﻿1
00:00:11,678 --> 00:00:15,974
قسمت دهم
"سرزمین ناشناخته"

2
00:00:24,024 --> 00:00:26,901
!اوه

3
00:00:26,985 --> 00:00:28,903
ها؟

4
00:00:33,491 --> 00:00:35,827
گرگ؟ -
شانه ی طلایی رو برای من -

5
00:00:35,910 --> 00:00:37,579
اوردی؟ -
این جواب میده؟ -

6
00:00:37,662 --> 00:00:41,124
.این یه شانه عسله -
.شانه عسل طلایی -

7
00:00:41,124 --> 00:00:43,585
!گرگ! اوه

8
00:00:43,668 --> 00:00:45,336
!اوه

9
00:00:45,336 --> 00:00:47,672
گرگ؟ -
ها؟ -

10
00:00:47,672 --> 00:00:51,342
.اشکال نداره، گرگوری
...تو دوتا از چیزهایی که ازت خواستم رو اوردی

11
00:00:51,426 --> 00:00:54,596
.یه شانه عسل و یه قرقره ی ریسمان نقره ای

12
00:00:54,679 --> 00:00:56,598
.این فقط یه تار عنکبوت روی یه چوبه

13
00:00:56,681 --> 00:01:00,268
.حالا من خورشید رو میخوام
خورشید؟ -

14
00:01:00,351 --> 00:01:03,521
.بیا
خورشید رو از آسمون پایین بیار

15
00:01:03,605 --> 00:01:07,525
.و بذارش توی این فنجان چینی -
.اه، خب، غیر ممکن بنظر میرسه -

16
00:01:07,525 --> 00:01:09,444
هر چیزی ممکنه اگر تو

17
00:01:09,527 --> 00:01:12,113
کاملا بهش باور داشته باشی، درسته؟
اما عجله کن، خورشید به زودی

18
00:01:12,197 --> 00:01:14,616
...غروب میکنه، و -
.هی، آره، خودشه -

19
00:01:14,699 --> 00:01:16,868
♪ Duh dih-dunh ♪
♪ dunh-dunh din-dunh ♪

20
00:01:16,868 --> 00:01:20,705
♪ duh din-din dunh ♪

21
00:01:20,705 --> 00:01:25,293
ببین، اون خورشید پیر دقیقا میاد
.پایین توی این فنجون قدیمی

22
00:01:25,376 --> 00:01:28,713
،تو راهش رو پیدا کردی
.و من فکر میکردم تسلیم میشی

23
00:01:28,797 --> 00:01:32,717
.تسلیم بشم؟ من هیچوقت تسلیم نمیشم

24
00:01:32,717 --> 00:01:35,470
.فقط باید صبر کنیم، فقط باید صبر کنیم

25
00:01:35,553 --> 00:01:39,641
.درسته، فقط توی سرما بشین و صبر کن

26
00:01:43,770 --> 00:01:45,188
ها؟

27
00:01:45,188 --> 00:01:47,315
.آآآآه -
!اه -

28
00:01:47,398 --> 00:01:48,900
.اوه -
... این دیگه چــ -

29
00:01:48,900 --> 00:01:50,735
.اوه. اوه -
بیتریس؟ -

30
00:01:50,819 --> 00:01:52,737
!ورت -
!بیتریس -

31
00:01:52,737 --> 00:01:55,406
این بیرون داری چیکار میکنی؟ -
!من گِرگ رو دیدم -

32
00:01:55,490 --> 00:01:57,242
چی؟ -
.من گِرگ رو دیدم -

33
00:01:57,325 --> 00:01:59,911
.اون بــ... با یه نفر بود
!این طرف

34
00:01:59,911 --> 00:02:03,581
...یا صبر کن. ام -
.بیتریس، تو باید بری خونه -

35
00:02:03,581 --> 00:02:07,335
.نمیتونم... فعلا نه
.نه تا وقتی گرگ رو سالم پیدا کنیم

36
00:02:08,086 --> 00:02:10,588
.باشه -
.باید عجله کنیم -

37
00:02:10,672 --> 00:02:14,259
.فــ ... فکر کنم اونطرف بود -
.ممنون، بیتریس -

38
00:02:22,267 --> 00:02:24,853
.اوووه

39
00:02:24,936 --> 00:02:28,273
!اینجا! ادل وود

40
00:02:28,356 --> 00:02:31,985
میبینی؟ این بهمون
یه مقدار روغن میده، مگه نه؟

41
00:02:32,026 --> 00:02:34,279
آره، ما نور تو رو

42
00:02:34,362 --> 00:02:38,366
روشن نگه میداریم، مگه نه؟
.زود باش

43
00:02:38,449 --> 00:02:40,577
!اووه
...اه! تو

44
00:02:42,412 --> 00:02:46,374
!اوه! اوه

45
00:02:46,457 --> 00:02:48,751
♪ ...تاریکی ♪

46
00:02:48,751 --> 00:02:57,010
برای افراد گم شده و صبور ♪
♪ یک روشنایی وجود دارد

47
00:02:57,427 --> 00:03:02,140
♪ پریشانی سخت و ترس ♪

48
00:03:02,140 --> 00:03:06,853
♪ به راحتی فراموش می شوند ♪

49
00:03:06,853 --> 00:03:14,235
♪ وقتی که تسلیم خاک روی زمین شوی ♪

50
00:03:15,737 --> 00:03:18,907
.وودزمن، میدونستم که میای

51
00:03:18,990 --> 00:03:21,743
.واست یه چیزی دارم

52
00:03:21,826 --> 00:03:25,580
!اوه! اوه
تو چکار کردی؟

53
00:03:25,663 --> 00:03:27,957
.چرا؟ من بهت یه ادل وود دیگه دادم

54
00:03:28,041 --> 00:03:30,793
!نه -
.اون بخوبی داخل فانوس خواهد سوخت -

55
00:03:30,919 --> 00:03:34,005
!نه! من چنین کاری نمیکنم

56
00:03:34,088 --> 00:03:37,091
.تو سال هاست داری افراد گمشده رو آسیاب میکنی

57
00:03:37,133 --> 00:03:40,511
!من نمیدونستم
نمیدونستم درخت ادل وود

58
00:03:40,595 --> 00:03:42,222
!اینطوری بوجود میاد

59
00:03:42,222 --> 00:03:43,848
و این واست اهمیت داشت؟

60
00:03:43,932 --> 00:03:46,935
اجازه میدادی روح دخترت

61
00:03:47,018 --> 00:03:50,188
تا ابد خاموش بشه؟
.فانوس رو تغذیه کن

62
00:03:50,271 --> 00:03:53,107
.نه -
گمون کنم بعد ازین همه سال -

63
00:03:53,149 --> 00:03:55,610
.دیگه به اون(دخترت) اهمیت نمیدی

64
00:03:55,693 --> 00:03:58,613
.زبونت رو نگه دار یا از دهنت میکشمش بیرون

65
00:03:58,696 --> 00:04:03,368
.راجع به دختر من حرف نزن
.دخترم این رو نمیخواست

66
00:04:03,451 --> 00:04:07,455
.بزار آزادت کنم -
.آاه -

67
00:04:07,538 --> 00:04:08,957
.نه

68
00:04:09,040 --> 00:04:12,168
.من فقط میخوام کمکت کنم، وودزمن
،تو به روغن نیاز داری

69
00:04:12,168 --> 00:04:15,713
...یا اینکه دخترت -
!گفتم زبونت رو نگه دار -

70
00:04:24,347 --> 00:04:25,723
گرگ؟

71
00:04:25,807 --> 00:04:30,144
!گرگ -
.فکر کردم این سمت بود -

72
00:04:30,144 --> 00:04:33,481
.یه نور -
.یه فانوس -

73
00:04:33,481 --> 00:04:36,025
.مثل فانوس وودزمن ــه

74
00:04:36,484 --> 00:04:42,407
وای. اینجا چه اتفاقی افتاده؟ -
!گِرگ -

75
00:04:42,490 --> 00:04:44,409
...گرگ! تو

76
00:04:44,492 --> 00:04:46,869
ورت؟ -
!اوه، گرگ -

77
00:04:46,953 --> 00:04:49,831
.ورت، من موفق شدم
.هیولا رو شکست دادم

78
00:04:49,914 --> 00:04:53,668
آو، خدای من، برگها حتی

79
00:04:53,835 --> 00:04:55,878
.داخل بدنش هم دارن رشد میکنن -
.نه -

80
00:04:55,962 --> 00:04:59,841
.الان داشتم برگها رو میخوردم
.متاسفم، ورت

81
00:04:59,924 --> 00:05:02,760
.نه، نه، گِرگ

82
00:05:02,844 --> 00:05:06,097
.تقصیر منه که اینجوری شد
.همه چی تقصیر من بود

83
00:05:06,180 --> 00:05:08,933
...مــ... من می بایست بیشتر -
نه، منظورم اینه که -

84
00:05:09,017 --> 00:05:11,686
.حقیقت های سنگی درسته -
چی؟ -

85
00:05:11,769 --> 00:05:13,688
.من... من دزدیدمش، ورت

86
00:05:13,730 --> 00:05:18,401
.من اینو از باغ خانم دنیلز دزدیدم. من یه دزدم

87
00:05:18,484 --> 00:05:21,612
.و این یه حقیقت سنگی ــه -
چی؟ -

88
00:05:21,696 --> 00:05:24,866
.نه گِرگ، اشکالی نداره -
.اشکال داره -

89
00:05:24,907 --> 00:05:28,953
تو باید بجای من برگردونیش، باشه؟

90
00:05:28,953 --> 00:05:32,665
.نه، تو خودت میتونی اینو بدی بهش
زودباش، ما باید جیسون فاندربرکر

91
00:05:32,707 --> 00:05:35,710
رو ببریم خونه، درسته؟

92
00:05:35,793 --> 00:05:41,049
...جیسون فاندربرکر
.یه اسمِ ... عالی برای قورباغه

93
00:05:41,132 --> 00:05:45,470
!گرگ؟ گرگ؟ -
!باید ازونجا بیاریمش بیرون! عجله کن -

94
00:05:45,553 --> 00:05:49,057
...آره. درسته

95
00:05:49,140 --> 00:05:51,684
!یالا دیگه -
.درست میشه، ورت -

96
00:05:56,272 --> 00:05:58,733
.فانوس من رو بدید

97
00:05:58,900 --> 00:06:00,902
فانوس تو؟ -
.امکان نداره. ما بهش نیاز داریم -

98
00:06:00,902 --> 00:06:03,071
.آره، من پیش خودم نگهش میدارم
.باید گِرگ رو ببرم خونه -

99
00:06:03,154 --> 00:06:05,490
.برادرت برای خونه رفتن بیش از حد ضعیفه

100
00:06:05,573 --> 00:06:08,743
.اون به زودی بخشی از جنگل من خواهد شد

101
00:06:08,826 --> 00:06:12,955
.من نمیزارم چنین اتفاقی بیفته -
خب، شاید بهتره -

102
00:06:13,039 --> 00:06:15,500
.یه معامله کنیم -
معامله؟ -

103
00:06:15,583 --> 00:06:19,003
.اووه -
.من میتونم روحش رو داخل فانوس قرار بدم -

104
00:06:19,087 --> 00:06:23,841
،تا وقتی که شعله روشن بمونه
.اون داخل فانوس زنده میمونه

105
00:06:23,841 --> 00:06:27,220
...وظیفه ی نگه داشتن فانوس رو بر عهده بگیر

106
00:06:27,387 --> 00:06:30,932
.یا مردن برادرت رو تماشا کن

107
00:06:31,766 --> 00:06:35,520
.بیا اینجا

108
00:06:35,603 --> 00:06:38,106
.باشه -
!ورت -

109
00:06:39,774 --> 00:06:42,110
.وایسا. این احمقانه است

110
00:06:42,193 --> 00:06:43,778
چی؟ -
.احمقانه است -

111
00:06:43,778 --> 00:06:45,947
قرار نیست من تا آخر عمرم توی این جنگل

112
00:06:46,030 --> 00:06:48,449
.سرگردان بشم -
.من دارم سعی میکنم کمکت کنم -

113
00:06:48,533 --> 00:06:49,700
.تو نمیخوای به من کنی

114
00:06:49,700 --> 00:06:52,870
تو فقط یه جور وسواس روحی عجیب غریب درباره
.روشن نگه داشتن این فانوس داری

115
00:06:52,954 --> 00:06:55,623
.یـ ... یجورایی مثل اینه که روح خودت داخل این فانوسه

116
00:07:00,711 --> 00:07:03,798
آماده ای که تاریکی حقیقی رو ببینی؟

117
00:07:07,718 --> 00:07:12,890
تو آماده ای؟

118
00:07:14,392 --> 00:07:18,062
! اینکارو نکن! اینکارو نکن

119
00:07:18,146 --> 00:07:20,898
.بگیرش، وودزمن

120
00:07:20,982 --> 00:07:23,484
.من باید به مشکلات خودم رسیدگی کنم

121
00:07:23,568 --> 00:07:25,069
.این یکی واسه توئه

122
00:07:25,153 --> 00:07:28,322
.من و برادرم داریم میریم خونه

123
00:07:28,656 --> 00:07:33,578
اون(دخترش) هیچوقت داخل فانوس نبوده، مگه نه هیولا؟

124
00:07:33,661 --> 00:07:37,582
.گوش کن وودزمن
.به من گوش بده

125
00:07:40,084 --> 00:07:41,836
...ورت -
.همراه ما بیا -

126
00:07:41,919 --> 00:07:44,338
.منم... منم باید برگردم خونه

127
00:07:44,338 --> 00:07:49,594
باید جلوی خانواده ام اعتراف کنم
.تقصیر منه که اونا پرنده شدن

128
00:07:49,677 --> 00:07:51,596
چی؟ -
قیچی ای که دوباره -

129
00:07:51,679 --> 00:07:54,515
.خانواده ات رو به انسان تبدیل میکنه -
تو تمام مدت اینو داشتی؟

130
00:07:54,599 --> 00:07:57,935
من... من ازش واسه فرار کردن از
...دست "ادلید" استفاده کردم و بعدش... بعد

131
00:07:58,019 --> 00:08:00,104
.آره، یـ ... یجورایی از دستت عصبانی بودم

132
00:08:00,438 --> 00:08:04,108
...اوه، تو
!اشتباه شگفت انگیز طبیعت

133
00:08:04,192 --> 00:08:07,987
میدونی، وودزمن؟
همه کسایی که اینجا بمیرن به درخت هایی

134
00:08:08,029 --> 00:08:12,492
.برای فانوس تبدیل خواهند شد
.با تبرت اونا رو بکش

135
00:08:12,533 --> 00:08:14,160
!برو! الان

136
00:08:14,160 --> 00:08:15,786
!نه

137
00:08:15,870 --> 00:08:18,873
!دست نگه دار

138
00:08:18,956 --> 00:08:21,959
.دیگه هرگز دخترت رو نخواهی دید، وودزمن

139
00:08:22,043 --> 00:08:25,046
تو واقعا دوباره آماده ی رفتن به اون خونه ی خالی هستی؟

140
00:08:25,129 --> 00:08:29,759
!نه! وودزمن

141
00:08:31,427 --> 00:08:35,223
.خدانگهدار، بیتریس
.خداحافظ، ورت -

142
00:08:35,223 --> 00:08:37,475
♪ اول یه پرنده است ♪

143
00:08:37,558 --> 00:08:40,478
♪دو درختان هستند ♪

144
00:08:40,478 --> 00:08:46,400
♪ سه باد میان برگهاست ♪

145
00:08:46,400 --> 00:08:48,945
.کمک -
!ورت -

146
00:08:49,028 --> 00:08:52,490
♪ چهار ستارگان هستند ♪

147
00:08:52,573 --> 00:08:56,661
♪ پنج با ماه ♪ -
ورت؟ حالت خوبه؟ -

148
00:08:56,744 --> 00:09:00,414
میتونی منو ببینی، ورت؟ -
هممم.من کجام؟ -

149
00:09:00,456 --> 00:09:02,875
.بیمارستان -
بیما... رستان؟ -

150
00:09:02,917 --> 00:09:06,337
گرک! گرگ کجاست؟ -
!و بعد... ورت -

151
00:09:06,420 --> 00:09:08,673
داشتم راجع به موقعی بهشون میگفتم که
...تقریبا داشتیم

152
00:09:09,924 --> 00:09:12,593
،درسته، و تو هم اونجا بودی
.جیسون فاندربرکر

153
00:09:12,677 --> 00:09:16,764
من؟ -
.تو رو نمیگم. جیسنون فاندربرکر، قورباغه ام -

154
00:09:16,847 --> 00:09:18,516
.قورباغه مون

155
00:09:18,599 --> 00:09:21,102
.قورباغه مون -
قورباغه ما؟

156
00:09:21,102 --> 00:09:24,689
.نه، قورباغه ی تو نه
...هی، خب -

157
00:09:24,772 --> 00:09:26,857
...اه... راجع به این

158
00:09:26,941 --> 00:09:32,363
...آره، خب، من پخش کننده نوار ندارم، پس

159
00:09:32,446 --> 00:09:35,449
.اه، آره -
...پس شاید بتونیم به این گوش بدیم -

160
00:09:35,533 --> 00:09:38,953
میتونی تو خونه ی من به
.این نوار گوش بدی. آره

161
00:09:39,036 --> 00:09:42,832
ولی شاید... شاید بهتر باشه
،اول به چندتا نوار دیگه گوش بدیم

162
00:09:42,873 --> 00:09:45,167
.و یه جورایی بعدش به این یکی برسیم

163
00:09:45,167 --> 00:09:48,296
...این یکی یه ذره
...اه، آره، منظورم اینه که، مـ... میتونی بهش

164
00:09:48,296 --> 00:09:49,630
،و اینچنین داستان کامل میشه

165
00:09:49,714 --> 00:09:51,716
.و همه از پایان داستان رضایت دارند

166
00:09:51,799 --> 00:09:56,053
...و هنوز و همچنان، پشت دیوارهای باغ

167
00:09:56,137 --> 00:09:58,889
♪ جوری که نسیم آرام ♪

168
00:09:58,889 --> 00:10:03,978
♪ از میان برگها دلربایی میکند ♪
پدر؟ -

169
00:10:04,061 --> 00:10:10,526
♪زمانیکه برگ های پاییز رنگ می بازند ♪

170
00:10:12,737 --> 00:10:17,408
♪ در حال رقص در چرخش ♪

171
00:10:17,408 --> 00:10:21,495
♪ خاطرات طلایی ♪

172
00:10:21,579 --> 00:10:27,668
♪دوست داشتنی ترین دروغ های همه افراد ♪

173
00:10:40,765 --> 00:10:44,935
.عزیزم؟ خاک ــت رو بخور -
.مامان، دیگه بهش نگو خاک -

174
00:10:44,935 --> 00:10:49,857
میخوای چکار کنی؟
دوباره ما رو به پرنده تبدیل میکنی؟

175
00:10:49,857 --> 00:10:53,444
...مامان

176
00:10:53,444 --> 00:10:55,863
حالا دیگه خاک ــت رو بخور

177
00:10:55,863 --> 00:11:04,747
♪دوست داشتنی ترین دروغ های همه افراد ♪
