838
،چرا وقتی نمی‌دونی اون چه حسی داره

533
00:29:00,572 --> 00:29:01,740
می‌خوای تسلیم بشی؟

534
00:29:06,111 --> 00:29:07,812
(مسیر رسیدن به پانسیون ستاره کهکشانی)

535
00:29:26,865 --> 00:29:28,967
...چرا باید وقتی این همه غذا آوردیم

536
00:29:28,967 --> 00:29:30,135
رامیون نپخته بیاری؟

537
00:29:30,135 --> 00:29:32,003
آیگو-
خیلی بهتون میاد-

538
00:29:32,003 --> 00:29:34,906
هیونگ‌نیم گونی سیب‌زمینی هم بپوشن بهشون میاد

539
00:29:40,678 --> 00:29:41,913
دونگ‌هی خانوم گو کجا رفت؟

540
00:29:42,447 --> 00:29:45,183
یکم قبل رفت این دور و بر بچرخه

541
00:29:46,985 --> 00:29:48,019
واقعا؟

542
00:30:04,936 --> 00:30:08,072
چرا هنوز برنگشته؟ یه ساعت گذشته

543
00:30:08,773 --> 00:30:11,176
بهش زنگ بزن، زنگ بزن زود باش

544
00:30:14,312 --> 00:30:16,714
...مشترک مورد نظر خاموش می‌باشد. لطفا پیغام بگذارید

545
00:30:16,714 --> 00:30:17,782
گوشیش خاموشه

546
00:30:17,782 --> 00:30:18,783
چی؟-
چی؟-

547
00:30:18,883 --> 00:30:20,785
احتمالا شارژ گوشیش تموم شده

548
00:30:22,587 --> 00:30:25,123
منم هی باهاش تماس می‌گرفتم

549
00:30:25,924 --> 00:30:27,225
الان داری میگی؟

550
00:30:28,226 --> 00:30:29,894
دوباره زنگ بزن شاید اشتباه گرفتی

551
00:30:29,894 --> 00:30:31,496
هیونگ‌نیم دارین کجا میرین؟

552
00:30:31,896 --> 00:30:32,997
ای بابا

553
00:30:32,997 --> 00:30:35,066
مطمئنم داره همین دور و بر می‌چرخه

554
00:30:35,066 --> 00:30:36,668
شاید

555
00:30:36,668 --> 00:30:39,504
همه‌تون بدبینین

556
00:30:51,683 --> 00:30:52,951
اونجا نیست؟-
نه نیست-

557
00:30:53,251 --> 00:30:55,486
کسی ندیدش؟-
نه-

558
00:30:55,486 --> 00:30:57,121
نه؟-
هیونگ‌نیم-

559
00:30:58,089 --> 00:30:59,691
تو راه مغازه بغلی هم نبود

560
00:30:59,691 --> 00:31:01,893
کدوم طویله‌ای رفته؟

561
00:31:02,093 --> 00:31:03,294
شاید برگشته باشه خونه؟

562
00:31:03,294 --> 00:31:05,697
تو دردسر افتادیم-
روشن کن بریم-

563
00:31:05,697 --> 00:31:07,398
سوار شو-
زودباش-

564
00:31:10,268 --> 00:31:11,636
وایستا-
هیونگ‌نیم-

565
00:31:11,636 --> 00:31:12,904
کجا دارین میرین؟-
کجا میرین؟-

566
00:31:12,904 --> 00:31:14,505
اونجا نیست-
هیونگ‌نیم-

567
00:31:14,505 --> 00:31:16,241
دیدش؟-
کجا میرین؟-

568
00:31:16,241 --> 00:31:18,042
هیونگ‌نیم، اونجا نیست-
ای خدا-

569
00:31:18,676 --> 00:31:21,479
لعنت-
دونگ‌هی، وایستا-

570
00:31:21,479 --> 00:31:23,348
موش کوچولو ممکنه برگرده

571
00:31:23,348 --> 00:31:25,016
پس همین‌ طرف‌ها بمون

572
00:31:29,420 --> 00:31:30,488
!اون‌ها خانوم

573
00:31:31,356 --> 00:31:32,457
!اون‌ها خانوم

574
00:31:32,457 --> 00:31:34,225
!زن داداش-
!نونا-

575
00:31:34,592 --> 00:31:36,527
خدایی این کارها لازمه؟-
!موش کوچولو-

576
00:31:36,694 --> 00:31:37,829
!زن داداش-
بچه که نیست-

577
00:31:37,829 --> 00:31:40,431
مطمئنم یکم دیگه برمی‌گرده

578
00:31:40,832 --> 00:31:41,900
!خانوم گو

579
00:31:49,507 --> 00:31:50,575
!اون‌ها خانوم

580
00:31:53,678 --> 00:31:55,113
(مسیر رسیدن به پانسیون ستاره کهکشانی)

581
00:31:58,249 --> 00:31:59,317
...اون‌ها خانوم

582
00:32:01,619 --> 00:32:02,954
!اون‌ها خانوم

583
00:32:03,688 --> 00:32:06,357
!اون‌ها

584
00:32:08,993 --> 00:32:10,161
!گو اون‌ها

585
00:32:10,161 --> 00:32:11,462
اون‌ها خانوم

586
00:32:11,963 --> 00:32:13,298
!اون‌ها خانوم

587
00:32:21,205 --> 00:32:22,573
!اون‌ها خانوم

588
00:32:24,008 --> 00:32:25,109
!گو اون‌ها

589
00:32:26,711 --> 00:32:27,912
!گو اون‌ها

590
00:32:28,846 --> 00:32:29,981
آقای سو؟

591
00:32:29,981 --> 00:32:31,316
!گو اون‌ها

592
00:32:35,320 --> 00:32:36,554
!گو اون‌ها

593
00:32:37,355 --> 00:32:38,990
!اون‌ها خانوم

594
00:32:40,858 --> 00:32:42,760
...اون‌ها خانوم

595
00:32:45,663 --> 00:32:46,664
اون‌ها؟

596
00:32:47,131 --> 00:32:49,434
وایستا، گو اون‌ها

597
00:32:49,968 --> 00:32:51,869
اوه-
!اون‌ها-

598
00:32:51,869 --> 00:32:53,237
...آقای سو چی-
...گو-

599
00:32:53,604 --> 00:32:56,274
گو اون‌ها کجا بودی آخه؟

600
00:32:56,574 --> 00:32:59,377
بلاخره پیدات کردم-
چی؟ چرا؟-

601
00:33:16,361 --> 00:33:17,695
ای وای-
صدمه دیدی؟-

602
00:33:17,695 --> 00:33:19,364
خوبم

603
00:33:19,364 --> 00:33:20,832
مطمئنی؟-
آره خوبم-

604
00:33:21,265 --> 00:33:22,734
تو خوبی؟

605
00:33:24,068 --> 00:33:25,136
ای‌ داد

606
00:33:25,303 --> 00:33:27,205
چرا این همه راه تنهایی تا اینجا اومدی؟

607
00:33:27,205 --> 00:33:29,407
!حداقل باید به یکی می‌گفتی داری کجا میری

608
00:33:29,841 --> 00:33:31,175
حتی گوشیت هم خاموش بود

609
00:33:31,175 --> 00:33:33,277
اینجا آدم پر نمی‌زنه، اگه اتفاقی برات میفتاد چی؟

610
00:33:33,277 --> 00:33:35,213
ممکن بود اتفاق بدی برات بیفته، چرا اینقدر بی‌ملاحظه‌ای؟

611
00:33:36,581 --> 00:33:37,582
...چی

612
00:33:39,917 --> 00:33:42,887
چی... چرا سرم داد می‌زنی؟

613
00:33:43,154 --> 00:33:46,124
فقط اومده بودم قدم بزنم

614
00:33:46,124 --> 00:33:47,959
چرا تنهایی رفتی قدم بزنی؟

615
00:33:47,959 --> 00:33:49,660
می‌دونی چه قدر نگرانت شدم؟

616
00:33:50,395 --> 00:33:53,297
منظورم اینه که همه خیلی نگرانت شده بودن

617
00:33:56,034 --> 00:33:58,503
من کی ازت خواستم که نگرانم بشی؟

618
00:33:58,636 --> 00:34:00,071
،تو گفتی ترجیح میدی تنها باشی

619
00:34:00,071 --> 00:34:01,806
پس چرا از تنهایی جونت لذت نمی‌بری؟

620
00:34:01,806 --> 00:34:03,841
چرا هی دنبالم میای و این‌جوری من رو گیج می‌کنی؟

621
00:34:03,841 --> 00:34:05,410
داشتم از ترس سکته می‌کردم

622
00:34:05,410 --> 00:34:06,611
صبر کن، دوستت دارم

623
00:34:08,212 --> 00:34:10,615
ببخشید، نه نبخشید

624
00:34:10,948 --> 00:34:11,949
چی؟

625
00:34:13,151 --> 00:34:14,952
...خیلی ببخشید

626
00:34:14,952 --> 00:34:17,055
که سرت داد زدم و صدام رو بالا بردم

627
00:34:17,522 --> 00:34:20,058
الان چی گفتی؟-
گفتم خیلی ببخشید-

628
00:34:20,058 --> 00:34:21,793
نه قبل ببخشید-
دوستت دارم-

629
00:34:35,339 --> 00:34:36,374
اون‌ها خانوم

630
00:34:39,043 --> 00:34:40,111
دوستت دارم

631
00:34:43,881 --> 00:34:45,149
...من تو رو خیلی

632
00:34:46,717 --> 00:34:47,919
...خیلی زیاد

633
00:34:50,488 --> 00:34:51,522
خیلی بیشتر از خیلی زیاد

634
00:34:54,392 --> 00:34:56,060
دوست دارم

635
00:35:09,207 --> 00:35:10,875
من... آیی-
چیه؟-

636
00:35:11,409 --> 00:35:12,477
چی شده؟

637
00:35:12,477 --> 00:35:15,012
من خوبم

638
00:35:16,013 --> 00:35:18,216
نه خوب نیستی، خیلی بد ورم کرده

639
00:35:19,784 --> 00:35:21,919
بیا رو کولم-
نه مشکلی نیست-

640
00:35:21,919 --> 00:35:23,588
لجبازی نکن، بپر بالا

641
00:35:27,725 --> 00:35:29,594
درسته. خداروشکر

642
00:35:30,728 --> 00:35:31,762
پس با خیال راحت برگردین

643
00:35:34,031 --> 00:35:35,533
اون چی گفت؟ پیداش کرده؟

644
00:35:35,533 --> 00:35:37,902
حالش خوبه؟-
بله، خوبه-

645
00:35:38,302 --> 00:35:40,571
دیدی؟ گفتم که خوبه

646
00:35:40,571 --> 00:35:42,740
"اون‌ها خانم کجاست؟ رفته؟"

647
00:35:42,740 --> 00:35:45,276
از بس شلوغش کرد، ما رو هم نگران کرد

648
00:35:45,276 --> 00:35:46,310
به هر حال، الان هممون می‌تونیم یه نفس راحت بکشیم

649
00:35:46,310 --> 00:35:48,045
من گشنمه، بیاین غذا بپزیم. آشپزی کنیم

650
00:35:48,246 --> 00:35:49,347
یه تکونی به خودتون بدین پسرا

651
00:35:49,814 --> 00:35:52,116
چون دنبالش میگشتم، یه حموم هم نتونستم برم

652
00:35:52,116 --> 00:35:53,317
میشه همون آبگوشت رو گرمش کنی؟

653
00:35:53,384 --> 00:35:55,219
...ولی-
من نمیتونم آتیش رو روشن کنم-

654
00:35:55,486 --> 00:35:56,921
من نمیتونم انجامش بدم-
منم نمیتونم-

655
00:35:56,921 --> 00:35:58,022
قبلا این کار رو نکردم

656
00:35:58,589 --> 00:35:59,657
منم همینطور

657
00:36:02,293 --> 00:36:05,530
با این حال اون همه گوشت واسه کباب گرفتی؟

658
00:36:05,530 --> 00:36:07,131
من انجامش میدم-
مگه تو بلدی چیکار کنی؟-

659
00:36:07,231 --> 00:36:09,167
اینکار رو تا حالا بارها موقع پیک‌نیک‌های خانوادگیمون انجامش دادم

660
00:36:09,167 --> 00:36:11,269
عالیه-
پس دست بجنبون-

661
00:36:11,502 --> 00:36:12,570
چی؟-
گشنمه، بدو دیگه-

662
00:36:12,570 --> 00:36:14,305
خودم تنهایی؟-
ما هم سبزیجات رو آماده می‌کنیم-

663
00:36:14,305 --> 00:36:16,240
میسپرمیش به خودت-
می‌هو، من میتونم کمک کنم-

664
00:36:16,941 --> 00:36:19,710
اشکال نداره. خودم میتونم انجامش بدم

665
00:36:21,612 --> 00:36:22,647
باور نکردنیه

666
00:36:23,080 --> 00:36:25,216
عالیه. جه‌سو کار خوبی کرد آتیش روشن کرد

667
00:36:25,349 --> 00:36:27,451
ما اینیم دیگه-
من و جه‌سو باهم اینکار رو کردیم-

668
00:36:29,720 --> 00:36:31,222
اون‌ها-
اون‌ها خانم-

669
00:36:31,489 --> 00:36:32,490
ای وای-
چی شده؟-

670
00:36:32,657 --> 00:36:35,326
جدی؟ گفتی زود میای، ولی حتی تلفنت هم از کار افتاد

671
00:36:35,326 --> 00:36:37,428
شارژش نکرده بودم، باتریش تموم شد

672
00:36:37,662 --> 00:36:39,330
اون‌ها خانم، شونه‌ها و کمرتون

673
00:36:39,330 --> 00:36:41,199
چه بلایی سر پاها و زانوهاتون اومده؟

674
00:36:41,399 --> 00:36:42,633
اوه، عزیزم

675
00:36:42,633 --> 00:36:44,135
حتما درد داره-
مان‌هو، اشکالی نداره-

676
00:36:46,737 --> 00:36:47,772
خیلی معذرت می‌خوام

677
00:36:48,673 --> 00:36:50,074
...موش کوچولو، ساکت بشین تا ما داریم

678
00:36:50,074 --> 00:36:51,442
غذا رو آماده می‌کنیم. گوشت‌ها رو کباب کنین

679
00:36:51,442 --> 00:36:52,643
حتی یه ذره هم تکون نخور

680
00:36:52,643 --> 00:36:55,413
من کمک میکنم-
خدایا، نه. همونجا وایستا-

681
00:36:58,516 --> 00:37:00,084
اون چی بود؟-
دیدیش؟-

682
00:37:00,084 --> 00:37:01,252
اینا چی‌ان؟

683
00:37:01,252 --> 00:37:03,321
مرتیکه احمق

684
00:37:03,321 --> 00:37:04,655
حالت خوبه؟-
خوبم-

685
00:37:04,655 --> 00:37:05,923
!گوشت‌ها رو کباب کنین

686
00:37:06,224 --> 00:37:08,292
ای خدا-
کباب کن دیگه-

687
00:37:16,100 --> 00:37:17,902
(رئیس کل سو ته پیونگ)

688
00:37:19,303 --> 00:37:22,273
رئیس سو، این فروش این ماهه

689
00:37:22,907 --> 00:37:25,076
نسبت به ماه قبل خیلی وارد کردیم

690
00:37:26,277 --> 00:37:27,845
...فردا دفتر حساب رو از کافه واستون میارم

691
00:37:27,845 --> 00:37:31,215
از فردا شروع میشه، مدیر پارک فروش رو مدیریت میکنه

692
00:37:31,215 --> 00:37:33,985
...ببخشین؟ وقتی من کسی‌ام که کتاب‌ها رو مدیریت میکنم

693
00:37:34,452 --> 00:37:36,087
چرا این رو بهم نگفتی؟

694
00:37:36,087 --> 00:37:37,154
اوه، اون؟

695
00:37:37,154 --> 00:37:40,524
... ببینین، من تنها کسی بودم که ازم خواسته شد بیانیه بذارم و

696
00:37:43,694 --> 00:37:45,096
...من بهت نگفتم

697
00:37:45,329 --> 00:37:47,365
...با این کله پوکت تصمیم نگیر

698
00:37:47,365 --> 00:37:49,400
یا باهاش قضاوت نکن؟

699
00:37:49,400 --> 00:37:50,501
قربان، لطفا

700
00:37:50,501 --> 00:37:52,236
تا وقتی کار تموم میشه

701
00:37:52,570 --> 00:37:55,039
بی سر و صدا آفتابی نمیشی

702
00:38:03,781 --> 00:38:05,016
(رئیس کل سو ته پیونگ)

703
00:38:15,693 --> 00:38:16,927
به اندازه کافی صبر کردین

704
00:38:17,495 --> 00:38:20,197
شرکت این ترکیب خاص رو ارائه میده

705
00:38:20,731 --> 00:38:23,968
میشه از راسته گوشت، دنده و شکم باهم لذت برد

706
00:38:23,968 --> 00:38:26,937
اجازه بدین من این گوشت تاماهاک رو باز کنم

707
00:38:29,173 --> 00:38:31,375
خدایا. باشه

708
00:38:31,709 --> 00:38:34,145
!بزن به افتخارش

709
00:38:34,445 --> 00:38:35,513
شبیه ساتوره

710
00:38:35,613 --> 00:38:37,982
با نمک طعم دارش کنین

711
00:38:37,982 --> 00:38:39,483
...باشه. بعدش

712
00:38:39,784 --> 00:38:41,986
اینم از این-
عجب گوشت بزرگیه-

713
00:38:41,986 --> 00:38:44,822
وقتی قشنگ طعم دار میشه، مزه بهتری میده

714
00:38:45,056 --> 00:38:46,123
خوبه-
خدایا-

715
00:38:46,123 --> 00:38:47,425
خوشمزه به نظر میرسه

716
00:38:47,658 --> 00:38:48,759
خوبه-
خدای من-

717
00:38:48,759 --> 00:38:50,995
یکم چاشنی لازم داره-
هی-

718
00:38:51,295 --> 00:38:53,664
تو همیشه واسمون غذا میپزی. بذار امروز من واست آماده‌اش کنم

719
00:38:53,664 --> 00:38:56,167
مشکلی نیست هیونگ‌نیم. خودم انجامش میدم-
خوبه-

720
00:38:59,003 --> 00:39:01,605
...هیونگ‌نیم، نمیشه تا وقتی این بیرونیم

721
00:39:01,605 --> 00:39:03,507
یه گوشتی بخوریم که قشنگ کباب شده باشه؟-
ترجیح میدم من انجامش بدم-

722
00:39:04,642 --> 00:39:06,644
مان‌هو تو به جاش بپز-
...بذار-

723
00:39:06,811 --> 00:39:07,878
مان‌هو، بپزش

724
00:39:11,349 --> 00:39:13,751
خدای من-
دارن میسوزن-

725
00:39:13,751 --> 00:39:17,188
اوه،نه-
به این همه دود نگاه کنین-

726
00:39:17,888 --> 00:39:19,090
کپسول آتش نشانی بیار

727
00:39:19,090 --> 00:39:20,791
نه نکن

728
00:39:20,991 --> 00:39:22,626
یکم آب بهم بده

729
00:39:22,626 --> 00:39:24,362
...ولی-
!اون آب رو رد کن بیاد-

730
00:39:24,362 --> 00:39:25,763
اونا رو نباید اینجوری پخت-
...خب-

731
00:39:25,763 --> 00:39:28,399
از بیرون ترد و داخل مرطوب میشه

732
00:39:30,401 --> 00:39:31,569
خدایا

733
00:39:32,269 --> 00:39:34,071
عمرا

734
00:39:36,040 --> 00:39:37,308
این شکمه؟

735
00:39:38,142 --> 00:39:39,377
خدا جون

736
00:39:39,377 --> 00:39:41,779
چیزی حروم نمیشه

737
00:39:41,779 --> 00:39:43,848
دنده‌ها، شکم و راسته گوشت

738
00:39:44,215 --> 00:39:47,084
خدایا، اون چیه؟-
چقدر اون شیرینه-

739
00:39:47,084 --> 00:39:49,887
خیلی قشنگ داره تیکه می‌کنه-
این رو کسی یادتون داده؟-

740
00:39:51,288 --> 00:39:52,356
!آخجون

741
00:39:52,690 --> 00:39:54,125
خوبه-
!بدو دیگه-

742
00:40:02,800 --> 00:40:05,503
هیونگ‌نیم، بازوهاتون تا همینقدر دراز میشن؟

743
00:40:05,503 --> 00:40:07,138
بچه‌ها، نوش جونتون

744
00:40:07,138 --> 00:40:09,173
بیاین باهم ازش لذت ببریم-
ممنون-

745
00:40:09,740 --> 00:40:10,841
ممنونم-
...اینا-

746
00:40:11,275 --> 00:40:13,344
همشون از شرکت به فروش رفتن

747
00:40:13,344 --> 00:40:15,613
...اون جایی که نزدیک دریا و کوهه

748
00:40:15,613 --> 00:40:17,181
که یه عالمه سیب زمینی داره کجاست؟

749
00:40:17,181 --> 00:40:19,283
انقدر سیب زمینی دوست دارم

750
00:40:19,283 --> 00:40:20,651
که اونجا سونچوک پیدا می‌شه

751
00:40:20,651 --> 00:40:21,786
تو خیلی بامزه‌ای

752
00:40:24,789 --> 00:40:26,323
موش کوچولو، بفرما-
چی؟-

753
00:40:26,323 --> 00:40:27,525
بدو-
خوبم-

754
00:40:27,525 --> 00:40:28,626
بفرما-
خدایا-

755
00:40:28,626 --> 00:40:29,527
خوبه؟

756
00:40:29,527 --> 00:40:31,796
خدای من، تو دهنم آب میشه

757
00:40:31,796 --> 00:40:33,998
جدی؟-
آره، خوشمزه‌ست-

758
00:40:37,435 --> 00:40:39,036
خیلی خوبه-
لازم نیست-

759
00:40:42,306 --> 00:40:43,441
باید هوای کوچیکتر‌ها رو داشت

760
00:40:45,009 --> 00:40:46,076
خوب نیست؟

761
00:40:46,844 --> 00:40:48,813
لطفا گوشت رو امتحان کنین

762
00:40:49,079 --> 00:40:50,147
اول بوش کنین

763
00:40:50,247 --> 00:40:51,982
خوشمزه به نظر نمیاد؟

764
00:40:51,982 --> 00:40:54,785
آخ، بعدا می‌خورم-
حتما گوشت دوست ندارین-

765
00:40:54,785 --> 00:40:56,787
از اونجایی که شما دوتا برگشتین پیش هم

766
00:40:56,787 --> 00:40:57,922
می‌تونیم نتیجه بگیریم که آشتی کردین؟

767
00:40:58,189 --> 00:41:00,458
انگار که نتونستی جلو خودت رو بگیری و نپرسی

768
00:41:00,458 --> 00:41:03,194
اون‌ها تصمیم گرفته که بمونه

769
00:41:03,194 --> 00:41:04,261
تو از کجا فهمیدی؟

770
00:41:05,596 --> 00:41:07,765
"چون بهش گفت داداش کوچولوی "ما

771
00:41:08,532 --> 00:41:11,535
باریکلا! همین‌ رو گفت دیگه. مگه نه؟

772
00:41:11,535 --> 00:41:13,871
اگه می‌خواست بره، همچین حرفی نمیزد که

773
00:41:13,871 --> 00:41:15,940
"اونوقت می‌گفت داداش کوچولوی "شما

774
00:41:15,940 --> 00:41:17,007
دقیقا

775
00:41:17,007 --> 00:41:18,642
خانوم گو، قراره بمونی؟

776
00:41:21,345 --> 00:41:25,483
با این همه اصراری که شماها می‌کنین

777
00:41:25,583 --> 00:41:26,851
چطور می‌تونم برم؟

778
00:41:26,851 --> 00:41:28,452
!آخ جون-
ایول داری-

779
00:41:28,452 --> 00:41:29,720
شما هم شنیدین چی گفت؟

780
00:41:30,154 --> 00:41:32,790
!گو اون‌ها-
!گو اون‌ها-

781
00:41:32,790 --> 00:41:34,792
!گو اون‌ها-
!گو اون‌ها-

782
00:41:34,792 --> 00:41:36,227
گوله نمک‌ها رو ببین‌ها-
گو اون‌ها-

783
00:41:36,227 --> 00:41:37,428
ووهووو

784
00:41:57,781 --> 00:41:59,617
دیگه دارم دیوونه میشم

785
00:41:59,783 --> 00:42:04,188
آخه... کجا انداختمش یعنی؟

786
00:42:04,188 --> 00:42:05,623
اگه یکی ببینتش چی؟

787
00:42:05,623 --> 00:42:07,358
نتیجه‌اش رو هنوز حتی خودم هم ندیدم

788
00:42:08,993 --> 00:42:11,161
نکنه قِل خورده رفته جلو؟

789
00:42:11,595 --> 00:42:12,630
می‌هو خانوم؟

790
00:42:13,030 --> 00:42:14,198
واای. خوبی؟

791
00:42:15,566 --> 00:42:17,201
دنبال چیزی نمی‌گردم. بیا بریم

792
00:42:22,373 --> 00:42:23,374
می‌هو خانوم

793
00:42:28,012 --> 00:42:29,046
بیا

794
00:42:31,048 --> 00:42:32,483
چیزی نخوردی

795
00:42:32,683 --> 00:42:33,684
واسه همین داروی سوءهاضمه واست آوردم

796
00:42:37,588 --> 00:42:39,790
به خاطر من پاشدی رفتی داروخونه؟

797
00:42:41,125 --> 00:42:44,261
خیلی حیفه که کیف غذای جای خفنی مثل اینجا رو نبری

798
00:42:48,032 --> 00:42:49,400
مرسی، قبولشون می‌کنم

799
00:42:51,735 --> 00:42:53,237
...می‌هو خانوم-
چیزه-

800
00:42:54,138 --> 00:42:57,975
احتمالا به خاطر اون‌ها قراره بیشتر اینطوری همدیگه رو ببینیم

801
00:42:58,976 --> 00:43:00,377
...بیا راحت‌تر بگیریم

802
00:43:00,945 --> 00:43:01,979
و باهم دوست بشیم

803
00:43:46,724 --> 00:43:49,193
تصمیم گرفتین ؟

804
00:43:49,259 --> 00:43:50,661
منظورت چیه؟

805
00:43:55,733 --> 00:43:58,068
مگه بعد از اعتراف کردن احساسات، پای چیزی وسط؟

806
00:44:08,145 --> 00:44:09,246
خب خوبه

807
00:44:09,246 --> 00:44:10,681
خدای من. میرم دست‌هام رو بشورم

808
00:44:10,681 --> 00:44:12,249
باشه برو

809
00:44:17,921 --> 00:44:20,758
اون‌ها خانوم، میشه یه دقیقه بیای بیرون؟

810
00:44:32,069 --> 00:44:34,204
آیگو، حالت خوبه؟-
آره-

811
00:44:38,776 --> 00:44:40,044
بیا بشین

812
00:44:42,880 --> 00:44:43,947
...من

813
00:44:47,518 --> 00:44:48,619
خیلی خوشگل بود

814
00:44:53,357 --> 00:44:55,125
الان چی شد؟

815
00:45:03,801 --> 00:45:04,868
سنگ کاغذ قیچی

816
00:45:06,737 --> 00:45:07,771
بیخیال

817
00:45:12,042 --> 00:45:13,043
این‌ها آخریشه

818
00:45:13,444 --> 00:45:15,746
باشه. ماشین رو پارک می‌کنم میام. تو برو

819
00:45:15,946 --> 00:45:17,114
مواظب باش-
باشه-

820
00:45:24,188 --> 00:45:25,456
این چیه؟

821
00:45:30,894 --> 00:45:32,062
کسی کرونا گرفته؟

822
00:45:43,774 --> 00:45:45,309
(دادستان)

823
00:45:56,019 --> 00:45:57,020
(گو اون‌ها)

824
00:45:57,421 --> 00:46:00,491
دادستان، امشب وقتتون خالیه؟

825
00:46:01,892 --> 00:46:04,261
...وقتی احساساتتون رو بهش اعتراف کردین، آماده نبودین که

826
00:46:04,261 --> 00:46:05,496
اگه جواب نداد، دیگه هیچوقت نبینینش؟

827
00:46:05,763 --> 00:46:07,698
...به خاطر اینه که یه سری از آدما

828
00:46:07,698 --> 00:46:09,967
تصمیم می‌گیرن کنار کسی که دوست دارن بمونن، حتی اگه این به معنی پنهان کردن احساساتشون باشه

829
00:46:21,678 --> 00:46:22,679
میری سر کار؟

830
00:46:24,982 --> 00:46:27,885
آره‌. تو نمیری؟

831
00:46:27,885 --> 00:46:29,353
اول باید برم اجاره‌نامه‌ام رو فسخ کنم

832
00:46:29,353 --> 00:46:30,554
آره. درسته

833
00:46:31,421 --> 00:46:33,757
تقصیر من بود. جریمه فسخ قرارداد

834
00:46:33,757 --> 00:46:35,159
رو من میدم

835
00:46:35,159 --> 00:46:37,961
نه. کاریه که خودم کردم. تا تهش وایمیستم

836
00:46:37,961 --> 00:46:39,229
خدایا

837
00:46:39,630 --> 00:46:40,664
وایسا

838
00:46:41,131 --> 00:46:42,166
چیه؟

839
00:46:42,599 --> 00:46:44,401
گره کراواتت کج و کوله‌ست

840
00:46:44,401 --> 00:46:46,336
گرفتم. درستش می‌کنم

841
00:46:46,336 --> 00:46:47,604
درستش کردم

842
00:46:48,372 --> 00:46:50,140
باشه. درستش کردم. حله

843
00:46:52,976 --> 00:46:54,978
چه خبر شده؟ چرا داره ازم دوری می‌کنه؟

844
00:46:55,179 --> 00:46:56,513
نمی‌خوام گازش بگیرم که

845
00:46:57,414 --> 00:46:58,482
وای

846
00:46:59,216 --> 00:47:00,984
دارم میام

847
00:47:06,990 --> 00:47:07,991
نزدیک بود

848
00:47:09,493 --> 00:47:10,761
چم شده؟

849
00:47:17,668 --> 00:47:18,969
رانندگی کن

850
00:47:18,969 --> 00:47:20,404
بپر تو-
بجنب-

851
00:47:41,258 --> 00:47:43,660
این‌ یخ‌ها رو بگیر. بذارشون روی ورم مچ پات

852
00:47:43,660 --> 00:47:44,795
آخ مرسی

853
00:47:47,664 --> 00:47:48,665
باشه. همین کار رو می‌کنم. ولی تو حالت خوبه؟

854
00:47:48,665 --> 00:47:50,133
یکم پیش آسیب دیدی-
آخخخ-

855
00:47:50,500 --> 00:47:52,269
سُر و مُر و گُنده‌م

856
00:47:52,269 --> 00:47:53,837
وایسا-
این چیه؟-

857
00:47:54,371 --> 00:47:55,572
اوکی درستش کردم. حله

858
00:47:59,142 --> 00:48:00,244
اگه دیگه روش نمیشه تو چشمام نگاه کنه

859
00:48:00,244 --> 00:48:01,778
چرا اعتراف کرد که دوستم داره؟

860
00:48:04,915 --> 00:48:06,149
چقدر رو مخ

861
00:48:10,954 --> 00:48:12,623
بذار ببینیم کی برنده میشه

862
00:48:15,626 --> 00:48:16,660
قربان

863
00:48:18,829 --> 00:48:19,830
قربان؟

864
00:48:20,297 --> 00:48:21,331
بله

865
00:48:22,099 --> 00:48:23,233
تاییدتون رو برای این نیاز دارم

866
00:48:23,834 --> 00:48:25,569
چی؟ تو کی اومدی تو؟

867
00:48:26,837 --> 00:48:28,038
اخ

868
00:48:30,474 --> 00:48:31,541
ایل یونگ

869
00:48:31,642 --> 00:48:35,078
دیروز صبح که داشتیم از خونه می‌رفتیم بیرون

870
00:48:35,412 --> 00:48:37,781
یه آدم مشکوک دور و بر خونه دیدم

871
00:48:37,781 --> 00:48:38,849
دیروز صبح؟

872
00:48:38,849 --> 00:48:41,118
آره. چون داشتم سوار ماشین می‌شدم، نشد درست و حسابی چهره‌اش رو نگاه کنم

873
00:48:41,118 --> 00:48:44,354
واسه امنیت بیشتر، دوربین‌های امنیتی دور خونه رو یه چک کن

874
00:48:44,354 --> 00:48:45,455
باشه. انجامش میدم

875
00:48:45,455 --> 00:48:47,791
(مدیر عامل سو جی‌هوان)

876
00:48:56,833 --> 00:48:57,834
از طرف اون‌ها خانومه

877
00:48:58,502 --> 00:49:00,904
!دالی. آقای سو

878
00:49:01,471 --> 00:49:03,140
منم، اون‌ها

879
00:49:03,273 --> 00:49:05,275
کدوم رو بیشتر دوست داری؟ من رو یا خرگوش رو؟

880
00:49:05,275 --> 00:49:07,010
کدوم رو بیشتر دوست داری؟ عسل یا عسلِ خودت؟

881
00:49:07,010 --> 00:49:08,812
آقای سو، عسلم

882
00:49:09,012 --> 00:49:10,714
به حق چیزای ندیده. این چه زهرماریه؟

883
00:49:10,714 --> 00:49:12,115
وااای من چم شده؟

884
00:49:13,850 --> 00:49:14,885
باید جلوی خودم رو بگیرم

885
00:49:14,885 --> 00:49:17,754
"پدر، وقتی ازت درخواست می‌کنم. لطفا جواب بده"

886
00:49:17,754 --> 00:49:18,889
"کمکم کن، پدر"

887
00:49:23,193 --> 00:49:24,695
آقای سو، عسلم

888
00:49:57,527 --> 00:49:58,562
آقای جانگ

889
00:50:00,364 --> 00:50:02,132
خانم گو. اومدین

890
00:50:02,466 --> 00:50:03,767
هنوز شام نخوردین، درسته؟

891
00:50:03,767 --> 00:50:05,902
یه وعده خوشمزه مهمونتون می‌کنم. چی می‌خواین بخورین؟

892
00:50:05,902 --> 00:50:09,039
خب، مطمئنین که هر چیزی دلم بخواد میتونم بخورم؟

893
00:50:09,406 --> 00:50:10,407
بله

894
00:50:10,841 --> 00:50:12,442
پس یکی این رو انداخته تو ماشین؟

895
00:50:12,442 --> 00:50:14,344
اولش، فکر کردم که کیت تست ویروس کروناست

896
00:50:14,344 --> 00:50:16,980
اما هونگ کی گفت اون نیست. پس فهمیدم چیه

897
00:50:16,980 --> 00:50:19,316
دو تا خط یعنی قطعا بارداره

898
00:50:19,316 --> 00:50:20,751
مال کیه؟

899
00:50:27,824 --> 00:50:28,892
مال موش کوچولوئه

900
00:50:29,493 --> 00:50:31,695
زن داداشمون؟-
خانم گو؟-

901
00:50:32,763 --> 00:50:34,898
چرا فکر کردی که حتما مال یه زنه؟

902
00:50:34,898 --> 00:50:38,535
شاید، مال یکی از دوستای ما باشه

903
00:50:38,535 --> 00:50:40,971
با این اوصاف، دونگ هی، حقیقت رو بهمون بگو

904
00:50:40,971 --> 00:50:42,305
دوست داری؟

905
00:50:43,206 --> 00:50:44,641
نه-
واقعا؟-

906
00:50:44,941 --> 00:50:47,277
تو چی؟-
من بهم زدم-

907
00:50:47,444 --> 00:50:48,512
خدایا

908
00:50:49,613 --> 00:50:52,382
فکر نکنم مال ما باشه

909
00:50:52,649 --> 00:50:53,683
چند وقته که اونجایی؟

910
00:50:54,618 --> 00:50:55,452
اون چیه؟-
ایل یونگ-

911
00:50:55,552 --> 00:50:58,488
میدونی. این رو تو ماشینی که بردیم کمپ پیدا کردم

912
00:50:58,488 --> 00:51:01,291
این کیت تست ویروس کرونا نیست. کیت بارداریه

913
00:51:01,291 --> 00:51:03,460
دقیقا. پس دقیقا مال کیه؟

914
00:51:03,460 --> 00:51:05,896
دو تا خط روشه. پس یعنی یه نفر بارداره

915
00:51:05,896 --> 00:51:07,431
حتما موش کوچولوئه-
چی؟-

916
00:51:07,731 --> 00:51:09,966
اون تنها دختریه که توی این خونه زندگی می‌کنه

917
00:51:10,801 --> 00:51:12,903
لطفا گوشت رو امتحان کنین

918
00:51:13,136 --> 00:51:14,304
اول بوش کن-
خوشمزه‌ست-

919
00:51:14,304 --> 00:51:16,039
به نظر خوشمزه نمیاد؟

920
00:51:16,039 --> 00:51:18,375
خدای من. بعدا یکم می‌خورم

921
00:51:18,375 --> 00:51:19,409
دنبال چیزی می‌گردی؟

922
00:51:19,910 --> 00:51:21,611
خب... خدایا. نه

923
00:51:23,947 --> 00:51:25,549
دنبال چیزی نمی‌گردم. بیا بریم

924
00:51:32,089 --> 00:51:33,924
خدای من. خیلی خوشمزه بود

925
00:51:35,559 --> 00:51:38,195
اما غذایی که واقعا دلتون میخواست بخورین رامیون بود؟

926
00:51:38,695 --> 00:51:39,729
عه

927
00:51:40,330 --> 00:51:43,600
راستش رو بخواین، من به ندرت از این مدل غذاها می‌خورم

928
00:51:43,767 --> 00:51:46,169
اما رامیونی که با شما خوردم واقعا خوشمزه بود

929
00:51:46,169 --> 00:51:47,270
واسه همین دائم بهش فکر می‌کردم

930
00:51:47,337 --> 00:51:48,905
اونی که تو مغازه سر نبش خوردیم؟

931
00:51:48,905 --> 00:51:50,307
برای من هم واقعا خوشمزه بود

932
00:51:50,307 --> 00:51:52,075
خدایا. بهتون نگفتم اما

933
00:51:52,075 --> 00:51:54,411
از درون واقعا نگران بودم

934
00:51:54,644 --> 00:51:57,047
تمام رستورانای خوبی که سرچ کردم بسته بودن

935
00:51:57,047 --> 00:51:58,849
معده‌هامون هم داشت ضعف می‌رفت

936
00:51:59,182 --> 00:52:02,452
نگران بودم که یهو نگین می‌خواین برین

937
00:52:03,854 --> 00:52:05,889
رامیون حتما به خاطر شرایطی که گذروندیم خوشمزه تر بود

938
00:52:06,823 --> 00:52:08,158
اوه، که اینطور؟

939
00:52:12,395 --> 00:52:13,497
آقای جانگ-
...خب-

940
00:52:13,597 --> 00:52:14,898
خانم، رسیدیم

941
00:52:14,898 --> 00:52:16,099
سلام-
چند وقتی شده که ندیدمت-

942
00:52:16,099 --> 00:52:17,367
سلام بچه ها، چند تا؟

943
00:52:17,367 --> 00:52:18,635
پنج نفر دیگه هم دارن میان

944
00:52:18,768 --> 00:52:19,769
باشه، یه ثانیه صبر کنین

945
00:52:19,769 --> 00:52:21,438
براتون غذا رو میارم

946
00:52:22,172 --> 00:52:25,709
دوکبوکی سفارش بدیم؟-
اینجا داره پر سر و صدا میشه-

947
00:52:25,775 --> 00:52:28,545
...میخواین حین اینکه حرف می‌زنیم

948
00:52:28,545 --> 00:52:29,579
بریم بیرون و بستنی بخوریم؟

949
00:52:29,579 --> 00:52:30,947
آره. عالیه-
از اونجایی که رامیون رو شما گرفتین-

950
00:52:30,947 --> 00:52:32,916
بیاین سونده هم بگیریم-
میخوایم اون رو سفارش بدیم-

951
00:52:32,916 --> 00:52:34,818
من بستنی رو می‌خرم-
حتما-

952
00:52:35,752 --> 00:52:36,853
بریم؟-
بله-

953
00:52:37,220 --> 00:52:38,221
برای غذا ممنون

954
00:52:38,421 --> 00:52:40,023
چرا همه چیز رو نگرفتی؟-
نه-

955
00:52:45,095 --> 00:52:46,229
عزیزم

956
00:52:46,229 --> 00:52:48,131
عزیزم‌‌. رسیدی-
ببخشید که منتظرت گذاشتم-

957
00:52:48,131 --> 00:52:49,332
نه خیلی منتظر نموندم-

958
00:52:50,200 --> 00:52:51,801
خیلی خوشگلن-
درسته؟-

959
00:52:51,801 --> 00:52:53,170
نگاه کن. این یکی خیلی قشنگه

960
00:53:00,510 --> 00:53:03,079
خدایا. چقدر حس خوبیه که اینطوری قدم بزنیم

961
00:53:03,647 --> 00:53:05,115
بستنی هم عالیه

962
00:53:05,115 --> 00:53:07,484
فکر میکنم ترکیب شیرینی و نمک رقیب نداره

963
00:53:08,084 --> 00:53:09,085
...به طرز عجیبی، ذائقه‌‌‌تون شبیه یه

964
00:53:09,085 --> 00:53:10,353
بچه دبستانیه

965
00:53:14,491 --> 00:53:15,859
...در واقع، امروز ازتون خواستم که همدیگه رو ببینیم

966
00:53:15,859 --> 00:53:17,561
چون یه چیزی بود که می‌خواستم بهتون بگم

967
00:53:20,564 --> 00:53:24,100
فهمیدم که هیچوقت به طور مناسبی ازتون تشکر نکردم

968
00:53:24,834 --> 00:53:27,537
عجیبه، مگه نه؟ کلی چیز هست که به خاطرشون قدردان هستم

969
00:53:29,839 --> 00:53:31,608
اولش، فقط یه دادستان مهربون بودین

970
00:53:32,375 --> 00:53:35,212
بعدش کسی بودین که احتمال داشت هیون وو باشه

971
00:53:36,746 --> 00:53:38,048
بعدش به عنوان عدالت ازم دفاع کردین

972
00:53:40,817 --> 00:53:43,853
فکرش رو هم نمی‌تونین بکنین که اینکه کنارم بودین چقدر باعث آرامشم میشد

973
00:53:47,724 --> 00:53:48,758
آقای جانگ

974
00:53:52,195 --> 00:53:53,897
من یه نفر دیگه رو دوست دارم

975
00:53:55,966 --> 00:53:58,802
واسه همین فکر کنم که دیگه نمی‌تونم
بدون احساس گناه ببینمتون

976
00:54:02,439 --> 00:54:04,507
شما یه مرد فوق العاده هستین

977
00:54:04,708 --> 00:54:07,844
پس مطمئنم که با یه نفر بهتر از من ملاقات می‌کنین

978
00:54:19,089 --> 00:54:20,090
خب

979
00:54:21,191 --> 00:54:22,225
خانم گو

980
00:54:24,060 --> 00:54:26,529
مجبور نیستین حرفی که زدم رو جدی بگیرین

981
00:54:29,232 --> 00:54:31,134
من توی تسلیم شدن کارم خوبه

982
00:54:31,701 --> 00:54:32,769
...اما

983
00:54:33,270 --> 00:54:36,339
...ممکنه فرصت دوباره‌ای بهتون ندم

984
00:54:36,973 --> 00:54:38,842
حتی اگه حسرت از دست دادن کیسی مثل من رو بخورین

985
00:54:45,015 --> 00:54:46,049
...پس

986
00:54:47,250 --> 00:54:49,819
اگه به کمکم نیاز داشتین توی زنگ زدن بهم تردید نکنین

987
00:54:50,854 --> 00:54:52,889
...با یه دادستان دوست بودن

988
00:54:53,723 --> 00:54:55,558
یه روزی به درد می‌خوره. مطمئنم

989
00:54:59,663 --> 00:55:01,331
...ببخشید که چند روز گذشته

990
00:55:02,699 --> 00:55:03,767
باعث شدم معذب بشین

991
00:55:09,172 --> 00:55:10,173
بریم دیگه؟

992
00:55:45,408 --> 00:55:47,544
ممنون که باهام اومدین

993
00:55:49,379 --> 00:55:51,314
آهان. بله

994
00:55:53,083 --> 00:55:55,085
تصمیم گرفتم که بمونم

995
00:56:00,757 --> 00:56:01,291
خانم گو

996
00:56:03,526 --> 00:56:05,962
اجازه ندین چیزی که گفتم باعث معذب شدن اوضاع بینمون بشه

997
00:56:06,363 --> 00:56:07,364
باشه؟

998
00:56:09,232 --> 00:56:10,233
باشه

999
00:56:12,836 --> 00:56:13,837
...پس به این ترتیب

1000
00:56:21,077 --> 00:56:22,412
اومو. آقای سو

1001
00:56:23,046 --> 00:56:24,114
آقای سو

1002
00:56:24,114 --> 00:56:24,814
خدایا. داری چیکار می‌کنی؟

1003
00:56:25,148 --> 00:56:26,349
!عزیزدلم، بیا بریم

1004
00:56:27,584 --> 00:56:28,618
چت شده؟

1005
00:56:29,285 --> 00:56:31,287
صبر کن

1006
00:56:31,287 --> 00:56:32,555
آقای جانگ. صبر کنین

1007
00:56:32,555 --> 00:56:34,958
بیا بریم، عزیزدلم. برات رامیون می‌پزم

1008
00:56:35,492 --> 00:56:36,459
!آقای جانگ، من واقعا متاسفم

1009
00:56:36,459 --> 00:56:37,961
!بعدا بهتون زنگ می‌زنم

1010
00:56:38,661 --> 00:56:39,863
به سلامت برین خونه

1011
00:56:40,430 --> 00:56:42,065
صبر کن. خیلی محکم گرفتی-
عزیزدلم، بیا بریم؟"-"

1012
00:56:42,732 --> 00:56:43,733
خدایا

1013
00:56:46,102 --> 00:56:47,137
دیوونه شده؟

1014
00:56:48,505 --> 00:56:50,306
اون چی بود دیگه؟ من عزیزدل توام؟

1015
00:56:50,573 --> 00:56:52,776
پس یعنی تو عسل منی؟

1016
00:56:52,776 --> 00:56:53,977
عسلم

1017
00:56:58,648 --> 00:57:01,251
خب، تو همین الان بهم گفتی عزیزدلم

1018
00:57:01,251 --> 00:57:03,887
پس فکر کردم که مشکل نداره من بهت بگم عسلم

1019
00:57:03,887 --> 00:57:06,356
دوست ندارم که پیش بقیه مردا باشی

1020
00:57:21,805 --> 00:57:24,541
(گنگستر گوگولی من)

1021
00:57:28,011 --> 00:57:29,212
خدایا-
چی شده؟-

1022
00:57:29,212 --> 00:57:31,114
این چیه؟ چرا پرده رو پوشیدی؟

1023
00:57:32,015 --> 00:57:32,816
با این سرعت دیرت میشه. یالا، برو سر کار

1024
00:57:32,816 --> 00:57:33,383
با این سرعت دیرت میشه. یالا، برو سر کار

1025
00:57:35,718 --> 00:57:37,587
تا حالا دیدی اینطور لبخند بزنه؟

1026
00:57:38,188 --> 00:57:38,988
شروع کانال جدیدت رو بهت تبریک میگم

1027
00:57:38,988 --> 00:57:39,989
"اون ها با دوستان"

1028
00:57:40,123 --> 00:57:42,158
عدالت؟"-"
امپراتور پنگوئن؟"-"

1029
00:57:42,158 --> 00:57:44,027
در واقع، بین تموم کانال‌ها، توی کانال تو یه جنگ برقراره

1030
00:57:44,027 --> 00:57:45,495
من هنوز بیخیال خانم گو نشدم

1031
00:57:46,596 --> 00:57:48,465
تو کی هستی؟
