﻿1
00:00:20,645 --> 00:00:22,772
...همین 50 سال قبل

2
00:00:23,440 --> 00:00:26,276
.ما بالاخره به ماه سفر کردیم

3
00:00:40,331 --> 00:00:45,837
.برای اولین بار به سیاره‌ی خودمان نگاه کردیم

4
00:00:53,344 --> 00:00:58,683
از آن موقع، جمعیت انسانها
.بیش از دو برابر شده

5
00:01:04,230 --> 00:01:08,651
این مجموعه شگفتی‌های
...طبیعی را گرامی داشته

6
00:01:09,569 --> 00:01:12,280
...و آنچه باید از آن محافظت شود را نشان داده

7
00:01:12,655 --> 00:01:16,785
تا اطمینان حاصل کند انسانها
.و طبیعت به پیشرفت ادامه دهند

8
00:01:17,660 --> 00:01:28,463
سیاره‌ی ما

9
00:01:32,175 --> 00:01:36,346
دسته‌های بزرگ ماهی در
.دریاهای کم‌عمقمان جمع می‌شوند

10
00:01:39,099 --> 00:01:40,558
.اینها آنچووی هستند

11
00:01:48,233 --> 00:01:51,611
ماهی کوچکی که باعث بقای
.ماهیان بزرگتر می‌شود

12
00:01:58,660 --> 00:02:01,913
...شکارچیان مانند تریوالی عظیم

13
00:02:08,211 --> 00:02:10,463
.و سفره ماهی‌ها

14
00:02:15,009 --> 00:02:20,056
وقتی اینگونه شکارچیان با یکدیگر
.کار می‌کنند بازده شکارشان به شدت افزایش می‌یابد

15
00:03:02,307 --> 00:03:07,353
آبهای غنی ساحلی
...مناطق صید ماهی سیاره‌مان هستند

16
00:03:08,021 --> 00:03:13,276
و می‌توانند غذای فراوانی هم برای انسان
.و هم دیگر موجودات حیات‌وحش تامین کنند

17
00:03:14,319 --> 00:03:22,118
:قسمت چهارم
آبهای ساحلی

18
00:03:27,665 --> 00:03:33,087
آبهای نزدیک به خشکی کمتر از
...یک دهم از اقیانوسهای جهان را تشکیل می‌دهند

19
00:03:35,131 --> 00:03:39,469
...بااینحال با شگفتی تمام 90 درصد از موجودات دریایی

20
00:03:39,636 --> 00:03:42,055
.در این آبها زندگی می‌کنند

21
00:03:46,476 --> 00:03:51,105
این تراکم بسیار زیاد به خاطر
...این واقعیت است که بستر دریا در اینجا

22
00:03:51,189 --> 00:03:53,358
.در معرض نور خورشید است

23
00:04:00,740 --> 00:04:04,244
.پارک ملی "اورگلیدز" در فلوریدای جنوبی

24
00:04:06,579 --> 00:04:11,042
دشتهایی از علف دریایی
.آبهای کم عمق استوایی را پوشانده‌اند

25
00:04:19,092 --> 00:04:20,635
...مانند ساوانا در خشکی

26
00:04:20,718 --> 00:04:26,015
این دشتهای سرسبز دریایی
.از تنوع جانوری بسیار گسترده‌ای پشتیبانی می‌کنند

27
00:04:34,107 --> 00:04:38,486
سفره‌ماهیان نیش‌دار به دنبال
.شکار پنهان در علفهای دریایی هستند

28
00:04:54,919 --> 00:04:57,922
...اورگلیدز" همچین قلمروی شکار"

29
00:04:58,006 --> 00:05:01,009
.نابغه‌ترین ماهیگیران ساحلی نیز هست

30
00:05:08,266 --> 00:05:10,059
.دلفینهای پوزه‌دراز

31
00:05:15,648 --> 00:05:20,153
با استفاده از پژواک صدا
.که یک نوع سونار است به دنبال غذا هستند

32
00:05:39,464 --> 00:05:42,925
.مقابلشان یک دسته شاه ماهی قرار دارد

33
00:05:54,854 --> 00:05:56,564
...این دلفینهای خاص

34
00:05:56,647 --> 00:06:00,151
راه مخصوص خودشان را
.برای گرفتن شکار خود بوجود آوردند

35
00:06:07,075 --> 00:06:10,536
بااحتیاط ماهیان را
.به مکان مناسب هدایت می‌کنند

36
00:06:14,707 --> 00:06:19,754
بعد یک دلفین یک حلقه از گِل
.درست می‌کند که دور دسته را دربرمی‌گیرد

37
00:06:24,801 --> 00:06:28,221
.ماهیان وحشت کرده و به هوا می‌پرند

38
00:06:35,061 --> 00:06:35,978
.بیشتر فرار می‌کنند

39
00:06:37,438 --> 00:06:39,774
.گرفتن ماهی در حال پرواز آسان نیست

40
00:06:47,073 --> 00:06:50,451
اما دلفینها ادامه داده
.و به یکدیگر کمک می‌کنند

41
00:07:16,102 --> 00:07:20,273
انسانها اجازه ندارند در
...محدوده‌ی پارک ملی به ماهیگیری تجاری بپردازند

42
00:07:22,358 --> 00:07:24,527
.پس ماهی برای دلفینها زیاد است

43
00:07:37,039 --> 00:07:43,671
تنها از هوا می‌توانیم واقعا
.به درک خوبی از هنر این استادان ماهیگیری برسیم

44
00:07:53,848 --> 00:07:59,645
دریاهای کم‌عمق نقشی حیاتی در
.مبارزه با تغییر آب‌وهوا دارند

45
00:08:02,356 --> 00:08:07,278
...علف‌دریایی 35 بار دی‌اکسید کربن بیشتری

46
00:08:07,361 --> 00:08:09,697
...از جنگلهای بارانی با مساحت یکسان جذب می‌کند

47
00:08:10,698 --> 00:08:15,578
.و آسیب ناشی از گرمتر شدن دریاهایمان را کاهش می‌دهد

48
00:08:19,540 --> 00:08:22,835
درختان حرا اغلب مرز
.دشتهای علف‌دریایی هستند

49
00:08:24,879 --> 00:08:28,799
...این درختان بی‌نظیر تنها گیاهانی هستند

50
00:08:28,883 --> 00:08:32,011
که می‌توانند شوری متفاوت
.آبهای ساحلی را تحمل کنند

51
00:08:36,557 --> 00:08:40,853
آنها نه تنها از سواحلمان
...در برابر نیروهای مخرب طوفانها محافظت می‌کنند

52
00:08:41,938 --> 00:08:45,733
بلکه مانند علف‌دریایی
.دی‌اکسید کربن جذب می‌کنند

53
00:08:53,783 --> 00:08:58,120
ریشه‌های درهم‌تنیده‌ـشان
...زایشگاهی امن را برای ماهیان جوان فراهم می‌آورد

54
00:08:58,204 --> 00:09:00,873
...که در نهایت درختان حرا را ترک گفته

55
00:09:00,957 --> 00:09:05,711
و در جادویی‌ترین و شگفت‌ترین
...مناطق دریاهای استوایی ساکن می‌شوند

56
00:09:07,171 --> 00:09:08,464
.یعنی صخره‌های مرجانی

57
00:09:14,178 --> 00:09:18,140
این مرجانها کمتر از یک درصد
...از بستر دریا را پوشش می‌دهند

58
00:09:18,224 --> 00:09:22,353
.بااینحال خانه‌ی یک چهارم تمام گونه‌های دریایی هستند

59
00:09:30,027 --> 00:09:33,573
هیچکدام از این موجودات اگر
.مرجانها در اینجا نبودند وجود نمی‌داشتند

60
00:09:45,751 --> 00:09:49,797
مرجانها سازه‌هایی را پدید می‌آورند
...که تامین‌کننده غذا و پناهگاه است

61
00:09:49,880 --> 00:09:52,633
.و تمام این اجتماع به آنها وایسته هستند

62
00:09:58,889 --> 00:10:03,603
هر عضو این جامعه نقشی
.در حفظ سلامت صخره‌ی مرجانی ایفا می‌کند

63
00:10:08,190 --> 00:10:12,737
متاسفانه صخره‌های مرجانیِ کمی
...مانند گذشته دست‌نخورده هستند

64
00:10:16,073 --> 00:10:17,658
...و بیشترشان در حال از دست دادن

65
00:10:17,742 --> 00:10:21,078
.یک عضو بسیار مهم از این اجتماع هستند

66
00:10:23,831 --> 00:10:24,665
.کوسه‌ها

67
00:10:29,587 --> 00:10:34,216
صید ماهی بیش از اندازه و بی‌وقفه
...باعث شده جمعیت کوسه‌ها در سرتاسر جهان

68
00:10:34,300 --> 00:10:36,218
.تا بیش از 90 درصد کاهش یابد

69
00:10:39,972 --> 00:10:43,976
...امروز آنها تنها در صخره‌های مرجانی بسیار دوردست

70
00:10:44,060 --> 00:10:46,479
.به تعداد قبلی خود یافت می‌شوند

71
00:10:51,859 --> 00:10:55,321
پلی‌نزیا" فرانسوی در"
.وسط اقیانوس آرام

72
00:10:57,073 --> 00:11:00,201
.اینجا حداقل کوسه‌ها به طور کامل تحت حفاظت هستند

73
00:11:06,666 --> 00:11:10,086
در روز کوسه‌های مرجانی خاکستری
.در جریان آب معلق می‌مانند

74
00:11:15,716 --> 00:11:18,969
به راسهای کوچک اجازه می‌دهند
...دندانهایشان را تمیز کنند

75
00:11:19,053 --> 00:11:21,722
.تا برای شکار شبانه آماده شوند

76
00:11:34,318 --> 00:11:37,279
...این کوسه‌ها ترجیح می‌دهند در تاریکی شکار کنند

77
00:11:37,988 --> 00:11:41,909
وقتی حسهای دقیق‌ـشان
.برتری بسیار نسبت به شکار به آنها می‌دهد

78
00:11:47,832 --> 00:11:48,666
.شب‌هنگام

79
00:11:53,963 --> 00:11:59,051
زمانش رسیده که ماهیان کوچک
...در گوشه و کنار صخره‌ی مرجانی پناه بگیرند

80
00:12:01,095 --> 00:12:03,764
.جایی که دور از دسترس کوسه‌های مرجانی خاکستری است

81
00:12:19,739 --> 00:12:22,491
.کوسه‌ها می‌توانند کوچکترین حرکت را تشخیص دهند

82
00:12:42,845 --> 00:12:44,847
.برهم زدن پوشش خطرناک است

83
00:13:11,457 --> 00:13:15,419
اگر بی‌حرکت بمانی
.کوسه‌ها شاید نتوانند شما را تشخیص دهند

84
00:13:38,108 --> 00:13:41,779
یک ماهی کوچک شاید از
...دست یک کوسه فرار کند

85
00:13:43,864 --> 00:13:48,202
اما با وجود این همه شکارچی
.شانس فرار بسیار کم است

86
00:13:57,336 --> 00:14:01,757
پناه گرفتن در لابه‌لای مرجانها
...معمولا امن‌ترین گزینه است

87
00:14:04,718 --> 00:14:08,514
.اما با رسیدن شکارچی دوم همه چیز تغییر می‌کند

88
00:14:11,141 --> 00:14:13,185
.کوسه‌های پوزه‌سفید مرجانی

89
00:14:21,694 --> 00:14:23,237
...باریک و چابک‌تر

90
00:14:23,320 --> 00:14:27,783
پوزه‌سفیدها می‌توانند
.به مخفیگاه‌هایی وارد شوند که دیگر شکارچیان نمی‌توانند

91
00:14:33,747 --> 00:14:36,250
...آنهایی که توسط پوزه‌سفیدها صید نمی‌شوند

92
00:14:36,333 --> 00:14:39,753
به بیرون رانده شده و گیر
.کوسه‌های مرجانی خاکستری می‌افتند

93
00:14:47,636 --> 00:14:50,389
...با همکاری این دو نوع کوسه در شکار

94
00:14:50,472 --> 00:14:53,726
.آرامش کمی حتی در داخل مرجانها وجود دارد

95
00:15:14,371 --> 00:15:18,792
کوسه‌های بیشتر از راه می‌رسند
.و جذب این هیاهو می‌شوند

96
00:15:59,458 --> 00:16:04,380
این تعداد کوسه زمانی در
.صخره‌های مرجانی سرتاسر دنیا رایج بود

97
00:16:07,633 --> 00:16:10,552
و بااینکه این همه شکارچی
...شاید به نظر آسیب‌زا باشد

98
00:16:11,512 --> 00:16:16,225
کوسه‌ها در واقع به حفظ
.سلامت صخره‌ی مرجانی کمک می‌کنند

99
00:16:19,812 --> 00:16:22,773
...به حفظ تعادل در جمعیت ماهیان با

100
00:16:23,774 --> 00:16:27,778
شکار گوشتخوارانی که
.از ماهیان گیاهخوار کوچک تغذیه می‌کنند یاری می‌رسانند

101
00:16:35,577 --> 00:16:37,621
...گیاهخواران در عوض

102
00:16:37,830 --> 00:16:40,666
...مرجانها را از علفهای هرز و انگلها پاک می‌کنند

103
00:16:40,749 --> 00:16:43,335
.که درغیراینصورت تمام صخره را دربرمی‌گیرند

104
00:16:47,172 --> 00:16:50,718
یک جامعه‌ی متعادل که کوسه‌ها
...برترین شکارچی آن هستند

105
00:16:50,801 --> 00:16:56,390
و به صخره‌ی مرجانی مقاومت بسیار
.بیشتری در مواجهه با آسیب و فاجعه خواهد داد

106
00:17:00,060 --> 00:17:04,857
اما امروز حتی صخره‌های مرجانی
.سالم نیز با یک تهدید بزرگتر روبه‌رو هستند

107
00:17:10,654 --> 00:17:13,866
.با تغییر آب‌وهوا دریاهایمان در حال گرمتر شدن هستند

108
00:17:17,870 --> 00:17:21,623
گیاهان میکروسکوپی که
...در بافتهای مرجانی زندگی می‌کنند

109
00:17:22,207 --> 00:17:25,419
به آنها رنگ و مهمترین
.ماده‌ی غذایی‌ـشان را می‌دهند

110
00:17:30,007 --> 00:17:33,510
...اما اگر دمای دریاها تا یک یا دو درجه زیاد شوند

111
00:17:33,594 --> 00:17:36,472
.مرجانها شریکان گیاهی خود را بیرون می‌کنند

112
00:17:44,021 --> 00:17:46,899
...پس منبع اصلی غذایی خود را از دست داده

113
00:17:49,318 --> 00:17:50,444
.و سفید می‌شوند

114
00:17:54,698 --> 00:17:58,911
اینجا در سد مرجانی بزرگ استرالیا
...دریاهای گرم غیرمتعارف

115
00:17:58,994 --> 00:18:02,331
باعث شده که بسیاری از
.مرجانها به این شکل سفید شوند

116
00:18:08,003 --> 00:18:10,255
...شاید به نظر زیبایی خیره‌کننده‌ای داشته باشد

117
00:18:11,090 --> 00:18:13,842
...اما اگر دما برای چند هفته بالا بماند

118
00:18:14,343 --> 00:18:18,347
این مرجانها گرسنه خواهند ماند
.و در نهایت می‌میرند

119
00:18:22,059 --> 00:18:25,104
...دی‌اکسید کربن که باعث گرمایش جهانی می‌شود

120
00:18:25,646 --> 00:18:28,065
.نیز باعث بیشتر اسیدی شدن دریاها می‌شود

121
00:18:28,816 --> 00:18:31,944
هیچ مرجانی نمی‌تواند
.از هر دوی این تغییرات جان سالم به درببرد

122
00:18:34,947 --> 00:18:37,366
...و بدون مرجانهای زنده

123
00:18:37,449 --> 00:18:41,078
.بسیاری از ساکنان مرجانها نیز تلف خواهند شد

124
00:18:48,585 --> 00:18:51,839
...در طول 2016 و 2017

125
00:18:51,922 --> 00:18:56,260
بیش از یک هزار کیلومتر از
.سد مرجانی بزرگ سفید شد

126
00:19:03,600 --> 00:19:04,810
...شش ماه بعد

127
00:19:05,435 --> 00:19:07,688
.بسیاری از مرجانها مردند

128
00:19:10,440 --> 00:19:12,401
.این جامعه نابود شد

129
00:19:19,741 --> 00:19:26,081
در سرتاسر دنیا نیمی از
.صخره‌های مرجانی کم‌عمق تاکنون مرده‌اند

130
00:19:30,669 --> 00:19:34,590
بقیه ممکن است تا
.چند دهه‌ی آینده از بین بروند

131
00:19:44,766 --> 00:19:48,103
به دور از مناطق استوایی
...و در عرضهای جغرافیایی بالاتر

132
00:19:48,187 --> 00:19:50,105
.دریاها بسیار خنکتر هستند

133
00:19:52,733 --> 00:19:57,070
آبهای گرفتار طوفان
.مواد مغذی مهم را به سطح می‌آورند

134
00:19:58,488 --> 00:20:02,117
...آبهای غنی در کنار روزهای طولانی تابستان

135
00:20:02,576 --> 00:20:05,871
.این دریاها را پربارترین دریاهای سیاره می‌کند

136
00:20:15,339 --> 00:20:19,885
سیل خزدار به راحتی زندگی می‌کند
.و حتی وقت دارد موج‌سواری کند

137
00:20:47,287 --> 00:20:49,790
...بهار به ساحل کالیفرنیا رسیده

138
00:20:51,083 --> 00:20:54,795
و ساقه‌های طلایی کتانجک
...بر روی سطح آب شناور است

139
00:20:54,878 --> 00:20:57,256
.و حاکی از غنای پنهان زیر آب است

140
00:21:08,475 --> 00:21:11,436
.یک جنگل زیردریایی باشکوه

141
00:21:18,068 --> 00:21:22,489
این ساقه‌های کتانجک عظیم
...همان اندازه که درختان برای خشکی مهم هستند

142
00:21:22,572 --> 00:21:24,449
.برای اقیانوسها اهمیت دارند

143
00:21:31,248 --> 00:21:32,541
...مانند یک جنگل بارانی

144
00:21:32,624 --> 00:21:37,671
این سایبان انبوه برای
.جامعه‌ی بزرگی از موجودات غذا و پناهگاه فراهم می‌آورد

145
00:21:45,971 --> 00:21:50,934
در دریاهای خنک و غنی
.کتانجک عظیم می‌تواند تا 50 متر رشد کند

146
00:21:54,771 --> 00:21:59,359
ساقه‌های پر شده از هوا
.گیاه را به سطح آب که نورخورشید وجود دارد می‌رساند

147
00:22:09,536 --> 00:22:11,413
...یک سمور دریایی در این سایبان

148
00:22:13,457 --> 00:22:14,583
.آشیان گرفته

149
00:22:16,710 --> 00:22:19,755
خز ضخیمش او را در این آب سرد
.گرم نگه می‌دارد

150
00:22:28,221 --> 00:22:31,308
با دمیدن هوا درون آن
.باعث ایجاد یک عایق اضافی می‌شود

151
00:22:41,193 --> 00:22:45,280
سمورهای دریایی ضخیمترین
...خز را در میان جانوران دارند

152
00:22:46,531 --> 00:22:50,410
و چنین پوشش مجلل انبوهی
.نیازمند توجه و مراقبت زیاد است

153
00:23:20,107 --> 00:23:22,901
...باید زیاد بخورند تا گرم بمانند

154
00:23:22,984 --> 00:23:26,488
و هر روز یک چهارم از
.وزن بدن خود را بسوزانند

155
00:23:32,744 --> 00:23:35,705
.توتیای دریایی غذای مورد علاقه‌ـشان است

156
00:23:45,298 --> 00:23:46,133
.یکی آنجاست

157
00:23:47,926 --> 00:23:48,927
.و اینم از دومی

158
00:23:52,597 --> 00:23:56,393
و بعد سمور نفسش تمام شده
.و باید به سطح برگردد

159
00:24:05,360 --> 00:24:08,280
...یک توتیا غذای پردردسری به نظر می‌آید

160
00:24:08,905 --> 00:24:12,367
اما اگر بتوانی صدفش را بشکنی
.ضیافتی به پا خواهد شد

161
00:24:22,752 --> 00:24:26,715
سمورهای دریایی برای حفظ
...سلامت جنگل کتانجک حیاتی هستند

162
00:24:28,341 --> 00:24:31,011
.چونکه تعداد توتیاهای دریایی را محدود نگه می‌دارند

163
00:24:48,278 --> 00:24:50,030
...توتیاها از کتانجکها تغذیه می‌کنند

164
00:24:52,741 --> 00:24:54,910
.ساقه‌های سخت‌ـشان را می‌جوند

165
00:25:02,667 --> 00:25:07,464
اگر کنترل نشوند مثل
.یک آفت و بلا در سرتاسر بستر دریا پخش می‌شوند

166
00:25:09,466 --> 00:25:15,347
خوشبختانه سمورها در مبارزه
.علیه این جونده‌های کوچک کمک دارند

167
00:25:22,270 --> 00:25:23,730
.راس کله‌گوسفندی

168
00:25:26,191 --> 00:25:28,568
...آنها دندانهای قدرتمندی دارند

169
00:25:29,444 --> 00:25:33,198
و می‌توانند به راحتی
.یک توتیای بنفش کوچکتر را بخورند

170
00:25:58,306 --> 00:26:01,017
...توتیاهای سیاه و بزرگتر چالش بیشتری دارند

171
00:26:03,103 --> 00:26:05,146
.به خصوص برای راسهای کوچکتر

172
00:26:09,359 --> 00:26:12,529
تنها کله‌گوسفندیهای بسیار بزرگ
.از پس آنها برمی‌آیند

173
00:26:24,874 --> 00:26:29,129
.اما باز هم باید از این خارهای بلند بگذرند

174
00:26:34,301 --> 00:26:39,097
توتیا باید برعکس شده تا
.قسمت آسیب‌پذیرش نمایان شود

175
00:26:44,019 --> 00:26:46,313
.وقتی دستی برای این کار ندارید دشوار است

176
00:26:55,780 --> 00:26:57,115
.در نهایت موفق می‌شود

177
00:27:00,869 --> 00:27:02,621
.و همگی به نوایی می‌رسند

178
00:27:16,343 --> 00:27:20,639
این ماهیان و سمورها
...در مناطق دریایی محافظت شده زندگی می‌کنند

179
00:27:20,722 --> 00:27:23,183
.و خورندگان کتانجک را کنترل می‌کنند

180
00:27:29,648 --> 00:27:34,736
اما در بیرون از این مناطق ایمن
...کنترلی بر توتیاها وجود ندارد

181
00:27:38,615 --> 00:27:40,909
.و جنگل کتانجک از بین می‌رود

182
00:27:45,330 --> 00:27:49,751
آنهایی هم که وابسته
.به کتانجک هستند ناپدید می‌شوند

183
00:27:58,009 --> 00:28:03,139
در کالیفرنیا جنگلهای کتانجک
...در مناطق محافظت شده به خوبی رشد می‌کنند

184
00:28:03,223 --> 00:28:08,978
و تمام این جامعه‌ی دریایی
.می‌تواند بدون فشار انسانی زندگی کند

185
00:28:20,365 --> 00:28:25,704
اینجا حداقل سمورهای دریایی
.می‌توانند به روش کالیفرنیایی استراحت کنند

186
00:28:45,014 --> 00:28:48,560
...سه هزار کیلومتر دورتر در آلاسکا

187
00:28:48,643 --> 00:28:51,604
.بهار خیلی دیرتر از راه می‌رسد

188
00:28:57,193 --> 00:28:59,195
...بعد از یک زمستان سخت و سرد

189
00:28:59,279 --> 00:29:03,575
اولین پرتوهای خورشید
.یک رویداد سالانه را به راه می‌اندازد

190
00:29:11,374 --> 00:29:15,086
دسته‌های عظیم شاه‌ماهی
...از اعماق بالا آمده

191
00:29:15,170 --> 00:29:17,380
.و به طرف آبهای کم‌عمقتر می‌روند

192
00:29:20,175 --> 00:29:22,177
.برای زادوولد جمع می‌شوند

193
00:29:26,389 --> 00:29:28,641
.اما شکارچیان منتظرشان هستند

194
00:29:38,526 --> 00:29:40,612
.شیرهای دریایی ستاره‌ی این نمایشند

195
00:29:50,371 --> 00:29:54,918
آنقدر در کارشان مصمم هستند
.که شاه‌ماهی‌ها طعمه‌ی آسانی هستند

196
00:30:11,518 --> 00:30:16,940
شیرهای دریایی ماهیان را به سطح کشانده
.و آنها را در دسترس شکارچیان هوایی قرار می‌دهند

197
00:30:22,904 --> 00:30:28,535
عقابهای تاس که معمولا پرندگانی منزوی هستند
.به تعداد زیاد برای این مهمانی جمع می‌شوند

198
00:30:36,251 --> 00:30:38,586
...در مکانهایی شاه‌ماهیان به ساحل می‌رسند

199
00:30:40,505 --> 00:30:44,509
و در آنجا عقابها
.حتی مجبور نیستند پرواز کنند

200
00:31:14,163 --> 00:31:15,582
.نهنگهای گوژپشت

201
00:31:21,963 --> 00:31:24,632
...این همه راه را از استوا آمده‌اند

202
00:31:24,716 --> 00:31:27,260
به امید اینکه بعد از ماه‌ها اولین
.وعده‌ی غذایی‌ـشان را بخورند

203
00:31:46,279 --> 00:31:51,200
این نهنگها روشی بینظیر
.برای این صید و پاداش فصلی دارند

204
00:32:11,179 --> 00:32:12,430
.تیمی کار می‌کنند

205
00:32:13,514 --> 00:32:15,516
...نهنگ جلودار ابتدا به اعماق رفته

206
00:32:17,393 --> 00:32:21,397
و دیواره‌ای حبابی
.برای متمرکز کردن ماهیان بوجود می‌آورد

207
00:32:32,742 --> 00:32:35,411
.با یک صدا حمله همزمان انجام می‌شود

208
00:33:22,500 --> 00:33:28,089
با همکاری به این شکل هر نهنگ
.در روز یک تُن ماهی می‌خورد

209
00:33:31,926 --> 00:33:33,928
...بااینحال شاه‌ماهیان آنقدر فراوان هستند

210
00:33:34,512 --> 00:33:39,058
که با وجود نهنگها
.بیشترشان می‌توانند به آبهای کم‌عمق برسند

211
00:33:42,061 --> 00:33:43,354
.و اینجا تخم‌گذاری می‌کنند

212
00:33:51,070 --> 00:33:54,282
ماده‌ها در میان
.علفهای دریایی تخمشان را می‌ریزند

213
00:34:03,875 --> 00:34:09,797
زمانی شاه‌ماهیان به وفور در اینجا یافت می‌شدند
.و امروزه به زحمت یافت می‌‌شوند

214
00:34:18,264 --> 00:34:21,768
...قبلا با تخمهایشان خط ساحلی را سفید می‌کردند

215
00:34:22,310 --> 00:34:26,689
درست در امتداد شمالی
.از ژاپن گرفته تا کالیفرنیا

216
00:34:32,278 --> 00:34:34,864
...با روشهای ماهیگیری صنعتی

217
00:34:35,448 --> 00:34:39,285
استفاده بیش از حد از این دسته‌های
.در حال زادوولد بسیار آسان است

218
00:34:46,250 --> 00:34:51,172
اینجا یکی از معدود مکانهایی است
.که ماهیگیری هنوز زنده است

219
00:35:00,223 --> 00:35:03,559
جمعیت شاه‌ماهیان اقیانوس آرام
.به شدت کاهش یافته

220
00:35:03,643 --> 00:35:06,145
.به کسری از چیزی که قبل بودند رسیدند

221
00:35:17,657 --> 00:35:20,535
...این داستان غم‌انگیز ماهیگیری بدون کنترل

222
00:35:20,618 --> 00:35:24,705
.بارها و بارها در سرتاسر دنیا تکرار شده

223
00:35:29,293 --> 00:35:33,339
بسیاری از مکانهای تجمع ماهی
.در دنیا دچار کاهش بسیار جدی شده‌اند

224
00:35:35,258 --> 00:35:38,177
.یک سوم به کلی از بین رفته‌اند

225
00:35:54,068 --> 00:35:55,945
...در آبهای ساحلی

226
00:35:56,028 --> 00:36:01,409
عروسهای دریایی در آبهایی
.که ماهیان مسلط بودند ظاهر شده‌اند

227
00:36:12,461 --> 00:36:15,464
.عروس دریایی مدور زیبایی محسورکننده‌ای دارد

228
00:36:16,048 --> 00:36:21,095
اما خوراک بسیار کمی
.برای دیگر موجودات یا ما فراهم می‌کنند

229
00:36:41,699 --> 00:36:45,578
این جمعیتهای عظیم
.بیشتر و بیشتر متداول می‌شوند

230
00:36:46,078 --> 00:36:51,000
یک نشانه‌ی نگران‌کننده از
.یک عدم تعادل جدی در آبهای کم‌عمق

231
00:37:02,136 --> 00:37:07,850
،مگر اینکه به طور کنترل شده ماهیگیری کنیم
...دریاهایمان که زمانی پربرکت بودند

232
00:37:09,644 --> 00:37:15,775
با جمعیتهای بیشتر و عظیم‌تری از
.عروسان دریایی پر خواهد شد

233
00:37:32,833 --> 00:37:35,920
.اما لازم نیست حتما آینده به این شکل باشد

234
00:37:46,430 --> 00:37:52,061
در ساحل اقیانوس آرام در آمریکای جنوبی
.می‌توانیم بهبود یافتن اقیانوسها را به چشم خود ببینیم

235
00:37:57,191 --> 00:38:00,569
.اینجا آتاکاما خشک‌ترین صحرای دنیاست

236
00:38:01,070 --> 00:38:05,783
در خشکی به زحمت می‌شود
...شکلی از حیات را پیدا کرد

237
00:38:10,413 --> 00:38:13,165
.و بااینحال ساحل آن بسیار متفاوت است

238
00:38:20,506 --> 00:38:25,303
برای قرنها پرندگان دریایی
.در دسته‌های میلیونی در سواحل این صحرا جمع شده‌اند

239
00:38:31,267 --> 00:38:34,979
اما 50 سال قبل
...کلونی‌های بزرگ ناپدید شدند

240
00:38:35,062 --> 00:38:38,024
.چون بیش از حد در آبهای اطراف ماهیگیری کردیم

241
00:38:41,402 --> 00:38:45,573
کنترل اعمال شد
.و حالا دسته‌ی ماهیان در حال پدیدار شدن هستند

242
00:38:46,324 --> 00:38:52,830
پس امروزه سه میلیون قره‌قاز سینه سفید
.هر سال برای بزرگ کردن جوجه‌ـشان جمع می‌شوند

243
00:39:05,426 --> 00:39:08,387
.هر روز صبح این پرندگان به دریا می‌روند

244
00:39:28,866 --> 00:39:33,454
این کلونیها آنقدر بزرگ هستند
.که خالی شدن آنها یک ساعت زمان می‌برد

245
00:39:49,178 --> 00:39:52,348
.چلچله‌های دریایی نیز به آنها ملحق می‌شوند

246
00:40:00,564 --> 00:40:02,233
.قاز دریایی پرویی هم همینطور

247
00:40:11,242 --> 00:40:16,330
کاروان بزرگی از شکارچیان
.که همگی به دنبال یک چیز هستند

248
00:40:27,842 --> 00:40:28,968
.آنچوویها

249
00:40:38,477 --> 00:40:41,230
...این ماهیان کوچک آنقدر فراوانند

250
00:40:41,313 --> 00:40:45,025
.که بزرگترین منطقه‌ی صید ماهی در سیاره‌مان هستند

251
00:40:51,657 --> 00:40:55,661
...شگفت‌آور اینکه می‌توانند یک دهم ماهیانی که

252
00:40:55,744 --> 00:40:58,789
ما در هر سال از اقیانوسهایمان
.صید می‌کنیم را شامل شوند

253
00:41:10,301 --> 00:41:13,262
شیرهای دریایی اولین موجوداتی هستند
.که این دسته‌ها را پیدا می‌کنند

254
00:41:31,697 --> 00:41:38,162
با رانده شدن ماهیان به سطح آب
.آنها در دسترس پلیکانها قرار می‌گیرند

255
00:42:05,814 --> 00:42:08,692
.قره‌قازها شیرجه می‌زنند تا سهم خودشان را بگیرند

256
00:42:19,453 --> 00:42:22,206
.قازها از ارتفاع 20 متری در آب شیرجه می‌زنند

257
00:42:34,552 --> 00:42:37,805
.با سرعت یکصد کیلومتر بر ساعت به آب برخورد می‌کنند

258
00:43:18,637 --> 00:43:23,183
...امروزه زندگی پنج میلیون قره‌قاز و قاز

259
00:43:23,267 --> 00:43:25,603
.به این دسته‌های بزرگ وابسته است

260
00:43:31,775 --> 00:43:34,778
بااینحال اگر بگذاریم آنچوویها
...به طور کامل احیا شوند

261
00:43:35,362 --> 00:43:39,617
می‌توانند تا 25 میلیون
.پرنده دریایی را تامین کنند

262
00:43:46,290 --> 00:43:47,958
...که یادآور روشن

263
00:43:48,042 --> 00:43:52,087
از غنای شگفت‌انگیز
.آبهای ساحلی سیاره‌ی ماست

264
00:44:01,972 --> 00:44:06,602
و وقتی این فرصت داده شود
.می‌توانند به شکل غافلگیرکننده‌ای سریع بهبود یابند

265
00:44:11,315 --> 00:44:15,444
جزایر "راجا آمپات" در
.آسیای جنوب‌شرقی

266
00:44:17,446 --> 00:44:21,992
این دریاها به خاطر سالها
...ماهیگیری کنترل نشده و نامنظم

267
00:44:22,076 --> 00:44:24,745
.تا حد زیادی از ماهی و کوسه خالی شده است

268
00:44:29,124 --> 00:44:33,796
این مرداب زمانی پر بود
.از کوسه‌هایی که به دنبال ماهی بودند

269
00:44:39,218 --> 00:44:43,305
.حالا پرورشگاهی برای بچه کوسه‌هاست

270
00:44:49,728 --> 00:44:54,441
"دریاهای اطراف "میسول
...در 2007 به طور کامل تحت حفاظت قرار گرفتند

271
00:44:54,525 --> 00:44:57,695
.و به طرز معجزه‌آسایی بهبود پیدا کردند

272
00:45:00,239 --> 00:45:04,743
امروزه 25 برابر کوسه‌ی بیشتری
.نسبت به یک دهه قبل وجود دارد

273
00:45:09,039 --> 00:45:14,086
لاک‌پشتها که زمانی شکار می‌شدند
.در آرامش مشغول چریدن در علفهای دریایی هستند

274
00:45:26,807 --> 00:45:29,351
...کوسه‌ها به مرجانهای محلی بازمی‌گردند

275
00:45:30,227 --> 00:45:32,938
...و به حفظ تعادل این جوامع کمک می‌کنند

276
00:45:33,522 --> 00:45:37,526
و به آنها مقاومت بیشتری در
.برابر اثرات سفید شدن می‌دهند

277
00:45:57,546 --> 00:46:00,174
.سفره‌ماهی‌های اقیانوسی

278
00:46:11,518 --> 00:46:14,521
.از نوک بال تا نوک دیگر، هفت متر طول دارد

279
00:46:21,904 --> 00:46:24,031
...این غولهای در خطر انقراض

280
00:46:24,114 --> 00:46:27,367
بیشتر عمرشان را
.در دریاهای شمالی می‌گذرانند

281
00:46:30,621 --> 00:46:33,582
...اما حالا به این ایمن‌گاه بازمی‌گردند

282
00:46:33,665 --> 00:46:36,418
.تا توجه راس نظافتچی را به خود جلب کنند

283
00:46:44,802 --> 00:46:51,391
میسول" یکی از معدود مکانهای زمین است"
.که تنوع زیستی آن رو به افزایش است

284
00:46:56,355 --> 00:47:00,150
...از زمان محافظت سه برابر ماهی بیشتری

285
00:47:00,234 --> 00:47:01,902
.از ده سال قبل پدیدار شده

286
00:47:14,331 --> 00:47:18,043
ماهیگیرانی که نزدیک این
.آبها کار می‌کنند از این فزونی سود می‌برند

287
00:47:19,503 --> 00:47:22,548
.حالا می‌توانند با تلاش کمتر ماهی بیشتری بگیرند

288
00:47:35,769 --> 00:47:38,939
...از این ایمن‌گاه‌های دریایی بسیار کم داریم

289
00:47:39,690 --> 00:47:43,151
و در بسیاری از مناطق هنوز
.ماهیگیری تجاری مجاز است

290
00:47:47,739 --> 00:47:51,952
...باید یک سوم از آبهای ساحلی خود را

291
00:47:52,035 --> 00:47:54,538
.به مناطق به خوبی حفاظت شده بدل کنیم

292
00:48:02,462 --> 00:48:06,425
اگر این کار را بکنیم قلمروی
...ماهیگیری سیاره‌مان بهبود یافته

293
00:48:06,925 --> 00:48:12,306
و به تامین انسان
.و بقیه‌ی موجودات حیات‌وحش کمک می‌کند
