﻿1
00:00:08,967 --> 00:00:11,553
نه نه نه نه -

2
00:00:11,553 --> 00:00:12,220
نه نه نه -

3
00:00:12,220 --> 00:00:14,264
نه اگه نمیخوای بیفتی زندون

4
00:00:14,472 --> 00:00:19,144
خیلی بده، خیلی خیلی بده
چرا مایکی همه اینارو نگه داشته؟

5
00:00:19,144 --> 00:00:22,188
که همین کاری که الان داره میکنه رو بکنه
عوضی مریضه

6
00:00:22,188 --> 00:00:24,941
باشه، قبول دارم مریضه
ولی عوضی نیست

7
00:00:24,941 --> 00:00:27,235
!اوه، جدی؟ هه

8
00:00:27,235 --> 00:00:29,696
!میخواد گند بزنه به زندگیمون
!معتاد عوضی

9
00:00:29,696 --> 00:00:33,742
!میدونم، میدونم! ولی... اون موقع کمکمون کرد

10
00:00:33,742 --> 00:00:36,411
واقعا کمک کرد. قبلاً خیلی مهربون بود

11
00:00:36,411 --> 00:00:38,913
نه، با تو. تو رو دوست داره

12
00:00:39,914 --> 00:00:42,292
امیدوارم یه ساعت ۵۰ هزار دلاری خفش کنه

13
00:00:42,292 --> 00:00:44,461
چی؟ نه، ما اونو بهش نمیدیم

14
00:00:44,461 --> 00:00:46,921
نه، نباید مدرک بیشتری دستش باشه

15
00:00:46,921 --> 00:00:49,841
مخصوصاً الان
میخواستم اینو نشونت بدم. نگاه کن

16
00:00:49,841 --> 00:00:51,051
چی؟ به چی دارم نگاه میکنم؟

17
00:00:51,051 --> 00:00:54,763
این همون راکونیه که اون شب چراغارو روشن کرد

18
00:00:54,763 --> 00:00:58,224
و بعد راکونت برگشت واسه یه نمایش خصوصی

19
00:00:58,224 --> 00:01:01,728
کلی سوال پرسید و به وسایل جیکوب دست زد

20
00:01:01,728 --> 00:01:04,022
منظورت چیه دست زد به وسایلش؟

21
00:01:04,022 --> 00:01:05,440
یعنی عجیب غریب دست زد؟

22
00:01:05,440 --> 00:01:07,859
چی؟ اون چجوری میشه؟ -
نمیدونم، به لباساش؟ -

23
00:01:07,859 --> 00:01:09,986
چرا همچین فکری کردی؟ -
!خب تو گفتی دست زد -

24
00:01:09,986 --> 00:01:14,074
!نه، نه! اون دادستانه پل

25
00:01:14,949 --> 00:01:17,619
منظورم دادستان کله -
میدونم چی میگی -

26
00:01:17,619 --> 00:01:19,746
قیافت که اینو نمیگفت

27
00:01:25,835 --> 00:01:28,963
به هر حال، به گرگ گفتم
پیشنهادشو قبول نمیکنیم

28
00:01:28,963 --> 00:01:32,509
چون کی میدونه چه نقشه ای تو سرشه

29
00:01:32,509 --> 00:01:36,805
خب، فکر نمیکنی داری هر بهونه ای میاری که نفروشی؟

30
00:01:36,805 --> 00:01:39,933
پرسید چرا در کناری رو مهر و موم کردیم

31
00:01:39,933 --> 00:01:40,934
داری بدبین میشی

32
00:01:40,934 --> 00:01:42,977
من؟ واقعاً؟

33
00:01:42,977 --> 00:01:45,271
میتونی با مایکی حرف بزنی

34
00:01:45,271 --> 00:01:47,190
به جای اینکه بهش ساعت دزدی بدی

35
00:01:47,190 --> 00:01:50,652
!آره، چون دفعه قبل که این کارو کردیم خیلی عالی پیش رفت

36
00:01:50,652 --> 00:01:52,153
اون به کمک نیاز داره پل

37
00:01:52,654 --> 00:01:56,783
نه ۵۰ هزار دلار دیگه
که باهاش یه عالمه مواد بخره

38
00:01:56,783 --> 00:01:58,535
و دوباره بیفته زندون

39
00:02:01,496 --> 00:02:02,580
باشه

40
00:02:03,289 --> 00:02:04,999
باشه، ساعتو بهش نمیدم

41
00:02:05,500 --> 00:02:08,503
ممنون
میشه اینم بذاری کنار؟

42
00:02:08,503 --> 00:02:10,630
واقعاً نیازی به یادآوری ندارم

43
00:02:11,714 --> 00:02:13,842
انگار کل خونه یادآوری نیست؟

44
00:02:18,179 --> 00:02:19,430
پس...

45
00:02:19,430 --> 00:02:22,016
نیاز به تخیل داره، ولی... -
!مامان -

46
00:02:22,016 --> 00:02:24,978
ما نمیخوایم از تخیلمون استفاده کنیم

47
00:02:24,978 --> 00:02:27,647
ما خونه لس فلیز رو میخوایم

48
00:02:27,647 --> 00:02:30,275
آره، آره. مگه نه؟ -
آره، اوهوم -

49
00:02:30,275 --> 00:02:33,153
قبل از اینکه به خونه لس فلیز متعهد بشیم

50
00:02:34,195 --> 00:02:36,406
باید گزینه هامونو بسنجیم

51
00:02:36,990 --> 00:02:39,450
شاید به یه پلن بی نیاز داشته باشیم

52
00:02:39,993 --> 00:02:43,121
صحبت از پلن بی شد
باید برم دستشویی

53
00:02:43,121 --> 00:02:44,497
!اوه هو هو

54
00:02:47,375 --> 00:02:49,002
دنیس...

55
00:02:49,002 --> 00:02:51,588
داشتم به پیشنهاد مامانت برای کمک به خونه فکر میکردم

56
00:02:51,588 --> 00:02:53,798
نمیتونم بگم چقدر قدردانم

57
00:02:53,798 --> 00:02:55,466
میدونی، شما دوتا تازه همو دیدین

58
00:02:55,466 --> 00:02:58,136
ولی میدونی، بعد از مرگ بابام

59
00:02:58,136 --> 00:03:00,889
اون کل زندگیشو برای من گذاشت کنار

60
00:03:00,889 --> 00:03:03,057
فقط میخوام یکم جبران کنم، میدونی

61
00:03:03,057 --> 00:03:08,062
آره، و من قدردان این همه
نزدیکی شما دوتام

62
00:03:08,062 --> 00:03:10,273
که تازه دارم کشفش میکنم

63
00:03:10,273 --> 00:03:11,149
واقعاً همینطوره

64
00:03:11,482 --> 00:03:15,111
من چهارتا گربمو از نیویورک نمیارم
تو این خراب شده زندگی کنن

65
00:03:15,695 --> 00:03:17,572
چهارتا گربه داری؟ -
آره -

66
00:03:17,572 --> 00:03:18,781
!آخ

67
00:03:18,781 --> 00:03:19,949
دنیس؟ -
چیه؟ -

68
00:03:19,949 --> 00:03:22,452
اوه، داری خون میاد

69
00:03:22,452 --> 00:03:24,787
اوه، بند میاد. خوبه

70
00:03:24,787 --> 00:03:27,957
نه نه نه، عزیزم پنجره زنگ زدست
باید بری درمانگاه

71
00:03:27,957 --> 00:03:30,877
اشکال نداره، مامان حلش میکنه. بیا

72
00:03:30,877 --> 00:03:32,253
بیا -
با مامان میرم -

73
00:03:32,253 --> 00:03:33,546
بیا بریم -
باشه -

74
00:03:33,546 --> 00:03:35,173
برو برو برو -
بعداً برمیگردم -

75
00:03:35,173 --> 00:03:38,051
آره، اوه! خدایا اگه زنده بمونه... -
باشه عزیزم -

76
00:03:38,051 --> 00:03:40,136
روح بهم گفت چند روزی اینجا بمونم

77
00:03:40,136 --> 00:03:43,181
روح هیچوقت اشتباه نمیکنه مامان -
روح میدونه داره چیکار میکنه -

78
00:03:51,022 --> 00:03:52,148
ناامید کنندست

79
00:03:56,819 --> 00:03:57,946
سلام کیث؟

80
00:03:58,571 --> 00:04:00,323
آره، آره. کارلام

81
00:04:01,115 --> 00:04:03,618
میخوام برای خونه بالدوین هیلز پیشنهاد بدم

82
00:04:05,954 --> 00:04:06,871
کاملاً خوبه

83
00:04:06,871 --> 00:04:09,832
یک میلیون دلار پیشنهاد میدم. تمامش نقد

84
00:04:09,832 --> 00:04:12,919
یکی از مدیران صندوق مالی پدرم برای تنظیم قرارداد تماس میگیره

85
00:04:14,212 --> 00:04:15,255
ممنون

86
00:04:17,048 --> 00:04:19,550
۱۵ ثانیه

87
00:04:19,550 --> 00:04:22,470
خب، یه نفس عمیق از بینی بکش اینجا

88
00:04:22,470 --> 00:04:23,888
بده بیرون. آره

89
00:04:23,888 --> 00:04:26,683
آره... -
با صدا بده بیرون. بده بیرون -

90
00:04:26,683 --> 00:04:30,812
راه میریم پنج، چهار، سه، دو، یک

91
00:04:30,812 --> 00:04:34,857
۳۰ ثانیه. سریعه. سریعه
و بعد ۳۰ ثانیه میدوییم

92
00:04:35,692 --> 00:04:38,903
میتونیم حرف بزنیم؟ -
دارم میدوم، پس... -

93
00:04:38,903 --> 00:04:40,905
ببخشید. فکر نمیکردم
هیچوقت از این استفاده کنی

94
00:04:40,905 --> 00:04:44,033
خب، انگار هر دومون پشت هم
یه کارایی میکنیم، هوم؟

95
00:04:44,033 --> 00:04:46,869
فقط کار من واقعاً
برای سلامتیم خوبه

96
00:04:46,869 --> 00:04:49,622
و کار تو یه خیانت کامله

97
00:04:50,456 --> 00:04:51,708
بریم

98
00:04:52,959 --> 00:04:54,877
آره بچه ها
این فقط ادامه همون...

99
00:04:59,507 --> 00:05:01,301
متاسفم، باشه؟

100
00:05:03,428 --> 00:05:05,888
کاری که کردی خیلی مزخرفه

101
00:05:05,888 --> 00:05:07,015
میدونم

102
00:05:07,015 --> 00:05:10,560
بزرگترین تصمیمی که دو نفر میتونن بگیرن رو
خودت تنهایی گرفتی

103
00:05:10,560 --> 00:05:13,688
خب، سعی داشتم از همه استرس و نگرانی
محافظتت کنم

104
00:05:13,688 --> 00:05:14,689
آره آره، نه نه

105
00:05:14,689 --> 00:05:18,609
!چون حالا که جواب آزمایشت مثبته، همه چی خوبه

106
00:05:18,609 --> 00:05:21,112
آره، چون هیچوقت بعد از اون
اتفاق بدی نمیفته

107
00:05:21,112 --> 00:05:25,033
معلومه که هنوز ممکنه اتفاقات بد بیفته
برای همین باید ادامه بدی

108
00:05:26,200 --> 00:05:31,205
دفعه قبل که نشد سه ماه
از تخت بیرون نیومدی

109
00:05:31,205 --> 00:05:32,915
کاتاتونیک شده بودی -
!لس -

110
00:05:32,915 --> 00:05:35,877
!من بخاطر اینکه نشد کاتاتونیک نشدم

111
00:05:35,877 --> 00:05:37,879
نه، بخاطر اعصاب یا هر چی

112
00:05:37,879 --> 00:05:42,759
نه، من کاتاتونیک شدم چون تو گفتی
دیگه نمیخوای ادامه بدی

113
00:05:45,136 --> 00:05:48,473
و میفهمم چرا نخواستی. واقعاً میفهمم

114
00:05:49,432 --> 00:05:52,518
ولی برای من، دست کشیدن از این کار

115
00:05:53,311 --> 00:05:54,520
مثل مردن بود

116
00:06:04,906 --> 00:06:07,200
چرا بهم نگفتی اینجوری حس میکنی؟

117
00:06:09,619 --> 00:06:11,829
فکر کردم این حس از بین میره، ولی...

118
00:06:13,498 --> 00:06:14,957
فقط قوی‌تر شد

119
00:06:18,669 --> 00:06:19,754
عزیزم

120
00:06:21,672 --> 00:06:24,509
هیچ بخشی از وجودت
از این موضوع خوشحال نیست؟

121
00:06:27,887 --> 00:06:29,597
حتی یه ذره کوچولو؟

122
00:06:34,936 --> 00:06:36,104
مشاور املاکه

123
00:06:40,316 --> 00:06:41,317
چی؟

124
00:06:44,237 --> 00:06:45,530
سلام گرگ

125
00:06:45,530 --> 00:06:48,825
آره. نگران نباش. همین الان به دخترا گفتم
پیشنهادشون رد شده

126
00:06:48,825 --> 00:06:51,828
آره. آره، این چیزی نیست که
میخواستم دربارش حرف بزنم

127
00:06:51,828 --> 00:06:53,204
من... اوم...

128
00:06:54,080 --> 00:06:57,917
میدونی از کجا میتونم مواد بگیرم؟
مثل مواد سنگین؟

129
00:06:58,626 --> 00:07:00,086
واقعاً پل؟

130
00:07:00,586 --> 00:07:04,215
چیه، چون من یه مشاور املاک تو لس آنجلسم
حتماً باید بدونم از کجا مواد گیر بیارم؟

131
00:07:04,215 --> 00:07:06,259
نه نه نه -
من یه کلیشه نیستم آقا -

132
00:07:06,259 --> 00:07:07,885
البته که نه. البته که نه -
من یه آدمم -

133
00:07:07,885 --> 00:07:11,848
من... لعنتی، متاسفم
فقط... فقط فکر کردم چون...

134
00:07:13,015 --> 00:07:14,350
میبینم خیلی فین فین میکنی

135
00:07:14,350 --> 00:07:18,020
اون بخاطر آلرژیمه، باشه؟
وسط یه شکوفه‌دهی بزرگیم

136
00:07:18,980 --> 00:07:20,565
درسته -
و همینطور چون مواد میکشم -

137
00:07:20,565 --> 00:07:22,150
آره، معلومه که میکشم

138
00:07:22,150 --> 00:07:26,654
اوه، باشه. ببین؟
حالا این خبر خوبیه، چون... منم میکشم

139
00:07:26,654 --> 00:07:28,114
واقعاً؟ -
آره -

140
00:07:28,614 --> 00:07:31,617
چون تو خیلی...
دنبال چه کلمه‌ای میگردم

141
00:07:32,160 --> 00:07:35,204
مثل برنامه‌های خبری خشک و رسمی -
!آره! برای همینه میکشم -

142
00:07:35,872 --> 00:07:37,915
آره، ولی... رابطم  رفته...

143
00:07:40,042 --> 00:07:41,377
خب، اوم... وست‌ساید

144
00:07:41,377 --> 00:07:43,171
اوه خدا. باید خودشو میکشت -
آره. آره همینکارو کرد -

145
00:07:43,171 --> 00:07:44,672
اوم... به هر حال، اگه فقط بتونی

146
00:07:44,672 --> 00:07:47,800
یه راهنمایی بهم بکنی؟

147
00:07:47,800 --> 00:07:49,510
نمیتونم اینکارو بکنم پل. متاسفم

148
00:07:49,510 --> 00:07:51,304
این خلاف قوانین مشاوران املاکه

149
00:07:51,304 --> 00:07:53,014
اگه کمیسیونت رو ۶٪ بیشتر کنم چی؟

150
00:07:53,014 --> 00:07:54,515
این ماشین منه

151
00:07:54,515 --> 00:07:55,600
هه. دیدی؟ -
اوهوم -

152
00:07:58,478 --> 00:08:00,813
آخرین بار کی واکسن کزاز زدی؟

153
00:08:00,813 --> 00:08:03,733
بذار فکر کنم... شاید هیچوقت

154
00:08:03,733 --> 00:08:06,777
نه، مجبورت کردم همه اون واکسن‌ها رو بزنی
که بتونی بری مدرسه

155
00:08:06,777 --> 00:08:09,155
مامانم یکم نسبت به پزشکی محتاطه -
اوهوم -

156
00:08:09,155 --> 00:08:13,993
ببین، من ۷۵ سالمه. از سال ۷۵ دکتر نرفتم و حالمم خوبه

157
00:08:13,993 --> 00:08:15,369
حالش خوبه

158
00:08:15,369 --> 00:08:17,830
خب، فشار خونت یکم بالاست

159
00:08:17,830 --> 00:08:18,748
بالا؟

160
00:08:18,748 --> 00:08:21,250
اخیراً... استرسی داشتی؟ -
هیچی -

161
00:08:21,250 --> 00:08:25,505
خب، حالا قراره بچه‌دار بشه -
اوه، آره اینم هست -

162
00:08:25,505 --> 00:08:27,381
و ضرب‌الاجل داره -
باشه -

163
00:08:27,381 --> 00:08:30,551
و کمتر از یه ماه وقت داره
یه جای جدید برای زندگی پیدا کنه

164
00:08:30,551 --> 00:08:32,678
گرفتم مامان -
و یه زن جدید داره -

165
00:08:32,678 --> 00:08:36,140
کمتر از یه ساله همو میشناسن -
خیلی هم خوب پیش میره -

166
00:08:36,724 --> 00:08:37,767
این خیلی "و" زیاده

167
00:08:37,767 --> 00:08:40,269
آره، ولی من بیشتر از اونی که استرس داشته باشم
نعمت دارم، درسته؟

168
00:08:40,269 --> 00:08:42,355
طبق فشار خونت که اینطور نیست

169
00:08:42,355 --> 00:08:44,148
چطوره ازت خون بگیریم، واکسن بزنی

170
00:08:44,148 --> 00:08:46,192
مطمئن شیم همه چی قبل اومدن بچه خوبه؟

171
00:08:46,192 --> 00:08:49,529
باشه -
سابقه خانوادگی خاصی که باید بدونم هست؟ -

172
00:08:49,529 --> 00:08:52,031
خب، مادرم تا ۹۹ سالگی زنده بود

173
00:08:52,031 --> 00:08:54,742
اگه صاعقه نمیزد بهش
شاید هنوزم اینجا بود

174
00:08:54,742 --> 00:08:57,995
پدرم وقتی ۳۹ سالش بود
از سارکوئیدوز مرد

175
00:08:57,995 --> 00:08:59,664
آره، ولی این چیزی رو نشون نمیده

176
00:08:59,664 --> 00:09:02,375
اوم، میتونه. منظورم اینه که برای همین
سابقه پزشکی میگیریم

177
00:09:02,375 --> 00:09:04,460
اوه -
ولی هنوز خیلی جوونی -

178
00:09:04,460 --> 00:09:06,504
!چی؟ ۳۸ سال؟ تقریباً ۳۹

179
00:09:06,504 --> 00:09:10,299
آره، ولی... ولی من سالمم، میدونی
من... من سرحالم... مثل یه ۳۹ ساله سالمم

180
00:09:11,259 --> 00:09:12,927
روزی... روزی چند قدم راه میری؟

181
00:09:12,927 --> 00:09:14,095
نمیدونم. معمولی

182
00:09:14,095 --> 00:09:16,347
دویست و چهل و هفت تا! -
!باشه. خیله خب -

183
00:09:16,347 --> 00:09:18,057
خب، من... یکم دویدن نمیکشتم

184
00:09:18,057 --> 00:09:20,351
ولی ندویدن ممکنه بکشتت

185
00:09:21,978 --> 00:09:23,020
خنده‌دار نیست

186
00:09:23,020 --> 00:09:23,980
آره، باشه

187
00:09:39,328 --> 00:09:40,580
هی -
سلام -

188
00:09:40,580 --> 00:09:41,581
پیامت رو گرفتم

189
00:09:41,581 --> 00:09:42,957
آه. خوشحالم میبینمت. اوه!

190
00:09:53,092 --> 00:09:56,429
سلام. ما برای شستشوی اسطوخودوس اومدیم

191
00:10:00,725 --> 00:10:01,809
ممنون

192
00:10:03,352 --> 00:10:05,062
خوشحالم میبینمت، گرگی

193
00:10:05,062 --> 00:10:10,067
لری چطوره؟ از مهمونی هالووینم
شما عاشق‌پیشه‌ها رو ندیدم

194
00:10:10,067 --> 00:10:12,778
آره، راستش الان باهم حرف نمیزنیم
کلی دردسره

195
00:10:12,778 --> 00:10:14,822
واقعاً نمیخوام دربارش حرف بزنم -
آخی -

196
00:10:14,822 --> 00:10:17,742
پس... این...

197
00:10:17,742 --> 00:10:19,535
!وای خدای من. نه

198
00:10:19,535 --> 00:10:21,704
میخواستم بگم! -
آره، بیا -

199
00:10:21,704 --> 00:10:23,956
آخی! -
تریش. میتونی تصور کنی؟ -

200
00:10:23,956 --> 00:10:26,208
نه، نمیتونم -
خنده‌داره -

201
00:10:26,208 --> 00:10:27,251
نه -
نه -

202
00:10:27,251 --> 00:10:28,711
نه. پل فقط مشتریمه

203
00:10:28,711 --> 00:10:30,546
باشه. سلام پل!

204
00:10:30,546 --> 00:10:32,089
دنبال یه کم...

205
00:10:32,089 --> 00:10:33,633
خیلی زیاد -
باشه -

206
00:10:33,633 --> 00:10:35,468
مواده

207
00:10:36,427 --> 00:10:38,346
مواد-
باشه -

208
00:10:38,346 --> 00:10:39,597
مواد پواد

209
00:10:39,597 --> 00:10:41,307
بچه‌ها چی بهش میگن؟ -
بس کن -

210
00:10:41,307 --> 00:10:42,725
شوره سر بابانوئل

211
00:10:42,725 --> 00:10:45,186
دیگه بسه اسم گذاشتن، خب؟ -
!باشه -

212
00:10:45,186 --> 00:10:46,771
فکر کنم دیزی بتونه کمک کنه

213
00:10:49,273 --> 00:10:50,149
چقدر؟

214
00:10:51,025 --> 00:10:52,068
مثل یه...

215
00:10:53,069 --> 00:10:53,903
آجر؟

216
00:10:54,487 --> 00:10:57,323
باشه، رئیس. انگار کارتله

217
00:10:58,199 --> 00:11:01,243
میدونی، دقیقاً نمیدونم
قیمتت چنده، ولی میخوام...

218
00:11:01,243 --> 00:11:02,286
آره؟

219
00:11:02,286 --> 00:11:04,121
هر چی با این میشه بگیرم

220
00:11:06,582 --> 00:11:09,293
پول نقد نیاوردی؟ -
اینجا بازار مکاره نیست عزیزم -

221
00:11:09,293 --> 00:11:10,920
تو مأموری؟ این مأموره؟

222
00:11:10,920 --> 00:11:12,922
نه. اونقدر باحال نیست که مأمور باشه

223
00:11:12,922 --> 00:11:15,508
خب، قیافش شبیه خبرچیناست -
منم همینو میبینم -

224
00:11:15,508 --> 00:11:17,301
و اون رولکس تقلبیه

225
00:11:18,552 --> 00:11:21,263
نه، این... تقلبیه؟

226
00:11:21,263 --> 00:11:22,556
چه خبره؟

227
00:11:22,556 --> 00:11:25,434
واقعاً پول نداری؟ -
تا وقتی خونه رو نفروشیم نه -

228
00:11:27,019 --> 00:11:29,146
کمیسیونم رو میکنم ۱۰ درصد

229
00:11:29,897 --> 00:11:31,691
من حلش میکنم -
!باشه -

230
00:11:32,400 --> 00:11:34,193
خب...

231
00:11:36,737 --> 00:11:38,155
بفرما پل

232
00:11:40,950 --> 00:11:42,702
خب اوم... چی میگیرم؟

233
00:11:42,702 --> 00:11:44,870
مثلاً، یه جعبه بیرون‌بر، یا...

234
00:11:45,871 --> 00:11:47,415
این برای تستشه

235
00:11:47,707 --> 00:11:48,666
اوه

236
00:11:49,291 --> 00:11:53,170
نه، نه. خوبم
هنوز از دیشب سیرم

237
00:11:53,879 --> 00:11:56,006
به من بی‌احترامی نکن

238
00:11:58,384 --> 00:12:00,052
بهش بی‌احترامی نکن

239
00:12:06,851 --> 00:12:07,852
حالمون چطوره؟

240
00:12:07,852 --> 00:12:11,188
آره، اوم... بد نیست

241
00:12:11,689 --> 00:12:13,315
اوهوم

242
00:12:14,316 --> 00:12:16,193
الان با آجرت برمیگردم

243
00:12:16,193 --> 00:12:17,611
خیلی ممنون

244
00:12:19,572 --> 00:12:20,614
آه

245
00:12:22,658 --> 00:12:24,076
چه غلطی میکنی پل

246
00:12:24,076 --> 00:12:27,204
تو کدوم دنیا فکر کردی میتونی
با بدل بیجار مواد بخری؟

247
00:12:27,204 --> 00:12:29,790
باشه، نمیدونم
تا حالا اینکارو نکردم

248
00:12:29,790 --> 00:12:31,333
من در واقع خیلی آدم درستیم

249
00:12:31,333 --> 00:12:33,294
آره، معلومه بچه مثبت

250
00:12:33,294 --> 00:12:35,880
این کوفتی اصلاً واسه کیه؟
چون مطمئنم واسه لیدیا نیست

251
00:12:35,880 --> 00:12:37,465
اون حتی از خونه بیرون نمیره

252
00:12:37,465 --> 00:12:40,468
داستانش طولانیه -
خب مقدمه رو بپیچون، بابایی -

253
00:12:40,468 --> 00:12:41,510
باشه، خیله خب

254
00:12:41,510 --> 00:12:44,013
یه یارویی هست که میشناسم -
خب؟ -

255
00:12:44,096 --> 00:12:46,766
کیه؟ همکارته؟

256
00:12:47,808 --> 00:12:50,311
همون همسایه خوشتیپه تو رایزینگ تایدزه؟

257
00:12:50,853 --> 00:12:51,854
برادرمه

258
00:12:51,854 --> 00:12:53,272
نه! -
آره -

259
00:12:54,815 --> 00:12:56,233
همیشه عاشق مارسالات بودم

260
00:12:56,233 --> 00:12:59,111
یادم بود. تیرامیسو هم درست کردم

261
00:12:59,111 --> 00:13:02,823
پس در واقع منو دعوت کردی اینجا
که با مهربونی بکشیم

262
00:13:02,823 --> 00:13:05,326
آره. داره جواب میده؟

263
00:13:05,326 --> 00:13:07,787
بیخیال لید
میدونی که مشکلم با تو نیست

264
00:13:07,787 --> 00:13:11,332
آره میدونم. فقط اینکه مشکلت
خیلی خرج رو دستمون میذاره

265
00:13:11,332 --> 00:13:14,418
خب، همه یه بدهی‌هایی دارن، نه؟

266
00:13:14,418 --> 00:13:16,670
مایکی، تو تازه از زندان اومدی بیرون

267
00:13:16,670 --> 00:13:19,215
نمیتونم تصور کنم بخوای
همینجوری به زندگیت ادامه بدی

268
00:13:19,215 --> 00:13:21,008
میدونی، تو لایق بهترینایی

269
00:13:22,426 --> 00:13:24,762
خب، اینو نمیدونم، ولی...

270
00:13:26,180 --> 00:13:28,516
به یه کیک قهوه هم راضیم -
باشه -

271
00:13:41,237 --> 00:13:44,657
زبان عشق من خدمت کردنه
ولی لری اینو نمیفهمه

272
00:13:44,657 --> 00:13:47,576
و میدونی چیه؟ آره!
باهاش قهر کردم

273
00:13:47,576 --> 00:13:50,412
چیکار کرده؟ -
نسخه‌م رو نرفته بگیره -

274
00:13:50,412 --> 00:13:52,915
میفهمم. اون وکیله. سرش شلوغه

275
00:13:52,915 --> 00:13:54,792
ولی میدونی چیه؟ من سندرم روده دارم

276
00:13:54,792 --> 00:13:57,878
و اگه داروهامو نگیرم
حسابی به فنا میرم

277
00:13:58,462 --> 00:14:00,714
مگه مواد کلیه رو راه نمیدازه ؟

278
00:14:01,674 --> 00:14:03,717
خب، فکر کنم الان میفهمیم عزیزم

279
00:14:04,802 --> 00:14:06,220
واقعاً عاشقتم -
آه! -

280
00:14:06,220 --> 00:14:08,055
ببخشید معطل شدین پسرا

281
00:14:08,055 --> 00:14:09,849
آجری نداریم -
!نه -

282
00:14:09,849 --> 00:14:12,518
ولی حدود یه دوجین هشت گرمی دارم -
!اوه -

283
00:14:12,518 --> 00:14:13,853
اوه. آره. آره -
آره؟ -

284
00:14:13,853 --> 00:14:14,895
آره -
!آره -

285
00:14:14,895 --> 00:14:16,814
هر چی داری میگیرم -
!بیا اینجا عزیزم -

286
00:14:16,814 --> 00:14:18,566
این معامله! وای خدا -
بیا، بیا -

287
00:14:18,566 --> 00:14:20,025
آخی عزیزم! -
!نه -

288
00:14:24,738 --> 00:14:26,657
اوه لعنتی

289
00:14:27,199 --> 00:14:29,034
♪ همش یه جوره ♪

290
00:15:00,691 --> 00:15:02,818
خونه خیلی... تمیز شده

291
00:15:02,818 --> 00:15:03,736
آره

292
00:15:03,736 --> 00:15:06,405
خب، پل بعد از جیکوب خودشو
انداخت تو بازسازی...

293
00:15:06,405 --> 00:15:07,740
آره، پس...

294
00:15:07,740 --> 00:15:10,200
فکر کنم تراپیش این بود
هرچند فایده نداشت

295
00:15:11,285 --> 00:15:12,119
درسته

296
00:15:12,119 --> 00:15:15,205
تراپی من ساختن نوشیدنی توالت
با یه یارو به اسم شصتی بود

297
00:15:15,205 --> 00:15:16,874
هه. "پی-نو؟"

298
00:15:16,874 --> 00:15:18,626
آره

299
00:15:21,003 --> 00:15:22,338
اوه وای -
!اوه -

300
00:15:22,963 --> 00:15:24,423
اوه مرد -
اوه -

301
00:15:25,090 --> 00:15:26,300
وای -
هوم -

302
00:15:26,926 --> 00:15:28,260
آره -
هوم -

303
00:15:28,761 --> 00:15:30,471
خوبه که دوباره جیکوب رو میبینم

304
00:15:32,514 --> 00:15:35,017
میدونی چی عجیبه؟ اوم...

305
00:15:35,809 --> 00:15:37,978
فکر کنم هنوز اینجاست

306
00:15:40,189 --> 00:15:42,232
پل فکر میکنه دیوونه شدم، پس...

307
00:15:43,359 --> 00:15:44,234
من نمیکنم

308
00:15:45,736 --> 00:15:47,404
آره. آره

309
00:15:49,657 --> 00:15:52,409
اوه خدا. تو و امیلی انگار دوقلویین -
آره -

310
00:15:52,409 --> 00:15:53,994
خب بهش نگو

311
00:15:53,994 --> 00:15:56,372
چون من آخرین نفریم
که میخواد شبیهش باشه

312
00:15:56,372 --> 00:15:57,539
بیخیال -
اه -

313
00:15:58,165 --> 00:16:00,334
تو همیشه خیلی زیبا بودی

314
00:16:01,043 --> 00:16:02,544
ممنون

315
00:16:06,340 --> 00:16:08,801
این عوضی رو نگاه کن

316
00:16:08,801 --> 00:16:10,427
آره -
با اون ریش مسخره -

317
00:16:10,427 --> 00:16:12,888
آره! -
تعجبی نداره که با زنا شانس نداشت -

318
00:16:12,888 --> 00:16:14,932
اوهوم -
تا وقتی من تو رو آوردم -

319
00:16:14,932 --> 00:16:16,934
خب، تو منو نیاوردی

320
00:16:16,934 --> 00:16:20,104
من خودم داشتم میرفتم لاوا لانژ -
!اوه واقعاً؟ -

321
00:16:20,104 --> 00:16:22,898
آره، اوم، نمیخواستم شب سال نو
تنها باشم

322
00:16:22,898 --> 00:16:25,275
پس داشتی با من وقت تلف میکردی -
اوهوم -

323
00:16:25,275 --> 00:16:26,902
آره

324
00:16:26,902 --> 00:16:30,114
اون شب مگه... ۱۲ تا نوشیدنی 
نخوردیم؟

325
00:16:30,114 --> 00:16:33,575
آره، چون سال ۲۰۰۰ بود و
فکر میکردیم دنیا داره تموم میشه

326
00:16:33,575 --> 00:16:37,538
که یه جورایی شد
چون بعدش پل پیداش شد

327
00:16:37,538 --> 00:16:38,622
آره

328
00:16:39,123 --> 00:16:40,833
و کل زندگیت شروع شد

329
00:16:41,333 --> 00:16:44,003
هوم. چون تو مجبورش کردی منو برسونه

330
00:16:44,003 --> 00:16:46,922
نمیتونستی کاسموپولیتن تحمل کنی -
آره -

331
00:16:48,382 --> 00:16:49,633
تا حالا فکر کردی

332
00:16:51,176 --> 00:16:53,303
زندگی چقدر فرق میکرد اگه...

333
00:16:54,138 --> 00:16:55,180
اگه... اگه چی؟

334
00:16:55,180 --> 00:16:56,223
اگه من

335
00:16:57,808 --> 00:16:59,184
اون شب میرسوندمت خونه

336
00:17:06,650 --> 00:17:07,609
متأسفم

337
00:17:07,609 --> 00:17:09,445
من... برمیگردم پایین

338
00:17:30,466 --> 00:17:31,675
آه

339
00:17:33,260 --> 00:17:34,261
اه

340
00:17:37,014 --> 00:17:39,600
سلام، با پل مورگان از پیمانکاری مورگان
تماس گرفتید

341
00:17:39,600 --> 00:17:41,185
پیغام بذارید... -
اه، پل عوضی -

342
00:17:41,185 --> 00:17:43,270
آره، ممنون که جواب دادی

343
00:17:45,022 --> 00:17:47,941
داری چه غلطی میکنی؟

344
00:17:50,235 --> 00:17:51,236
!خدا

345
00:18:19,723 --> 00:18:21,642
سلام. اوم، لیدیا خونه‌ست؟

346
00:18:21,642 --> 00:18:23,227
اوم، حالش خوب نیست

347
00:18:23,227 --> 00:18:25,145
اوه، شما شوهر لیدیا هستین؟

348
00:18:25,145 --> 00:18:26,522
به تو چه ربطی داره؟

349
00:18:28,023 --> 00:18:32,111
اوم، بابت برادر زنم عذر میخوام
اون فقط... شوخی میکنه

350
00:18:32,111 --> 00:18:34,321
ببخشید که بی‌خبر اومدیم. اوم...

351
00:18:34,822 --> 00:18:37,658
گِرِگ بهمون گفت
که از دور رقابت خارج شدیم

352
00:18:37,658 --> 00:18:39,535
و من... فقط میخواستم عذرخواهی کنم

353
00:18:39,535 --> 00:18:42,204
مطمئن شم که... با پای بد
شروع نکردیم

354
00:18:42,204 --> 00:18:45,624
آره، یه نامه براتون نوشتیم که چقدر
عاشق خونه‌تون هستیم

355
00:18:45,624 --> 00:18:46,917
آره -
اوهوم -

356
00:18:46,917 --> 00:18:48,544
و حاضریم بیشتر از قیمت پیشنهادی بدیم

357
00:18:48,544 --> 00:18:50,671
اوه واقعاً؟ چقدر بیشتر؟

358
00:18:50,671 --> 00:18:53,090
اوکی. لطفاً. من حلش میکنم

359
00:18:53,090 --> 00:18:54,800
خیلی ممنون

360
00:18:55,884 --> 00:18:57,386
الان واقعاً وقت مناسبی نیست

361
00:18:59,012 --> 00:19:00,264
باشه. ممنون...

362
00:19:14,778 --> 00:19:17,447
وای خدا. وای خدا. اوه!

363
00:19:17,447 --> 00:19:19,199
اوه آره

364
00:19:20,284 --> 00:19:21,618
واقعاً؟ جدی؟

365
00:19:22,327 --> 00:19:24,746
وای خدای من

366
00:19:24,746 --> 00:19:26,373
اوه. باشه

367
00:19:27,249 --> 00:19:28,959
داشتم فکر میکردم. حق با توئه

368
00:19:29,501 --> 00:19:32,004
منم لایق یه چیز خوبم
برای یه تغییر لعنتی

369
00:19:32,004 --> 00:19:34,506
اه. مایکی، من-- نمیتونیم

370
00:19:34,506 --> 00:19:36,175
من تو رو نمیخوام

371
00:19:36,175 --> 00:19:37,342
باشه

372
00:19:37,968 --> 00:19:38,969
من خونه رو میخوام

373
00:19:40,470 --> 00:19:41,430
اوی

374
00:19:42,222 --> 00:19:43,307
بیا بریم. زود باش!

375
00:19:51,440 --> 00:19:53,025
مایکی، باید منطقی باشی

376
00:19:53,025 --> 00:19:54,693
من خیلی منطقی‌ام لعنتی

377
00:19:54,693 --> 00:19:57,029
من بزرگترم
خونه باید مال من میشد

378
00:19:57,029 --> 00:20:00,574
خب، پدرت اونو به پل داد
و پل میخواد بفروشتش

379
00:20:00,574 --> 00:20:03,368
ولی شاید وقتی پولشو گرفتیم
بتونیم کمکت کنیم

380
00:20:03,368 --> 00:20:05,204
میتونیم دوباره بفرستیمت کمپ ترک

381
00:20:05,204 --> 00:20:06,163
که پاک شی

382
00:20:06,163 --> 00:20:09,291
ترجیح میدم همینجا پاک شم لعنتی
چطوره، هان؟

383
00:20:09,291 --> 00:20:12,085
آره. همینجا -
این... این یه گزینه نیست -

384
00:20:12,085 --> 00:20:13,128
داری چیکار میکنی؟

385
00:20:13,128 --> 00:20:14,630
سند لعنتی کجاست لیدیا؟

386
00:20:14,630 --> 00:20:17,257
چی؟ داری چی-- -
سند لعنتی خونه کجاست؟ -

387
00:20:17,257 --> 00:20:18,759
داری چیکار میکنی؟ نه--

388
00:20:18,759 --> 00:20:20,719
نه، تو وسایلمون نگرد!

389
00:20:20,719 --> 00:20:22,346
فکر کنم باید بری

390
00:20:22,346 --> 00:20:24,223
من هیچ جا نمیرم عزیزم

391
00:20:24,223 --> 00:20:26,141
باشه، پس به پل زنگ میزنم

392
00:20:26,141 --> 00:20:27,184
بدش به من

393
00:20:27,184 --> 00:20:29,645
اون نمیتونه ازت محافظت کنه. اینو میدونی

394
00:20:29,645 --> 00:20:31,813
برای همین شب مرگ جیکوب
به من زنگ زدی

395
00:20:31,813 --> 00:20:32,731
این منصفانه نیست

396
00:20:32,731 --> 00:20:35,525
انگار شما دو تا همه کارایی که
براتون کردم رو فراموش کردین لعنتی

397
00:20:35,525 --> 00:20:38,528
اگه من نبودم، الان شما دو تا
تو زندان میپوسیدین لعنتی

398
00:20:38,528 --> 00:20:42,366
شاید باید به این دادستان عوضی زنگ بزنم
مدارکم رو نشونش بدم؟

399
00:20:42,366 --> 00:20:44,159
هان؟ چطوره، هان؟

400
00:20:55,921 --> 00:20:58,298
و میدونی که بلدم
چطور یه قتل رو لاپوشونی کنم

401
00:21:01,093 --> 00:21:03,053
فکر میکنی داری چیکار میکنی؟ -
هان؟ -

402
00:21:03,553 --> 00:21:04,721
چ... چیکار میکنی؟

403
00:21:04,721 --> 00:21:08,809
دارم مستند میکنم. تو این محله
یه سری آدم ناجور داشتیم

404
00:21:09,351 --> 00:21:10,602
باید هوشیار باشم

405
00:21:10,602 --> 00:21:13,981
اوه نه. من... من نویسنده‌م، نه جنگجو
نه

406
00:21:13,981 --> 00:21:17,651
آره. من... راستش دارم فکر میکنم
این خونه رو بخرم

407
00:21:17,651 --> 00:21:18,735
پس... هی رفیق. چط--

408
00:21:18,735 --> 00:21:19,987
اوه! اوه، باشه

409
00:21:19,987 --> 00:21:21,196
بس کن!

410
00:21:21,905 --> 00:21:24,157
یه کم نژادپرسته

411
00:21:24,908 --> 00:21:26,535
اوه. باشه

412
00:21:26,535 --> 00:21:28,662
آره... آره، فکر نکنم سگا
نژادپرست به دنیا بیان

413
00:21:28,662 --> 00:21:31,748
اوه، این یکی بود
تو دوره دوم اوباما

414
00:21:31,748 --> 00:21:33,917
مجبور شدم بفرستمش
کلاس حساسیت‌زدایی

415
00:21:35,460 --> 00:21:36,712
فکر نکنم فایده کرده باشه

416
00:21:36,712 --> 00:21:38,046
پس نویسنده‌ای، آره؟

417
00:21:38,046 --> 00:21:41,425
آره. دارم کتاب دومم رو تموم میکنم -
راه سختیه -

418
00:21:41,425 --> 00:21:44,094
مخصوصاً اگه بخوای
خونه‌ای مثل این رو بخری

419
00:21:44,094 --> 00:21:45,846
آره. آره

420
00:21:45,846 --> 00:21:47,556
تا حالا دین کونتز رو دیدی؟

421
00:21:47,556 --> 00:21:49,683
اوم... آره...

422
00:21:49,683 --> 00:21:52,060
ببخشید، مشاور املاکمه
آره، باید--

423
00:21:52,060 --> 00:21:53,687
هی، یو! سلام!

424
00:21:56,273 --> 00:21:58,150
صبر کن، چی؟ -
چی؟ -

425
00:22:08,243 --> 00:22:10,746
حداقل فهمیدیم نقشه‌ت جواب میداد

426
00:22:12,456 --> 00:22:13,623
فکر میکنی به چه جرمی اینجاست؟

427
00:22:15,834 --> 00:22:18,337
خب، اون یه کلیشه نیست
اون یه انسانه

428
00:22:20,047 --> 00:22:21,506
ولی میگم قتل دوگانه

429
00:22:21,506 --> 00:22:22,674
اگه سه‌گانه نباشه

430
00:22:23,175 --> 00:22:25,761
نمیدونم به چی فکر میکردن
بهشون گفتم. گفتم

431
00:22:25,761 --> 00:22:28,055
هیچکس بیبی رو تو گوشه نمیذاره!

432
00:22:28,055 --> 00:22:29,514
داره به سرش میزنه

433
00:22:30,265 --> 00:22:31,516
داره به سر خودش میزنه

434
00:22:32,642 --> 00:22:34,936
چطور کسی تو این جا عقلش سر جاش میمونه؟

435
00:22:34,936 --> 00:22:37,564
برای بدترین دشمنمم نمیخوام

436
00:22:37,564 --> 00:22:39,733
تریسی گوردون از املاک رایت دور

437
00:22:41,068 --> 00:22:44,154
باید واقعاً از برادرت متنفر باشی -
هستم -

438
00:22:45,405 --> 00:22:47,282
ولی نیستم. من...

439
00:22:48,617 --> 00:22:51,161
نیم قرن گند و کثافته

440
00:22:52,204 --> 00:22:53,205
پیچیده‌ست

441
00:22:53,205 --> 00:22:55,332
شاید باید با هم حرف بزنید

442
00:22:55,332 --> 00:22:58,168
میگه کسی که یه هفته‌ست
از شوهرش دوری میکنه

443
00:22:58,168 --> 00:23:01,380
ببخشید
مگه امروز سکوت رو نشکستم؟

444
00:23:01,380 --> 00:23:04,257
آره، برای اینکه از زندان نجاتمون بده

445
00:23:04,257 --> 00:23:06,218
اوم، ارتباط ارتباطه

446
00:23:07,969 --> 00:23:09,596
خوراکی هست؟ ببخشید

447
00:23:10,347 --> 00:23:11,431
خوراکی نیست

448
00:23:22,109 --> 00:23:24,486
چقدر ساکته. مامانت کجاست؟

449
00:23:24,486 --> 00:23:25,904
یونیورسال استودیوز

450
00:23:25,904 --> 00:23:28,740
من تمام عمرم کار کردم
و پس‌انداز کردم

451
00:23:28,740 --> 00:23:30,992
یعنی... -
آره، منم همینطور. ولی... -

452
00:23:31,952 --> 00:23:34,579
ببین، زوج‌های متأهل
درباره این چیزا حرف میزنن

453
00:23:34,579 --> 00:23:37,582
میدونی، معمولاً
با هم تصمیم میگیرن، پس...

454
00:23:37,582 --> 00:23:41,545
باشه، خب معمول نیست که تو ماه چهارم
حامله بشی

455
00:23:41,545 --> 00:23:44,005
یا... یا تو ماه ششم ازدواج کنی

456
00:23:44,005 --> 00:23:45,507
اوم-- -
ما حتی وقت نداشتیم که-- -

457
00:23:45,507 --> 00:23:47,592
باید با هم صادق باشیم

458
00:23:47,592 --> 00:23:49,719
باشه. میخوای صادق باشم؟ -
آره -

459
00:23:50,470 --> 00:23:51,763
نمیخوام با مامانت زندگی کنم

460
00:23:53,181 --> 00:23:56,435
همم -
لطفاً مجبورم نکن باهاش زندگی کنم -

461
00:23:57,227 --> 00:23:58,395
باشه

462
00:23:58,395 --> 00:24:01,606
من... فقط سعی داشتم
خونه لس فلیز رو بگیرم

463
00:24:01,606 --> 00:24:03,525
فکر کردم اون خونه‌ایه که میخواستیم

464
00:24:03,525 --> 00:24:08,238
هست. واقعاً خونه رویاییه

465
00:24:09,448 --> 00:24:11,408
ولی بیا بدون کمک اون بگیریمش

466
00:24:11,908 --> 00:24:16,663
با پول من و پول تو
از پسش برمیایم، درسته؟

467
00:24:16,663 --> 00:24:19,249
یعنی، هر وقت از خانواده
کمک مالی میگیری

468
00:24:19,249 --> 00:24:21,835
آخرش همیشه برات گرون تموم میشه

469
00:24:22,377 --> 00:24:24,963
باور کن -
آره، قبول دارم -

470
00:24:49,905 --> 00:24:51,281
اوه، نه

471
00:24:51,281 --> 00:24:53,200
مشکلت چیه؟

472
00:24:53,200 --> 00:24:54,743
ادب! نکن...

473
00:25:01,791 --> 00:25:03,043
لعنتی

474
00:25:27,943 --> 00:25:29,444
هی. پیغام بذارید

475
00:25:30,487 --> 00:25:31,488
هی، مایکی

476
00:25:32,197 --> 00:25:34,491
اوم... بهم زنگ بزن

477
00:25:35,784 --> 00:25:37,118
من، اوم...

478
00:25:37,118 --> 00:25:39,079
فکر کنم باید حرف بزنیم

479
00:25:45,460 --> 00:25:46,753
هی

480
00:25:49,089 --> 00:25:51,132
اوه، عجب روزی داشتم

481
00:25:52,926 --> 00:25:54,261
برادرت رو کشتم
