﻿1
00:00:06,206 --> 00:00:07,741
(گنگستر گوگولی من)

2
00:00:13,380 --> 00:00:14,948
(اوم ته گو)

3
00:00:14,948 --> 00:00:16,049
(کوان یول)

4
00:00:31,531 --> 00:00:35,502
(گنگستر گوگولی من)

5
00:00:56,423 --> 00:00:59,359
از کجا می‌دونست آفتاب‌گردون دوست دارم؟

6
00:01:46,673 --> 00:01:47,774
آقای جی‌هوان

7
00:02:03,990 --> 00:02:05,291
کمک می‌خوای؟

8
00:02:05,525 --> 00:02:07,360
همین که کاری نکنی خودش کمکه

9
00:02:07,594 --> 00:02:08,695
واقعا؟

10
00:02:09,896 --> 00:02:11,097
هونگ کی، کمک لازم داری؟

11
00:02:11,297 --> 00:02:13,166
خدایا. فقط بشین سر جات و هیچ کاری نکن

12
00:02:14,033 --> 00:02:15,068
تو چی، مان‌هو؟

13
00:02:15,168 --> 00:02:17,504
هیچ کاری نکنی برامون بهتره-
باشه-

14
00:02:38,525 --> 00:02:39,592
چی؟

15
00:02:39,792 --> 00:02:41,728
این چیه دیگه؟‌ چرا پرده پوشیدی؟

16
00:02:41,828 --> 00:02:43,596
شبیه پرده‌ست؟-
یه پرده‌ی خوشگل موشگل-

17
00:02:43,930 --> 00:02:46,232
خدای من.‌ امروز خیلی جذاب شدی

18
00:02:46,299 --> 00:02:47,667
خدایا-
چه بلایی سرت اومده امروز؟-

19
00:02:47,667 --> 00:02:49,536
خانم گو، امروز خیلی زیبا شدین-
خیلی خوشگلین-

20
00:02:50,403 --> 00:02:51,004
وایسا ببینم. موش کوچولومون کجاست؟

21
00:02:51,004 --> 00:02:51,771
موش کوچولومون کجا رفته؟

22
00:02:52,605 --> 00:02:55,408
خدایا. انگاری دوتا گل سر میز داریم. می‌دونی؟

23
00:03:24,370 --> 00:03:25,471
خدایا

24
00:03:26,839 --> 00:03:28,641
چرا بوی گل می‌دین، هیونگ‌نیم؟

25
00:03:34,781 --> 00:03:35,782
هیونگ‌نیم

26
00:03:50,230 --> 00:03:51,297
اون‌ها خانوم

27
00:03:53,099 --> 00:03:54,133
خوب خوابیدی؟

28
00:03:54,400 --> 00:03:55,835
چرا انقدر گوگول‌مگول شده؟-
خیلی خوبه-

29
00:03:55,835 --> 00:03:57,003
منم خوب خوابیدم

30
00:03:58,104 --> 00:03:59,205
بشین لطفا

31
00:04:00,707 --> 00:04:02,942
چیکار می‌کنین، هیونگ‌نیم؟-
چی؟ خدایا-

32
00:04:02,942 --> 00:04:04,043
بشینین

33
00:04:05,378 --> 00:04:07,413
...اوه، یاخدا. این-
یاخدا-

34
00:04:07,413 --> 00:04:08,681
چه خبره؟

35
00:04:09,682 --> 00:04:11,784
چرا باهم صبحونه نخوریم؟

36
00:04:12,418 --> 00:04:13,720
همگی، نوش جون کنین

37
00:04:14,020 --> 00:04:15,855
هیونگ‌نیم، هنوز دعا نکردیم

38
00:04:15,855 --> 00:04:17,624
عه اینطوره؟ خیلی خب، شروع کنین

39
00:04:17,690 --> 00:04:18,725
باشه

40
00:04:19,959 --> 00:04:21,194
من الان می‌گم

41
00:04:23,930 --> 00:04:26,099
...امروز اینجا جمع شدیم

42
00:04:26,099 --> 00:04:29,135
تا مثل همیشه باهم صبحونه بخوریم

43
00:04:31,638 --> 00:04:32,639
اوهو اوهو

44
00:04:34,474 --> 00:04:35,808
بسه دیگه-
چشم-

45
00:04:37,744 --> 00:04:40,613
،امروز از وعده‌مون لذت می‌بریم

46
00:04:41,247 --> 00:04:44,884
اینجوری می‌تونیم سخت کار کنیم و کوشا باشیم

47
00:04:44,884 --> 00:04:46,586
یاخدا. با کل وجودشون دارن حرف میزنن

48
00:04:46,586 --> 00:04:49,222
نه خب، من دارم با کل وجودم دعا می‌کنم

49
00:04:49,289 --> 00:04:52,158
اوه. انرژیم رو می‌برم بالا

50
00:04:52,325 --> 00:04:54,327
آره. انرژیم زیاد شد. درسته

51
00:04:54,327 --> 00:04:55,962
ول کن این انرژی رو

52
00:04:55,962 --> 00:04:57,830
کل روز می‌خوای دعا کنی؟

53
00:04:57,830 --> 00:04:58,831
باشه

54
00:04:58,831 --> 00:05:02,335
تا وقتی اون‌ها خوشحال باشن منم خوبم. منم خوشحالم

55
00:05:02,502 --> 00:05:04,103
اون‌ها عالی‌ان. منظورم، غذاست

56
00:05:04,103 --> 00:05:05,905
دیگه بیاین راحت باشیم

57
00:05:05,905 --> 00:05:07,106
دعاهام رو تموم‌ می‌کنم

58
00:05:07,106 --> 00:05:08,241
آمین-
آمین-

59
00:05:08,241 --> 00:05:09,309
نوش جون

60
00:05:09,309 --> 00:05:11,210
خدایا، خیلی حرف می‌زنی-
این چیه؟-

61
00:05:11,210 --> 00:05:12,211
چی؟

62
00:05:14,314 --> 00:05:16,949
یهویی داره ازش عسل می‌چکه

63
00:05:16,949 --> 00:05:18,318
زنبور شخصا اومده ریده توی سوپمون؟

64
00:05:19,752 --> 00:05:20,820
این یه معجزه‌ست

65
00:05:21,120 --> 00:05:22,989
خیلی خب. ایل یونگ کجاست؟

66
00:05:25,825 --> 00:05:27,860
(مدیر کل جو ایل یونگ)

67
00:05:29,595 --> 00:05:30,730
دو تا خط معنی‌اش اینه که شخص حتما بارداره

68
00:05:34,667 --> 00:05:36,035
باشه. دیگه می‌رم

69
00:05:36,035 --> 00:05:38,438
خدایا. یه سره داری می‌گی می‌ری، ولی هنوز اینجایی

70
00:05:39,205 --> 00:05:40,340
دیگه این دفعه واقعا می‌رم

71
00:05:40,340 --> 00:05:42,408
دیرت می‌شه اینجوری. یالا، پاشو برو سرکار

72
00:05:42,475 --> 00:05:43,643
اگه یکی ما رو ببینه چی؟

73
00:05:43,643 --> 00:05:45,378
فقط خودم می‌بینم. فقط من اینجام

74
00:05:48,147 --> 00:05:50,616
!هیونگ‌نیم. ماشین رو بیرون حاضر کردم

75
00:05:50,616 --> 00:05:51,851
چرا انقدر طولش می‌دین تا بیاین پایین؟

76
00:05:51,851 --> 00:05:54,253
چرا انقدر عجله داری؟ فقط چند دقیقه‌ گذشته

77
00:05:55,621 --> 00:05:57,657
!یک ساعت گذشته هیونگ‌نیم

78
00:06:01,060 --> 00:06:02,829
عه اینطوریاست؟ پس بریم الان

79
00:06:02,829 --> 00:06:04,664
وایسا-
چیه؟-

80
00:06:04,764 --> 00:06:05,932
تو-
بله؟-

81
00:06:06,099 --> 00:06:07,266
چرا صورتت انقدر قرمزه؟

82
00:06:08,267 --> 00:06:09,435
حتما آنفولانزا گرفتم

83
00:06:09,435 --> 00:06:11,170
بدنم درد می‌کنه. می‌رم استراحت کنم-
واقعا؟-

84
00:06:11,170 --> 00:06:12,805
برو داخل یکم استراحت کن

85
00:06:13,339 --> 00:06:14,507
برو تو

86
00:06:18,444 --> 00:06:19,746
برو تو. هیونگ‌نیم، ما باید بریم الان

87
00:06:20,246 --> 00:06:21,447
...چی-
چی؟-

88
00:06:26,552 --> 00:06:28,521
حس می‌کنم پریدم وسط کارشون یا همچین چیزی

89
00:06:36,496 --> 00:06:37,797
(زودی میام خونه)

90
00:06:38,331 --> 00:06:39,599
زودی میام خونه

91
00:06:40,633 --> 00:06:42,268
نمی‌شه جلوش رو گرفت. واقعا

92
00:06:43,136 --> 00:06:45,805
(از درخواستتون برای ساختن محتوای ما ممنونیم)

93
00:06:46,572 --> 00:06:49,675
از درخواستتون برای ساختن محتوای برای ما ممنونیم

94
00:06:49,942 --> 00:06:52,812
ولی متاسفیم که به اطلاعتون برسونیم
که رزومه‌‌ی شما رد شده

95
00:06:53,546 --> 00:06:56,315
...رد شده

96
00:06:56,916 --> 00:06:57,950
چرا یه لاک‌پشت نگیریم؟

97
00:06:58,284 --> 00:07:00,653
!آره! گرفتمش

98
00:07:01,220 --> 00:07:03,156
تعداد سابسکرایب‌های کانال قبلی‌تون خیلی کمه

99
00:07:03,156 --> 00:07:04,157
(شکست)

100
00:07:04,157 --> 00:07:05,758
!من یه هیولای اختاپوسی‌ام

101
00:07:08,394 --> 00:07:10,797
سخته بشه با این بازی‌های اینجوری سابسکرایب‌ جمع کرد

102
00:07:10,797 --> 00:07:11,831
...شما موفق نشدین

103
00:07:12,331 --> 00:07:13,466
...شما موفق نشدین

104
00:07:14,867 --> 00:07:17,637
زنگوله رو بزنین و لایک و سابسکرایب کنین

105
00:07:18,471 --> 00:07:21,274
(گنگستر گوگولی من)

106
00:07:29,449 --> 00:07:33,352
!عزیزدلم، بریم

107
00:07:33,352 --> 00:07:35,922
خدایا. چیزی خوردی، عزیزدلم؟

108
00:07:36,322 --> 00:07:37,323
اینطوریه؟

109
00:07:37,523 --> 00:07:39,959
بابایی قبل از اینکه بخوابی می‌رسه خونه، عزیزدلم

110
00:07:40,259 --> 00:07:42,395
می‌تونم بعد از اینکه خوابیدی بیام خونه؟

111
00:07:42,528 --> 00:07:44,063
نمی‌خوای بیدارت کنم؟

112
00:07:44,130 --> 00:07:46,699
سخت می‌شه، ولی تلاشم رو می‌کنم

113
00:07:46,899 --> 00:07:49,635
باشه. امشب، فردا و پس فردا می‌بینمت

114
00:07:50,036 --> 00:07:52,171
مرسی که هر روز توی زندگیمی

115
00:07:54,040 --> 00:07:56,008
چرا اینجوری نگاهم‌ می‌کنین؟

116
00:07:58,110 --> 00:07:59,111
هیچی

117
00:07:59,245 --> 00:08:01,447
...هنوز اطلاعاتی که درباره

118
00:08:01,447 --> 00:08:02,915
کارمندهای گوزن تشنه درآوردین رو دارین، درسته؟

119
00:08:02,915 --> 00:08:04,116
آره

120
00:08:04,116 --> 00:08:06,519
ولی چرا یهو سراغ اون‌ها رو می‌گیرین؟

121
00:08:07,820 --> 00:08:10,756
ممنون که من رو رسوندین

122
00:08:11,724 --> 00:08:13,559
تصمیم گرفتم که بمونم

123
00:08:14,660 --> 00:08:16,762
...داشتن اطلاعات ازشون

124
00:08:17,363 --> 00:08:19,465
باعث می‌شه یکم خیالم راحت باشه

125
00:08:21,033 --> 00:08:23,135
لطفا موقع کار زنگ‌هاتون رو زیاد طول ندین

126
00:08:24,337 --> 00:08:25,738
زیاد طولش نمی‌دم

127
00:08:28,307 --> 00:08:32,645
(شرکت گوزن تشنه)

128
00:08:36,516 --> 00:08:38,384
چیکار می‌کنین؟-
خدایا، سکته کردم بابا-

129
00:08:40,253 --> 00:08:42,622
هی، هیونگ‌نیم عجیب رفتار می‌کنه

130
00:08:43,456 --> 00:08:45,424
داره با خودش می‌خنده

131
00:08:46,225 --> 00:08:47,960
(مدیرعامل سو جی‌هوان)

132
00:08:48,094 --> 00:08:50,630
وسط کارش هم سرش توی گوشیشه

133
00:08:50,796 --> 00:08:52,899
حتی وقتی داره کار می‌کنه هم عجیب غریب رفتار می‌کنه

134
00:08:52,999 --> 00:08:54,901
همینجور می‌خنده انگار داره دیوونه می‌شه یا همچین چیزی

135
00:08:55,101 --> 00:08:56,369
دونگ‌هی-
بله-

136
00:08:56,435 --> 00:08:58,204
تا حالا دیدی اینجوری بخنده؟

137
00:08:59,572 --> 00:09:00,573
نه

138
00:09:02,308 --> 00:09:03,609
حالش خوب نیست؟

139
00:09:06,412 --> 00:09:07,847
برگرد سر کارت

140
00:09:08,114 --> 00:09:09,148
تو هم همینطور، دونگ‌هی

141
00:09:11,117 --> 00:09:12,518
بریم-
باشه-

142
00:09:13,019 --> 00:09:14,153
(شرکت گوزن تشنه)

143
00:09:17,423 --> 00:09:19,892
(یه مکان معروف برای قرار آخر هفته‌ای با مخاطب خاصتون)

144
00:09:24,664 --> 00:09:25,831
انقدر شنگولی؟

145
00:09:26,732 --> 00:09:27,733
...چرا

146
00:09:29,602 --> 00:09:31,404
هوی، تو! خدایا

147
00:09:32,071 --> 00:09:33,439
...تو-
...اگه اینجوری کنی-

148
00:09:33,439 --> 00:09:34,607
خیلی زود می‌فهمن

149
00:09:38,311 --> 00:09:40,513
چرا صبح به این زودی داری می‌ری؟

150
00:09:40,846 --> 00:09:43,549
مردم ممکنه فکر کنن من یه مدیرعامل افتضاحم
که مثل سگ ازتون کار می‌کشم

151
00:09:43,716 --> 00:09:45,885
اوه، اون؟ باید یه سری چیزها رو مرتب کنم

152
00:09:45,885 --> 00:09:47,019
چی رو مرتب کنی؟

153
00:09:50,723 --> 00:09:52,024
چیزی اذیتت می‌کنه این چند روزه؟

154
00:10:00,466 --> 00:10:01,601
چیزی می‌خوای؟

155
00:10:02,101 --> 00:10:03,202
من خوبم

156
00:10:04,637 --> 00:10:05,738
چند سالته؟

157
00:10:06,205 --> 00:10:07,306
پنج سالمه

158
00:10:07,473 --> 00:10:09,241
فهمیدم. پنج سالته

159
00:10:12,645 --> 00:10:14,146
مامانت زودی میاد اینجا

160
00:10:23,222 --> 00:10:24,490
نونا-
هی-

161
00:10:25,191 --> 00:10:26,192
هونگ کی

162
00:10:26,192 --> 00:10:28,027
واسه جلسه توی این محله بودم

163
00:10:28,027 --> 00:10:29,562
گفتم یکم موهام رو سر و سامون بدم برای همین اومدم

164
00:10:29,629 --> 00:10:30,896
اینجا جای خوبیه

165
00:10:32,498 --> 00:10:34,133
...چی؟ اون

166
00:10:34,767 --> 00:10:36,369
پسر مخفیته؟

167
00:10:39,705 --> 00:10:41,607
اون پسر مشتریمه-
آهان-

168
00:10:41,841 --> 00:10:44,243
بالا خونه رو اجاره دادیا-
پسر مشتریته-

169
00:10:44,243 --> 00:10:46,112
نمی‌دونستم داری از بچه مراقبت می‌کنی

170
00:10:46,278 --> 00:10:47,813
خیلی بامزه‌ای

171
00:10:47,813 --> 00:10:48,914
چیکار داری می‌کنی؟

172
00:10:48,914 --> 00:10:51,117
اگه گوشی رو خیلی به چشم‌هات نزدیک کنی

173
00:10:51,117 --> 00:10:53,185
چشم‌هات ضعیف می‌شن

174
00:10:53,185 --> 00:10:55,254
باید یه سری نرمش چشم مثل من انجام بدی
اینجا رو نگاه کن

175
00:11:02,294 --> 00:11:04,497
وای. خیلی با بچه‌ها خوبی

176
00:11:04,497 --> 00:11:06,332
فکر می‌کردم آدم‌های توی خونه‌اتون اینطوری نیستن

177
00:11:06,332 --> 00:11:08,434
هعی. به خاطر اینه که بچه‌ها از ما می‌ترسن

178
00:11:08,434 --> 00:11:10,569
همه‌ی ما بچه‌ها رو دوست داریم

179
00:11:10,636 --> 00:11:12,371
درسته. به جز ایل‌ یونگ

180
00:11:14,106 --> 00:11:15,975
اون بچه‌ها رو دوست نداره؟

181
00:11:16,676 --> 00:11:19,045
خب، نمی‌گم دوست نداره

182
00:11:19,111 --> 00:11:21,681
از برقراری همچین ارتباطاتی خوشش نمیاد

183
00:11:21,747 --> 00:11:23,716
برای تشکیل ندادن خانواده مصممه

184
00:11:23,716 --> 00:11:26,318
نمی‌خواد خانواده تشکیل بده؟

185
00:11:26,419 --> 00:11:27,453
آره

186
00:11:27,620 --> 00:11:29,288
شاید چون تا حالا خانواده‌ای نداشته

187
00:11:29,288 --> 00:11:30,356
تو چند وقته دیدیش

188
00:11:30,356 --> 00:11:31,924
پس باید متوجه شده باشی که
دوست داره همه چیز رو واضح بگه

189
00:11:31,991 --> 00:11:33,793
...از متعهد شدن متنفره

190
00:11:33,959 --> 00:11:36,429
از روابط پیچیده هم خیلی بدش میاد

191
00:11:36,829 --> 00:11:40,132
...منظورت چیه که

192
00:11:40,566 --> 00:11:41,600
تا حالا خانواده نداشته؟

193
00:11:42,168 --> 00:11:43,803
آها، اون؟

194
00:11:45,204 --> 00:11:47,039
می‌دونی، این یه داستان شخصیه

195
00:11:50,209 --> 00:11:51,711
...باید از یه نفر بخوام

196
00:11:52,044 --> 00:11:53,746
تا یه چیزی رو تایید کنه

197
00:11:55,915 --> 00:11:58,317
ولی لیاقت پرسیدنش رو ندارم-
چرا؟-

198
00:11:58,617 --> 00:12:00,052
...به احساسات اون آدم

199
00:12:01,287 --> 00:12:02,455
صدمه زدم

200
00:12:02,455 --> 00:12:05,591
پس اگه تایید بشه تموم می‌شه؟

201
00:12:05,591 --> 00:12:07,526
یا با تایید کردنش، کلا یه چیز جدید شروع می‌شه؟

202
00:12:07,760 --> 00:12:09,095
کلا یه چیز جدید شروع می‌شه

203
00:12:09,495 --> 00:12:12,131
پس بابت کاری که کردی معذرت خواهی کن و نظرش رو تغییر بده

204
00:12:14,166 --> 00:12:16,869
چطور مردم انقدر راحت نسبت به مشکلات خودشون کور می‌شن

205
00:12:17,737 --> 00:12:19,438
تو خودت بقیه رو نصیحت می‌کنی که چیکار کنن

206
00:12:19,438 --> 00:12:21,240
اونوقت الان نمی‌دونی باید چیکار کنی؟

207
00:12:23,275 --> 00:12:25,377
یادته بهم چی گفتی؟ بهم گفتی صادق باشم

208
00:12:26,946 --> 00:12:28,280
...برای فکر کردن راجع به اینکه

209
00:12:28,280 --> 00:12:29,782
بعد از صادق بودنت لیاقتش رو داری یا نه زیاد دیر نشده

210
00:12:39,825 --> 00:12:41,927
سلام-
سلام-

211
00:12:44,163 --> 00:12:45,364
این جدیده

212
00:12:45,364 --> 00:12:47,867
یه جعبه دیگه برای این دارین؟-
آره. دارم-

213
00:12:49,568 --> 00:12:50,569
چی؟

214
00:12:51,270 --> 00:12:52,538
خانم، این رو می‌خرم

215
00:12:52,538 --> 00:12:54,173
!جناب-
آیگو-

216
00:12:54,173 --> 00:12:56,509
سلام. مشتاق دیدار-
مشتاق دیدار-

217
00:12:56,509 --> 00:12:58,477
یه عالمه محصول جدید آوردم-
واقعا؟-

218
00:12:59,011 --> 00:13:00,246
خیلی وقته گذشته

219
00:13:03,215 --> 00:13:04,717
الان استیکرهای بیشتری دارین

220
00:13:04,717 --> 00:13:07,019
بله، یه عالمه استیکر آوردم. یه نگاه به اطراف بندازین

221
00:13:07,019 --> 00:13:08,053
وای

222
00:13:11,056 --> 00:13:12,992
این دوتا رنگ داره؟

223
00:13:17,129 --> 00:13:19,532
خانم. این چقدره؟-
سلام-

224
00:13:40,553 --> 00:13:41,654
کجایی؟

225
00:13:42,521 --> 00:13:44,123
دارم برای ویدیوم لوازم می‌خرم

226
00:13:44,957 --> 00:13:45,958
ویدیو؟

227
00:13:46,258 --> 00:13:47,793
می‌خواستم بعدا بهت بگم

228
00:13:48,227 --> 00:13:50,062
قراره کانال خودم رو راه بندازم

229
00:13:50,396 --> 00:13:51,664
خبر خوبیه

230
00:13:52,364 --> 00:13:53,799
الان سرکاری؟

231
00:14:02,208 --> 00:14:03,209
خیلی خب

232
00:14:18,724 --> 00:14:19,758
ای وای

233
00:14:24,763 --> 00:14:25,798
بدش به من

234
00:14:26,699 --> 00:14:28,100
از کجا فهمیدی من اینجام؟

235
00:14:29,101 --> 00:14:31,237
خب، یه راهی پیدا کردم. باید می‌دیدمت

236
00:14:33,272 --> 00:14:36,475
واقعا؟ نمی‌دونستم می‌تونی اینجوری سورپرایزم کنی

237
00:14:36,642 --> 00:14:38,544
خوبی؟-
آره، خوبم-

238
00:14:38,611 --> 00:14:41,313
به من توجه نکن. به خریدت ادامه بده

239
00:14:41,313 --> 00:14:42,848
پس بذار یکم خرت و پرت دیگه بخرم

240
00:14:42,848 --> 00:14:44,650
باشه. من فقط وسایل رو برات میارم

241
00:14:44,817 --> 00:14:47,620
بدش به من. می‌تونم بیارمشون-
نه بابا. سبکن-

242
00:14:49,121 --> 00:14:50,289
زهره ترک شدم

243
00:14:51,790 --> 00:14:53,359
خیلی وقت بود اینجا نیومده بودم

244
00:14:53,359 --> 00:14:54,960
فکر کنم زیاد می‌اومدی اینجا

245
00:14:54,960 --> 00:14:55,961
آره

246
00:14:56,095 --> 00:14:57,997
وای، این‌ها بامزه نیستن؟

247
00:14:57,997 --> 00:14:59,131
آره. بامزه‌ان

248
00:14:59,131 --> 00:15:00,633
دالی

249
00:15:01,000 --> 00:15:02,001
بامزه‌ست، مگه نه؟

250
00:15:03,135 --> 00:15:04,904
صبر کن. این خیلی بهت میاد

251
00:15:04,904 --> 00:15:06,005
خیلی شبیه ژاپنی‌ها شدی

252
00:15:06,005 --> 00:15:08,407
اون بازیگر توی "عصر سایه‌ها" کی بود؟

253
00:15:08,407 --> 00:15:10,809
دقیقا شبیه اون بازیگره که سبیل داشت شدی

254
00:15:11,877 --> 00:15:13,612
شبیه... صبر کن. این‌ها برای تو نیستن

255
00:15:13,612 --> 00:15:14,680
چی گفتی؟

256
00:15:19,251 --> 00:15:20,319
هدبند کاپلی چطوره؟

257
00:15:23,088 --> 00:15:24,690
خیلی کیوته

258
00:15:29,795 --> 00:15:30,796
وای

259
00:15:30,996 --> 00:15:32,598
خوشگله، مگه نه؟-
آره-

260
00:15:32,598 --> 00:15:34,900
آسمون رو ببین-
دقیقا شبیه آسمونه-

261
00:15:34,900 --> 00:15:36,268
وای-
وای، نه-

262
00:15:37,636 --> 00:15:39,204
وای-
حالت خوبه؟-

263
00:15:39,204 --> 00:15:42,074
آیگو. ببخشید-
آیگو. حالت خوبه؟-

264
00:15:42,074 --> 00:15:44,643
حتما ترسیدی

265
00:15:44,643 --> 00:15:46,345
صبر کن. مادرت کجاست؟

266
00:15:48,147 --> 00:15:50,215
"هو، هو، هو. من مرد ریشوی خرفتم"

267
00:15:50,215 --> 00:15:53,485
"من همش عطسه می‌کنم چون ریش‌هام خیلی بلندن"

268
00:15:53,485 --> 00:15:54,520
"آچوو"

269
00:15:55,054 --> 00:15:57,790
"وای، نه. ریشم افتاد"

270
00:16:01,026 --> 00:16:02,027
آیگو

271
00:16:02,528 --> 00:16:03,562
"آچوو"

272
00:16:03,729 --> 00:16:06,198
برق قطع شده-
چه اتفاقی داره می‌افته؟-

273
00:16:06,198 --> 00:16:07,800
حتما برق رفته-
ای بابا-

274
00:16:08,233 --> 00:16:09,401
گریه نکن

275
00:16:09,535 --> 00:16:10,936
چرا یهویی برق قطع شد؟

276
00:16:10,936 --> 00:16:12,571
نه. چیزی نیست

277
00:16:12,571 --> 00:16:15,474
مامان-
مادرت کجاست؟-

278
00:16:15,474 --> 00:16:17,443
مامان-
اشکالی نداره-

279
00:16:17,509 --> 00:16:18,978
عزیزم، چراغ قوه گوشیت رو روشن کن

280
00:16:18,978 --> 00:16:20,546
مادرت کجاست؟-
ای وای-

281
00:16:20,813 --> 00:16:23,882
مادرت کجاست؟-
مامان و بابا کنارتن-

282
00:16:23,949 --> 00:16:25,517
مادرت کجاست؟

283
00:16:27,219 --> 00:16:28,520
!یه هاپو اونجاست

284
00:16:29,888 --> 00:16:31,190
اون چیه؟

285
00:16:31,924 --> 00:16:34,159
میخوای بری اونجا نگاه کنی؟-
مامان-

286
00:16:34,159 --> 00:16:36,362
اومد-
ممنونم-

287
00:16:36,895 --> 00:16:38,430
نیاز نیست بترسی

288
00:16:38,597 --> 00:16:40,299
نگاه کن! هاپوئه-
هاپوئه-

289
00:16:40,299 --> 00:16:41,433
بریم

290
00:16:41,433 --> 00:16:43,302
اون رو نگاه کن-
مراقب باش-

291
00:16:43,402 --> 00:16:46,071
وای، هاپوئه-
اون چیه؟-

292
00:17:11,030 --> 00:17:12,031
!گربه‌‌ست

293
00:17:33,852 --> 00:17:34,887
!واق

294
00:17:35,754 --> 00:17:37,556
!واق

295
00:17:45,164 --> 00:17:46,231
اوپا

296
00:17:50,669 --> 00:17:52,104
حدس بزن این چیه

297
00:17:54,373 --> 00:17:56,308
خرچنگ آبی؟-
!درسته-

298
00:18:40,085 --> 00:18:41,286
(آرایشگاه می‌هو)

299
00:18:45,023 --> 00:18:46,258
مغازه بسته‌ست

300
00:18:47,359 --> 00:18:48,727
اومدم تو رو ببینم

301
00:18:49,361 --> 00:18:50,462
من رو؟

302
00:18:54,299 --> 00:18:56,802
این حتما همون زمین فوتسالیه که قبلا راجع بهش گفتی

303
00:18:57,903 --> 00:18:59,371
گفتی گاهی اوقات می‌اومدی اینجا و با بچه‌ها بازی می‌کردی

304
00:19:00,639 --> 00:19:02,141
آها، آره

305
00:19:02,875 --> 00:19:04,977
هرچند این ساعت اینجاها خیلی خلوته

306
00:19:12,151 --> 00:19:13,886
اون روز بهم گفتی باهم دوست بشیم

307
00:19:13,886 --> 00:19:15,120
برای همین بهش فکر کردم

308
00:19:18,490 --> 00:19:20,159
فکر نکنم بتونم اینکار رو بکنم

309
00:19:26,265 --> 00:19:27,599
نیاز نیست حتما اینکار رو بکنی

310
00:19:29,034 --> 00:19:31,236
هیچوقت نگفتم مجبوریم اینکار رو بکنیم

311
00:19:35,541 --> 00:19:37,643
پس دیگه بریم

312
00:19:41,380 --> 00:19:42,548
دوست داری قرار بذاریم؟

313
00:19:55,460 --> 00:19:57,062
من ازت خوشم اومده

314
00:20:05,237 --> 00:20:07,206
برای تشکیل ندادن خانواده مصممه

315
00:20:07,272 --> 00:20:09,007
...از متعهد شدن متنفره

316
00:20:09,208 --> 00:20:11,677
از روابط پیچیده هم خیلی بدش میاد

317
00:20:17,216 --> 00:20:18,283
بد شد که

318
00:20:19,184 --> 00:20:20,686
ولی من دیگه بهت علاقه‌ای ندارم

319
00:20:22,688 --> 00:20:23,755
چی؟

320
00:20:23,755 --> 00:20:25,157
گفتم دیگه ازت خوشم نمیاد

321
00:20:26,024 --> 00:20:27,859
...بهت علاقه‌ای ندارم

322
00:20:28,961 --> 00:20:30,462
و قصد ندارم باهات قرار بذارم

323
00:20:39,738 --> 00:20:42,074
نمایش عروسکی با سایه دست. خیلی توش مهارت داشتی

324
00:20:43,642 --> 00:20:44,776
وقتی بچه بودم

325
00:20:45,177 --> 00:20:47,813
از درست کردن اشکال لذت می‌بردم

326
00:20:50,415 --> 00:20:53,485
بچه‌ها معمولا از تاریکی می‌ترسن

327
00:20:53,485 --> 00:20:55,687
ولی هیچکس گریه نکرد. تحت تاثیر قرار گرفتم

328
00:20:59,658 --> 00:21:01,426
منم وقتی بچه بودم

329
00:21:01,426 --> 00:21:03,762
یه پسری رو می‌شناختم که اینجوری من رو سرگرم می‌کرد

330
00:21:05,764 --> 00:21:09,167
به لطف اون که هر وقت تنها و ناراحت بودم باهام وقت می‌گذروند

331
00:21:09,868 --> 00:21:11,737
اون موقع توی زندگی تنها نبودم

332
00:21:13,772 --> 00:21:15,007
...برای همین

333
00:21:15,540 --> 00:21:18,076
می‌خواستم برای بقیه بچه‌ها یکی مثل اون بشم

334
00:21:28,487 --> 00:21:29,855
پس

335
00:21:30,255 --> 00:21:33,659
به خاطر اون وارد همچین حیطه کاری‌ای شدی؟

336
00:21:35,360 --> 00:21:36,428
درسته

337
00:21:38,163 --> 00:21:40,732
همونطور که اون بهم قدرت زندگی کردن رو می‌داد

338
00:21:41,633 --> 00:21:45,304
منم می‌خواستم همچین خاطراتی برای بچه‌های دیگه بسازم

339
00:21:46,638 --> 00:21:48,006
هرچند که خیلی کم و کاستی دارم

340
00:21:50,842 --> 00:21:51,376
بریم

341
00:21:57,783 --> 00:21:59,017
...مطمئنم

342
00:21:59,818 --> 00:22:01,286
اونم همین احساس رو داره

343
00:22:03,455 --> 00:22:04,790
...خاطراتی که باهم ساختین

344
00:22:07,559 --> 00:22:08,694
...حتما کمکش کرده تا

345
00:22:11,229 --> 00:22:12,297
...قوی بمونه

346
00:22:17,602 --> 00:22:18,904
و سختی‌ها رو تحمل کنه

347
00:22:32,884 --> 00:22:34,519
ممنون که گفتی

348
00:22:36,088 --> 00:22:37,122
بیا بریم

349
00:22:38,623 --> 00:22:40,892
یالا-
چشم-

350
00:22:41,626 --> 00:22:43,428
دیگه چه شکلی می‌تونی با سایه درست کنی؟

351
00:22:45,130 --> 00:22:46,498
یه عالمه چیز

352
00:22:47,666 --> 00:22:50,001
حتی گوزن؟-
حتی گوزن-

353
00:22:52,003 --> 00:22:54,773
آه، آه

354
00:22:55,173 --> 00:22:56,274
سلام

355
00:22:56,274 --> 00:22:57,809
من یه کرم ابریشم هستم

356
00:22:57,976 --> 00:23:00,412
عاشق برگ‌های تازه‌ام

357
00:23:00,412 --> 00:23:02,214
!خیلی خوشمزه‌ست

358
00:23:02,214 --> 00:23:04,216
آه

359
00:23:04,950 --> 00:23:06,885
!آره

360
00:23:07,119 --> 00:23:08,387
از دهنم ابریشم تولید می‌کنم

361
00:23:11,156 --> 00:23:13,592
...کرم ابریشم‌هایی که روی زمین می‌خزن

362
00:23:13,592 --> 00:23:15,927
به یه پروانه با بال‌های زیبا تبدیل می‌شن

363
00:23:15,927 --> 00:23:17,963
...این یعنی نباید دوست‌های تازه رو با

364
00:23:17,963 --> 00:23:19,865
اولین ملاقات قضاوت کنین

365
00:23:19,865 --> 00:23:22,934
...امیدوارم که شما از اون بچه‌هایی باشین که

366
00:23:22,934 --> 00:23:26,204
صبورانه منتظر شکوفه زدن دوست‌هاتون می‌مونین

367
00:23:26,204 --> 00:23:27,305
!خداحافظ

368
00:23:27,406 --> 00:23:28,507
(مدیرعامل سو جی‌هوان)

369
00:23:28,740 --> 00:23:30,142
خیلی تاثیر گذار بود

370
00:23:30,976 --> 00:23:32,577
می‌خوام اولین نفری باشم که کامنت می‌ذاره

371
00:23:32,811 --> 00:23:34,713
("اون‌ها با دوستان")

372
00:23:37,382 --> 00:23:38,617
یوزرنیمم چی باشه؟

373
00:23:42,754 --> 00:23:44,256
می‌بینم که وقتش شده

374
00:23:44,256 --> 00:23:45,791
بیاین برای جلسه‌مون حاضر بشیم

375
00:23:45,791 --> 00:23:46,825
چشم-
اطاعت-

376
00:23:49,594 --> 00:23:51,229
!خاله اون‌ها برگشته

377
00:23:51,229 --> 00:23:54,132
دوستان، خاله مینی یه چنل جدید باز کرده

378
00:23:54,132 --> 00:23:56,268
بیاین و به"اون‌ها با دوستان" ملحق بشین

379
00:23:56,368 --> 00:23:57,569
"اون‌ها با دوستان؟"

380
00:24:01,106 --> 00:24:03,708
(دادستان جانگ هیون‌ وو)

381
00:24:04,709 --> 00:24:06,011
("اون‌ها با دوستان")

382
00:24:10,182 --> 00:24:13,151
...چه

383
00:24:13,151 --> 00:24:18,557
ویدئوی تاثیر گذاری

384
00:24:20,492 --> 00:24:22,494
(چه ویدئوی تاثیر گذاری)

385
00:24:24,930 --> 00:24:25,964
صبر کن

386
00:24:28,166 --> 00:24:30,135
فوق‌العاده

387
00:24:30,635 --> 00:24:32,204
(چه ویدئوی فوق‌العاده‌ی تاثیر گذاری)

388
00:24:32,370 --> 00:24:33,371
حالا شد

389
00:24:33,939 --> 00:24:35,207
(کامنت)

390
00:24:35,941 --> 00:24:36,942
("اون‌ها با دوستان")

391
00:24:37,876 --> 00:24:39,911
چی شد، چرا من دوم شدم؟

392
00:24:39,911 --> 00:24:41,980
باز کردن چنل جدید مبارک باشه

393
00:24:41,980 --> 00:24:44,349
ویدئوی استثنایی‌ای که باعث شد انتظار ارزشمند باشه

394
00:24:44,349 --> 00:24:45,484
(عدالت: باز کردن چنل جدید مبارک باشه)

395
00:24:46,284 --> 00:24:47,452
عدالت؟

396
00:24:48,119 --> 00:24:49,287
("اون‌ها با دوستان")

397
00:24:49,287 --> 00:24:51,289
(امپراتور پنگوئن)

398
00:24:51,756 --> 00:24:52,991
امپراتور پنگوئن؟

399
00:24:53,391 --> 00:24:57,863
...منم منتظرت بودم

400
00:24:59,164 --> 00:25:00,966
...نحوه‌ی تبدیل کرم ابریشم به پروانه

401
00:25:00,966 --> 00:25:03,668
به لطف ایده‌ی تازه‌‌ی شما به درستی توصیف شد

402
00:25:04,135 --> 00:25:05,203
جدی می‌فرمایی؟

403
00:25:06,338 --> 00:25:09,875
...حتی منم فکر می‌کنم

404
00:25:10,041 --> 00:25:11,977
...این ویدئو هم برای کودکان و هم بزرگسالان

405
00:25:11,977 --> 00:25:13,178
آموزنده‌ست

406
00:25:13,178 --> 00:25:14,679
این مرتیکه‌ی عدالت دیگه کیه؟

407
00:25:16,114 --> 00:25:18,416
جی‌هوان، من یه چنل جدید باز کردم

408
00:25:19,618 --> 00:25:21,152
ویدئوی بچه‌ها رو نگاه نمی‌کنی؟

409
00:25:21,152 --> 00:25:22,521
پس چی تماشا می‌کنی؟

410
00:25:22,621 --> 00:25:23,922
چنلی هست که دنبالش کنی؟

411
00:25:24,823 --> 00:25:26,091
دیگه فعال نیست

412
00:25:27,292 --> 00:25:29,127
اون گفت که از تماشای ویدئوی بچه‌ها لذت نمی‌بره

413
00:25:29,794 --> 00:25:31,129
بهتره که خودم شخصا بهش بگم

414
00:25:31,830 --> 00:25:32,964
(عدالت برای ویدئوی جدید شما کامنت گذاشت)

415
00:25:34,366 --> 00:25:35,634
عه دادستان جانگه

416
00:25:37,435 --> 00:25:38,570
("اون‌ها با دوستان")

417
00:25:38,570 --> 00:25:39,571
(چهار کامنت)

418
00:25:42,707 --> 00:25:44,509
بابت تبریکتون به من ممنونم

419
00:25:44,609 --> 00:25:47,445
به من قدرت می‌دین که بازم ویدئو بارگذاری کنم

420
00:25:47,879 --> 00:25:49,748
بدونین که همیشه ممنونم

421
00:25:49,915 --> 00:25:51,216
("اون‌ها با دوستان")

422
00:25:51,216 --> 00:25:53,552
"بابت تبریکتون به من ممنونم"

423
00:25:58,089 --> 00:25:59,357
مبارکه

424
00:26:01,126 --> 00:26:04,062
اون‌ها خانوم، این ویدئو بخشندگی و قلب زیبای تو رو نشون می‌ده

425
00:26:04,062 --> 00:26:06,064
...امیدوارم که بچه‌های زیادی بعد تماشای این ویدئو

426
00:26:06,064 --> 00:26:07,666
شهامت پیدا کنن

427
00:26:07,666 --> 00:26:08,767
"اون‌ها خانوم؟"

428
00:26:10,302 --> 00:26:11,403
...امپراتور پنگوئن

429
00:26:11,803 --> 00:26:13,672
(امپراتور پنگوئن)

430
00:26:15,707 --> 00:26:17,509
...سو جی‌

431
00:26:18,343 --> 00:26:19,477
سو جی‌هوان؟

432
00:26:19,844 --> 00:26:21,713
آقای جانگ، جلسه امروز برگزار میشه؟

433
00:26:21,713 --> 00:26:22,814
صبر کن

434
00:26:24,382 --> 00:26:25,383
...سو جی‌هوان

435
00:26:28,587 --> 00:26:29,621
اوه، سلام

436
00:26:30,655 --> 00:26:32,657
بنفش توی بنفش، چه حسی دارین؟

437
00:26:32,958 --> 00:26:34,092
آقای سو کجاست؟

438
00:26:35,860 --> 00:26:37,228
میان

439
00:26:37,228 --> 00:26:39,364
از مفاد قرارداد شما با خبرن، پس نگران نباشین

440
00:26:39,364 --> 00:26:41,199
اجازه هست شروع کنیم؟-
حتما-

441
00:26:41,666 --> 00:26:42,968
میشه چیزها رو مرتب کنی؟

442
00:26:42,968 --> 00:26:44,002
از این سمت، لطفا

443
00:26:50,342 --> 00:26:51,610
عدالت؟

444
00:26:52,210 --> 00:26:53,211
دادستان جانگ

445
00:26:53,211 --> 00:26:55,246
من دادستان جانگ هیون وو از مرکز حفاظت از اطلاعات سئول هستم

446
00:26:55,647 --> 00:26:57,282
دادستان جانگ

447
00:26:58,216 --> 00:26:59,718
دوستتون دارم

448
00:27:00,085 --> 00:27:01,086
دوستتون دارم

449
00:27:01,086 --> 00:27:02,988
(باز کردن چنل جدید مبارک باشه)

450
00:27:03,154 --> 00:27:04,556
...عدالت

451
00:27:25,377 --> 00:27:27,545
لطفا کوکی بردارین، ممنون

452
00:27:27,879 --> 00:27:29,714
کافه تازه باز شده، لطفا یه کوکی بردارین

453
00:27:29,714 --> 00:27:30,915
ممنونم

454
00:27:31,549 --> 00:27:32,550
صبر کنین

455
00:27:34,552 --> 00:27:36,521
کافه تازه باز شده، لطفا یه کوکی بردارین

456
00:27:36,521 --> 00:27:37,622
ممنونم

457
00:27:40,425 --> 00:27:41,459
(آرایشگر می‌هو)

458
00:27:43,395 --> 00:27:45,397
سر کار پاره وقتمم، بعدا باهم حرف می‌زنیم

459
00:27:45,397 --> 00:27:48,133
الان وقتش نیست که از روی بی‌کاری مشغول همچین شغلی باشی

460
00:27:48,133 --> 00:27:49,467
...توی چنلت جنگ راه افتاده

461
00:27:49,467 --> 00:27:50,802
که جز صلح نباید جور دیگه‌ای می‌بود

462
00:27:51,102 --> 00:27:52,103
چی؟

463
00:27:52,637 --> 00:27:54,339
جنگ؟ منظورت چیه؟

464
00:27:54,339 --> 00:27:57,008
بیشتر از این نمی‌گم، خودت برو ببین

465
00:27:57,008 --> 00:27:58,009
خداحافظ

466
00:27:59,744 --> 00:28:00,779
چی داره می‌گه واسه خودش؟

467
00:28:00,779 --> 00:28:02,213
("اون‌ها با دوستان")

468
00:28:02,213 --> 00:28:03,214
(امپراتور پنگوئن)

469
00:28:03,214 --> 00:28:04,215
(عدالت)

470
00:28:05,150 --> 00:28:06,618
کی این همه کامنت گذاشته؟

471
00:28:06,718 --> 00:28:08,319
...از پیشرفتتون

472
00:28:08,319 --> 00:28:10,755
توی تدوین و ایده‌های خلاقانه‌اتون متاثر شدم

473
00:28:10,955 --> 00:28:14,426
اون‌ها خانوم، تو از هر پروانه‌ای زیباتری

474
00:28:14,526 --> 00:28:15,827
خیلی دوستت دارم

475
00:28:16,327 --> 00:28:17,896
چی؟ این چالشه؟

476
00:28:18,163 --> 00:28:20,131
...امیدوارم که اون‌ها و دوستانش بتونن

477
00:28:20,131 --> 00:28:22,267
از یه دگردیسی زیبا مثل این ویدئو استقبال کنن

478
00:28:25,136 --> 00:28:28,106
الان داشتی اهانت می‌کردی؟

479
00:28:28,773 --> 00:28:31,543
...داشتم راجع به تبدیل

480
00:28:31,543 --> 00:28:33,611
...یه حشره‌ی جوون به حالت بزرگسالی‌اش صحبت می‌کردم

481
00:28:33,611 --> 00:28:34,746
که با پوست اندازی رخ می‌ده

482
00:28:34,746 --> 00:28:36,781
حتما معنی کلمه رو نمی‌دونی

483
00:28:36,781 --> 00:28:39,084
تو فرض کن که نمی‌دونم

484
00:28:39,084 --> 00:28:40,418
پس برای چی اشتباه برداشت کردی؟

485
00:28:40,785 --> 00:28:42,387
...به نظرم چون که این چنل برای بچه‌هاست

486
00:28:42,387 --> 00:28:43,955
باید مراقب حرف زدنت باشی

487
00:28:43,955 --> 00:28:45,490
...این یه کلمه‌ست که

488
00:28:45,490 --> 00:28:46,491
توی لغتنامه‌ی حشرات برای بچه‌ها اومده

489
00:28:46,558 --> 00:28:48,493
نمی‌دونی که این کلمه چه معنی‌ای داره

490
00:28:50,228 --> 00:28:51,563
صبر کن، امپراتور پنگوئن؟

491
00:28:52,564 --> 00:28:53,665
(امپراتور پنگوئن)

492
00:28:53,665 --> 00:28:54,666
سو جی‌هوان؟

493
00:28:54,666 --> 00:28:56,101
امپراتور پنگوئن یوزر نیم جی‌هوانه؟

494
00:28:58,069 --> 00:28:59,070
وای

495
00:28:59,437 --> 00:29:00,472
باورم نمیشه

496
00:29:03,475 --> 00:29:04,776
آقای جانگ

497
00:29:05,376 --> 00:29:07,312
چیه؟-
پنکه لازم دارین؟-

498
00:29:07,612 --> 00:29:09,447
اگه از درون دارین آتیش می‌گیرین، آب خنک بیارم؟

499
00:29:09,447 --> 00:29:11,282
کیسه‌ی یخ هم بدرد می‌خوره

500
00:29:11,716 --> 00:29:14,185
کی از درون آتیش گرفته؟ من کاملا حالم خوبه

501
00:29:14,185 --> 00:29:15,687
بیشتر از این نمی‌تونم سرحال باشم

502
00:29:15,854 --> 00:29:18,256
خیلی خب، دیره، بیاین جلسه رو شروع کنیم

503
00:29:18,256 --> 00:29:19,424
چرا وسایل برای جلسه‌مون آماده نشدن؟

504
00:29:19,424 --> 00:29:20,892
عجله کنین-
چشم-

505
00:29:20,992 --> 00:29:22,560
انگاری که موضوع این نیست

506
00:29:22,560 --> 00:29:25,530
همگی، خسته نباشین-
خسته نباشین-

507
00:29:25,697 --> 00:29:26,931
از چیزی که فکر می‌کردیم زودتر تموم شد

508
00:29:29,801 --> 00:29:32,771
خانم کانگ قطعا حرفه‌ایه

509
00:29:32,771 --> 00:29:35,039
...این‌ها رو آماده کردم که شاید بخواد دوباره ضبط کنه

510
00:29:35,473 --> 00:29:37,075
اما الان دیگه بی‌مصرف شدن

511
00:29:37,075 --> 00:29:38,376
بده به من، پسشون می‌دم

512
00:29:38,376 --> 00:29:39,677
اشکالی نداره، باهم می‌بریم

513
00:29:46,651 --> 00:29:47,719
همگی خسته نباشین

514
00:29:48,520 --> 00:29:49,654
کارتون عالی بود

515
00:29:49,654 --> 00:29:52,357
به‌جای این که فقط تشکر کنین، برام ناهار بگیرین

516
00:29:55,126 --> 00:29:57,061
...من فکر نکنم-
پس اجازه بده من بخرم-

517
00:29:57,362 --> 00:29:58,897
،همگی امروز سخت کار کردین

518
00:29:58,897 --> 00:30:00,298
پس نظرتون راجع به یه ناهار تیمی چیه؟-
چی؟-

519
00:30:00,298 --> 00:30:03,067
...فکر نکنم بتونم-
یه ناهار تیمی؟-

520
00:30:04,969 --> 00:30:06,237
جدی؟

521
00:30:06,938 --> 00:30:07,972
بله

522
00:30:08,072 --> 00:30:09,507
!کانگ یه‌نا

523
00:30:09,507 --> 00:30:12,544
!کانگ یه‌نا-
!کانگ یه‌نا-

524
00:30:12,544 --> 00:30:14,445
...من سریع یه رستوران خوب پیدا می‌کنم

525
00:30:14,512 --> 00:30:15,747
نه صبر کن

526
00:30:15,814 --> 00:30:16,881
هونگ کی-
بله؟-

527
00:30:16,881 --> 00:30:18,950
تا طبقه بالا همراهی‌شون کن

528
00:30:19,551 --> 00:30:21,419
باید اینجا رو جمع و جور کنیم

529
00:30:21,486 --> 00:30:23,288
بزن بریم-
...خب-

530
00:30:23,288 --> 00:30:24,856
باید کار‌ها رو مرتب کنم

531
00:30:24,856 --> 00:30:26,457
شنیدین نه؟-
آره-

532
00:30:26,457 --> 00:30:27,926
بریم طبقه بالا؟

533
00:30:27,926 --> 00:30:30,361
دیگه بهتر از اون نمی‌شناسم، بهترینه

534
00:30:30,461 --> 00:30:32,163
!کانگ یه‌نا-
کانگ یه‌نا-

535
00:30:32,163 --> 00:30:33,765
برای ناهار بمونین-
...ولی-

536
00:30:34,132 --> 00:30:35,667
من باید برم-
بهتره که اینجا باشین-

537
00:30:35,667 --> 00:30:36,668
شما مدیرعامل هستین

538
00:30:37,168 --> 00:30:38,236
زود باشین

539
00:30:38,970 --> 00:30:40,004
بنازم

540
00:30:46,578 --> 00:30:48,046
ایل‌ یونگ بچه‌ها دارن میرن ناهار

541
00:30:49,080 --> 00:30:50,648
تو تاریکی داری چیکار می‌کنی؟

542
00:30:53,284 --> 00:30:55,820
!یا حضرت... سکته‌ام دادی

543
00:30:55,820 --> 00:30:57,188
!سکته کردم

544
00:30:57,288 --> 00:30:58,623
اینجا چه غلطی می‌کنی؟

545
00:30:59,057 --> 00:31:01,292
چشم‌هات چی شده؟

546
00:31:01,559 --> 00:31:02,660
از کسی کتک خوردی؟

547
00:31:02,660 --> 00:31:05,163
من کسی نیستم که بتونی بهش تکیه کنی؟

548
00:31:05,230 --> 00:31:06,564
چی زر زر می‌کنی؟

549
00:31:06,564 --> 00:31:07,599
...یا

550
00:31:08,566 --> 00:31:10,301
به اندازه کافی جذاب نیستم؟

551
00:31:18,409 --> 00:31:19,477
ایل یونگ

552
00:31:21,079 --> 00:31:22,180
...من

553
00:31:30,455 --> 00:31:31,890
از مرد‌ها خوشم میاد، نه چیز

554
00:31:33,992 --> 00:31:35,059
از زن‌ها خوشم میاد

555
00:31:36,661 --> 00:31:37,729
شرمندتم

556
00:31:44,936 --> 00:31:49,073
(گوزن تشنه)

557
00:31:51,276 --> 00:31:52,810
...جی هوان-
چشم‌هات-

558
00:31:52,810 --> 00:31:54,913
قرمز شدن-
چیزی رفته توش؟-

559
00:31:54,913 --> 00:31:56,381
منظورت چیه؟-
اونی؟-

560
00:31:56,547 --> 00:31:58,016
عه زن داداش

561
00:31:58,016 --> 00:32:00,051
هی موش کوچولو، چرا اومدی شرکت؟

562
00:32:00,151 --> 00:32:01,152
...من-
گفته بودی میای؟-

563
00:32:02,020 --> 00:32:04,956
نه فقط داشتم از این طرف‌ها رد میشدم

564
00:32:05,023 --> 00:32:06,724
جایی دارین میرین؟-
...خب، ما-

565
00:32:07,191 --> 00:32:08,226
وایستا

566
00:32:10,795 --> 00:32:12,764
داریم با آقای سو میریم ناهار تیمی

567
00:32:13,298 --> 00:32:14,499
اونی تو هم می‌خوای بیای؟

568
00:32:14,732 --> 00:32:15,767
من هم؟

569
00:32:16,768 --> 00:32:17,936
مشکلی ندارین آقای سو؟

570
00:32:19,671 --> 00:32:21,272
داداستان جانگ

571
00:32:21,272 --> 00:32:22,840
عدالت

572
00:32:22,840 --> 00:32:24,575
بابت تبریکتون ممنونم

573
00:32:24,676 --> 00:32:27,412
من رو برای آپلود ویدیو‌های بیشتر تشویق کردین

574
00:32:27,612 --> 00:32:29,113
بدونید که من همیشه قدردان شما هستم

575
00:32:29,314 --> 00:32:30,748
به نظر یه دوست جدید دارم

576
00:32:30,982 --> 00:32:32,050
امیدوارم باز هم به چنلم سر بزنین

577
00:32:33,017 --> 00:32:34,886
(عدالت: 38 سیلاب، امپراتور پنگوئن: 16 سیلاب)

578
00:32:34,886 --> 00:32:36,721
(عدالت برنده شد)

579
00:32:38,957 --> 00:32:40,858
(ایموجی خنده: بله،  ایموجی خنده: خیر)

580
00:32:40,858 --> 00:32:42,660
(عدالت برنده شد)

581
00:32:44,629 --> 00:32:46,064
(قدردانی کرد، قدردانی نکرد)

582
00:32:46,064 --> 00:32:47,966
(عدالت برنده شد)

583
00:32:50,068 --> 00:32:51,970
(در 1 دقیقه پاسخ داده شد، در 43 دقیقه و 25 ثانیه پاسخ داده شد)

584
00:32:51,970 --> 00:32:53,771
(عدالت برنده شد)

585
00:33:02,046 --> 00:33:03,081
آقای سو

586
00:33:07,919 --> 00:33:08,920
ای بابا

587
00:33:09,220 --> 00:33:11,923
بعضی وقت‌ها اینجوری دیس کانکت می‌شن، اهمیت ندین

588
00:33:11,923 --> 00:33:13,858
موش کوچولو زودباش تو هم باهامون بیا-
...ولی-

589
00:33:13,858 --> 00:33:14,926
عجله کن-
زن داداش، بریم-

590
00:33:14,926 --> 00:33:17,161
چشم-
...اینقدر روز خوبی داشتم-

591
00:33:17,161 --> 00:33:18,162
...که دوگامی-
بله-

592
00:33:22,967 --> 00:33:24,736
دونگ‌هی-
بله؟-

593
00:33:29,140 --> 00:33:31,042
بریم هیونگ‌نیم-
بزن بریم-

594
00:33:31,209 --> 00:33:33,311
زن داداش رقص دوگامی عالی بود

595
00:33:33,578 --> 00:33:34,612
این

596
00:33:34,946 --> 00:33:36,247
چیز دیگه‌ای هم برای بررسی مونده؟

597
00:33:36,647 --> 00:33:37,682
...خب

598
00:33:38,449 --> 00:33:40,051
،همونطور که خودتون می‌دونین

599
00:33:40,051 --> 00:33:42,220
...فروش سالانه کلاب گربه به خدمات ملی مالیات گزارش شده

600
00:33:42,220 --> 00:33:45,056
به طور قابل توجهی از سه کافه برتر سئول بالاتره

601
00:33:45,056 --> 00:33:46,090
(کافه گربه)

602
00:33:46,591 --> 00:33:48,760
تفاوت زیادی تو تعداد اعضای کافه ها وجود نداره

603
00:33:48,826 --> 00:33:50,328
...پس عجیبه که فروش ماهانه

604
00:33:50,328 --> 00:33:52,230
و سالانه سه برابره

605
00:33:52,230 --> 00:33:53,698
...کسایی که به کافه گربه می‌رن

606
00:33:53,698 --> 00:33:56,100
مثل خانوم سونگ ما شبیه وحشی‌ها می‌نوشن؟

607
00:33:56,100 --> 00:33:58,136
،هیچ کس اینقدر پول تو کافه خرج نمی‌کنه

608
00:33:58,136 --> 00:34:00,171
اما درآمد زیادی رو گزارش کردن

609
00:34:00,171 --> 00:34:02,407
نه فقط درآمد بلکه میزان خرجشون هم مشکوکه

610
00:34:02,407 --> 00:34:04,809
...این گزارش نشون میده که بیشتر از

611
00:34:04,809 --> 00:34:06,778
نصف درآمدشون صرف خرید نوششیدنی میشه

612
00:34:07,712 --> 00:34:08,713
درسته

613
00:34:09,147 --> 00:34:10,448
،حتی اگه همه کارکنانش

614
00:34:10,448 --> 00:34:13,117
،هر شب تا سرحد بنوشن

615
00:34:13,117 --> 00:34:14,385
عدد باید کمتر از این‌ها باشه

616
00:34:15,653 --> 00:34:17,121
(مشروب سانگنام)

617
00:34:17,121 --> 00:34:18,389
(مشروب سانگنام)

618
00:34:18,389 --> 00:34:20,291
(سانگنام)

619
00:34:20,591 --> 00:34:22,660
این پولشویی 101ئه

620
00:34:23,094 --> 00:34:25,830
،وقتی بحث پولشویی باشه

621
00:34:25,830 --> 00:34:27,799
یکی دوتا چیز بلدم

622
00:34:27,799 --> 00:34:29,333
دفتر دادستان جانگ، بفرمایید

623
00:34:30,301 --> 00:34:31,803
بله متوجه شدم

624
00:34:32,270 --> 00:34:34,105
...در این مورد

625
00:34:35,373 --> 00:34:36,407
دادستان

626
00:34:36,874 --> 00:34:38,643
دادستان ارشد می‌خوان شما رو ببینن

627
00:34:41,579 --> 00:34:45,283
(دادستانی)

628
00:34:46,984 --> 00:34:48,986
(دفتر دادستان ارشد)

629
00:34:48,986 --> 00:34:50,088
بیا داخل

630
00:34:51,722 --> 00:34:53,257
بفرما بشین

631
00:35:00,498 --> 00:35:01,632
حتما سرت شلوغ بوده

632
00:35:02,033 --> 00:35:03,101
مشکلی نیست

633
00:35:04,102 --> 00:35:05,369
پرونده مواد

634
00:35:05,803 --> 00:35:07,705
،چیز دیگه‌ای برای پیدا کردن نیست

635
00:35:07,972 --> 00:35:09,040
پس چرا تحقیقات رو تموم نمی‌کنی؟

636
00:35:10,475 --> 00:35:12,810
،موقع جستجوی پول مواد مخدر

637
00:35:12,810 --> 00:35:14,212
...یه سری تراکنش‌های پولی مشکوک پیدا کردیم

638
00:35:14,212 --> 00:35:15,580
که تو کافه گربه اتفاق افتاده بود

639
00:35:15,580 --> 00:35:17,615
لازمه پرونده بیشتر بررسی بشه

640
00:35:18,349 --> 00:35:19,517
تراکنش پولی؟-
بله-

641
00:35:19,517 --> 00:35:21,886
...ما نتونستیم بودجه سو ته‌پیونگ رو مصادره کنیم

642
00:35:22,086 --> 00:35:24,255
احتمالا رفته به کافه گربه

643
00:35:27,692 --> 00:35:29,660
متوجه شدم، می‌تونی بری

644
00:35:31,229 --> 00:35:32,230
بله قربان

645
00:35:53,718 --> 00:35:54,852
سلام، منم

646
00:35:55,887 --> 00:35:57,321
باید یه چیزی بهتون بگم

647
00:35:58,356 --> 00:35:59,790
از این طرف-
عالیه-

648
00:36:00,191 --> 00:36:01,559
عاشقشم-
حرفش رو نزن-

649
00:36:02,126 --> 00:36:03,728
معلومه که باید باهامون میومدی

650
00:36:03,728 --> 00:36:05,930
وای این خیلی عالی نیست؟

651
00:36:06,197 --> 00:36:07,932
ممنونم دونگ‌هی

652
00:36:07,932 --> 00:36:09,500
...زن داداش، خیلی خوب شد که مسیرتون بهمون خورد

653
00:36:09,500 --> 00:36:11,002
...اون موقع-
...می‌دونم، منم-

654
00:36:15,406 --> 00:36:16,707
مان‌هو شی از غذا لذت ببر

655
00:36:16,774 --> 00:36:18,142
شما هم همینطور، زن داداش

656
00:36:18,142 --> 00:36:19,944
نوش جان-
با هیونگ‌نیم نوش جان کنین-

657
00:36:20,578 --> 00:36:21,612
اوه

658
00:36:21,946 --> 00:36:24,315
ممنونم-
خانوم کانگ بفرمایین بشینین-

659
00:36:24,649 --> 00:36:27,285
بفرمایین، امروز از ناهار خوردن در کنارتون خوشحال میشم

660
00:36:28,920 --> 00:36:30,221
اینجا، بفرمایین بشینین

661
00:36:33,457 --> 00:36:34,759
من مدیر برنامه‌اشم

662
00:36:36,661 --> 00:36:38,129
می‌تونی اینجا بشینی

663
00:36:38,462 --> 00:36:40,331
درسته، حتما

664
00:36:40,331 --> 00:36:41,599
لباس‌هات رو عوض کردی؟

665
00:36:41,933 --> 00:36:43,901
...عه درسته، یکم پیش

666
00:36:43,968 --> 00:36:46,003
احتمالا سه بار در روز لباس عوض میکنه

667
00:36:46,070 --> 00:36:47,071
صبح و ظهر و شب

668
00:36:50,675 --> 00:36:52,710
رستوران ما وعده‌های غذایی شیکی رو سرو می‌کنه

669
00:36:52,710 --> 00:36:55,012
،ست الف، با کرپ ماهی سالمون شروع می‌شه

670
00:36:55,012 --> 00:36:58,616
یک غذا با گوجه‌فرنگی، سنگریا، و بعد می‌ریم سراغ استیک

671
00:36:58,616 --> 00:37:00,218
ست ب آرانچینی میگو داره

672
00:37:00,218 --> 00:37:01,619
این ست الفه؟

673
00:37:02,386 --> 00:37:03,988
بله، تعادل خوبی داره

674
00:37:03,988 --> 00:37:06,290
احیانا از سالمون خوشتون میاد؟

675
00:37:07,024 --> 00:37:09,894
...اگه آره، کرپ سالمون رو پیشنهاد

676
00:37:14,832 --> 00:37:17,735
اون دوستمون تو سفارش غذا متخصصه، پس از اون سفارش ما رو بگیرین

677
00:37:18,202 --> 00:37:20,438
درسته. من اینجام-
متاسفم-

678
00:37:24,242 --> 00:37:25,543
قلبم ریخت

679
00:37:25,710 --> 00:37:28,746
کارد و چنگالم اونجاست، پس یکم برمی‌گردم

680
00:37:29,981 --> 00:37:32,350
خوب فکرهامون رو می‌کنیم و هر وقت آماده بودیم سفارش می‌دیم

681
00:37:38,089 --> 00:37:39,123
،آقای سو

682
00:37:39,590 --> 00:37:40,825
امروز چطور بودم؟

683
00:37:44,495 --> 00:37:46,197
امروز همه صحنه‌های فیلمبرداری من رو دیدی

684
00:37:50,434 --> 00:37:53,004
اوه، صحنه‌ها خوب بودن

685
00:37:54,238 --> 00:37:56,207
از خوب بهتر بودن

686
00:37:56,374 --> 00:37:57,942
...جلوی دوربین خیره‌کننده بودی

687
00:37:57,942 --> 00:38:00,711
باعث شدی سوسیس‌هامون زیر نور بدرخشن

688
00:38:01,512 --> 00:38:03,014
دیگه کور شده بودم

689
00:38:03,347 --> 00:38:05,616
...به محض اینکه تبلیغات‌ها رو دریافت کنیم، قراره از نظر فروش

690
00:38:05,616 --> 00:38:07,285
جهش داشته باشیم-
دقیقا-

691
00:38:07,285 --> 00:38:08,786
خجالت آوره که بخوام با زبون خودم بگمش

692
00:38:08,786 --> 00:38:10,187
ولی همین که اون ویدیو منتشر بشه

693
00:38:10,187 --> 00:38:12,957
مردم دیوونه‌اش می‌شن، همه‌ی این‌ها هم به لطف آقای کانگ‌ عزیزمونه

694
00:38:12,957 --> 00:38:14,959
!خوبه

695
00:38:15,760 --> 00:38:17,361
چه اون موقع و چه همین حالا

696
00:38:21,165 --> 00:38:22,266
براش هیجان زده‌ام

697
00:38:28,005 --> 00:38:30,308
راستی، دیدم که یه چنل جدید باز کردی اونی

698
00:38:31,142 --> 00:38:32,143
چی؟

699
00:38:33,177 --> 00:38:34,378
موش کوچولو چیکار کرده؟

700
00:38:34,478 --> 00:38:35,846
نونا، تو یه چنل جدید باز کردی؟

701
00:38:35,846 --> 00:38:36,881
...خب

702
00:38:38,349 --> 00:38:40,384
آره، فکر کردم خودم تنهایی امتحانش کنم بد نیست

703
00:38:40,685 --> 00:38:42,486
...فعلا فقط تونستم یه ویدیو بارگذاری کنم

704
00:38:42,553 --> 00:38:43,888
و می‌خواستم وقتی ویدیوهای بیشتری داشتم شماها رو هم در جریان قرار بدم

705
00:38:43,888 --> 00:38:45,690
چرا بهمون نگفتی؟

706
00:38:45,723 --> 00:38:46,957
چه اسمی براش گذاشتی؟

707
00:38:47,425 --> 00:38:49,026
"اون‌ها و دوستان"

708
00:38:49,026 --> 00:38:50,561
"اون‌ها و دوستان؟"

709
00:38:50,561 --> 00:38:51,862
این خیلی بامزه‌ست

710
00:38:51,862 --> 00:38:52,963
این دیگه چیه؟-
باید یه سری بهش بزنم-

711
00:38:52,963 --> 00:38:54,832
بفرمایین-
ایناهاش-

712
00:39:01,972 --> 00:39:04,141
هرچی نباشه سازنده‌ی محتوایی هستی که با ماکارون سافت قرارداد بسته

713
00:39:05,543 --> 00:39:07,178
حتما کلی دنبال‌کننده داری، مگه نه؟

714
00:39:07,945 --> 00:39:10,614
معلومه، پس چی فکر کردی
...کم کمش باید ده هزارتا

715
00:39:10,815 --> 00:39:12,183
("اون‌ها و دوستان")

716
00:39:12,183 --> 00:39:13,417
(هشتاد و هفت دنبال‌کننده، یک ویدیو)

717
00:39:13,584 --> 00:39:14,585
...هشتاد

718
00:39:15,186 --> 00:39:16,187
و هفت دنبال کننده

719
00:39:16,454 --> 00:39:17,455
"هشتاد و هفت؟"

720
00:39:17,822 --> 00:39:19,623
هشتاد و هفت تا دنبال کننده توی یه روز فوق‌العاده‌ست

721
00:39:19,623 --> 00:39:21,258
تفاوت چندانی هم نداره

722
00:39:21,258 --> 00:39:22,426
گفتی چند تا دنبال کننده داری؟

723
00:39:22,760 --> 00:39:23,928
هشت میلیون و هفتصد هزار دنبال کننده دارم

724
00:39:23,928 --> 00:39:26,797
حالا چرا انقدر بزرگش می‌کنین؟ فقط یه صفر تهش داره

725
00:39:26,964 --> 00:39:29,166
اون چهار تا صفر تهش داره

726
00:39:29,166 --> 00:39:30,368
فقط ساکت شو، می‌شی؟

727
00:39:30,368 --> 00:39:32,636
...من به تبلیغ کردن کانالم

728
00:39:32,636 --> 00:39:34,705
حین ساختن ویدیوهای بیشتر، ادامه می‌دم

729
00:39:34,705 --> 00:39:36,240
استودیویی داری که توش فیلم برداری کنی؟

730
00:39:38,609 --> 00:39:40,378
تو که یه وقت بدون در نظر گرفتن بازار پژوهی و تحقیقات میدانی

731
00:39:40,378 --> 00:39:42,146
تجزیه و تحلیل کانال‌های رقیب، موقعیت‌یابی

732
00:39:42,146 --> 00:39:44,115
و متودهای تبلیغاتی شروع به کار نکردی که، کردی؟

733
00:39:45,516 --> 00:39:47,651
...نگو که یه وقت با خودت خیال کردی این صنعت بدون انجام آمادگی‌های لازم

734
00:39:47,651 --> 00:39:49,587
برات خیلی آسون و ساده جلوه کرده

735
00:39:57,595 --> 00:39:58,629
ببین

736
00:39:59,163 --> 00:40:00,998
...اگه کسی فکر می‌کرد این کارها آسون هستن

737
00:40:00,998 --> 00:40:02,700
از جون و دلش مایه نمی‌‌ذاشت و تا خونی شدن انگشت‌هاش از خودش کار نمی‌کشید

738
00:40:15,379 --> 00:40:17,348
ناجی زندگی منه-
چی؟-

739
00:40:17,348 --> 00:40:20,017
اونی، تو سو جی‌هوان شی رو فقط سه ماهه که می‌شناسی، درسته؟

740
00:40:20,217 --> 00:40:22,119
من هشت سال می‌شه که اون رو می‌شناسم-
هشت سال؟"-"

741
00:40:22,119 --> 00:40:24,588
از زمانی که هشت سال پیش من رو نجات داد

742
00:40:24,855 --> 00:40:27,258
روزی به من نگذشته که بهش فکر نکرده باشم

743
00:40:27,792 --> 00:40:29,126
...هر وقت بهم سخت می‌گذشت

744
00:40:29,126 --> 00:40:30,728
و می‌خواستم جا بزنم

745
00:40:31,862 --> 00:40:34,565
من با تمام توانم، در حالی که بهش فکر می‌کردم، ایستادم

746
00:40:35,299 --> 00:40:37,902
اگه زندگی کاری و عاشقانه‌ات روی شانس باشه، خوشحال می‌شی اونی، مگه نه؟

747
00:40:38,436 --> 00:40:39,437
ولی من اینطور نیستم

748
00:40:41,005 --> 00:40:43,140
حتی اگه آقای ما باهاش مخالفت کنه هم

749
00:40:43,307 --> 00:40:45,509
من با گوزن تشنه همکاری می‌کنم

750
00:40:46,210 --> 00:40:48,279
من آماده‌ام که رو همه چیز ریسک کنم

751
00:40:51,382 --> 00:40:53,250
روحم هم خبر نداشت که چنین پیشینه‌ای داری

752
00:40:54,718 --> 00:40:55,786
ولی یه نا

753
00:40:57,121 --> 00:40:59,490
...من هم به همون اندازه که تو

754
00:40:59,723 --> 00:41:01,358
به آقای سو اهمیت می‌دی، بهش اهمیت می‌دم

755
00:41:02,593 --> 00:41:05,696
من از این که تو مدل کمپانی آقای سو هستی حسودی نمی‌کنم

756
00:41:06,063 --> 00:41:08,032
...چون تو مدل عالی‌ای هستی

757
00:41:08,232 --> 00:41:09,800
و همین طور یه سازنده‌ی عالی

758
00:41:11,001 --> 00:41:13,103
و این برای آقای سو خوبه

759
00:41:13,938 --> 00:41:16,307
بابتش خیلی خوشحالم، این یعنی به این اندازه آقای سو رو دوست دارم

760
00:41:24,114 --> 00:41:24,982
اوه، ممنونم

761
00:41:27,651 --> 00:41:27,685
تو که همین الانش هم موفقی، دیگه قیافه‌ات چرا اینجوریه؟

762
00:41:30,120 --> 00:41:31,822
توهم داری از من انتقاد می‌کنی؟

763
00:41:31,822 --> 00:41:33,123
چرا باید ازت انتقاد کنم؟

764
00:41:33,123 --> 00:41:34,758
این یه حقیقته، مگه نیست؟

765
00:41:34,892 --> 00:41:36,560
واضحه که تو موفقی

766
00:41:36,560 --> 00:41:38,462
این نگران شدن و بی‌رحم بودن رو تمومش کن

767
00:41:38,462 --> 00:41:40,364
من کی در حق اونی بی‌رحم بودم؟

768
00:41:40,531 --> 00:41:42,299
منظورم خودت بودی

769
00:41:44,134 --> 00:41:46,103
انقدر با خودت بی‌رحم نباش

770
00:41:47,271 --> 00:41:48,138
امروز پاهات خراشیده شدن، مگه نه؟

771
00:41:48,239 --> 00:41:51,375
آخه هر چی نباشه، تو تموم روز رو داشتی با اون پاشنه‌بلند‌ها توی پات، فیلم برداری می‌کردی

772
00:41:51,375 --> 00:41:53,077
ولی اون حتی اهمیت هم نمی‌ده

773
00:41:53,077 --> 00:41:55,045
آخه عوض کردن لباس‌هات برای اینکه بهتر به نظر برسی هم هیچ نتیجه‌ای نداره

774
00:41:55,880 --> 00:41:56,881
می‌شه ده دلار

775
00:41:59,884 --> 00:42:01,886
شوخی کردم، فقط بگیرش

776
00:42:02,653 --> 00:42:03,687
بهش نیاز ندارم

777
00:42:04,121 --> 00:42:05,155
...چی

778
00:42:05,789 --> 00:42:06,257
خوب شد اصلا

779
00:42:06,257 --> 00:42:07,791
من فقط همین یکی رو دارم

780
00:42:07,791 --> 00:42:10,427
در اصل پنجاه دلار بود، خیالم راحت شد

781
00:42:10,427 --> 00:42:12,029
می‌ذارم خودم بعدا استفاده‌ کنم ازش

782
00:42:24,174 --> 00:42:25,709
!من هم این رو نمی‌خوام

783
00:42:28,078 --> 00:42:28,779
باشه حالا

784
00:42:31,582 --> 00:42:32,917
(دفتر مدیر کل)

785
00:42:41,759 --> 00:42:42,826
می‌هو‌ شی هستین، درسته؟

786
00:42:43,027 --> 00:42:44,461
"آرایشگاه می‌هو"

787
00:42:45,029 --> 00:42:46,864
بند کفشتون باز بود

788
00:42:55,072 --> 00:42:56,507
تا الان سه بار اومدین اینجا

789
00:42:57,007 --> 00:42:58,475
و هر سه بار برای این بوده که خرده فرمایشات رئیستون رو انجام بدین

790
00:43:00,477 --> 00:43:01,478
فقط محض اطلاع گفتم

791
00:43:02,513 --> 00:43:04,014
می‌هو شی، حالتون خوبه؟

792
00:43:04,014 --> 00:43:05,015
...چیزی

793
00:43:05,883 --> 00:43:07,017
خوردین؟

794
00:43:07,518 --> 00:43:09,086
چیزی خوردم؟

795
00:43:09,086 --> 00:43:11,288
دمش رو اینجوری می‌کشی و تادا

796
00:43:12,723 --> 00:43:13,757
خدمت شما

797
00:43:17,928 --> 00:43:18,963
ممنونم

798
00:43:19,863 --> 00:43:21,398
مامانم عادت داشت هر روز برام انجامش بده

799
00:43:42,486 --> 00:43:46,156
(می‌هو شی)

800
00:43:48,959 --> 00:43:50,694
اون روز برای من یه اشتباه نبود

801
00:43:50,961 --> 00:43:52,863
ولی این‌ها احساسات من بودن

802
00:43:53,063 --> 00:43:55,099
اگه تو هم حس مشابهی رو بهم نداری، قصد ندارم که بهت پیله کنم

803
00:43:55,966 --> 00:43:58,669
مرد بی‌عرضه و‌ ترسویی که اون رو یه اشتباه می‌خونه

804
00:43:59,003 --> 00:44:00,170
من هم نمی‌خوامش

805
00:44:26,096 --> 00:44:29,099
امروز کلی کامنت گرفتم

806
00:44:30,801 --> 00:44:32,770
"...چه ویدیوی فوق‌العاده تاثیرگذاری"

807
00:44:32,770 --> 00:44:34,071
بس کن-
چرا؟-

808
00:44:35,305 --> 00:44:37,007
"...چه ویدیوی فوق‌العاده"-
هی-

809
00:44:37,007 --> 00:44:38,742
"تاثیرگذاری"

810
00:44:38,742 --> 00:44:40,744
"...اون‌ها خانوم، این ویدیو قلب"

811
00:44:40,744 --> 00:44:45,015
"بخشنده و زیبات رو به نمایش گذاشت"

812
00:44:45,015 --> 00:44:48,185
"...امیدوارم کلی از بچه‌ها بعد از دیدن ویدئوی تو"

813
00:44:48,185 --> 00:44:50,954
شجاعت پیدا کنن"-"
بس کن دیگه-

814
00:44:50,954 --> 00:44:52,656
دیگه نخونشون-
خیلی خب باشه-

815
00:44:52,656 --> 00:44:54,124
چه طور مگه؟

816
00:44:54,124 --> 00:44:56,994
خوشحالم که ویدیوهام برات تاثیرگذار بودن

817
00:44:59,163 --> 00:45:00,731
چرا عبوسی؟-
گفتی خوشحالی که-

818
00:45:00,731 --> 00:45:01,999
ولی چرا انقدر جوابش رو کوتاه دادی؟

819
00:45:01,999 --> 00:45:04,034
جوابت به کامنت اون یارو سی و هشت سیلاب بود

820
00:45:04,034 --> 00:45:06,837
اگه می‌دونستم تو بودی، یه جواب خیلی طولانی‌تر می‌نوشتم

821
00:45:06,837 --> 00:45:08,372
کامنت‌هامون فقط با چند ثانیه اختلاف گذاشته شدن

822
00:45:08,372 --> 00:45:10,474
ولی تو به کامنت من چهل و دو‌ دقیقه بعدترش جواب دادی

823
00:45:10,474 --> 00:45:13,143
من داشتم برای کار آماده می‌شدم و نباید دیر می‌کردم

824
00:45:13,143 --> 00:45:16,146
...خیلی خب، از این به بعد، فوری جواب می‌دم

825
00:45:16,146 --> 00:45:17,981
و سعی می‌کنم جواب طولانی‌ای بنویسم

826
00:45:17,981 --> 00:45:20,250
تو حتی برای جواب به اون یه ایموجی خنده گذاشتی

827
00:45:20,250 --> 00:45:22,052
"یه ایموجی خنده؟"

828
00:45:22,052 --> 00:45:23,120
مثل این یکی؟

829
00:45:24,021 --> 00:45:25,723
اونی که چشمک می‌زنه؟-
مگه اون چشه؟-

830
00:45:25,723 --> 00:45:27,458
این یه ایموجی خندانه دیگه، چه چیز دیگه‌ای می‌خوای؟

831
00:45:27,458 --> 00:45:29,259
قلب انگشتی چطوره؟

832
00:45:29,393 --> 00:45:30,694
چطوره؟

833
00:45:30,694 --> 00:45:31,695
یا اون قلبی که با لپ درست می‌کنن؟

834
00:45:32,296 --> 00:45:33,297
یا یه قلب بزرگ؟

835
00:45:34,932 --> 00:45:38,502
خیلی خب، از این لحظه به بعد تو رو توی اولویت می‌ذارم

836
00:45:39,103 --> 00:45:40,204
بیا، قول می‌دم

837
00:45:42,272 --> 00:45:43,507
فقط صدمه نبین

838
00:45:43,507 --> 00:45:45,642
انگشتای کشیده‌ات رو نگاه، چه طور انقدر کشیده‌ان؟

839
00:45:45,642 --> 00:45:47,177
چون پنگوئنی اینطوریه؟

840
00:45:47,177 --> 00:45:50,214
تو یه پنگوئن معمولی نیستی، یه پنگوئن امپراتوری

841
00:45:50,214 --> 00:45:51,215
از نوع خانواده‌ی سلطنتیش، می‌دونی چی می‌گم؟

842
00:45:52,382 --> 00:45:54,384
اگه تو امپراتور باشی

843
00:45:55,018 --> 00:45:56,720
پس منم یه ملکه‌ام؟

844
00:46:03,494 --> 00:46:04,795
بس کن، داری بیش از حد کیوت می‌شی

845
00:46:10,134 --> 00:46:11,401
(پنگوئن امپراتور: داری بهم می‌گی منحرف؟)

846
00:46:11,401 --> 00:46:13,137
(...عدالت: داشتم راجع به تغییرات حرف می‌زدم)

847
00:46:13,804 --> 00:46:14,805
واقعا که

848
00:46:15,706 --> 00:46:17,007
نگاهشون کن، خوش می‌گذره بهشون

849
00:46:18,175 --> 00:46:21,044
چرا من هم برای افتتاح چنل جدیدش بهش تبریک نگم؟

850
00:46:21,044 --> 00:46:22,412
(رئیس گو یانگ هی)

851
00:46:25,916 --> 00:46:30,420
"خاله اون‌ها، دارم برای دیدنت جون می‌دم"

852
00:46:30,521 --> 00:46:34,124
"به زودی یه سر میام دیدنت"

853
00:46:34,691 --> 00:46:35,692
با یه قلب

854
00:46:38,095 --> 00:46:40,931
انقدری دل رحم بودم که بهش آماده باش بدم

855
00:46:40,931 --> 00:46:43,467
چرا یواش یواش مقدمات رو آماده نکنم؟

856
00:46:45,235 --> 00:46:48,338
همونطور که درخواست کرده بودی یه نگاهی به فیلم دوربین مدار بسته‌ی نزدیک خونمون انداختم

857
00:46:48,338 --> 00:46:49,740
حق با تو بود

858
00:46:50,007 --> 00:46:51,275
...یه مرد مشکوک که کلاه پوشیده بود

859
00:46:51,275 --> 00:46:53,076
...نزدیک‌های دو ساعت دور و‌ بر محله‌مون پرسه می‌زد

860
00:46:53,710 --> 00:46:55,012
و بعد از گرفتن چندتا عکس یهویی ناپدید شد

861
00:47:00,083 --> 00:47:02,619
فقط همون یه روز بود؟-
آره-

862
00:47:02,920 --> 00:47:04,888
فیلم‌های یه ماه رو گشتم

863
00:47:04,888 --> 00:47:07,558
ولی فقط همون روز توی فیلم پیداش شد

864
00:47:12,629 --> 00:47:13,730
("موفقیت و شکست رسانه‌های تک نفره")

865
00:47:13,730 --> 00:47:15,432
"محتوا"

866
00:47:16,767 --> 00:47:20,704
"محتوا. محتوای خودم"

867
00:47:20,704 --> 00:47:22,439
"یه مفهوم خاص"

868
00:47:22,439 --> 00:47:23,473
(یه مفهوم خاص)

869
00:47:25,242 --> 00:47:26,743
حق با یه‌نا بود

870
00:47:26,877 --> 00:47:29,713
من قبلا توی چهارچوب ماکارون سافت بودم

871
00:47:29,713 --> 00:47:31,715
الان باید چهارچوب خودم رو بسازم

872
00:47:33,917 --> 00:47:35,485
ایده‌ی خوب چیه؟

873
00:47:36,486 --> 00:47:37,487
(یه کامنت جدید گرفتید)

874
00:47:41,592 --> 00:47:43,093
(پیشول: تو چی دوست داری؟)

875
00:47:43,093 --> 00:47:44,494
پیشول: خاله اون‌ها، دارم برای دیدنت جون می‌دم)
(به زودی یه سر میام دیدنت

876
00:47:45,829 --> 00:47:47,464
چه گوگولی

877
00:47:47,664 --> 00:47:50,500
اون‌ها میان تا ویدیوی جدیدم رو ببینن

878
00:47:50,601 --> 00:47:51,869
(پاسخ به پیشول)

879
00:47:53,237 --> 00:47:57,040
"...قلبت رو"

880
00:47:57,140 --> 00:48:00,510
"دوست دارم، پیشول"

881
00:48:02,379 --> 00:48:03,380
(اون‌ها و دوستان)

882
00:48:03,380 --> 00:48:04,448
(پیشول)

883
00:48:13,991 --> 00:48:15,959
(آقای سو جی‌هوان)

884
00:48:18,695 --> 00:48:19,763
بله، آقای سو؟

885
00:48:20,330 --> 00:48:21,398
امروز؟

886
00:48:21,832 --> 00:48:23,133
به غیر از خرید رفتن واسه وسیله گرفتن برای ویدیوم

887
00:48:23,133 --> 00:48:24,134
برنامه‌ی دیگه‌ای ندارم

888
00:48:24,668 --> 00:48:26,436
ازم میخوای که با دونگ‌هی برم؟

889
00:48:36,680 --> 00:48:37,881
دونگ‌هی

890
00:48:38,282 --> 00:48:40,817
فکر کنم آقای سو امروز خارج از شرکت، ملاقاتی نداره

891
00:48:41,351 --> 00:48:42,719
در واقع، دارن

892
00:48:42,719 --> 00:48:45,122
اون گفت که تنهایی میره و منم باید بهتون کمک کنم

893
00:48:45,122 --> 00:48:47,291
خدایا. با اتوبوس رفتنم مشکلی ندارم

894
00:48:48,025 --> 00:48:50,193
می‌خوای دم راه یه سری به این نونوایی خفنه بزنیم؟

895
00:48:50,193 --> 00:48:51,662
مهمون من-
البته-

896
00:48:53,530 --> 00:48:54,765
خودم انجامش میدم

897
00:48:55,232 --> 00:48:56,300
ممنونم

898
00:49:18,288 --> 00:49:19,323
دونگ‌هی

899
00:49:22,859 --> 00:49:25,128
(نون مخمر طبیعی)

900
00:49:38,308 --> 00:49:39,609
اون‌ها خانوم-
اومو-

901
00:49:39,609 --> 00:49:40,644
چی شما رو اینجا کشونده؟

902
00:49:41,678 --> 00:49:42,746
دونگ‌هی

903
00:49:46,516 --> 00:49:48,251
چی؟ شما همدیگه رو میشناسین؟

904
00:49:48,518 --> 00:49:49,586
خب

905
00:49:50,654 --> 00:49:52,389
...خب، چیزه

906
00:49:53,490 --> 00:49:57,527
...ای خدا. فکر نمیکردم شما و دونگ‌هی

907
00:49:57,527 --> 00:49:59,129
همدیگه رو بشناسین

908
00:50:00,964 --> 00:50:04,434
در حقیقت، من به خاطر اون، اینجا رو شناختم

909
00:50:04,434 --> 00:50:05,635
آهان

910
00:50:06,603 --> 00:50:08,705
میتونم از سرویس بهداشتی استفاده کنم؟

911
00:50:08,705 --> 00:50:10,007
البته، برو

912
00:50:13,176 --> 00:50:15,712
چه دنیای کوچیکیه، نه؟

913
00:50:16,480 --> 00:50:17,514
این یکی؟-
نه-

914
00:50:17,514 --> 00:50:19,282
امتحانش کن-
تو امتحانش کن-

915
00:50:19,282 --> 00:50:20,751
چرا این یکی رو انتخاب کردی؟

916
00:50:20,751 --> 00:50:22,586
بهت گفته بودم که از همه بیشتر از رول‌های سوسیس خوشم میاد

917
00:50:22,586 --> 00:50:23,687
هی، اون خیلی بزرگه

918
00:50:26,923 --> 00:50:28,158
خوبه-
رول سوسیس بهترینه-

919
00:50:29,259 --> 00:50:30,394
امتحانش کن

920
00:50:37,868 --> 00:50:40,804
درسته. از ویدیوتون لذت بردم

921
00:50:41,705 --> 00:50:43,140
منم از کامنت‌هاتون لذت بردم

922
00:50:43,140 --> 00:50:45,509
خدایا. من فقط میخواستم بهتون تبریک بگم

923
00:50:45,509 --> 00:50:48,445
اما یه جورایی خیلی بچگانه شد، نه؟

924
00:50:48,445 --> 00:50:49,513
نه

925
00:50:49,913 --> 00:50:52,115
به لطف شما، بخش کامنت‌ها خیلی پر به نظر می‌رسن

926
00:50:52,115 --> 00:50:54,217
انگار که خیلی طرفدارهای دو آتیشه دارم

927
00:50:54,885 --> 00:50:57,220
من از وقتی شما هنوز خاله مینی بودین، ویدیوهاتون رو میدیدم

928
00:50:57,220 --> 00:50:58,555
پس میتونین بگین که من طرفدار دو آتیشه شمام

929
00:51:00,957 --> 00:51:03,727
اگه شما بهم اون شجاعت رو نمیدادین

930
00:51:04,261 --> 00:51:06,296
انجامش خیلی بیشتر از اینا طول میکشید

931
00:51:06,696 --> 00:51:08,498
واقعا ازتون متشکرم

932
00:51:09,232 --> 00:51:10,367
نه، این حرف رو نزنین

933
00:51:10,934 --> 00:51:13,804
... مطمئنم شما اینکار رو انجام میدادین

934
00:51:13,804 --> 00:51:14,971
مهم نیست چقدر طول میکشید

935
00:51:15,372 --> 00:51:17,507
تبریک می‌گم-
ممنونم-

936
00:51:24,648 --> 00:51:26,950
قبلا مطمئن نبودم ولی واقعا خودتی

937
00:51:29,152 --> 00:51:30,687
به چه جرئتی اومدی اینجا؟

938
00:51:30,687 --> 00:51:32,656
!چطور تونستی با بی‌شرمی پاشی بیای اینجا، حیف‌نون

939
00:51:32,823 --> 00:51:34,391
... چطور تونستی برگردی اینجا

940
00:51:34,391 --> 00:51:35,792
بعد از اتفاقی واسه خواهرم افتاد؟

941
00:51:35,792 --> 00:51:37,494
دونگ‌هی-
دونگ‌هی-

942
00:51:37,494 --> 00:51:38,829
میخوای با خواهرم چیکار کنی؟

943
00:51:43,433 --> 00:51:44,801
دونگ‌هی-
دونگ‌هی-

944
00:51:46,069 --> 00:51:47,104
(نانوایی)

945
00:52:10,760 --> 00:52:12,028
(چه سونگ‌هی)

946
00:52:14,564 --> 00:52:16,166
میخوای با خواهرم چیکار کنی؟

947
00:52:33,950 --> 00:52:35,719
نمیتونم پیداش کنم. گوشیش رو هم جواب نمیده

948
00:52:35,986 --> 00:52:37,687
خیلی نگران نباشین

949
00:52:38,221 --> 00:52:40,857
احتمالا موضوع مهمی نیست-
ماشین هنوز اینجاست-

950
00:52:59,242 --> 00:53:01,811
نظری ندارین؟

951
00:53:04,114 --> 00:53:07,050
...خب، اون محله

952
00:53:07,784 --> 00:53:10,520
جایی بود که دونگ‌هی قبلا زندگی میکرد

953
00:53:11,087 --> 00:53:13,657
با این حال مجبور شد از اونجا بره

954
00:53:14,157 --> 00:53:15,358
کی این اتفاق افتاد؟

955
00:53:15,358 --> 00:53:18,862
اون یه دانش‌آموز دبیرستانی بوده، پس میشه 4 یا 5 سال پیش

956
00:53:19,129 --> 00:53:21,398
اون زمان، اتفاقی هم واسش افتاد؟

957
00:53:40,584 --> 00:53:41,585
دونگ‌هی

958
00:53:43,954 --> 00:53:45,021
دونگ‌هی

959
00:53:45,021 --> 00:53:46,089
خانم گو

960
00:53:46,356 --> 00:53:47,357
دادستان جانگ

961
00:53:47,357 --> 00:53:48,491
حالت خوبه؟

962
00:53:48,692 --> 00:53:50,360
چه اتفاقی افتاد؟ حتی گوشیت رو هم جواب نمیدادی

963
00:53:51,695 --> 00:53:54,598
...خب، اتفاقی یکی از دوستام رو دیدم و باهاش حرف زدم

964
00:53:55,498 --> 00:53:57,901
تا اینکه دیروقت شد، نمیتونستمم بهتون زنگ بزنم

965
00:53:59,002 --> 00:54:00,036
آهان

966
00:54:00,604 --> 00:54:02,606
اگه حالت خوبه که دیگه همه‌چی روبه‌راهه

967
00:54:02,739 --> 00:54:04,741
آره. خوشحالم که هیچ اتفاقی واسه‌ات نیفتاد

968
00:54:05,976 --> 00:54:07,611
چی؟ موش کوچولو

969
00:54:08,178 --> 00:54:09,746
دونگ‌هی. تو اینجا چیکار میکنی؟

970
00:54:10,480 --> 00:54:11,514
این دیگه کیه؟

971
00:54:12,082 --> 00:54:13,483
...خب، اون-
چی؟-

972
00:54:14,918 --> 00:54:15,952
همون یارو توی پارک؟

973
00:54:19,189 --> 00:54:20,457
چی؟-
خدایا-

974
00:54:20,890 --> 00:54:21,891
چی؟

975
00:54:32,736 --> 00:54:33,770
باشه

976
00:54:34,237 --> 00:54:37,140
تو چجوری موش کوچولوی ما رو میشناسی؟

977
00:54:37,240 --> 00:54:39,876
...از اونجایی که رسوندیش خونه

978
00:54:39,876 --> 00:54:41,411
حتما رابطه‌ی خاصی با هم دارین

979
00:54:41,411 --> 00:54:43,913
این "موش کوچولو" که میگین کی هست؟ شمایین اون‌ها خانوم؟

980
00:54:43,913 --> 00:54:45,448
بله. اون اسم مستعارمه

981
00:54:46,516 --> 00:54:47,584
آهان

982
00:54:48,485 --> 00:54:49,119
خدای من. مان‌هو. مرسی

983
00:54:49,586 --> 00:54:51,154
اونا چین؟-
جوجه‌تیغی-

984
00:54:53,356 --> 00:54:54,391
امتحانش کنین

985
00:54:55,091 --> 00:54:56,393
نمی‌خوام

986
00:54:56,393 --> 00:54:58,528
امتحانش کنین. خیلی خوبه-
امتحانش کنین-

987
00:54:58,528 --> 00:55:01,164
گفت نمی‌خواد دیگه. بدش به من

988
00:55:01,431 --> 00:55:02,499
موش کوچولو، تو بخور-
من؟-

989
00:55:02,499 --> 00:55:04,934
بخور-
ممنونم-

990
00:55:07,904 --> 00:55:10,407
ای باباااا

991
00:55:10,407 --> 00:55:12,776
میگیرمش-
از روی زمین چیزی رو نخور-

992
00:55:12,776 --> 00:55:13,810
نکن-
نه-

993
00:55:14,010 --> 00:55:15,412
یکی جدید بهش بدین-
یکی جدید-

994
00:55:15,712 --> 00:55:16,780
این جدیده رو بگیر

995
00:55:20,283 --> 00:55:22,886
صمیمی به نظر میاین

996
00:55:22,886 --> 00:55:25,188
ما؟ ما خیلی به هم نزدیکیم

997
00:55:25,188 --> 00:55:27,057
ما خیلی به هم نزدیکیم، انگار به هم چسبیدیم

998
00:55:27,057 --> 00:55:28,291
نمیتونین ما رو از هم جدا کنین

999
00:55:28,291 --> 00:55:29,359
درسته-
ما به هم چسبیدیم-

1000
00:55:29,492 --> 00:55:30,560
اونا خیلی به هم نزدیکن

1001
00:55:31,127 --> 00:55:33,997
از کِی با هم زندگی میکنین؟

1002
00:55:33,997 --> 00:55:37,067
...هیونگ‌نیم یکی یکی ما رو در آغوش گرفت، پس

1003
00:55:37,067 --> 00:55:38,234
هی

1004
00:55:38,902 --> 00:55:40,737
ببند گاله رو

1005
00:55:41,871 --> 00:55:43,873
اونی که سوال میپرسه ماییم-
درسته-

1006
00:55:45,342 --> 00:55:46,543
کار و بارت چیه؟

1007
00:55:46,743 --> 00:55:47,811
شغلی هم داری؟

1008
00:55:48,211 --> 00:55:50,313
بله. من یه دادستانم

1009
00:55:50,513 --> 00:55:51,514
"یه دادستان"

1010
00:55:51,514 --> 00:55:53,683
یه چیزی مثل بازرس قطعات ماشین؟

1011
00:55:54,718 --> 00:55:56,453
دادستان؟"-"
دادستان؟"-"

1012
00:55:56,686 --> 00:55:58,188
جدی؟-
گندش بزنن-

1013
00:55:59,022 --> 00:56:00,523
خب، جو خونه سنگین شده

1014
00:56:00,523 --> 00:56:02,359
نه، سنگین نیست

1015
00:56:02,359 --> 00:56:03,927
ما باید یه کاری بکنیم، نه؟-
آره-

1016
00:56:03,927 --> 00:56:05,995
منظورش اینه که دادستانه؟-
آره-

1017
00:56:05,995 --> 00:56:07,731
منظورش این بود که دادستانه

1018
00:56:08,064 --> 00:56:09,199
ببخشید. جناب دادستان

1019
00:56:09,833 --> 00:56:11,067
قشنگ با هم سلام علیک نکردیم

1020
00:56:11,067 --> 00:56:13,002
منم درست صحبت نکردم

1021
00:56:13,002 --> 00:56:14,337
اشکالی نداره-
تمومش کنین-

1022
00:56:14,337 --> 00:56:16,172
حتما خسته است

1023
00:56:16,172 --> 00:56:17,240
باید بدرقشون کنیم؟

1024
00:56:17,240 --> 00:56:18,675
آره-
آره-

1025
00:56:18,675 --> 00:56:20,710
باید اینکار رو بکنیم؟-
آره، بیاین بریم-

1026
00:56:23,913 --> 00:56:25,482
هیونگ‌نیم، شما خونه بودین؟

1027
00:56:25,482 --> 00:56:27,217
قبلش ندیدمتون

1028
00:56:28,585 --> 00:56:29,953
خب

1029
00:56:30,620 --> 00:56:32,756
اون اینجا چیکار می‌کنه؟

1030
00:56:32,756 --> 00:56:34,257
...در واقع

1031
00:56:34,257 --> 00:56:36,259
نزدیک اینجا یه کاری داشتم

1032
00:56:36,259 --> 00:56:37,761
و اتفاقی وارد اینجا شدم

1033
00:56:37,761 --> 00:56:40,764
چرا دائم به محله‌های بقیه میرین؟

1034
00:56:40,764 --> 00:56:42,365
توی کره

1035
00:56:42,365 --> 00:56:45,935
این حق رو داری که برای رفتارت آزادانه تصمیم بگیری

1036
00:56:46,069 --> 00:56:48,304
بهش میگن حق عمومی برای آزادی عمل

1037
00:56:48,304 --> 00:56:49,939
...خدایا. با سفسطه حرف میزنه

1038
00:56:49,939 --> 00:56:52,041
چون یه دادستانه-
جه سو-

1039
00:56:52,041 --> 00:56:53,843
...حتما میدونین بی‌ادبیه که

1040
00:56:53,843 --> 00:56:56,112
به خونه بقیه دیر وقت سر بزنین

1041
00:56:56,112 --> 00:56:59,315
...خب. من اومدم چون فکر می‌کردم بی‌ادبیه

1042
00:56:59,315 --> 00:57:01,451
که دائم درخواستشون رو رد کنم

1043
00:57:01,451 --> 00:57:03,353
معذرت خواهی می‌کنم که معذب شدین

1044
00:57:03,887 --> 00:57:06,923
خدای من. مهربونه چون یه دادستانه

1045
00:57:07,624 --> 00:57:10,160
من دیگه میرم چون احتمالا نیاز به استراحت دارین

1046
00:57:10,360 --> 00:57:12,195
خانم گو، خوشحال شدم که امروز دیدمتون

1047
00:57:12,195 --> 00:57:13,730
برای امروز ممنون

1048
00:57:14,931 --> 00:57:15,965
خب، پس

1049
00:57:19,369 --> 00:57:21,204
باشه-
خداحافظ، قربان-

1050
00:57:21,204 --> 00:57:23,106
دفعه بعدی براتون غذا می‌پزم-
اون‌ها خانوم-

1051
00:57:23,106 --> 00:57:25,375
در رو براشون باز کن-
نه، مشکلی نیست-

1052
00:57:38,721 --> 00:57:40,990
فکر کردم به خاطر پا فراتر گذاشتنم میخواین گزارشم رو بدین

1053
00:57:40,990 --> 00:57:42,525
اما حالا، دارین با مهربونی بدرقه‌ام می‌کنین

1054
00:57:43,593 --> 00:57:45,395
فقط دارم در‌ها رو قفل می‌کنم

1055
00:57:47,630 --> 00:57:49,265
فقط محض اطلاع میگم که

1056
00:57:49,432 --> 00:57:51,234
من هنوز از خانم گو دست نکشیدم

1057
00:57:53,036 --> 00:57:55,972
فکر می‌کنم یه مدت کوتاهی اینجا می‌مونه

1058
00:57:55,972 --> 00:57:57,440
می‌تونین هرجور دلتون می‌خواد فکر کنین

1059
00:57:57,440 --> 00:57:59,609
اما فکر کار‌های خونه‌ی ما رو نکنین

1060
00:57:59,609 --> 00:58:02,078
به من بستگی داره که فکر کنم یا نه

1061
00:58:02,946 --> 00:58:04,013
به هر حال

1062
00:58:04,714 --> 00:58:07,383
اگه اتفاقی برای خانم گو بیفته

1063
00:58:07,784 --> 00:58:10,019
حتما اون رو از این خونه می‌برم

1064
00:58:25,902 --> 00:58:26,970
به نظر من

1065
00:58:27,837 --> 00:58:29,639
فکر کنم اون مرد محترمیه

1066
00:58:31,140 --> 00:58:32,308
...اگه

1067
00:58:34,077 --> 00:58:35,778
...اوضاع بین اون دوتا

1068
00:58:36,145 --> 00:58:37,947
خوب پیش بره

1069
00:58:39,649 --> 00:58:41,751
تو خونه یه دادستان خواهیم داشت، مگه نه؟

1070
00:58:41,751 --> 00:58:43,620
لعنتی-
درسته-

1071
00:58:45,054 --> 00:58:46,055
مایه اطمینان خاطره

1072
00:58:47,090 --> 00:58:48,224
چی در مورد این مایه اطمینانه؟

1073
00:58:48,224 --> 00:58:50,593
...جی هوان هیونگ و اون‌ها

1074
00:58:51,828 --> 00:58:53,730
خدای من. بیخیال

1075
00:58:54,764 --> 00:58:55,865
...لعنتی

1076
00:58:58,001 --> 00:58:59,469
چیه؟-
نمیدونم-

1077
00:59:03,206 --> 00:59:05,408
دادستان جانگ چطوری سر از اینجا درآورد؟

1078
00:59:05,542 --> 00:59:08,745
وقتی با دونگ هی بودم بهش برخوردم

1079
00:59:08,745 --> 00:59:11,648
ظاهرا دونگ هی و دادستان جانگ همدیگه رو می‌شناسن

1080
00:59:13,283 --> 00:59:16,019
آخرش یه جورایی رسیدیم به ورودی خونه

1081
00:59:16,019 --> 00:59:19,122
و اتفاقی اومد داخل خونه

1082
00:59:58,161 --> 01:00:00,663
خدای من-
می هو-

1083
01:00:02,131 --> 01:00:04,567
می‌خواستم بهت زنگ بزنم

1084
01:00:06,302 --> 01:00:08,938
صبر کن. انگار زنگ زدم

1085
01:00:12,375 --> 01:00:13,476
آب شنگولی خوردی؟

1086
01:00:14,243 --> 01:00:15,278
آره

1087
01:00:15,778 --> 01:00:18,114
واسه همین، تاکسی گرفتم. کارم خوب بود، مگه نه؟

1088
01:00:18,114 --> 01:00:20,316
چون بد  بودی باید می‌رفتی خونه

1089
01:00:20,316 --> 01:00:21,651
چرا اومدی اینجا؟

1090
01:00:22,785 --> 01:00:24,053
...خب، چون

1091
01:00:26,322 --> 01:00:28,691
اینا رو برات آوردم

1092
01:00:28,691 --> 01:00:30,026
نمی‌دونستم چی دوست داری

1093
01:00:30,560 --> 01:00:32,261
میوه گرفتم

1094
01:00:33,529 --> 01:00:35,365
اینا آجیلن

1095
01:00:39,936 --> 01:00:40,970
اینم مکمل غذاییه

1096
01:00:40,970 --> 01:00:42,472
این همه برای چیه؟

1097
01:00:46,576 --> 01:00:50,013
یادم رفت که اون موقع ازت معذرت خواهی کنم

1098
01:00:55,852 --> 01:00:56,919
متاسفم

1099
01:00:58,821 --> 01:00:59,822
...اما

1100
01:01:03,092 --> 01:01:04,727
واقعا من رو دوست نداری؟

1101
01:01:05,862 --> 01:01:07,797
...خب-
...برای همینه که-

1102
01:01:09,666 --> 01:01:11,000
باهام قرار نمی‌ذاری؟

1103
01:01:16,673 --> 01:01:18,207
من دوستت دارم

1104
01:01:26,549 --> 01:01:27,583
باید بریم

1105
01:01:28,551 --> 01:01:30,253
هنوز اینجا نیست-
نه-

1106
01:01:30,386 --> 01:01:33,156
ایل یونگ دیشب اومد خونه؟ یا اصلا خونه نیومده؟

1107
01:01:33,389 --> 01:01:35,825
نمی‌دونم. اخیرا تو خونه ندیدمش

1108
01:01:37,193 --> 01:01:38,227
دونگ هی

1109
01:01:41,197 --> 01:01:43,366
حین کار کردن اینا رو بخور-
خدای من-

1110
01:01:43,366 --> 01:01:46,235
چی؟ چرا اینا رو فقط به اون میدی؟ پس ما چی؟

1111
01:01:46,235 --> 01:01:47,770
داری ناراحتم می‌کنی

1112
01:01:47,770 --> 01:01:49,439
برای ما هم درست کردی، درسته؟

1113
01:01:50,173 --> 01:01:52,208
البته، همون چیزا رو آماده کردم

1114
01:01:52,208 --> 01:01:53,342
درسته؟-
می‌دونستم-

1115
01:01:53,342 --> 01:01:55,311
این برای مان هوئه. این برای جه سو

1116
01:01:55,311 --> 01:01:56,546
می‌دونستم-
آره-

1117
01:01:56,846 --> 01:01:58,314
این برای توئه، هونگ کی-
ممنون-

1118
01:01:58,314 --> 01:02:00,049
"روز شادی داشته باشین"

1119
01:02:00,049 --> 01:02:01,517
بیاین اینجا بخوریمشون

1120
01:02:02,151 --> 01:02:03,886
چی؟-
ماشین کثیف میشه-

1121
01:02:03,886 --> 01:02:06,289
نمی‌خوام تمیزکاری کنم-
هیونگ‌نیم، بیرون منتظرتون می‌مونیم-

1122
01:02:06,289 --> 01:02:07,356
باشه-
!موفق باشین-

1123
01:02:07,356 --> 01:02:09,025
خب ماشین رو کثیف می‌کنه-
خانم گو-

1124
01:02:09,025 --> 01:02:13,029
برای خوردن خیلی ارزشمندن-
بیا بریم-

1125
01:02:13,029 --> 01:02:15,431
موفق باشین-
ممنون"موفق باشین"-

1126
01:02:15,431 --> 01:02:16,766
برو و ماشین رو روشن کن

1127
01:02:16,766 --> 01:02:17,934
یالا

1128
01:02:18,334 --> 01:02:19,936
این خوبه-
یالا-

1129
01:02:23,573 --> 01:02:24,640
این برای توئه

1130
01:02:25,274 --> 01:02:26,342
وایی

1131
01:02:26,876 --> 01:02:28,911
مال تو یه قلب ویژه داره

1132
01:02:29,746 --> 01:02:31,714
مرسی، اون‌ها خانوم

1133
01:02:31,714 --> 01:02:33,916
کی همه‌ی این‌ها رو آماده کردی؟

1134
01:02:35,451 --> 01:02:38,354
وقتی کارت تموم شد میام دنبالت

1135
01:02:38,521 --> 01:02:41,290
اگه اتفاقی افتاد، فورا بهم زنگ بزن

1136
01:02:41,290 --> 01:02:44,093
اول به تو زنگ می‌زنم-
باشه، پس-

1137
01:02:44,093 --> 01:02:46,162
فایتینگ-
فایتینگ-

1138
01:02:47,263 --> 01:02:49,398
لطفا یه کوکی بردارین. کافه تازه باز کرده

1139
01:02:49,398 --> 01:02:50,700
ممنون

1140
01:02:51,400 --> 01:02:53,169
کافه تازه باز شده. لطفا یه کوکی بردارین

1141
01:02:53,169 --> 01:02:54,370
ممنون

1142
01:02:55,972 --> 01:02:57,707
لطفا یه کوکی بردارین. این یه کافه جدیده

1143
01:02:57,707 --> 01:02:59,008
ممنون

1144
01:02:59,008 --> 01:03:01,944
(!دونگ هی، خوشحال باش)

1145
01:03:08,451 --> 01:03:10,319
غذا خوردی؟-
بله-

1146
01:03:12,588 --> 01:03:14,190
اوضاع کار این روز‌ها چطوره؟

1147
01:03:14,190 --> 01:03:16,092
خوبه-
متوجه‌ام-

1148
01:03:17,860 --> 01:03:21,631
شنیدم که تو و دادستان جانگ همدیگه رو می‌شناسین

1149
01:03:22,165 --> 01:03:23,366
چطوری همدیگه رو می‌شناسین؟

1150
01:03:23,366 --> 01:03:27,036
خب. قبلا کمکم کرده

1151
01:03:27,336 --> 01:03:28,437
...کمکت کرده؟" این یعنی"

1152
01:03:29,739 --> 01:03:30,773
بله

1153
01:03:33,543 --> 01:03:35,878
دیروز چون نگران من بود اونجا بود

1154
01:03:36,512 --> 01:03:37,680
تقصیر من بود

1155
01:03:37,680 --> 01:03:39,215
نه. تو هیچ کار اشتباهی نکردی

1156
01:03:40,116 --> 01:03:43,019
تو کارت عالی بوده، پس نگران چیزی نباش

1157
01:03:44,587 --> 01:03:45,655
باشه

1158
01:03:46,489 --> 01:03:47,623
دیگه میرم

1159
01:03:48,357 --> 01:03:49,425
بعدا می‌بینمتون

1160
01:03:53,729 --> 01:03:54,764
دادستان جانگ

1161
01:03:55,698 --> 01:03:58,034
قربان، اخبار رو شنیدین؟

1162
01:04:08,010 --> 01:04:10,213
لطفا یه کوکی بردارین. کافه تازه باز شده

1163
01:04:10,213 --> 01:04:11,480
ممنون

1164
01:04:12,582 --> 01:04:14,650
یه کافه جدید باز شده لطفا یه کوکی بردارین

1165
01:04:14,650 --> 01:04:15,651
ممنون

1166
01:04:18,721 --> 01:04:21,390
یه کافه جدید باز شده، لطفا یه کوکی بردارین

1167
01:04:23,526 --> 01:04:24,760
(بازگشایی بزرگ)

1168
01:04:34,003 --> 01:04:35,738
(بازگشایی بزرگ)

1169
01:04:52,755 --> 01:04:54,724
شما کی هستین؟

1170
01:04:55,725 --> 01:04:58,427
خاله اون‌ها؟

1171
01:05:28,524 --> 01:05:29,859
اووو. مامانم اینا

1172
01:05:30,559 --> 01:05:31,560
آقای سو

1173
01:05:31,727 --> 01:05:32,762
هی

1174
01:05:58,020 --> 01:06:00,723
(گنگستر گوگولی من)

1175
01:06:01,290 --> 01:06:03,559
توی رویداد حمایت از کودکان بی‌سرپرست شرکت نمی‌کنی، درسته؟

1176
01:06:03,559 --> 01:06:05,361
حالا که اینجایی با بچه‌ها بازی کن

1177
01:06:06,462 --> 01:06:07,630
می‌خوای عذرخواهی کنی، مگه نه؟

1178
01:06:07,730 --> 01:06:11,734
پس الان با زن داداش توی خونه تنهاست؟

1179
01:06:11,734 --> 01:06:12,268
صبر کن-
امشب دیر برو خونه، باشه؟-

1180
01:06:12,268 --> 01:06:13,269
صبر کن-
امشب دیر برو خونه، باشه؟-

1181
01:06:13,269 --> 01:06:14,170
چرا الان داری این رو نگاه می‌کنی؟

1182
01:06:14,503 --> 01:06:17,006
این بازی بچگانه دیگه باید تموم شه
