﻿1
00:00:20,645 --> 00:00:22,814
...همین 50 سال قبل

2
00:00:23,440 --> 00:00:26,276
.ما بالاخره به ماه سفر کردیم

3
00:00:40,373 --> 00:00:45,795
.برای اولین بار به سیاره‌ی خودمان نگاه کردیم

4
00:00:53,386 --> 00:00:58,683
از آن موقع، جمعیت انسانها
.بیش از دو برابر شده

5
00:01:04,189 --> 00:01:08,610
این مجموعه شگفتی‌های
...طبیعی را گرامی داشته

6
00:01:09,569 --> 00:01:12,280
...و آنچه باید از آن محافظت شود را نشان داده

7
00:01:12,655 --> 00:01:16,910
تا اطمینان حاصل کند انسانها
.و طبیعت به پیشرفت ادامه دهند

8
00:01:17,619 --> 00:01:28,296
سیاره‌ی ما

9
00:01:34,677 --> 00:01:35,762
.جنگلها

10
00:01:37,764 --> 00:01:42,560
،بیش از نیمی از درختان دنیا
...چه همیشه سبز و چه برگریز

11
00:01:42,811 --> 00:01:45,688
.در این تجمعهای بزرگ ایستاده‌اند

12
00:01:54,948 --> 00:01:59,994
برای بسیاری از ما
.جنگلها محل‌های مرموز و تاریک هستند

13
00:02:08,962 --> 00:02:15,218
آنها عامل مهمی برای اقلیم آب‌وهوایی
.و خانه‌ی گونه‌های بیشمار و بینظیر هستند

14
00:02:19,806 --> 00:02:23,143
.در گذشته بدون هیچ درنگی آنها را نابود کردیم

15
00:02:25,854 --> 00:02:30,316
بااینحال جنگلها نیز
.توانایی بازیابی شگفت‌آوری دارند

16
00:02:38,074 --> 00:02:44,789
:قسمت هشتم
جنگلها

17
00:02:52,922 --> 00:02:57,051
...اینجا کناره‌ی جنوبی جنگل شمالی است

18
00:03:00,597 --> 00:03:03,516
.جنگلی که تمام شمال را دربرمی‌گیرد

19
00:03:07,478 --> 00:03:11,900
به طرف شرق در سرتاسر روسیه
...تا هزاران کیلومتر ادامه دارد

20
00:03:12,984 --> 00:03:16,696
...و حالا در وسط زمستان تا حد زیادی ساکت است

21
00:03:18,740 --> 00:03:21,868
.به نظر می‌آید هیچ حیوانی در اینجا نباشد

22
00:03:26,581 --> 00:03:31,961
اما اینجا خانه‌ی یک حیوان است
.که به خاطر کمیاب بودن تقریبا یک اسطوره شده

23
00:03:56,361 --> 00:03:57,987
.ببر سیبری

24
00:04:02,659 --> 00:04:04,953
.کمتر از 600 تا از آنها باقی مانده

25
00:04:22,804 --> 00:04:27,767
اینها نزدیکترین فیلمهایی است
.که تا کنون در حیات‌وحش از آنها گرفته شده

26
00:04:39,988 --> 00:04:46,244
یک ببر نر سیبریایی در قلمرویی
...به وسعت 2000 کیلومتر مربع گشت می‌زند

27
00:04:47,078 --> 00:04:50,957
...و اگر بخواهد خودش را در طول زمستان طولانی زنده نگه دارد

28
00:04:51,207 --> 00:04:54,961
.باید این کار را برای پیدا کردن شکار کافی انجام دهد

29
00:05:04,178 --> 00:05:09,517
اینجا سرزمینی بی‌حاصل است
.که غذا از هر نوعی نایاب است

30
00:05:14,355 --> 00:05:15,648
.یک میوه‌ی کاج

31
00:05:18,401 --> 00:05:23,072
دانه‌های کاج انرژی مهم و حیاتی
.را در ماه‌های زمستان فراهم می‌کنند

32
00:05:30,747 --> 00:05:33,541
.گراز وحشی به این دانه‌ها وابسته است

33
00:05:37,128 --> 00:05:41,174
...آنها باید سریع غذا بخورند و بروند

34
00:05:42,717 --> 00:05:46,596
.چرا که خودشان غذای ببر هستند

35
00:06:00,818 --> 00:06:05,406
این بازی قایم باشک
...در نواحی گسترده‌ای از جنگل به اجرا در می‌آید

36
00:06:05,990 --> 00:06:09,952
چون تمام حیوانات
.در جستجوی میوه‌های کاج زندگی‌بخش هستند

37
00:06:19,921 --> 00:06:24,092
شکار غیرقانونی، ببر سیبریایی را
...به مرز انقراض کشانده

38
00:06:25,009 --> 00:06:29,680
اما از دهه 1980 تعدادشان
.به آرامی رو به افزایش است

39
00:06:40,858 --> 00:06:43,152
...این مناظر نادر آشکار می‌کند

40
00:06:43,444 --> 00:06:50,201
که آینده‌ی این موجودات هنوز هم به این
.جنگلهای وسیع که در آن شکار می‌کنند بستگی دارد

41
00:07:00,211 --> 00:07:03,965
...جنگلهای شمالی از روسیه در شرق گرفته

42
00:07:04,382 --> 00:07:06,509
در سرتاسر اروپا ادامه داشته
.و به آمریکای شمالی می‌رسند

43
00:07:08,177 --> 00:07:12,432
...این جنگل حاوی 750 میلیارد درخت است

44
00:07:13,224 --> 00:07:16,519
و بیشتر از 40 درصد کربن
...جهان را در خود ذخیره می‌کند

45
00:07:17,353 --> 00:07:21,649
که همین باعث می‌شود عاملی
.مهم در مبارزه در برابر تغییر آب‌وهوا باشند

46
00:07:27,113 --> 00:07:32,201
در طول زمستان روزها آنقدر کوتاه
...و دما آنقدر پایین است

47
00:07:32,702 --> 00:07:35,121
.که رشد متوقف می‌شود

48
00:07:42,420 --> 00:07:46,340
در این منطقه از شمال
...جنگل می‌تواند به حیوانات بسیار کمی نسبت به

49
00:07:46,424 --> 00:07:48,885
.جنگلهای بارانی استوایی تکیه کند

50
00:07:52,763 --> 00:07:57,185
بسیاری به این وابسته‌ـند
.که مواد مکمل را از رودخانه‌هایش پیدا کنند

51
00:08:09,489 --> 00:08:14,452
در آلاسکای غربی هم در بهار
...و حالا هم در پاییز

52
00:08:14,535 --> 00:08:16,913
...ماهی آزاد اقیانوس را ترک گفته

53
00:08:16,996 --> 00:08:20,625
به طرف رودخانه‌ها شنا می‌کند
.تا به مناطق تخم‌ریزی اباواجدادیش برگردد

54
00:08:22,335 --> 00:08:25,463
...سفرشان از دریا به جنگل نشان می‌دهد

55
00:08:25,546 --> 00:08:29,675
که بزرگترین انتقال مواد مغذی از یک
...زیست‌بوم به زیست‌بوم دیگر

56
00:08:30,092 --> 00:08:31,802
.در هر جایی از زمین رخ می‌دهد

57
00:08:38,893 --> 00:08:41,521
...این ماهیان غذای فصلی بسیار مهمی

58
00:08:41,687 --> 00:08:44,148
برای تمام شکارچیانی هستند
.که در این جنگل زندگی می‌کنند

59
00:08:48,027 --> 00:08:52,573
عقابهای تاس در سرتاسر
.سال اینجا زندگی می‌کنند و نزدیک به رودخانه لانه می‌سازند

60
00:09:12,969 --> 00:09:15,805
...عقابهای جوان هنوز سرشان سفید نشده

61
00:09:16,180 --> 00:09:19,600
و اولین سالهایشان
.را در جستجوی غذا در جنگل می‌گذرانند

62
00:09:21,352 --> 00:09:23,854
...اما مانند این ماده‌ی چهار ساله

63
00:09:24,230 --> 00:09:27,400
حالا اینقدر بزرگ شده‌اند
.که سعی کنند جایی برای خود روی رودخانه دست‌وپا کنند

64
00:09:33,281 --> 00:09:37,785
در ابتدا، تنها چیزی که گیرش می‌آید
.ته‌مانده‌ی شکار دیگران است

65
00:09:40,997 --> 00:09:44,667
.و حتی اینها را هم نمی‌تواند بدون درگیری بدست بیاورد

66
00:10:05,688 --> 00:10:07,857
.باید دنبال جایی دیگر بگردد

67
00:10:13,571 --> 00:10:15,656
...جنگل شمالی شاید وسیع باشد

68
00:10:16,032 --> 00:10:20,703
اما مکانهایی که ماهی آزاد
.تخم‌ریزی می‌کند برای تمام شکارچیان شناخته شده است

69
00:10:26,626 --> 00:10:31,547
با یخ زدن تدریجی رودها رقابت
.حتی از این هم شدیدتر می‌شود

70
00:10:43,142 --> 00:10:47,188
این جوجه جوان خوش‌شانس است
.اما موفقیتش بلافاصله مورد توجه قرار می‌گیرد

71
00:11:22,181 --> 00:11:24,183
.او یک مزیت دارد

72
00:11:27,061 --> 00:11:30,481
ماده‌ها حتی وقتی جوان هستند
.از نرها بزرگترند

73
00:11:31,899 --> 00:11:33,734
.و اینجا اندازه اهمیت دارد

74
00:12:16,610 --> 00:12:18,237
...با پیشروی زمستان

75
00:12:18,696 --> 00:12:24,118
جوجه و بالغ باید با
.چالش سرمای شدید روبه‌رو شوند

76
00:12:25,995 --> 00:12:29,457
...اگر بتواند زنده بماند جایگاهی در

77
00:12:29,749 --> 00:12:33,878
یکی از بزرگترین و سخت‌ترین
.جنگلهای زمین بدست آورده

78
00:12:47,141 --> 00:12:48,851
...در فاصله کمی در جنوب

79
00:12:48,934 --> 00:12:52,521
.آخرین جنگل بزرگ درخت ماموت قرار گرفته

80
00:12:56,484 --> 00:13:01,739
مدتی نه چندان قبل این درختان عظیم
.در سرتاسر شمال‌غربی اقیانوس آرام وجود داشتند

81
00:13:09,205 --> 00:13:12,249
.حالا تنها 5 درصد از آنها باقیمانده

82
00:13:22,134 --> 00:13:24,637
.اینجا شرایط کمی بهتر است

83
00:13:25,471 --> 00:13:28,933
بادها هوای گرم و مرطوب را
...از اقیانوس آرام می‌آورند

84
00:13:29,016 --> 00:13:32,520
.پس درختان در سرتاسر سال می‌توانند رشد کنند

85
00:13:35,856 --> 00:13:39,193
...پنهان در پوشش رطوبتی کف جنگل

86
00:13:39,276 --> 00:13:41,987
.یک دنیای زیرزمینی شلوغ و غنی وجود دارد

87
00:13:48,452 --> 00:13:51,372
.یک سمندر آبی سخت‌پوست نر

88
00:13:54,583 --> 00:13:58,170
...هر بهار با نیازی مرموز تمایل پیدا می‌کند

89
00:13:58,462 --> 00:14:02,007
به حوضچه‌ای برگردد
.که وقتی نوزاد بوده از آن سردرآورده است

90
00:14:06,095 --> 00:14:07,972
.و باید به سرعت به آنجا برسد

91
00:14:12,309 --> 00:14:14,520
...چون بسیاری مانند او وجود دارند

92
00:14:19,525 --> 00:14:21,652
.که دقیقا فکرشان همین است

93
00:14:44,008 --> 00:14:45,968
...همگی به دنبال یک ماده هستند

94
00:14:47,261 --> 00:14:52,099
اما پیمودن صدها متر
.در این جنگل کهن آسان نیست

95
00:15:00,316 --> 00:15:02,067
.رقابت شدید است

96
00:15:13,579 --> 00:15:17,625
تا انتهای تابستان خورشید
...آنچنان جنگل را داغ می‌کند

97
00:15:18,083 --> 00:15:20,502
.که به اندازه‌ی خاشاک خشک می‌شوند

98
00:15:44,485 --> 00:15:46,779
...بادهای شدید شعله‌ها را با خود می‌کشد

99
00:15:48,364 --> 00:15:52,201
.و دما تا 700 درجه بالا می‌رود

100
00:16:48,924 --> 00:16:53,178
.پس‌آیند آن به نظر نابودی کامل است

101
00:17:07,067 --> 00:17:10,320
باد در کف جنگل
...که حالا لخت شده می‌وزد

102
00:17:10,779 --> 00:17:12,865
.و خاکستر و گرد را به هوا بلند می‌کند

103
00:17:26,837 --> 00:17:30,174
.به نظر می‌رسد که زمین خالی از حیات است

104
00:17:46,982 --> 00:17:49,693
.اما جنگل تا مرگ فاصله‌ی زیادی دارد

105
00:17:59,661 --> 00:18:01,580
...تنها در عرض چند ماه

106
00:18:01,872 --> 00:18:05,793
.گلها و بذر درختان از خاک سردرمی‌آورند

107
00:18:15,677 --> 00:18:21,308
در واقع بسیاری جوانه نخواهند زد
.اگر آتش پاک‌کننده سراغشان نیاید

108
00:18:39,076 --> 00:18:42,496
نور به طور مستقیم
...به فضای تازه آزاد شده می‌تابد

109
00:18:42,704 --> 00:18:46,333
و انرژی موج جدیدی
.از رشدونمو را فراهم می‌کند

110
00:18:59,471 --> 00:19:02,724
...درختان ماموت پیرتر و محکم‌تر زنده مانده‌اند

111
00:19:03,058 --> 00:19:06,145
و تنه‌ی ضخیم و
.مقاوم در برابر آتش از آنها محافظت کرده

112
00:19:12,609 --> 00:19:18,282
این مقاومت طبیعی برای
.ادامه‌ی سلامت و زندگی این جنگلها بسیار حیاتی است

113
00:19:30,794 --> 00:19:34,548
بااینحال بیشتر جنگلها
.نمی‌توانند به خودی‌خود بازیابی شوند

114
00:19:37,968 --> 00:19:41,180
.بسیاری با کمک حیوانات بازیابی می‌شوند

115
00:19:45,767 --> 00:19:49,271
.درختان و ساکنانشان بهم وابسته‌اند

116
00:19:53,901 --> 00:19:56,904
...و هیچ‌جا این وابستگی بیشتر از

117
00:19:57,196 --> 00:19:59,615
.گاتهای غربی هند به چشم نمی‌خورد

118
00:20:01,033 --> 00:20:03,160
...این زیست‌بوم با اهمیت جهانی

119
00:20:03,368 --> 00:20:07,206
حاوی یک سوم
.از تمام گونه‌های جانوری در هند است

120
00:20:18,926 --> 00:20:21,011
.بوزینه‌های دم-شیری

121
00:20:26,808 --> 00:20:29,519
...از میوه‌های انواع درختان تغذیه می‌کنند

122
00:20:30,187 --> 00:20:33,190
...و با این کار بذرها را پخش می‌کنند

123
00:20:33,273 --> 00:20:35,776
که بدون هیچ آسیبی
.از مدفوع آنها بیرون می‌آیند

124
00:20:40,822 --> 00:20:43,492
.اما میمونهای کمی مسافتی طولانی را طی می‌کنند

125
00:20:45,369 --> 00:20:49,206
اگر گیاهان بخواهند بذرشان را
...در فواصل طولانی پخش کنند

126
00:20:49,873 --> 00:20:52,251
.به یک نوع راه انتقالی دیگر نیاز دارند

127
00:21:05,430 --> 00:21:06,348
.بال

128
00:21:28,078 --> 00:21:32,291
شاخنوکهای بزرگ بالهایی دارند
...که تقریبا به دو متر می‌رسند

129
00:21:32,624 --> 00:21:37,296
و این بالها به پرنده امکان می‌دهد
.در جستجوی غذا مسافتهای طولانی را طی کند

130
00:21:40,799 --> 00:21:45,262
شاخنوکها از میوه‌ی 40 نوع
...درخت متفاوت تغذیه می‌کنند

131
00:21:45,679 --> 00:21:48,682
...و بذرهای غیرقابل هضم آنها را

132
00:21:49,266 --> 00:21:51,059
.در سرتاسر گاتهای غربی پخش می‌کنند

133
00:21:56,231 --> 00:22:00,902
پس به نفع خود درختان است
.که توجه شاخنوک‌ها را به خود جلب کنند

134
00:22:17,085 --> 00:22:19,796
...انجیرها بااینکه مزه‌ی خوبی دارند

135
00:22:20,005 --> 00:22:22,049
...اما آنچنان مغزی نیستند

136
00:22:22,382 --> 00:22:25,302
پس شاخنوکها باید تعداد
.زیادی از آنها را بخورند

137
00:22:31,141 --> 00:22:32,517
.ممکن است کار خسته‌کننده‌ای باشد

138
00:22:35,812 --> 00:22:37,689
.اما بیهوده و پوچ نیست

139
00:22:43,028 --> 00:22:47,240
یک درخت انجیر میوه‌دار
.شاخنوکهای زیادی را به خود جلب می‌کند

140
00:22:55,707 --> 00:22:58,293
.رقابت بین آنها شدید است

141
00:23:15,977 --> 00:23:20,357
این نبرد هوایی بین نرها
...هرگز در فیلمی ثبت نشده بود

142
00:23:20,941 --> 00:23:23,652
.و هدف و منظور آن واقعا روشن و مشخص نیست

143
00:23:25,695 --> 00:23:29,032
شاید تنها به این معنی باشد
...که این دو پرنده بر سر غذا می‌جنگند

144
00:23:29,950 --> 00:23:32,285
.اما به نظر جدی‌تر از این حرفهاست

145
00:24:05,735 --> 00:24:09,489
...برنده می‌تواند قدرت و مهارتش را

146
00:24:09,781 --> 00:24:11,366
.به ماده‌های در حال تماشا نشان دهد

147
00:24:21,543 --> 00:24:24,171
...جنگل نیز از این درگیری‌ها سود می‌برد

148
00:24:24,754 --> 00:24:26,923
...چونکه حتی یک شاخنوک شکست خورده

149
00:24:27,007 --> 00:24:31,178
بذرها را در جستجویش
.برای غذای بعدی در سراسر منطقه پخش می‌کند

150
00:24:37,684 --> 00:24:41,062
...روابط بین درختان و حیوانات در یک جنگل

151
00:24:41,271 --> 00:24:43,273
.همیشه اینقدر هماهنگ و منظم نیست

152
00:24:46,318 --> 00:24:50,071
...این بزرگترین جنگل آفریقا، میومبو است

153
00:24:50,530 --> 00:24:52,949
.که نام خود را از یکی از درختان محلی اینجا گرفته

154
00:24:55,368 --> 00:24:58,038
...این جنگل تا هزاران کیلومتر ادامه دارد

155
00:24:58,121 --> 00:25:01,500
.از آنگولا در غرب تا موزامبیک در شرق

156
00:25:11,801 --> 00:25:13,428
...در اوج فصل خشک

157
00:25:13,595 --> 00:25:17,516
میومبو حیوانات را از
.سرتاسر آفریقای جنوبی به خود جذب می‌کند

158
00:25:30,237 --> 00:25:34,824
فیلها علف را ترجیح می‌دهند
.اگر بتوانند گیر بیاورند. بسیار مغذی‌ـست

159
00:25:39,037 --> 00:25:40,205
...در نبود علف

160
00:25:40,372 --> 00:25:44,626
به دنبال برگهای انبوه
.و شاخهای میومبو می‌گردند

161
00:25:52,175 --> 00:25:55,011
.اما آنها تنها موجودات گرسنه اینجا نیستند

162
00:26:00,267 --> 00:26:01,935
...این کرمهای موپانه

163
00:26:02,269 --> 00:26:04,813
البته کرم معمولی نیستند
.بلکه لیسه هستند

164
00:26:09,234 --> 00:26:12,487
.همزمان با هم در تعداد زیاد سر از تخم درمی‌آورند

165
00:26:17,993 --> 00:26:20,787
و درست همان موقع که
...جنگل برگهای جدید خود را نمایان می‌سازد

166
00:26:21,079 --> 00:26:22,330
.شروع به حمله می‌کنند

167
00:26:37,012 --> 00:26:38,638
...آنقدر حریصانه غذا می‌خورند

168
00:26:39,222 --> 00:26:43,893
که در عرض فقط شش هفته
.اندازه‌ـشان 40 برابر می‌شود

169
00:26:49,024 --> 00:26:52,569
تا زمانی که به طور کامل بالغ شوند
...این ارتش میلیونی

170
00:26:52,819 --> 00:26:56,114
.تمام جنگل را عاری از برگ و شاخه خواهد کرد

171
00:27:02,912 --> 00:27:05,248
.اما میومبو دوباره برمی‌گردد

172
00:27:07,542 --> 00:27:08,918
...با رفتن لیسه‌ها

173
00:27:09,127 --> 00:27:12,464
.درختان دومین رشد برگها را شروع می‌کنند

174
00:27:18,970 --> 00:27:22,349
.این ضیافت تازه حالا فیلها را جذب خود می‌کند

175
00:27:27,479 --> 00:27:29,898
.آنها کمتر از لیسه‌ها ایرادگیر هستند

176
00:27:31,691 --> 00:27:33,985
.هر قسمتی از درخت را می‌خورند

177
00:27:35,737 --> 00:27:41,451
و یک فیل گرسنه می‌تواند راحت
.در یک روز 200 کیلو گیاه بخورد

178
00:27:49,125 --> 00:27:52,253
.بااینحال حتی این نابودی هم فایده خودش را دارد

179
00:27:53,922 --> 00:27:59,010
جنگل را به گونه‌ای شکل می‌دهد که به
.یکی از حیوانات آفریقا که بسیار در خطر انقراض قرار دارد کمک می‌کند

180
00:28:02,889 --> 00:28:04,099
.سگهای شکاری

181
00:28:08,603 --> 00:28:12,649
اغلب و خیلی راحت می‌شود آنها را
.در چمنزارها دید

182
00:28:13,274 --> 00:28:17,362
اما در واقع این جنگلهای باز
.زیست‌گاه مورد علاقه‌ـشان هستند

183
00:28:23,535 --> 00:28:25,995
...فیلهای در حال چریدن جنگل را باز می‌کنند

184
00:28:26,454 --> 00:28:29,582
و همین حیواناتی را جذب خود
.می‌کند که شکار سگها هستند

185
00:29:11,583 --> 00:29:15,837
برای سگها جنگل میومبو
.یک شکارگاه ایده‌آل است

186
00:29:19,883 --> 00:29:24,095
و همچین مکانی بسیار عالی
.برای بزرگ کردن توله‌هاست

187
00:29:34,606 --> 00:29:37,233
...توله‌ها با هیجان زیاد به سگهای بالغ

188
00:29:37,400 --> 00:29:38,735
.که از شکار برمی‌گردند خوشامد می‌گویند

189
00:29:45,825 --> 00:29:46,826
.غذا

190
00:29:57,337 --> 00:30:02,175
سه ماه اول زندگی توله‌ها
.در پناهگاه زیرزمینی سپری می‌شود

191
00:30:07,555 --> 00:30:09,849
...حالا آنقدر اعتماد به نفس دارند

192
00:30:09,933 --> 00:30:12,352
.تا برای مدت زمان بیشتری در فضای باز بمانند

193
00:30:14,395 --> 00:30:17,649
.و بعد مانند تمام توله‌ها خوشگذرانی می‌کنند

194
00:30:34,374 --> 00:30:36,876
...بازی کردن برای جوانترها مهم است

195
00:30:36,960 --> 00:30:40,880
...با این کار پیوندهای اجتماعی را بوجود می‌آورند

196
00:30:41,047 --> 00:30:44,425
که وقتی برای شکار تیمی
.با هم می‌روند به آنها نیاز دارند

197
00:30:56,145 --> 00:30:59,440
...میومبو همیشه برای سگهای شکاری مهم بوده

198
00:30:59,858 --> 00:31:04,112
هم به عنوان شکارگاه
.و هم پناهگاه

199
00:31:09,200 --> 00:31:10,994
...هرگز تا این حد برای

200
00:31:11,286 --> 00:31:15,164
.بقای یک موجود در خطر انقراض مهم و حیاتی نبوده

201
00:31:19,752 --> 00:31:23,214
اما آنها تنها در صورتی
...زنده می‌مانند که دیگر موجودات اینجا

202
00:31:23,715 --> 00:31:26,259
.زیست‌گاهی که به آن نیاز دارند را بوجود آورند

203
00:31:34,517 --> 00:31:36,352
...ماداگاسکار جنگلی دارد

204
00:31:36,561 --> 00:31:40,356
که یکی از عجیبترین درختان
.تمام آن را تصرف کرده

205
00:31:42,233 --> 00:31:43,318
.بائوبابها

206
00:31:49,157 --> 00:31:53,161
.این جزیره بیش از 80 میلیون سال است که جدا افتاده است

207
00:31:54,454 --> 00:31:57,874
...در طول این زمان بسیار دراز حیوانات و گیاهان

208
00:31:57,957 --> 00:32:02,170
به اشکال متفاوتی نسبت
.به مکانهای دیگر تکامل یافته‌اند

209
00:32:06,716 --> 00:32:10,678
همین باعث می‌شود این
.یکی از باارزشترین جنگلهای سیاره‌مان باشد

210
00:32:21,522 --> 00:32:25,818
این یک میمون نیست بلکه
...خویشاوند دور، لمور است

211
00:32:26,194 --> 00:32:29,405
...و حداقل 40 نوع متفاوت از لمورها وجود دارند

212
00:32:29,822 --> 00:32:33,493
که همگی منحصر به ماداگاسکار بوده
.و همگی در خطر نابودی‌ـند

213
00:32:35,578 --> 00:32:37,914
.لمورها برای جنگل اهمیت اساسی دارند

214
00:32:38,998 --> 00:32:42,752
.بدون آنها برخی از درختها نمی‌توانند زندگی کنند

215
00:32:48,800 --> 00:32:52,804
این جنگل حتی لمور شکارچی
.مخصوص خود را دارد

216
00:33:02,772 --> 00:33:04,816
...شکارچی برتر ماداگاسکار

217
00:33:06,025 --> 00:33:08,945
.و حضورش باعث هشدار می‌شود

218
00:33:13,866 --> 00:33:16,369
...طولش می‌تواند تا یک‌ونیم متر برسد

219
00:33:17,370 --> 00:33:20,081
.و به ندرت در حیات‌وحش دیده می‌شود

220
00:33:22,291 --> 00:33:23,209
.این یک فوساست

221
00:33:32,593 --> 00:33:34,721
...در بیشتر سال فوساها تنها هستند

222
00:33:35,221 --> 00:33:39,642
اما در فصل جفتگیری به شکلی
.دور هم جمع می‌شوند که مختص خودشان است

223
00:33:43,813 --> 00:33:47,650
با پرت شدن حواس شکارچیان برتر
...بقیه‌ی حیوانات جنگل

224
00:33:47,734 --> 00:33:51,612
می‌توانند بدون مزاحمت
.به کار شبانه‌ی خود ادامه دهند

225
00:33:54,866 --> 00:33:59,579
اینها سوسکهای درختی نابالغ هستند
.گونه‌ای که تنها در اینجا در ماداگاسکار یافت می‌شود

226
00:34:02,498 --> 00:34:05,585
.کسی نمی‌داند چرا چنین شکل عجیبی دارند

227
00:34:10,006 --> 00:34:11,799
...از شیره‌ی درخت تغذیه می‌کنند

228
00:34:12,216 --> 00:34:16,012
بخشی که نیاز دارند را جذب کرده
...و بقیه را به شکل مایعی شیرین دفع می‌کنند

229
00:34:16,262 --> 00:34:20,391
که گاهی‌اوقات، شاید به شکل
.متملقانه‌ای به شهد گیاهی معروف است

230
00:34:26,439 --> 00:34:32,528
و شهد گیاهی در عوض غذای
.یک گونه‌ی خاص از لمورهای کوچک است

231
00:34:44,624 --> 00:34:48,211
موش لمور خاکستری
...تنها 15 سانتیمتر طول دارد

232
00:34:48,294 --> 00:34:51,297
.یکی از کوچکترین پستانداران دنیا

233
00:34:55,927 --> 00:34:59,764
بسیار فعال است
.و به یک غذای پرانرژی نیاز دارد

234
00:35:02,141 --> 00:35:04,560
و با اینکه قطرات شکر
...بدون شک خوشمزه هستند

235
00:35:05,019 --> 00:35:06,521
.جای ثابتی ندارند

236
00:35:11,150 --> 00:35:14,654
پس اجازه نمی‌دهد
.حتی یک قطره هم هدر شود

237
00:35:39,595 --> 00:35:43,182
نرهای فوسا هنوز
.زیر درخت منتظر نوبتشان هستند

238
00:35:46,060 --> 00:35:48,604
...پس تا جایی که می‌تواند غذا می‌خورد

239
00:35:48,896 --> 00:35:52,024
...به امنیت سوراخ لانه‌ش باز‌می‌گردد

240
00:35:52,150 --> 00:35:54,569
.تا در طول روز بخوابد

241
00:36:17,008 --> 00:36:20,178
...اوضاع روی زمین در اطراف درخت فوساها

242
00:36:20,386 --> 00:36:22,180
.چندان راضی کننده نیست

243
00:36:27,977 --> 00:36:30,521
.اما شاید به کلی شکست بخورد

244
00:36:33,232 --> 00:36:38,154
یک سوم از فوساهای ماداگاسکار
...در 20 سال گذشته ناپدید شده‌اند

245
00:36:39,113 --> 00:36:43,701
که در نتیجه‌ی تخریب مداومی بوده
.که انسانها به این جنگل وارد کردند

246
00:36:48,206 --> 00:36:49,957
...از زمان ثبت شدن این تصاویر

247
00:36:50,499 --> 00:36:53,419
...این جنگل و حیات منحصربه‌فردی که دارد

248
00:36:53,878 --> 00:36:55,922
.به کلی از بین رفته‌اند

249
00:37:01,510 --> 00:37:06,015
تنها سه درصد
.جنگلهای خشک ماداگاسکار باقی مانده‌اند

250
00:37:13,606 --> 00:37:15,900
...حالا در سرتاسر دنیا

251
00:37:15,983 --> 00:37:19,862
بیش از نیمی از جنگلهایی
.که زمانی روی سیاره‌مان شکوفا بودند را نابود کردیم

252
00:37:23,366 --> 00:37:26,452
نه تنها در حال از دست دادن حیواناتی
...هستیم که زمانی در آنها زندگی می‌کردند

253
00:37:27,036 --> 00:37:30,748
.بلکه الگوی آب‌وهوایی تمام سیاره را نیز تغییر می‌دهیم

254
00:37:43,719 --> 00:37:46,722
اما جنگلهای سیاره‌مان
...اگر فرصتی بهشان داده شود

255
00:37:46,889 --> 00:37:49,684
.به طرز باورنکردنی بهبودپذیر هستند

256
00:37:54,730 --> 00:37:58,442
شاید بهترین اثباتی که برای
...نشان دادن توانایی بازیابی آنها داریم

257
00:37:58,734 --> 00:38:02,738
را بتوان در محل یکی
.از بزرگترین فجایع خودمان ببینیم

258
00:38:11,122 --> 00:38:11,956
.چرنوبیل

259
00:38:18,129 --> 00:38:24,427
در 1986 یکی از چهار رآکتور
.نیروگاه هسته‌ای چرنوبیل منفجر شد

260
00:38:26,262 --> 00:38:30,933
این منظره شگرف و زیبا را
.به یک شهر ارواح تبدیل کرد

261
00:38:37,440 --> 00:38:41,819
...بیش از 100 هزار نفر بلافاصله تخلیه شدند

262
00:38:41,902 --> 00:38:43,195
.و هرگز برنگشتند

263
00:38:50,453 --> 00:38:56,375
اعلام شد که منطقه‌ی انفجار هسته‌ای
.تا 20 هزار سال آینده غیرقابل سکونت است

264
00:39:07,136 --> 00:39:11,474
بااینحال با وجود تشعشع
.بهبودی قابل توجهی به چشم می‌خورد

265
00:39:38,459 --> 00:39:40,294
...تنها در عرض یک دهه

266
00:39:40,795 --> 00:39:44,256
.گیاهان در این شهر مخروبه جوانه زدند

267
00:39:50,846 --> 00:39:56,519
و با دوباره پدیدار شدن جنگل
.حیوانات هم کم‌کم از راه رسیدند

268
00:40:21,335 --> 00:40:25,506
در ابتدا تصور می‌شد
...که تعداد این حیوانات کم است

269
00:40:30,219 --> 00:40:33,264
اما خیلی زود روشن شد
...که شهر سابق

270
00:40:33,472 --> 00:40:37,893
پر از یک جامعه‌ی وحشی
.و رو به رشد شده است

271
00:41:05,129 --> 00:41:07,214
...تنها در عرض بیست سال

272
00:41:07,298 --> 00:41:10,134
...علم، جمعیت حیوانات را

273
00:41:10,342 --> 00:41:13,304
.مشابه بخشهای وحشی‌تر اروپا به ثبت رسانده

274
00:41:17,433 --> 00:41:22,021
آهوهای کوچک حالا زیاد به چشم می‌خورند
.و در حومه پرسه می‌زنند

275
00:41:30,279 --> 00:41:33,240
...گله‌های در خطر اسب پرژوالسکی

276
00:41:33,449 --> 00:41:36,285
حالا آزادانه در شهری
.که زمانی شلوغ بود گشت می‌زنند

277
00:41:39,371 --> 00:41:41,123
...تعجب‌آورتر از همه اینکه شاید

278
00:41:41,749 --> 00:41:45,127
.شکارچی برتر این جنگلها دوباره پیدا شده باشد

279
00:41:47,880 --> 00:41:48,964
.گرگها

280
00:41:53,093 --> 00:41:55,471
...چنین شکارچیانی تنها زمانی برمی‌گردند

281
00:41:55,638 --> 00:41:59,683
که شکارشان و جنگل اطراف
.به خوبی در حال رشدونمو باشند

282
00:42:01,936 --> 00:42:03,854
...حالا مطالعات نشان داده

283
00:42:04,021 --> 00:42:09,693
که هفت برابر گرگهای بیشتری در
.داخل ناحیه انفجار تا بیرون آن وجود دارند

284
00:42:18,244 --> 00:42:20,287
...هیچ انسانی نمی‌تواند بدون محافظ

285
00:42:20,371 --> 00:42:23,582
.بدون اینکه در خطر مرگ قرار بگیرد طولانی مدت اینجا بماند

286
00:42:26,210 --> 00:42:27,878
...اما با بیرون رفتن ما

287
00:42:28,462 --> 00:42:32,675
تشعشع، فضایی را
.برای حیات‌وحش ایجاد کرده تا بازگردند

288
00:42:41,058 --> 00:42:46,981
آمدن دوباره‌ی زندگی و حیات
...به چرنوبیل آنهم در عرض 30 سال

289
00:42:47,314 --> 00:42:51,485
.اثباتی بر بهبودپذیری شگفت‌آور جنگلهاست

290
00:43:03,289 --> 00:43:06,792
اگر تصمیم بگیریم به جنگلها
...فضا و زمان بدهیم

291
00:43:07,209 --> 00:43:09,253
...می‌توانیم دوباره زمین را

292
00:43:09,587 --> 00:43:13,382
...با جوامعی غنی و متنوع از گیاهان و حیوانات بپوشانیم

293
00:43:13,757 --> 00:43:16,969
.که در همین تازگی آن را ربوده‌ایم

294
00:43:21,140 --> 00:43:27,855
آینده‌ای با جنگلهای بیشتر
.برای بهبودپذیری سیاره‌مان حیاتی است
