﻿1
00:00:41,499 --> 00:00:44,419
چکار داریم میکنیم؟ -
.داریم راه میریم، گرگ -

2
00:00:44,502 --> 00:00:46,796
ولی به کجا؟ -
.یه جایی که زیر بارون نباشیم -

3
00:00:46,838 --> 00:00:48,882
...اوه، ولی

4
00:00:48,923 --> 00:00:51,009
نباید برای بیتریس صبر کنیم؟

5
00:00:51,009 --> 00:00:53,136
.من به بیتریس نیازی ندارم

6
00:00:53,178 --> 00:00:54,262
.خودم میدونم چکار میکنم

7
00:00:54,345 --> 00:00:58,516
.اوه، خوبه
.خوشحالم که نقشه داری

8
00:00:58,600 --> 00:01:00,602
هی، ورت؟ -
چیه؟ -

9
00:01:00,643 --> 00:01:03,480
خب، نقشه چیه؟
چون هیچ اطلاعاتی ازش

10
00:01:03,521 --> 00:01:06,066
...بهم نمیگی. پس برام سخته که -
.گرگ، من یه نقشه دارم -

11
00:01:06,149 --> 00:01:08,485
،و اگه بهم اطمینان نداری
پس مجبور نیستی که

12
00:01:08,485 --> 00:01:10,153
دنبال من بیای، باشه؟
،اگه میخوای بری دنبال بیتریس

13
00:01:10,236 --> 00:01:12,489
.برو
.میتونی هر کاری که دلت میخواد انجام بدی

14
00:01:12,655 --> 00:01:16,993
هر کاری؟
!این قدرت زیادیه

15
00:01:17,035 --> 00:01:20,914
!ورت! اوه، نه
من با قدرتم اون درخت رو

16
00:01:20,914 --> 00:01:23,124
روی زمین انداختم؟
معذرت میخوام. حالت خوبه؟

17
00:01:23,166 --> 00:01:24,834
آره. درخته از ناکجا

18
00:01:24,959 --> 00:01:26,044
.روی سرم افتاد

19
00:01:26,044 --> 00:01:28,254
.گرگ، ببین... جای تبر

20
00:01:28,296 --> 00:01:32,258
.یه نفر این رو بریده -
.همینطوره. من بودم -

21
00:01:32,258 --> 00:01:33,635
!اوه

22
00:01:33,676 --> 00:01:36,846
!صبر کن! گوش کن
!هیولا میدونه که شما اینجایید

23
00:01:36,930 --> 00:01:39,766
آمادست که شما رو جزوی
از جنگل تاریکش بکنه، ولی

24
00:01:39,891 --> 00:01:44,020
!فقط در صورتی که نا امید بشید
امیدتون رو از دست ندید

25
00:01:44,062 --> 00:01:47,190
.تا از اون در امان باشید

26
00:01:47,273 --> 00:01:51,903
،اگه مریض بشید یا امیدتون رو از دست بدید
زندگی شما

27
00:01:52,028 --> 00:01:54,447
.به دستان کج اون میفته
!بچه ها

28
00:01:54,823 --> 00:01:57,617
!به هشدار من توجه کنید

29
00:01:57,617 --> 00:02:00,829
!پسرا، مراقب هیولا باشید

30
00:02:00,912 --> 00:02:02,789
.وودزمن -
ها؟ -

31
00:02:02,872 --> 00:02:06,292
.باید صحبت کنیم

32
00:02:09,921 --> 00:02:12,715
.فکر کنم گمش کردیم -
ها ها! با اون حقه‌ی قدیمی -

33
00:02:12,757 --> 00:02:15,218
!گمش کردیم -
.میبینی؟ من همه چیز رو تحت کنترل دارم -

34
00:02:15,260 --> 00:02:18,054
.به بیتریس نیازی ندارم
حالا، باید جایی رو پیدا کنیم

35
00:02:18,138 --> 00:02:20,515
...که تا بعد از بارون اونجا بمونیم -
تا زمانی که خیلی -

36
00:02:20,640 --> 00:02:22,517
...پیر نشدی -
!وای، ششش -

37
00:02:23,685 --> 00:02:26,396
!این عالیه
!بیا بریم گرگ

38
00:02:26,521 --> 00:02:30,733
...آه، ورت
راهمون همین نبود؟

39
00:02:30,817 --> 00:02:34,612
.اینجا خیلی هم بد نیست

40
00:02:34,737 --> 00:02:36,030
ها؟ -
.شاید -

41
00:02:36,114 --> 00:02:38,700
♪ دام دادام دادام دام دام ♪

42
00:02:38,783 --> 00:02:41,828
.اون قورباغه رو از شلوارت در بیار -
.اون میتونه هرکاری که میخواد انجام بده -

43
00:02:41,828 --> 00:02:45,206
هی، داخل این سبدهای قدیمی
!چیه؟ وای

44
00:02:45,290 --> 00:02:46,916
چیه؟ -
!ما ثروتمند شدیم -

45
00:02:47,000 --> 00:02:48,209
چی؟ -
!ببین -

46
00:02:48,251 --> 00:02:51,045
!این پر از لاک پشتهای سیاهه
!ثروتمند لاکپشتی شدیم

47
00:02:53,006 --> 00:02:56,092
میدونی، یه جورایی بامزست
که یه سبد پر از لاکپشت رو توی

48
00:02:56,176 --> 00:02:58,303
یه خونه‌ی رها شده پیدا کنیم. آره؟ -
.آره -

49
00:02:58,344 --> 00:03:01,306
گرگ، منظورم از بامزه این نبود
.که خنده داره

50
00:03:01,389 --> 00:03:03,224
.چی؟ اوه -
آنتی؟ -
[آنتی: خاله معنی میده، ولی اینجا اسمه]

51
00:03:03,308 --> 00:03:05,894
...آنتی، مرتب کردن

52
00:03:05,935 --> 00:03:07,562
شما دیگه کی هستین؟

53
00:03:07,604 --> 00:03:09,480
!ما دزدیم -
.نه، نه، نه، نه -

54
00:03:09,564 --> 00:03:11,983
.ما... نیستیم
ما فقط میخواستیم که از بارون

55
00:03:12,066 --> 00:03:14,694
راحت بشیم و فکر کردیم اینجا
...یه خونه‌ی رها شدست، پس ما

56
00:03:14,777 --> 00:03:16,779
پس ما اومدیم که این
.لاک پشتها رو بدزدیم

57
00:03:16,863 --> 00:03:18,740
.نه، دروغ میگه -
!دروغ نمیگم -

58
00:03:18,781 --> 00:03:21,993
.اوه، باشه. تسلیمم

59
00:03:21,993 --> 00:03:24,704
ها! میبینی؟ -
من حرفت رو باور دارم، ولی، لطفا -

60
00:03:24,787 --> 00:03:26,998
.خودتون رو سریع پنهان کنید

61
00:03:27,081 --> 00:03:30,001
.آنتی ویسپرز بزودی برمیگرده -
آه، چی؟ -
[ویسپرز: زمزمه]

62
00:03:35,590 --> 00:03:40,428
!قایم بشید. سریع
.به خونه خوش اومدید آنتی

63
00:03:40,511 --> 00:03:44,766
.لورنا، بچه‌ی عزیزم

64
00:03:44,849 --> 00:03:50,355
همم، امروز کسی به اینجا اومده؟ -
.نه، آنتی... حتی یه نفر -

65
00:03:50,438 --> 00:03:54,400
پس کسی نباید امشب
زنده بلعیده بشه؟

66
00:03:54,484 --> 00:03:57,820
.نه، قسم میخورم که نه -
زنده بلعیده بشه؟ -

67
00:03:57,904 --> 00:04:00,740
،لورنا تو دختر خوبی هستی
.ولی من رو گول زدی

68
00:04:00,782 --> 00:04:03,034
،من راستش رو میگم آنتی
.قسم میخورم

69
00:04:03,117 --> 00:04:05,828
.بچه، من رو گول نزن
.من میتونم بوشون رو حس کنم

70
00:04:05,912 --> 00:04:08,581
بوی بچه رو توی این خونه

71
00:04:08,665 --> 00:04:10,041
.به مشامم میرسه -
چی؟ بچه؟ -

72
00:04:10,041 --> 00:04:12,877
.من دبیرستان میرم -
.آره، خب، بازم بو میدی -

73
00:04:12,961 --> 00:04:14,170
!ششش -
."خودت"ششش -

74
00:04:14,212 --> 00:04:17,006
عزیزم، بگو که اونها رو کجا
.مخفی کردی

75
00:04:17,090 --> 00:04:19,759
...من -
زنگ زنگوله بهت -

76
00:04:19,801 --> 00:04:22,053
.دستور میده

77
00:04:24,264 --> 00:04:28,559
...ببین
.توی سبد

78
00:04:28,643 --> 00:04:33,898
...شما به خانه‌ی عذاب وارد شدید
.شما گرفتار عذاب شدید

79
00:04:34,023 --> 00:04:37,568
،اوه، عزیزم
چرا این همه وقت

80
00:04:37,652 --> 00:04:41,781
نگفتی که منظورت اینه که
.لاک پشتها بوی رسیده شدن میدن

81
00:04:41,823 --> 00:04:44,325
.آ-آ-آره
.منظورم همین بود

82
00:04:44,409 --> 00:04:46,786
.ممم

83
00:04:46,869 --> 00:04:50,290
پس تو هیچ راز شیطانی‌ای
برای نگه داشتن نداری؟

84
00:04:50,373 --> 00:04:55,253
.نه، چیزی ندارم -
،پس من میرم میخوابم -

85
00:04:55,378 --> 00:04:59,424
و تو لورنا... تو باید
استخوانهای اون دو نفری

86
00:04:59,549 --> 00:05:02,635
.که قبلا اینجا خورده شدن رو تمیز کنی -
.من اون رو تموم کردم -

87
00:05:02,677 --> 00:05:05,179
پس زمین رو تا زمانی که
.برق بزنه، تمیز میکنی

88
00:05:05,305 --> 00:05:08,516
.زنگ زنگوله بهت دستور میده

89
00:05:08,558 --> 00:05:12,520
.چَشم، آنتی ویسپرز

90
00:05:12,854 --> 00:05:15,690
میدونی که من این کار رو
.بخاطر خودت انجام میدم

91
00:05:15,773 --> 00:05:19,861
مشغول نگه داشتنت تنها راه
برای نگه داشتن روح شیطانی از

92
00:05:19,944 --> 00:05:23,239
.کارهای شیطانیه -
آنتی ویسپرز -

93
00:05:23,323 --> 00:05:26,576
،نگران نباش
.این کار باید من رو مشغول نگه داره

94
00:05:27,660 --> 00:05:29,746
.شب بخیر عزیزم

95
00:05:29,829 --> 00:05:35,626
.و اون آتیش رو خاموش کن
.من ازت نخواستم که روشنش کنی

96
00:05:41,424 --> 00:05:46,429
،بیاید بیرون لاک پشتها
.اون خوابه

97
00:05:46,596 --> 00:05:48,056
مطمئنی؟ -
.آره -

98
00:05:48,139 --> 00:05:50,600
آه، حالت خوبه؟

99
00:05:50,641 --> 00:05:53,770
.خیلی سرفه میکنی -
.بخاطر بیماریمه -

100
00:05:53,811 --> 00:05:56,439
بخاطر همینه که آنتی ویسپرز
.خیلی بهم سخت میگیره

101
00:05:56,481 --> 00:05:59,734
.خدایا! اون زن خیلی بَده
.دکتر باید معاینت کنه

102
00:05:59,817 --> 00:06:02,278
آنتی اجازه نمیده
.کسی به اینجا وارد بشه

103
00:06:02,320 --> 00:06:05,406
اون اعتقاد داره که بیگانه‌ها
.باعث میشن من شیطانی بشم

104
00:06:05,490 --> 00:06:08,576
آره، میبینی؟
.این خیلی عجیبه

105
00:06:08,618 --> 00:06:10,495
،نمیخوام به خانوادت توهین کنم
...ولی

106
00:06:10,536 --> 00:06:12,955
.اوه، اون خاله‌ی واقعیم نیست -
!اوه خدایا! میبینی؟ -

107
00:06:13,039 --> 00:06:15,833
هی، دکتر خیار کجا رفت؟

108
00:06:15,917 --> 00:06:19,462
!خی، من میگیرمت -
پس، میخوای تا زمانی که کارت تموم بشه -

109
00:06:19,545 --> 00:06:21,130
جارو بزنی؟ -
.آره -

110
00:06:21,214 --> 00:06:24,258
.کار هیچوقت تموم نمیشه
،زمانی که کار تموم میشه

111
00:06:24,258 --> 00:06:26,636
اون برمیگرده و بهم دستور
.یه کار جدید میده

112
00:06:26,636 --> 00:06:29,639
.و همینطور ادامه داره -
اگه بهت کمک کنم که کار رو -

113
00:06:29,722 --> 00:06:35,269
...سریع انجام بدی، شاید بتونی -
فرار کنم؟ با تو؟ -

114
00:06:35,395 --> 00:06:38,731
.آره -
ما هم میتونیم با تو فرار کنیم؟ -

115
00:06:38,773 --> 00:06:42,568
...گرگ -
...همم، آره. شاید این -

116
00:06:42,693 --> 00:06:45,238
.این بار متفاوت باشه

117
00:06:46,072 --> 00:06:48,157
.بیا

118
00:06:50,868 --> 00:06:56,082
.آه، من اونجا رو تمیز میکنم -
.مم، چیزایی عجیبی اتفاق میفته -

119
00:06:56,124 --> 00:06:57,667
کجا میری؟

120
00:06:57,667 --> 00:06:59,085
♪  ما اینجاییم ♪

121
00:06:59,168 --> 00:07:03,131
♪ هر دوتامون، مثل کشتیها  ♪-
♪ مثل کشتیها ♪-

122
00:07:03,214 --> 00:07:06,717
♪ روی رودخانه‌ی مواج ♪

123
00:07:06,801 --> 00:07:08,594
♪ و الان ♪ -
♪ و الان ♪ -

124
00:07:08,678 --> 00:07:12,640
♪ یحورایی خودمون رو ♪

125
00:07:12,723 --> 00:07:16,644
♪ پیدا کردیم مثل غریبه ها، من و تو ♪

126
00:07:17,979 --> 00:07:22,567
!هی، میتونی بدوی و قایم بشی
!دکتر خیار

127
00:07:22,650 --> 00:07:26,946
!لطفا به اتاق عــــــمـــــــل

128
00:07:26,946 --> 00:07:28,865
.خب، خوب بنظر میاد

129
00:07:28,906 --> 00:07:31,409
.فکر کنم کارمون تموم شد

130
00:07:31,492 --> 00:07:33,244
چرا به اینجا اومدید؟ -
!اوپس -

131
00:07:33,327 --> 00:07:35,746
شما نمیتونید مدت زیادی
.توی این خونه زنده بمونید

132
00:07:35,830 --> 00:07:38,583
...بهتون هشدار میدم، بچه ها

133
00:07:38,666 --> 00:07:40,543
،از لورنای من دور باشید

134
00:07:40,543 --> 00:07:43,337
!یا یهویی قورت داده میشید

135
00:07:43,463 --> 00:07:45,590
ما... ما نمیخوایم
.دردسر درست کنیم، خانم

136
00:07:45,673 --> 00:07:47,592
.بیاید در موردش صحبت کنیم
.من ورت هستم

137
00:07:47,633 --> 00:07:50,678
.لورنا، بیا اینجا -
...آه... آه -

138
00:07:50,761 --> 00:07:53,806
...زنگ زنگوله بهت
...آه، کجاست

139
00:07:53,890 --> 00:07:56,142
زنگوله رو توی تختم گذاشتم؟

140
00:07:56,267 --> 00:08:00,062
.بیاید دنبالم -
!نـــــــــــه -

141
00:08:00,146 --> 00:08:05,234
.قبل از اینکه خیلی دیر بشه، بیاید داخل
.درو باز کن

142
00:08:05,276 --> 00:08:09,071
.اون شما رو میبلعه -
داره در مورد چی حرف میزنه؟ -

143
00:08:11,824 --> 00:08:14,911
.استخون بیشتر برای مرتب کردن -
!نه -

144
00:08:14,952 --> 00:08:18,456
،بهتون گفتم که ازش دور بمونید
ولی الان شما رفتید و

145
00:08:18,539 --> 00:08:20,708
.اون رو دوباره شیطانی کردید -
!اوه اوه -

146
00:08:20,791 --> 00:08:23,377
برای بعضی دلایل، فکر میکردم
،اون خانم پیر آدمخور بوده

147
00:08:23,377 --> 00:08:25,963
،ولی توی اینهمه مدت
.لورنا بوده

148
00:08:25,963 --> 00:08:29,884
.اون میخواست یه چیزایی رو بهت نشون بده
!حالا من نقشه... آی

149
00:08:32,136 --> 00:08:35,389
.نقشه‌ی تو بهتر بود -
...من معذرت میخوام، لاکپشتهای من -

150
00:08:35,515 --> 00:08:38,017
!ولی من باید غذا بخورم ...

151
00:08:40,019 --> 00:08:45,358
!گرگ -
.بیا نقشه‌ی منو امتحان کنیم -

152
00:08:45,858 --> 00:08:48,819
.زنگ زنگوله بهت دستور میده

153
00:08:48,861 --> 00:08:50,905
...چی

154
00:08:50,988 --> 00:08:54,075
اوه، اون زنگوله‌ی جادویی رو
...وقتی که توی

155
00:08:54,158 --> 00:08:57,161
.باشه! یه کاری بکن -
...اوه، من بهت دستور میدم -

156
00:08:57,245 --> 00:08:59,997
.روح من رو مجبور میکنه -
که به ... -

157
00:09:00,039 --> 00:09:02,583
.یه ببر جادویی تبدیل بشی -
زنگ... زنگ زنگوله -

158
00:09:02,667 --> 00:09:04,710
!بهت دستور میده
روح، دیگه لورنا رو مجبور به

159
00:09:04,835 --> 00:09:06,629
!انجام دادن کارهای بد نکن

160
00:09:06,754 --> 00:09:08,589
و همچنین برو
.و دیگه برنگرد

161
00:09:11,842 --> 00:09:14,387
!لورنا! لورنا

162
00:09:14,470 --> 00:09:18,474
!ورت، ببین

163
00:09:18,599 --> 00:09:20,476
!لورنا

164
00:09:20,560 --> 00:09:24,188
.ورت، تو نجاتم دادی -
لورنا؟ لورنا؟ -

165
00:09:24,230 --> 00:09:27,275
.اوه، لورنای من -
!آنتی ویسپرز -

166
00:09:27,358 --> 00:09:29,402
فکر کردم که اونا
.تو رو دزدیدن

167
00:09:29,443 --> 00:09:32,530
.نه، آنتی. اونا نجاتم دادن
با قدرت زنگوله، روح شیطانی رو

168
00:09:32,613 --> 00:09:35,575
.از من دور کردن -
میتونی بعد از اینکه گرگ کوچک -
[خودش گِرِگ‌ بزرگه، برای همین اسم قورباغه رو گرگ کوچیک گذاشته]

169
00:09:35,616 --> 00:09:39,579
.به دستشویی رفت، زنگوله رو پس بگیری -
...اوه، لورنا -

170
00:09:39,620 --> 00:09:43,666
.این شگفت انگیزه، عزیزم -
آنتی ویسپرز، چی شده؟ -

171
00:09:43,708 --> 00:09:45,459
.خب، تو الان درمان شدی

172
00:09:45,501 --> 00:09:49,422
تو دیگه به آنتی ویسپرز پیر
نیازی نداری که

173
00:09:49,422 --> 00:09:52,425
.ازت مراقبت کنه -
.اوه، آنتی، نه -

174
00:09:52,466 --> 00:09:54,635
.اوه -
.من هیچوقت ترکت نمیکنم -

175
00:09:54,719 --> 00:09:59,140
.تو خانواده‌ی منی -
.آه، اوه -

176
00:09:59,432 --> 00:10:02,560
.ازت خیلی ممنونم ورت -
...و یه نصیحت کوچیک -

177
00:10:02,643 --> 00:10:07,231
.مواظب خواهرم، ادلاید، باشید
.اون توی علفزار زندگی میکنه

178
00:10:07,231 --> 00:10:11,527
.نباید بهش اعتماد کنید -
شاید دوباره یه روزی -

179
00:10:11,569 --> 00:10:15,406
.ببینمتون، امیدوارم

180
00:10:15,781 --> 00:10:17,617
.بعدا میبینمت

181
00:10:19,368 --> 00:10:20,411
!واو، ورت

182
00:10:20,453 --> 00:10:23,414
!امروز دوبار نجاتمون دادی -
.آره. فکر کنم -

183
00:10:23,456 --> 00:10:25,916
ولی که چی؟ ما
هنوز اصلا به خونه

184
00:10:25,958 --> 00:10:28,044
نزدیکتر نشدیم. من اصلا
نمیدونم این بیرون دارم چکار میکنم

185
00:10:28,127 --> 00:10:30,379
نمیدونم که میتونیم به خونه

186
00:10:30,463 --> 00:10:32,632
.برسیم یا نه -
!البته که میرسیم -

187
00:10:32,673 --> 00:10:34,967
چی میتونه جلومون رو بگیره؟
تو یه نقشه داری، یادته؟

188
00:10:35,009 --> 00:10:36,969
.دروغ گفتم -
!زودباش -

189
00:10:37,053 --> 00:10:39,764
!بزن بریم، کاپیتان
!راه رو نشون بده

190
00:10:39,847 --> 00:10:41,932
!میتونی انجامش بدی

191
00:10:42,183 --> 00:10:45,353
.بله، بله
.بزودی امید از دست میره

192
00:10:45,436 --> 00:10:49,023
شانس آوردیم که پسره
.شهامت این رو داشت که از تو جلو بیفته

193
00:10:49,106 --> 00:10:51,150
کار تو میتونست به ضرر
.هردوتامون تموم بشه

194
00:10:51,233 --> 00:10:53,903
اصلا به روشن نگه داشتن
فانوس اهمیت میدی؟

195
00:10:54,070 --> 00:10:56,447
اصلا به روح دخترت
اهمیت میدی؟

196
00:10:56,489 --> 00:10:59,784
هیچکس نمیتونه روح بچه‌ها رو مثل

197
00:10:59,784 --> 00:11:04,538
!بلیت، معامله کنه
.باید یه راه دیگه هم باشه

198
00:11:04,538 --> 00:11:08,376
.نه، فقط منم
.فقط راه من هست

199
00:11:08,376 --> 00:11:12,797
فقط جنگل هست و
...فقط تسلیم شدن
