﻿1
00:00:20,645 --> 00:00:22,814
...همین 50 سال قبل

2
00:00:23,440 --> 00:00:26,276
.ما بالاخره به ماه سفر کردیم

3
00:00:40,331 --> 00:00:42,167
...برای اولین بار

4
00:00:42,917 --> 00:00:45,837
.به سیاره‌ی خودمان نگاه کردیم

5
00:00:53,344 --> 00:00:58,600
از آن موقع، جمعیت انسانها
.بیش از دو برابر شده

6
00:01:04,147 --> 00:01:08,610
این مجموعه شگفتی‌های
...طبیعی را گرامی داشته

7
00:01:09,527 --> 00:01:12,572
...و آنچه باید از آن محافظت شود را نشان داده

8
00:01:12,655 --> 00:01:16,868
تا اطمینان حاصل کند انسانها
.و طبیعت به پیشرفت ادامه دهند

9
00:01:17,619 --> 00:01:28,296
سیاره‌ی ما

10
00:01:44,562 --> 00:01:45,480
...دلفینها

11
00:01:47,190 --> 00:01:48,024
.وحشت کردند

12
00:01:52,487 --> 00:01:56,866
.نهنگهای قاتل دروغین به دنبال شکار آنها هستند

13
00:02:13,258 --> 00:02:16,219
.دلفینها در مسافتهای کوتاه سریعتر شنا می‌کنند

14
00:02:25,562 --> 00:02:27,730
.اما شکارچیشان استقامت خوبی دارد

15
00:02:37,574 --> 00:02:39,701
...درست با نزدیک شدن نهنگهای قاتل

16
00:02:41,578 --> 00:02:45,748
دلفینها ناگهان دور می‌زنند
.تا از دست شکارچیان خود فرار کنند

17
00:02:59,637 --> 00:03:04,184
این رویدادهای عجیب
...به دور از خشکی روی می‌دهد

18
00:03:04,267 --> 00:03:06,144
.جایی که تعداد کمی از ما به آن پا گذاشته است

19
00:03:10,273 --> 00:03:14,319
این اقیانوس است
...فراتر از مرز هر کشوری

20
00:03:15,111 --> 00:03:19,449
.گستره‌ی وسیعی بدون حکومت، قانون و وحشی

21
00:03:19,616 --> 00:03:25,788
:قسمت ششم
دریاهای آزاد

22
00:03:34,255 --> 00:03:38,384
هیچ چیز بهتر از نهنگ آبی
...حاکی از رابطه‌ی ما

23
00:03:38,468 --> 00:03:41,262
.با دریاهای آزاد نیست

24
00:03:48,561 --> 00:03:52,440
...با وزن 200 تُن و سه متر طول

25
00:03:52,523 --> 00:03:56,277
آنها بزرگترین حیواناتی هستند
.که وجود داشتند

26
00:03:57,528 --> 00:04:01,574
بااینحال بیشتر زندگی‌ـشان
.هنوز هم برای ما یک راز است

27
00:04:07,580 --> 00:04:10,541
...نهنگهای آبی در دریای دوردست زندگی می‌کنند

28
00:04:12,335 --> 00:04:16,172
تمام اقیانوس از مناطق استوایی
.گرفته تا قطبی را درمی‌نوردند

29
00:04:22,136 --> 00:04:24,472
...تنها به تازگی مکانهای معدودی را کشف کردیم

30
00:04:24,555 --> 00:04:29,185
.که به ساحل نزدیک می‌شوند

31
00:04:35,775 --> 00:04:37,527
...خلیج کالیفرنیا

32
00:04:40,905 --> 00:04:42,991
.در ساحل اقیانوس آرام مکزیک

33
00:04:58,840 --> 00:05:02,176
.اینجا ایمن‌گاهی برای نهنگهای آبی است

34
00:05:17,817 --> 00:05:21,029
...با بزرگترین نوزاد جهان

35
00:05:24,699 --> 00:05:25,825
.یک بچه‌ نهنگ آبی آشنا شوید

36
00:05:27,368 --> 00:05:28,786
...تنها یک ماه دارد

37
00:05:29,620 --> 00:05:34,334
.و به هشت متر طول و شش تُن وزن رسیده

38
00:05:37,128 --> 00:05:40,757
مادرش با باله‌ی محافظ
.او را در پناه خود نگه می‌دارد

39
00:05:45,511 --> 00:05:50,683
آنها یکدیگر را در آغوش گرفته
.و پیوند نزدیکشان را تقویت می‌کنند

40
00:05:53,519 --> 00:05:57,023
...اینها نزدیکترین و صمیمی‌ترین تصاویری است که

41
00:05:57,106 --> 00:06:00,735
.از یک نهنگ آبی مادر و بچه‌ش گرفته شده

42
00:06:19,087 --> 00:06:23,925
...این ماده تنها هر دو یا سه سال زایمان می‌کند

43
00:06:24,008 --> 00:06:27,845
.پس هر نهنگ آبی به شدت باارزش است

44
00:06:32,975 --> 00:06:36,270
.این بچه ماهی سه تُن بزرگ می‌شود

45
00:06:48,116 --> 00:06:52,537
...زمانی بیش از 300 هزار نهنگ آبی وجود داشت

46
00:06:53,871 --> 00:06:56,999
اما در قرن اخیر به
...طرز بی‌رحمانه‌ای شکار شدند

47
00:06:57,792 --> 00:07:00,294
.و تنها چند هزار عدد زنده ماندند

48
00:07:09,887 --> 00:07:11,889
...نهنگهای آبی اینک تحت محافظت هستند

49
00:07:13,057 --> 00:07:15,268
.و تعدادشان به آرامی رو به افزایش است

50
00:07:20,440 --> 00:07:24,068
...به زودی این بچه این آبهای محافظت شده را ترک گفته

51
00:07:24,986 --> 00:07:26,863
.و به طرف دریاهای آزاد می‌رود

52
00:07:37,623 --> 00:07:42,462
زمانی تصور می‌کردیم که دریاهای آزاد
...آنقدر وسیع هستند که ما نمی‌توانیم به آنها آسیب بزنیم

53
00:07:46,966 --> 00:07:52,054
اما حالا می‌دانیم که اقیانوس این نهنگ
.مورد تهدیدی قرار گرفته که پیش از این وجود نداشته

54
00:08:02,773 --> 00:08:07,945
این بیرون در آبی بی‌کران، چندین
...مکان معدود دست‌نخورده باقی مانده

55
00:08:08,029 --> 00:08:12,158
تا به ما یادآوری کند اقیانوسها هنوز هم
.تا چه حد می‌توانند غنی باشند

56
00:08:23,878 --> 00:08:25,254
.دلفینهای چرخنده

57
00:08:28,424 --> 00:08:32,428
در اقیانوس آرام در نزدیکی
...کاستاریکا، آمریکای مرکزی

58
00:08:32,512 --> 00:08:34,847
.تعداد زیادی از راه رسیده و دور هم جمع می‌شوند

59
00:08:38,351 --> 00:08:40,686
...چرخنده‌ها دسته‌جمعی زندگی می‌کنند

60
00:08:40,770 --> 00:08:44,982
دسته‌های مجزایی
.که روابط اجتماعی پیچیده‌ای با هم دارن

61
00:08:56,077 --> 00:08:59,705
دلفینها مدام همدیگر را لمس کرده
...و با هم حرف می‌زنند

62
00:08:59,789 --> 00:09:03,042
.و از زبانی ساخته شده از کلیک و سوت حرف می‌زنند

63
00:09:10,049 --> 00:09:12,969
.ماهی تُن باله‌زرد مدام به دنبال آنهاست

64
00:09:16,264 --> 00:09:19,475
ماهیان تُن برای پیدا کردن
.غذا به دلفینها وابسته هستند

65
00:09:21,978 --> 00:09:24,605
...همگی به دنبال یک شکارند

66
00:09:27,441 --> 00:09:28,401
...فانوس ماهی

67
00:09:29,569 --> 00:09:31,821
.پرشمارترین ماهی روی سیاره

68
00:09:38,703 --> 00:09:40,454
...بزرگتر از انگشتتان نیستند

69
00:09:40,538 --> 00:09:43,916
فانوس ماهیان بیشتر عمرشان
.را در آبهای عمیق پنهان‌ـند

70
00:09:45,334 --> 00:09:49,797
پس باوجود تعداد حیرت‌آورشان
.ما آنها را صید نمی‌کنیم

71
00:09:53,593 --> 00:09:56,679
آنها از معدود ماهیانی هستند که هنوز
.به خوبی زندگی می‌کنند

72
00:10:00,600 --> 00:10:06,022
دسته‌ی دلفینها با نزدیکتر شدن
.به شکارشان بزرگتر و بزرگتر می‌شوند

73
00:10:11,193 --> 00:10:14,363
.این دسته شاید 10 هزار عضو داشته باشد

74
00:10:25,791 --> 00:10:29,754
به ازای هر کدام که روی سطح است
.بیست تا زیر هستند

75
00:10:55,529 --> 00:10:58,824
...با استفاده از اکولوکیشن، که یک نوع سونار است

76
00:10:59,283 --> 00:11:02,370
...دلفینها فانوس ماهیان را در آبهای عمیق تشخیص داده

77
00:11:02,870 --> 00:11:04,664
.و آنها را به سطح می‌کشانند

78
00:11:20,721 --> 00:11:23,140
...زیر این دسته ماهی گشت می‌زنند

79
00:11:23,224 --> 00:11:26,185
.تا نگذارند شکارشان به اعماق بازگردد

80
00:11:43,119 --> 00:11:45,079
...وقتی دلفینها شکم خود را سیر کردند

81
00:11:45,830 --> 00:11:48,374
.هنوز ماهی زیادی برای دیگر شکارچیان باقی مانده

82
00:12:02,805 --> 00:12:05,266
.سفره‌ماهیان از راه می‌رسند

83
00:12:16,610 --> 00:12:20,698
،برای به حداکثر رساندن صیدشان
.سفره ماهیان با آرایش نظامی حمله می‌کنند

84
00:12:44,722 --> 00:12:48,100
.صفی از دهانهای گرسنه شکار را درو می‌کند

85
00:13:00,488 --> 00:13:06,702
چون ما فانوس ماهیان را
.شکار نمی‌کنیم شکارچیان آنها به راحتی زندگی می‌کنند

86
00:13:12,416 --> 00:13:17,087
تمام این شکارچیان به زحمت
.شکاری را در این دسته‌ی بزرگ به دندان می‌گیرند

87
00:13:20,841 --> 00:13:26,514
بیشتر حیات در اقیانوس آزاد
...در لایه‌ی نازک سطح متمرکز شده

88
00:13:26,597 --> 00:13:29,683
.جایی که قدرت خورشید بیشترین تاثیرش را دارد

89
00:13:33,646 --> 00:13:38,484
این آبهای کم‌عمق پرنور
.به شکلی غافلگیرکننده بارور می‌شوند

90
00:13:41,737 --> 00:13:45,783
...دلفینها با تولید کردن پسماند نقشی حیاتی بازی می‌کنند

91
00:13:45,866 --> 00:13:49,703
.مواد مغذی را از اعماق تا سطح بازیافت می‌کنند

92
00:13:54,542 --> 00:13:56,585
...این مدفوع دریایی

93
00:13:56,669 --> 00:14:02,174
سوختی است که به شکل‌گیری پایه
.و اساس تمام حیات در اقیانوس آزاد کمک می‌کند

94
00:14:11,851 --> 00:14:13,352
...فیتوپلانکتون

95
00:14:14,812 --> 00:14:17,481
.گیاهان سرگردان میکروسکوپی

96
00:14:19,149 --> 00:14:23,404
مواد مغذی در آب دریا را
...با انرژی رسیده از خورشید ترکیب کرده

97
00:14:23,487 --> 00:14:27,867
.تا پایه و اساس زنجیره‌ی غذایی را بوجود آورند

98
00:14:32,621 --> 00:14:36,876
پس تمام حیوانات از کوچکترین ماهیان
...گرفته تا بزرگترین نهنگ

99
00:14:37,418 --> 00:14:41,380
.در نهایت برای غذا به این گیاهان ریز وابسته هستند

100
00:14:44,967 --> 00:14:49,638
و در عوض فیتوپلانکتون از
...مواد مغذی‌ای سود می‌برد

101
00:14:49,722 --> 00:14:51,599
.که این حیوانات تولید می‌کنند

102
00:14:56,645 --> 00:15:03,110
مهمتر از همه فیتوپلانکتونها نیمی
.از اکسیژنی که در هوا تنفس می‌کنیم را تولید می‌کنند

103
00:15:05,613 --> 00:15:07,615
...پس مهم نیست کجا زندگی می‌کنید

104
00:15:07,698 --> 00:15:10,492
...باید از گیاهان ریز بینظیر

105
00:15:10,576 --> 00:15:12,494
.برای هر نفسی که می‌کشید ممنون باشید

106
00:15:18,709 --> 00:15:22,796
...در شرایط ایده‌آل می‌توانند تا حدی رشد کنند

107
00:15:24,548 --> 00:15:28,552
.که نوارهای سبز رنگی بزرگی در اقیانوس بوجود می‌آیند

108
00:15:45,235 --> 00:15:51,533
شگفت‌آور اینکه فیتوپلانکتونها نیز
.نقشی حیاتی در شکل‌گیری ابر دارند

109
00:16:01,085 --> 00:16:03,754
...رطوبت تبخیر شده از اقیانوس

110
00:16:03,837 --> 00:16:07,967
در اطراف ذرات ریزی که
.توسط پلانکتون پدید می‌آید متراکم می‌شود

111
00:16:13,389 --> 00:16:17,893
این قطرات با هم ترکیب شده
.تا ابرهای عظیم پدید آیند

112
00:16:24,858 --> 00:16:28,654
.این ابرها می‌توانند تا ارتفاع 20 کیلومتری در جو بالا روند

113
00:16:48,507 --> 00:16:53,929
...این ابرهای اقیانوسی، انرژی خورشید را به فضا بازتاب می‌کنند

114
00:16:54,555 --> 00:16:57,766
.و از زمین در برابر بالا رفتن دما محافظت می‌کنند

115
00:17:06,275 --> 00:17:10,195
نه تنها اقیانوسها
...نیمی از اکسیژنی که تنفس می‌کنیم را تولید می‌کنند

116
00:17:10,279 --> 00:17:13,198
...بلکه بر آب‌وهوا و الگوی آن نیز تاثیر می‌گذارند

117
00:17:14,241 --> 00:17:18,120
و آب شیرین زندگی‌بخش را
.در سرتاسر جهان پخش می‌کنند

118
00:17:28,297 --> 00:17:33,218
دریاهای آزاد
.سیستم حامی حیات سیاره‌مان هستند

119
00:17:40,142 --> 00:17:44,104
تنها به این خاطر که بزرگ هستند
.چنین قدرتی دارند

120
00:17:47,900 --> 00:17:52,696
اقیانوسها دو سوم کره را پوشش داده
.و این تازه سطح آنهاست

121
00:17:57,201 --> 00:17:59,244
.بسیار عمیق نیز هستند

122
00:18:04,458 --> 00:18:08,295
...تنها می‌توانیم با زیردریایی‌های خاصی

123
00:18:08,378 --> 00:18:12,466
که می‌توانند در برابر فشار خردکننده مقاومت کنند
.به این مناطق کشف نشده سفر کنیم

124
00:18:19,807 --> 00:18:24,019
...میانگین عمق اقیانوسها نزدیک به چهار کیلومتر است

125
00:18:25,312 --> 00:18:29,191
.و عمیق‌ترین آن به بیش از ده کیلومتر می‌رسد

126
00:18:31,985 --> 00:18:37,324
عمق اقیانوس 95 درصد از
.تمام فضای در دسترس برای حیات را تشکیل می‌دهد

127
00:18:45,541 --> 00:18:50,963
این دنیای بیگانه خانه‌ی
.عجیب‌ترین و مرموزترین موجودات است

128
00:18:56,343 --> 00:18:59,471
.موجودات اندکی از این عجیبتر هستند

129
00:19:13,026 --> 00:19:18,699
تا سالها تنها از وجود آنها
.به خاطر آمدن گاه‌وبیگاه‌ـشان به ساحل خبر داشتیم

130
00:19:24,872 --> 00:19:27,624
.به ندرت یکی از آنها را زنده دیده بودیم

131
00:19:35,632 --> 00:19:37,009
.یک پاروماهی

132
00:19:39,887 --> 00:19:41,263
.با طول ده متر

133
00:19:53,233 --> 00:19:54,484
...به طور عمودی آویزان شده

134
00:19:54,568 --> 00:19:57,529
و از امواج ریتمیک
...در تمام باله‌ی پشتی‌ـش استفاده می‌کند

135
00:19:58,280 --> 00:20:02,576
و پاروماهی‌ها به راحتی
.بین آبهای سطحی و عمیق رفت‌وآمد دارند

136
00:20:09,208 --> 00:20:14,004
پائین‌تر از 200 متر، نور کافی برای
...رشد کردن گیاهان وجود ندارد

137
00:20:14,087 --> 00:20:18,967
پس حیوانات اعماق دریا
...به غذایی که از سطح به اعماق می‌آیند وابسته هستند

138
00:20:20,177 --> 00:20:21,678
.که به آن برف دریایی می‌گویند

139
00:20:25,265 --> 00:20:29,978
یک عروس‌دریایی تاجدار
...با شاخکهای دراز سرگردان است

140
00:20:30,062 --> 00:20:31,605
.تا شکار را به دام بیاندازد

141
00:20:35,234 --> 00:20:39,905
در هر اقیانوسی زندگی می‌کنند
.تا عمق هفت کیلومتری

142
00:20:44,660 --> 00:20:50,958
آبهای عمیق آنقدر وسیع است
.که احتمالا این نوع عروس‌دریایی فراوانترین عروس‌دریایی است

143
00:20:55,837 --> 00:20:58,632
قبلا گمان می‌کردیم که آبهای
...عمیق حیات کمی در خود دارد

144
00:20:59,758 --> 00:21:01,343
...اما دانشمندان اینک بر این باورند

145
00:21:01,426 --> 00:21:05,681
که ده بار حیوانات بیشتری نسبت به چیزی
.که در گذشته تصور می‌شد در آنجا زندگی می‌کنند

146
00:21:08,100 --> 00:21:11,436
پس باید حیوانات بسیاری باشند
.که باید کشف شوند

147
00:21:27,119 --> 00:21:33,250
این سخت‌پوست آبهای عمیق سیستیسوما
.به اندازه‌ی شیشه شفاف است

148
00:21:37,546 --> 00:21:39,798
.جلوی دید پنهان می‌شوند

149
00:21:43,802 --> 00:21:45,262
...در این ناحیه‌ی گرگ‌ومیش

150
00:21:45,762 --> 00:21:51,601
نامرئی بودن به معنای تفاوت
.بین شکار و شکارچی بودن است

151
00:21:56,189 --> 00:21:59,901
.چشمهای بزرگش برای دیدن در تاریکی در تقلا هستند

152
00:22:09,911 --> 00:22:13,707
.هیچ نوری به عمق زیر هزار متر نمی‌رسد

153
00:22:18,295 --> 00:22:21,840
در این تاریکی حیوانات نور
...خود را درست می‌کنند

154
00:22:24,051 --> 00:22:25,677
.به آن زیست‌تابی می‌گویند

155
00:22:29,890 --> 00:22:36,480
یک درخشش قربانیان را فریفته
.و آنها را به دندانهای وحشتناک اژدها‌ماهی می‌کشاند

156
00:22:42,277 --> 00:22:47,366
در بیشتر اکتشافات در این پایین
.هر بار چیزی جدید ما را غافلگیر می‌کند

157
00:22:54,873 --> 00:22:57,250
.یک قلاب‌ماهی در اعماق

158
00:23:00,670 --> 00:23:03,465
...آرایه حسگرهای شگفت‌آورش

159
00:23:03,548 --> 00:23:08,845
حتی کوچکترین حرکت طعمه‌ای
.که جرات کرده به او نزدیک شود را تشخیص می‌دهد

160
00:23:15,060 --> 00:23:20,899
اینجا در آبهای میانه‌ی عمیق
.شکارچیان بسیار صبور هستند

161
00:23:38,125 --> 00:23:40,502
...سرانجام ما به انتها می‌رسیم

162
00:23:42,379 --> 00:23:44,673
.نزدیک به هزار متر زیر سطح

163
00:23:49,719 --> 00:23:53,974
دشتهای اعماق دریا
.بیش از نیمی از سطح زمین را تشکیل می‌دهند

164
00:23:56,101 --> 00:23:59,980
و بااینحال در مورد سطح ماه
.بیشتر می‌دانیم تا آنها

165
00:24:06,695 --> 00:24:10,449
...کایمرا، یک خویشاوند باستانی کوسه

166
00:24:10,532 --> 00:24:11,992
.تا دو متر طول دارد

167
00:24:19,249 --> 00:24:24,463
گونه‌های اندکی با این اندازه
.می‌توانند در بستر بایر دریا زندگی کنند

168
00:24:29,968 --> 00:24:32,262
...به آرامی حرکت می‌کند تا انرژی خود را حفظ کرده

169
00:24:32,804 --> 00:24:36,516
و از حسگرهای الکتریکی خاصی
...اطراف دهانش استفاده می‌کند

170
00:24:36,600 --> 00:24:40,187
تا به دنبال شکار کمیابی
.که در رسوبات دفن شده بگردد

171
00:24:49,779 --> 00:24:55,368
صخره‌های سربرآورده از بستر دریا
.می‌توانند حکم آبادی را در این صحرا داشته باشند

172
00:24:59,289 --> 00:25:02,876
این کوسه دندان اره به دلیل
.خوبی به اینجا سر زده

173
00:25:06,129 --> 00:25:08,965
...پانصد متر زیر سطح در نزدیکی ساحل فلوریدا

174
00:25:09,466 --> 00:25:11,885
.مکانی خاص و نادر برای حیات وجود دارد

175
00:25:19,184 --> 00:25:22,521
.لوفیلیا، صخره‌های مرجانی آبهای عمیق

176
00:25:39,454 --> 00:25:41,164
...قبلا گمان می‌کردیم که مرجانها

177
00:25:41,248 --> 00:25:43,833
.تنها در آبهای گرم و آفتابی سطح یافت می‌شوند

178
00:25:47,003 --> 00:25:52,551
اما حیرت‌آور اینکه مرجانهای
...آبهای عمیق سطح بیشتری از بستر دریا را

179
00:25:52,634 --> 00:25:54,678
.نسبت به خویشاوند آبهای کم‌عمقشان پوشش می‌دهند

180
00:26:03,019 --> 00:26:05,105
...این جنگلهای زیرآبی

181
00:26:05,772 --> 00:26:10,443
برای جامعه‌ای غنی از
.حیات دریایی پناهگاه و غذا تامین می‌کنند

182
00:26:15,657 --> 00:26:19,494
همچنین پرورشگاه‌های حیاتی
.برای بسیاری از موجودات اعماق هستند

183
00:26:29,921 --> 00:26:33,925
مرجانها از بسیاری از موجودات
...مجزای شقایق‌مانند درست شده‌اند

184
00:26:34,009 --> 00:26:39,180
پلیپهایی که در کلونی‌هایی زندگی
.می‌کنند که یک اسکلت سخت آنها را بهم پیوند داده

185
00:26:47,147 --> 00:26:50,692
این پلیپها در
...شاخکهایشان خارهای کوچکی دارند

186
00:26:50,775 --> 00:26:54,613
تا شکار در حال عبور را به دام انداخته
.و این تنها منبع غذایی‌ـشان است

187
00:27:00,327 --> 00:27:03,371
.اما همیشه نمی‌توانند شکار خود را صید کنند

188
00:27:06,708 --> 00:27:10,170
.یک کرم موکوتاه درون این مرجان ساکن شده

189
00:27:17,010 --> 00:27:20,263
پلیپها را
...به دنبال غذای تازه به دام افتاده جستجو می‌کند

190
00:27:22,557 --> 00:27:24,976
.و آن را از مرجان می‌دزدد

191
00:27:27,854 --> 00:27:31,358
اما این دزدی
.در اصل یک نوع محافظت است

192
00:27:37,864 --> 00:27:41,034
.توتیاها حمله کرده و مرجانها را می‌خورند

193
00:27:44,120 --> 00:27:45,914
.زمان تسویه‌حساب است

194
00:27:47,791 --> 00:27:52,295
توتیا شاید خارهای محافظ داشته باشد
...اما این کرم یک سلاح شوکه‌کننده دارد

195
00:27:54,172 --> 00:27:55,507
.و حمله را شروع می‌کند

196
00:28:18,238 --> 00:28:20,407
...توتیا دور شده

197
00:28:22,200 --> 00:28:25,078
.و کرم، خانه‌ی خود را نجات می‌دهد

198
00:28:27,163 --> 00:28:29,165
...مانند بیشتر حیوانات آبهای عمیق

199
00:28:31,126 --> 00:28:34,129
.این مرجانها به شدت کُند هستند

200
00:28:36,464 --> 00:28:39,759
.برخی از صخره‌ها شاید 40 هزار سال عمر داشته باشند

201
00:28:41,010 --> 00:28:46,891
باوجود اینکه این مرجانها تا سطح
.فاصله‌ی زیادی دارند باز هم در دسترس ما هستند

202
00:28:53,022 --> 00:28:56,651
تورهای ماهیگیری در آبهای عمیق
...سرتاسر بستر دریا را جارو کرده

203
00:28:56,735 --> 00:28:59,404
.و مرجانهای شکننده را خرد می‌کنند

204
00:29:01,698 --> 00:29:06,077
.نیمی از مرجانهای آبهای عمیق تاکنون نابود شده‌اند

205
00:29:07,328 --> 00:29:10,790
قرنها زمان لازم است
.تا این جوامع بازیابی شوند

206
00:29:23,011 --> 00:29:25,847
...فراتر از مرز هر کشوری

207
00:29:26,306 --> 00:29:29,976
دریاهای آزاد
.وحشی و به ندرت محافظت‌شده هستند

208
00:29:33,897 --> 00:29:36,483
...وحشی‌ترین آنها، اقیانوس جنوبی

209
00:29:38,985 --> 00:29:40,945
.خانه‌ی آلباتروس است

210
00:29:49,162 --> 00:29:53,500
.آلباتروس به دور از دریا در تنهایی زندگی می‌کند

211
00:29:59,339 --> 00:30:02,091
...می‌توانند روزی صدها کیلومتر حرکت کنند

212
00:30:02,175 --> 00:30:05,762
.اغلب تا هفته‌ها به دنبال غذا هستند

213
00:30:10,058 --> 00:30:13,394
.یک شیر دریایی مُرده یک فرصت کمیاب است

214
00:30:24,155 --> 00:30:26,825
.مرغان طوفان عظیم اولین حیواناتی هستند که می‌رسند

215
00:30:29,577 --> 00:30:33,289
از منقارهای قدرتمندشان
.برای پاره کردن گوشت لاشه استفاده می‌کنند

216
00:30:35,625 --> 00:30:37,085
...آنها کرکسهای دریایی هستند

217
00:30:37,168 --> 00:30:40,880
.و اولین لاشه‌خواران آبهای جنوبگان به شمار می‌آیند

218
00:30:54,102 --> 00:30:58,189
آلباتروس ابروسیاه
...حس بویایی بسیار قدرتمندی دارد

219
00:30:58,273 --> 00:31:01,776
.و می‌تواند بو را از فاصله‌ی 20 کیلومتری تشخیص دهد

220
00:31:06,614 --> 00:31:09,617
ابرو سیاه باید
.هر وقت که می‌توانند لقمه‌ای بردارند

221
00:31:14,998 --> 00:31:19,460
.مرغان طوفان پرخاشگر برایشان قلدری می‌کنند

222
00:31:37,145 --> 00:31:39,898
مرغان طوفان ویلسون
...برای رقابت کردن بسیار کوچکند

223
00:31:39,981 --> 00:31:42,984
و از این آشوب و هیاهو
.تکه‌های کوچکی برمی‌دارند

224
00:31:48,615 --> 00:31:53,620
این مرغان طوفان ظریف و کوچک
...پرشمارترین پرندگان دریایی هستند

225
00:31:53,703 --> 00:31:55,830
.چون در هر اقیانوسی یافت می‌شوند

226
00:32:03,463 --> 00:32:05,965
تنها وقتی این
...پرندگان انزواطلب

227
00:32:06,049 --> 00:32:07,342
...اینگونه جمع می‌شوند

228
00:32:07,425 --> 00:32:12,096
می‌توانیم غنای حیاتی
.که دریاهای آزاد بوجود می‌آورند را درک کنیم

229
00:32:25,860 --> 00:32:29,405
یک آلباتروس سرگردان
.آخرین حیوانی است که از راه می‌رسد

230
00:32:37,580 --> 00:32:41,626
پرندگان دیگر در مقابل، کوتوله هستند
...و از اندازه‌ی بزرگش

231
00:32:42,543 --> 00:32:45,630
.و بالهای سه متری‌ـش برای غلبه بر همه استفاده می‌کند

232
00:32:56,265 --> 00:32:58,768
.حتی مرغان طوفان عظیم عقب می‌کشند

233
00:33:11,864 --> 00:33:14,492
.سرگردانها سرانجام سهم خود را برمی‌دارند

234
00:33:26,629 --> 00:33:30,008
...در سالهای اخیر آلباتروس و دیگر پرندگان دریایی

235
00:33:30,091 --> 00:33:31,676
.کاهش داشته‌اند

236
00:33:33,636 --> 00:33:36,973
نیازشان برای سفرهای
...طول‌ودراز باعث شده

237
00:33:37,056 --> 00:33:41,769
در برابر خطرات اقیانوسی که کنترل روی آن
.ضعیف بوده و بیش از حد از آن بهره‌برداری می‌شود، قرار بگیرند

238
00:33:43,604 --> 00:33:46,858
.این مشکل تمام شکارچیان دریاهای آزاد است

239
00:33:50,945 --> 00:33:55,450
این غولها سرتاسر اقیانوسها
.را به دنبال غذا می‌گردند

240
00:33:58,828 --> 00:34:03,374
می‌توانند تا بیش از سه متر
.و نیم تُن وزن داشته باشند

241
00:34:10,548 --> 00:34:11,924
.ماهی تُن باله‌آبی

242
00:34:14,677 --> 00:34:18,890
بسیار آیرودینامیک هستند
.و برای سرعت ساخته شده‌اند

243
00:34:23,895 --> 00:34:27,273
.در دسته‌های بزرگ صدتایی به شکار می‌پردازند

244
00:34:50,755 --> 00:34:53,716
.هدفشان جماعتی از آنچوویهاست

245
00:35:08,189 --> 00:35:13,152
به آرامی آنچوویها را محاصره کرده
...و آنها را در دایره‌ای تنگ نزدیک سطح به دام می‌اندازند

246
00:35:16,489 --> 00:35:18,866
.و مراقبند باعث وحشت نشوند

247
00:35:22,161 --> 00:35:23,996
.و بعد حمله می‌کنند

248
00:35:40,054 --> 00:35:42,515
.یک شکار بسیار هماهنگ و متناسب

249
00:35:42,598 --> 00:35:44,267
...ماهی تُن دور زده

250
00:35:44,350 --> 00:35:47,979
از همان جهتی
.که آنچوویها فرار می‌کنند حمله می‌کند

251
00:35:56,612 --> 00:36:01,367
بعد از هر بار غذا خوردن هر باله‌آبی
.به عقب رفته و در پشت دسته قرار می‌گیرد

252
00:36:02,660 --> 00:36:05,705
.پشت‌سر هم حمله ادامه پیدا می‌کند

253
00:36:21,637 --> 00:36:23,931
...با قدرت و سرعت نابودگرشان

254
00:36:24,015 --> 00:36:28,436
تُن‌های باله‌آبی یکی از
.تحسین‌برانگیزترین شکارچیان اقیانوس هستند

255
00:36:39,780 --> 00:36:43,409
.همچنین باارزشترین ماهی دریا هستند

256
00:36:46,120 --> 00:36:50,541
آنقدر باارزش که
...تنها یک باله‌آبی در ژاپن

257
00:36:50,625 --> 00:36:52,668
.به بیش از یک میلیون دلار به فروش می‌رسد

258
00:36:55,379 --> 00:36:57,548
...پس شاید گریزناپذیر است

259
00:36:57,632 --> 00:37:00,760
.که تقریبا تا مرز انقراض صید می‌شوند

260
00:37:05,848 --> 00:37:09,477
تُن‌های باله‌آبی
.تنها ماهیان در خطر نیستند

261
00:37:13,689 --> 00:37:16,025
...دهه‌ها ماهیگیری کنترل‌نشده

262
00:37:16,108 --> 00:37:19,237
بسیاری از جمعیت ماهیان
.را در خطر جدی انداخته است

263
00:37:22,865 --> 00:37:25,076
.یک سوم آنها از بین رفته‌اند

264
00:37:29,121 --> 00:37:32,291
آلودگی پلاستیک برای
...اقیانوسهایمان مشکل بزرگی است

265
00:37:33,125 --> 00:37:37,213
اما ماهیگیری صنعتی
.بسیار خطر بیشتری دارد

266
00:37:39,757 --> 00:37:43,344
...اگر به همین روش به درو کردن دریاها ادامه دهیم

267
00:37:43,427 --> 00:37:46,013
تنها مناطق ماهیگیری نیستند
.که به نابودی کشیده می‌شوند

268
00:37:48,683 --> 00:37:51,978
.تمام سیستم اقیانوس از هم خواهد پاشید

269
00:37:58,484 --> 00:38:02,280
...هر سال یک میلیون کوسه کشته می‌شوند

270
00:38:04,031 --> 00:38:06,409
.فقط برای درست کردن سوپ باله‌ی کوسه

271
00:38:16,419 --> 00:38:21,090
.نود درصد از شکارچیان بزرگ اقیانوس ناپدید شده‌اند

272
00:38:25,845 --> 00:38:31,058
،بدون قرار گرفتن آنها در بالای زنجیره‌ی غذایی
...تمام جامعه‌ی حیات دریایی

273
00:38:31,642 --> 00:38:35,271
در حال کاهش است و به
.چیزی غیرآشنا و درک تبدیل می‌شود

274
00:38:56,667 --> 00:39:00,755
.اسکوییدها به سرعت در حال جایگزینی ماهیان هستند

275
00:39:07,720 --> 00:39:12,475
به شدت، هم شکارچیان
...و هم رقبای آنها را از بین بردیم

276
00:39:13,642 --> 00:39:15,978
...پس اسکوییدها همه جا را گرفتند

277
00:39:19,231 --> 00:39:23,569
.نشانی از یک عدم تعادل جدی در اقیانوسها

278
00:39:29,700 --> 00:39:33,371
اسکوییدها سریع زادوولد می‌کنند
...و بچه‌هایشان خیلی سریع رشد می‌کنند

279
00:39:35,164 --> 00:39:40,086
پس به سرعت می‌توانند از
.شکاف بوجود آمده به خاطر ماهیانی که ما درو کردیم سود ببرند

280
00:39:42,213 --> 00:39:44,673
.در مواردی در بستر دریا تخمگذاری می‌کنند

281
00:39:44,757 --> 00:39:49,303
اسکوییدهای جوان حتی
.در این آبهای گرم و کم‌عمق سریعتر رشد می‌کنند

282
00:39:52,556 --> 00:39:55,726
...با چنین تغییرات عظیمی در منوی دریایی

283
00:39:55,810 --> 00:39:58,270
.شکارچیان مجبور به تطابق هستند

284
00:40:02,733 --> 00:40:06,320
شیرهای دریایی ترجیح می‌دهند
...شکارهای پرانرژیتر را بخورند

285
00:40:06,404 --> 00:40:08,489
...مانند آنچوویها و ساردینها

286
00:40:09,281 --> 00:40:11,367
...اما این ماهیان اندک شده‌اند

287
00:40:11,450 --> 00:40:14,662
.مجبورند بیشتر به رژیم خوردن اسکویید روی بیاورند

288
00:40:19,583 --> 00:40:23,170
ما هم مجبور می‌شویم
...غذای دریایی که می‌خوریم را عوض کنیم

289
00:40:23,254 --> 00:40:25,673
.اگر به همین روش ماهیگیری ادامه دهیم

290
00:40:29,802 --> 00:40:33,264
اما اگر به شکلی کنترل‌شده
...به صید اقیانوسها بپردازیم

291
00:40:34,390 --> 00:40:36,684
...می‌توانند به شکل شگفت‌آوری پربار باشند

292
00:40:37,685 --> 00:40:40,688
.و برای ما غذای بسیاری فراهم کنند

293
00:40:46,819 --> 00:40:49,572
همین الان هم نشانه‌هایی
...وجود دارد که اقیانوس

294
00:40:49,655 --> 00:40:52,032
.قدرت بازیابی حیرت‌آوری دارد

295
00:41:01,959 --> 00:41:03,377
.نهنگهای گوژپشت

296
00:41:11,218 --> 00:41:13,262
...در هر اقیانوسی زندگی می‌کنند

297
00:41:13,345 --> 00:41:16,849
در دریاهای آزاد از
...مناطق غنی قطبی گرفته

298
00:41:16,932 --> 00:41:18,893
.تا استوایی که در آنجا زادوولد می‌کنند هستند

299
00:41:22,897 --> 00:41:26,567
بااینحال نهنگها همیشه از
.چنین آزادی برخوردار نبودند

300
00:41:29,695 --> 00:41:33,073
...زمانی بیش از یکصد هزار گوژپشت

301
00:41:33,157 --> 00:41:34,033
...در اقیانوسها وجود داشت

302
00:41:35,117 --> 00:41:39,079
.اما در قرن اخیر تا حد انقراض شکار شدند

303
00:41:44,793 --> 00:41:48,172
.تنها چند هزار از این سلاخی جان سالم به در بردند

304
00:41:56,847 --> 00:41:58,766
...یک فراخوان عمومی عظیم

305
00:41:59,183 --> 00:42:04,146
در نهایت منجر به ممنوعیت
.شکار تجاری نهنگ در 1986 شد

306
00:42:07,733 --> 00:42:12,613
از آن زمان تعداد نهنگهای گوژپشت
.مدام رو به افزایش بوده است

307
00:42:18,619 --> 00:42:21,497
...به مناطق غذاخوری آباواجدادیشان برمی‌گردند

308
00:42:21,580 --> 00:42:24,083
.مانند سواحل آفریقای جنوبی

309
00:42:33,467 --> 00:42:38,055
در اینجا جمع می‌شوند تا
...از فراوانی فصلی کریلها سود ببرند

310
00:42:38,138 --> 00:42:40,182
.که سخت‌پوستان ریز میگو مانند هستند

311
00:42:52,778 --> 00:42:55,489
...نهنگها در یک بار آب زیادی را می‌خورند

312
00:42:56,240 --> 00:42:59,243
...و کریلها در میان موهای ریزی که

313
00:42:59,326 --> 00:43:00,703
.در آرواره‌شان وجود دارد به دام می‌افتد

314
00:43:22,516 --> 00:43:25,811
.هر نهنگ می‌تواند روزی یک تُن غذا بخورد

315
00:43:56,759 --> 00:44:01,722
با زیاد بودن غذا سیلهای خزدار نیز
.برای گرفتن سهمشان می‌آیند

316
00:44:24,828 --> 00:44:29,833
این صحنه‌های شگفت‌آور
.همین چند سال قبل غیرقابل تصور بود

317
00:44:45,891 --> 00:44:49,311
.آنها گروه‌های بزرگ و صدتایی را تشکیل می‌دهند

318
00:45:11,709 --> 00:45:17,005
این بزرگترین گردهمایی نهنگهاست
.که در قرن دیده شده

319
00:45:37,192 --> 00:45:41,572
نهنگها مواد مغذی را بازیافت می‌کنند
...که آبهای سطحی را غنی می‌سازد

320
00:45:42,114 --> 00:45:44,700
...که باعث رشد بیشتر فیتوپلانکتونها می‌شود

321
00:45:45,617 --> 00:45:50,581
و آنها در عوض غذای کریلها می‌شوند
.و یک چرخه کاملا پایدار و ایده‌آل تکمیل می‌شود

322
00:45:53,542 --> 00:45:57,045
...ما حالا می‌دانیم که یک جمعیت سالم از شکارچیان بزرگ

323
00:45:57,129 --> 00:46:00,174
...نهنگها، دلفینها، ماهیان تُن و کوسه‌ها

324
00:46:01,091 --> 00:46:04,094
.برای اقیانوس پویا و زنده ضروری است

325
00:46:07,431 --> 00:46:11,894
و یک اقیانوس پویا برای
...سیاره‌مان و بشریت

326
00:46:12,519 --> 00:46:13,771
.حیاتی است

327
00:46:18,275 --> 00:46:20,527
...در یک بازیابی شگفت‌آور

328
00:46:20,611 --> 00:46:24,448
نهنگهای گوژپشت تقریبا
.به تعداد اولیه‌ی خود رسیدند

329
00:46:27,493 --> 00:46:29,495
...اما در طول این زمان

330
00:46:29,578 --> 00:46:34,917
ما بیشتر از هر زمانی در تاریخ بشریت
.به اقیانوسها آسیب وارد کردیم

331
00:46:44,301 --> 00:46:47,346
...تنها با همکاری جهانی

332
00:46:47,429 --> 00:46:51,183
اقیانوسهایمان بهبود یافته
.و دوباره به رونق می‌افتند

333
00:46:55,145 --> 00:46:58,607
.با توافق جهانی این نهنگها را نجات دادیم

334
00:47:01,026 --> 00:47:05,072
.حالا وقتش رسیده اقیانوسهایمان را نجات دهیم
