﻿1
00:00:31,800 --> 00:00:33,880
آنچه گذشت

2
00:00:34,040 --> 00:00:35,400
درباره بقیه
چی می‌دونیم؟

3
00:00:35,560 --> 00:00:38,120
همه‌شون با پیرس
تو لژیون خدمت کرده بودن

4
00:00:43,560 --> 00:00:45,920
آمینا سید و دو بچه‌اش
تو این انفجار کشته شدند

5
00:00:46,040 --> 00:00:47,120
با هم بودن؟

6
00:00:47,240 --> 00:00:48,320
ظاهراً همین‌طوره

7
00:00:48,480 --> 00:00:50,040
با رئیست
درباره من حرف زدی؟

8
00:00:50,240 --> 00:00:51,960
اونا می‌خوان مطمئن بشن
همه چی طبق برنامه‌ست

9
00:00:52,160 --> 00:00:53,600
چرا براشون کار می‌کنی؟

10
00:00:53,920 --> 00:00:54,840
چون خوب پول می‌دن

11
00:00:55,280 --> 00:00:57,320
خانم رئیس‌جمهور
وینسنت

12
00:01:01,960 --> 00:01:03,040
اسمشو بهم بگو

13
00:01:08,440 --> 00:01:10,080
اوه لعنتی

14
00:01:10,240 --> 00:01:12,120
مجبور شدم اسمشو بگم

15
00:01:12,280 --> 00:01:15,800
بهم اسم کسی رو گفت
که اجازه قتل رو داده بود

16
00:01:15,960 --> 00:01:18,600
می‌دونم که تو اجازه
اون عملیات رو دادی

17
00:01:20,000 --> 00:01:21,880
پس سعی کردی بکشی‌ش؟

18
00:01:22,040 --> 00:01:24,600
یه زن و بچه‌های بی‌گناه
کشته شدن

19
00:01:24,760 --> 00:01:27,520
یه حادثه بود
نباید اینجوری می‌شد

20
00:01:28,000 --> 00:01:29,360
دیگه کی می‌دونه؟

21
00:01:30,240 --> 00:01:32,000
جیکوب پیرس می‌دونه

22
00:01:33,720 --> 00:01:36,240
اون می‌آد سراغت

23
00:02:00,360 --> 00:02:04,360
کنترل ترافیک هوایی
فرودگاه اورلی

24
00:02:27,280 --> 00:02:31,120
ببخشید
می‌خوام سطل زباله رو خالی کنم

25
00:03:03,280 --> 00:03:04,480
تموم شد

26
00:03:42,760 --> 00:03:43,960
باید برم

27
00:03:44,440 --> 00:03:45,840
امشب برمی‌گردی؟

28
00:03:46,200 --> 00:03:47,200
نمی‌دونم

29
00:03:48,480 --> 00:03:50,200
دیگه بهم اعتماد نداری؟

30
00:03:53,040 --> 00:03:54,520
باید برم

31
00:04:05,520 --> 00:04:06,600
زارا

32
00:04:06,800 --> 00:04:09,800
می‌خوام جدیدترین عکس
شان واکر رو برات بفرستم

33
00:04:09,800 --> 00:04:13,160
یه اسکرین‌شات
از حمله به سفارت

34
00:04:28,640 --> 00:04:32,000
از رئیس‌جمهور خبری شد؟
اونا کاخ رو امن کردن

35
00:04:32,400 --> 00:04:35,040
اونا امنیتو تقویت کردن و

36
00:04:35,440 --> 00:04:38,800
برنامه‌های عمومی
رئیس‌جمهور رو کنسل کردن

37
00:04:39,840 --> 00:04:42,520
فکر می‌کنی پیرس
می‌تونه بهش برسه؟

38
00:04:43,040 --> 00:04:45,520
خودشم می‌دونه که براش خیلی سخته

39
00:04:47,080 --> 00:04:48,680
حتماً یه برنامه‌ای داره

40
00:04:59,880 --> 00:05:01,080
اون شان بود

41
00:05:03,360 --> 00:05:05,480
لعنتی، فکر کنم ما رو دید

42
00:05:08,880 --> 00:05:11,440
همه واحدها آماده باشید

43
00:05:11,600 --> 00:05:13,080
تأیید شد، واحد کنترل

44
00:05:45,880 --> 00:05:49,240
از ماشین پیاده شو پیاده شو

45
00:05:49,760 --> 00:05:50,920
برو بیرون

46
00:06:03,360 --> 00:06:05,480
اسلحه‌تو بنداز
و دستاتو نشون بده

47
00:06:11,320 --> 00:06:12,720
می‌خوای بمیری؟

48
00:06:44,760 --> 00:06:47,000
تیراندازی شد
خیابون کلوتور

49
00:06:55,480 --> 00:06:56,760
وینسنت

50
00:07:04,240 --> 00:07:05,440
لعنتی

51
00:07:12,040 --> 00:07:14,880
اگه موفق بشه
بازار سقوط می‌کنه

52
00:07:15,040 --> 00:07:17,040
بذار بفهمه که ازش چی می‌خوایم

53
00:07:17,200 --> 00:07:19,080
براش مهم نیست

54
00:07:20,600 --> 00:07:23,000
تنها چیزی که می‌خواد
اینکه ماموریتشو تموم کنه

55
00:07:23,160 --> 00:07:26,320
اگه این مشکلی ایجاد کنه،
خودت می‌دونی باید چیکار کنی

56
00:07:51,920 --> 00:07:53,800
ردگیری با استفاده از کد کیو آر

57
00:07:57,760 --> 00:08:01,480
مسیر حرکت ماشین رو
از زمان اجاره‌شدنش داریم

58
00:08:01,640 --> 00:08:04,080
می‌تونی باهاشون ارتباط بگیری؟
می‌تونی انجامش بدی؟

59
00:08:04,240 --> 00:08:08,000
ما تونستیم زن رو شناسایی کنیم
اسمش آنِت آلارد بود

60
00:08:08,160 --> 00:08:10,680
یه مدرسه آموزش چتربازی داره

61
00:08:10,840 --> 00:08:13,440
توی یه فرودگاه نزدیک
سنت-سوبیرو

62
00:08:13,600 --> 00:08:16,280
سعی کردیم با شوهرش تماس بگیریم،
اما جواب نمی‌ده

63
00:08:16,640 --> 00:08:18,560
پیرس حتماً دلیلی داشته

64
00:08:18,720 --> 00:08:21,760
می‌فهمیم که شاید
یه ارتباطی بینشون باشه

65
00:08:21,920 --> 00:08:24,960
بریم سنت-سوبیرو
و با شوهرش حرف بزنیم

66
00:08:50,560 --> 00:08:51,720
خوبی؟

67
00:08:54,040 --> 00:08:57,320
معمولاً تا حالا
شروع کرده بودی اذیتم کنی

68
00:08:57,480 --> 00:08:58,840
مشکلی هست؟

69
00:09:02,800 --> 00:09:04,520
تیا اسلحه‌مو پیدا کرد

70
00:09:05,600 --> 00:09:06,880
همه‌چی رو بهش گفتم

71
00:09:07,720 --> 00:09:08,760
باشه

72
00:09:09,600 --> 00:09:11,160
اون چی گفت؟

73
00:09:11,480 --> 00:09:13,160
با هم دعوای بدی کردیم

74
00:09:16,000 --> 00:09:18,760
گفت دیگه
منو نمی‌شناسه

75
00:09:19,240 --> 00:09:21,200
رفت خونه‌ی دوستش

76
00:09:26,440 --> 00:09:29,760
باید ازش محافظت کنی
و از خودت هم همین‌طور

77
00:09:31,480 --> 00:09:33,080
بهش یه ذره زمان بده

78
00:09:39,000 --> 00:09:41,160
شاید ما اصلاً مناسب هم نیستیم

79
00:09:45,360 --> 00:09:47,600
باید با آدمایی باشیم
که ما رو درک می‌کنن

80
00:09:48,000 --> 00:09:49,080
اوه

81
00:09:49,240 --> 00:09:53,480
فکر می‌کنی ما
خودمون انتخاب می‌کنیم کی رو دوست داشته باشیم؟ جدی؟

82
00:09:53,640 --> 00:09:57,320
اما می‌تونیم انتخاب کنیم
با کی باشیم

83
00:09:58,080 --> 00:10:00,080
آره، این فرق می‌کنه

84
00:10:03,960 --> 00:10:07,240
و از کی تا حالا
تو متخصص روابط شدی؟

85
00:10:26,400 --> 00:10:29,680
دلتا 4، حرکت کن
به سمت 0-9-0

86
00:10:30,520 --> 00:10:33,560
گرفتی؟
گرفتم 0-9-0

87
00:10:43,800 --> 00:10:45,120
کدوم هواپیمائه؟

88
00:10:46,440 --> 00:10:47,960
دلتا-4

89
00:10:49,800 --> 00:10:52,280
باید صبر کنیم
تا به نقطه موردنظر برسه

90
00:11:10,360 --> 00:11:12,640
از کی با رئیس‌جمهور
قرار داشتی؟

91
00:11:12,800 --> 00:11:13,880
چی؟

92
00:11:14,440 --> 00:11:17,600
رئیس‌جمهور ژولیت لوِسک
تو باهاش قرار داری

93
00:11:17,760 --> 00:11:20,960
نه
فهمیدم، نمی‌خوای درباره‌ش حرف بزنی

94
00:11:22,480 --> 00:11:24,040
چون چیزی برای گفتن نیست

95
00:11:24,200 --> 00:11:26,800
اشکالی نداره، وینسنت

96
00:11:47,880 --> 00:11:49,200
لعنتی، از کجا فهمیدی؟

97
00:11:49,360 --> 00:11:51,920
از نگاهت بهش توی آسانسور

98
00:11:53,800 --> 00:11:55,760
گوش کن، به کسی نگو

99
00:11:55,920 --> 00:11:58,160
نه، کسی نباید بفهمه، باشه؟

100
00:11:58,320 --> 00:12:00,240
اوه، رئیس‌جمهور

101
00:12:00,400 --> 00:12:03,520
خیلی شجاعی

102
00:12:04,360 --> 00:12:05,640
مرسی

103
00:12:09,200 --> 00:12:12,400
ما که اینجا متوقف نمی‌شیم
من جزییات رو هم می‌خوام

104
00:12:16,680 --> 00:12:18,040
این

105
00:12:19,240 --> 00:12:21,480
چند ماه بعد از انتخاب شدنش بود

106
00:12:23,040 --> 00:12:25,440
اقتصاد نابود شده،
مردم

107
00:12:25,600 --> 00:12:28,760
کارشون رو از دست دادن،
همه دارن اونو مقصر می‌دونن

108
00:12:28,800 --> 00:12:30,240
اوضاعش خیلی خرابه
هوم

109
00:12:30,280 --> 00:12:33,360
فکر کردی می‌تونی
بحران اقتصادی رو

110
00:12:33,520 --> 00:12:35,920
با قرار باهاش حل کنی
خیلی کار بلدی

111
00:12:36,360 --> 00:12:37,160
هوم

112
00:12:41,040 --> 00:12:43,400
خب، بعدش؟ جزئیاتشو بگو

113
00:12:43,800 --> 00:12:45,160
اتفاق افتاد، همین

114
00:12:45,760 --> 00:12:47,440
ممم، فهمیدم

115
00:12:53,520 --> 00:12:54,960
اون حس مثل

116
00:12:56,320 --> 00:12:57,720
نمی‌دونم

117
00:12:59,600 --> 00:13:01,960
انگار تو این دنیا
تنهاییم

118
00:13:03,680 --> 00:13:05,200
چی شده؟

119
00:13:08,720 --> 00:13:11,560
می‌دونستیم که
این یه داستان بی‌پایانه

120
00:13:12,560 --> 00:13:14,440
من فوری درخواست انتقال دادم

121
00:13:17,080 --> 00:13:18,800
خیلی جدی بودی، نه؟

122
00:13:19,480 --> 00:13:21,680
این کارو کردم که ازش محافظت کنم

123
00:13:25,360 --> 00:13:27,240
قبول کن که بهش فکر می‌کنی

124
00:13:31,480 --> 00:13:33,280
نه، همه چی تموم شده

125
00:13:48,480 --> 00:13:49,640
علامت

126
00:13:55,800 --> 00:13:58,200
همه ترانسپوندرها رو خاموش کن

127
00:14:03,720 --> 00:14:05,840
ارتفاع ۲۰,۰۰۰ فوت رو حفظ کن

128
00:14:11,960 --> 00:14:15,120
دلتا-۴ به برج کنترل
سطح پرواز رو چک کن

129
00:14:18,440 --> 00:14:20,480
دلتا-۴
سیستم ما کار نمی‌کنه

130
00:14:20,640 --> 00:14:22,520
جهت و ارتفاعت رو حفظ کن

131
00:14:22,680 --> 00:14:24,440
ما داریم تحت حمله سایبری قرار می‌گیریم

132
00:14:24,840 --> 00:14:29,240
تکرار می‌کنم،
جهت و ارتفاعت رو حفظ کن

133
00:14:30,400 --> 00:14:33,280
اون در ارتفاع ۲۰,۰۰۰ فوت
و در حال پرواز کور هست

134
00:14:46,800 --> 00:14:48,560
هواپیما
وای خدا

135
00:15:08,240 --> 00:15:09,600
دلتا-۴، لطفاً توجه کن

136
00:15:09,760 --> 00:15:11,600
آسمان بسته می‌شه

137
00:15:11,760 --> 00:15:14,520
آماده فرود اضطراری
در سنت-سوبیرو باشید

138
00:15:14,680 --> 00:15:16,720
تکرار می‌کنی؟
ما آسمان رو می‌بندیم

139
00:15:16,880 --> 00:15:20,680
آسمان بسته می‌شه
آماده باشید برای فرود اضطراری در سنت-سوبیرو

140
00:15:20,840 --> 00:15:22,000
دریافت شد

141
00:15:22,960 --> 00:15:24,520
در ۱۰ دقیقه فرود می‌آییم

142
00:15:24,920 --> 00:15:26,280
بزن بریم

143
00:16:04,720 --> 00:16:06,520
قبول کن که گم شدی

144
00:16:06,680 --> 00:16:09,440
و هنوز هم رئیس‌جمهور رو دوست داری

145
00:16:09,600 --> 00:16:11,560
گم نشدیم
اوه، آره؟

146
00:16:11,720 --> 00:16:13,440
چون ما باید توی فرودگاه باشیم

147
00:16:14,040 --> 00:16:17,480
و من فقط دشت، چمن
و نمی‌دونم اون چیز دیگه رو می‌بینم

148
00:16:19,600 --> 00:16:21,640
آه، خوب

149
00:16:22,240 --> 00:16:24,040
اون‌جا فرودگاهه

150
00:17:01,960 --> 00:17:03,920
من میرم با اون‌جا صحبت کنم

151
00:17:31,560 --> 00:17:33,800
می‌خوام با ژرار آلار دیدار کنم

152
00:17:35,360 --> 00:17:37,120
اون این‌جا نیست
آه

153
00:17:37,280 --> 00:17:38,480
اون رفته به روستا

154
00:17:39,160 --> 00:17:41,520
آه
می‌تونم کمکی کنم؟

155
00:17:41,880 --> 00:17:44,080
این درباره همسرش، آنِت هست

156
00:17:44,240 --> 00:17:45,760
آیا به زودی برمی‌گرده؟

157
00:17:45,920 --> 00:17:48,560
شاید تا یه ساعته دیگه
یا

158
00:17:48,720 --> 00:17:51,120
شاید فردا برگرده
یک ساعت یا فردا؟

159
00:17:51,280 --> 00:17:54,400
خیلی واضح نیستی
شماره اش رو داری؟

160
00:17:54,560 --> 00:17:57,000
البته توی دفتره

161
00:18:01,200 --> 00:18:02,200
خوب

162
00:18:13,480 --> 00:18:14,800
می‌خوایم اون رو از بین ببریم؟

163
00:18:19,760 --> 00:18:21,680
هواپیما به زودی فرود میاد

164
00:18:22,520 --> 00:18:26,600
هیچ کاری نکنید تا زمانی که هواپیما
فرود بیاد هیچ کاری نکنید

165
00:18:26,760 --> 00:18:28,840
تا زمانی که هواپیما فرود بیاد

166
00:18:29,520 --> 00:18:30,880
دریافت شد

167
00:18:59,360 --> 00:19:00,400
این

168
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
مرسی
اوه، من سیگنال ندارم

169
00:19:04,280 --> 00:19:06,240
می‌تونی از
اون تلفن استفاده کنی

170
00:20:13,640 --> 00:20:15,960
متاسفم، اما شماره‌اش
ثبت نشده

171
00:20:43,800 --> 00:20:45,240
اون کیه؟

172
00:20:45,800 --> 00:20:50,280
شاید داره فکر می‌کنه
چرا هواپیمای باری اینجا نشسته

173
00:21:35,400 --> 00:21:36,920
زانو بزن
من پلیس هستم

174
00:21:37,080 --> 00:21:39,480
زانو بزن
باشه، باشه

175
00:21:40,040 --> 00:21:42,200
آروم باش
دست‌ها پشت سرت

176
00:21:42,360 --> 00:21:43,400
خوب

177
00:21:43,560 --> 00:21:45,120
باشه، آروم

178
00:21:46,120 --> 00:21:47,720
کارت شناسایی‌ت رو نشون بده

179
00:21:48,280 --> 00:21:49,560
این‌جا هست

180
00:22:05,360 --> 00:22:06,560
من پلیسم

181
00:22:08,760 --> 00:22:11,560
می‌تونم بایستم؟
بله

182
00:22:16,600 --> 00:22:19,880
اینجا چه کار می‌کنی؟
کنترل هوایی کار نمی‌کنه

183
00:22:20,040 --> 00:22:21,320
همه منطقه‌های هوایی رو بستن

184
00:22:26,720 --> 00:22:27,720
عجب

185
00:22:30,720 --> 00:22:32,400
به ما دستور داده شده که فرود بیاییم
وینسنت

186
00:22:33,240 --> 00:22:34,600
وینسنت

187
00:22:34,760 --> 00:22:35,960
وینسنت

188
00:22:54,000 --> 00:22:56,240
این دلتا-۴ مِی‌دی
داره بهمون شلیک میشه

189
00:22:56,400 --> 00:22:57,600
ما به کمک نیاز داریم

190
00:23:04,960 --> 00:23:06,920
اسلحه‌ت رو بنداز پایین

191
00:23:08,040 --> 00:23:09,520
همین حالا
باشه

192
00:23:11,600 --> 00:23:14,000
نمی‌تونیم اونو تنها بذاریم
چاره‌ای نیست

193
00:23:14,160 --> 00:23:15,280
عجب

194
00:23:16,600 --> 00:23:19,200
چه چیزی با خودت آوردی؟
اورانیوم

195
00:23:19,360 --> 00:23:21,880
این از نیروگاه
در استونی اومده

196
00:23:54,280 --> 00:23:55,680
ما توقف کردیم

197
00:23:56,280 --> 00:23:57,920
چه اتفاقی افتاد؟

198
00:23:59,120 --> 00:24:00,280
کاپیتان

199
00:24:02,120 --> 00:24:03,360
کاپیتان در رو باز کن

200
00:24:18,080 --> 00:24:20,520
کاپیتان

201
00:24:23,280 --> 00:24:24,480
اسکار

202
00:24:25,960 --> 00:24:28,600
در رو باز کن
چطور اسمم رو می‌دونی؟

203
00:24:29,360 --> 00:24:32,680
وقتی هواپیما رو دزدیدم،
می‌دونستم کی داره پرواز می‌کنه

204
00:24:33,080 --> 00:24:35,480
عکس‌هات رو
توی شبکه‌های اجتماعی دیدم

205
00:24:35,640 --> 00:24:38,400
تو خوش‌شانسی
که همچین خانواده‌ای داری

206
00:24:38,720 --> 00:24:42,240
در رو باز کن
یکی از افرادم توی خونه‌ات منتظره

207
00:24:42,880 --> 00:24:44,120
اون منتظر یک تماس
هست یک دستور

208
00:24:44,120 --> 00:24:45,560
کاپیتان، در رو باز کن

209
00:24:45,760 --> 00:24:48,520
آیا می‌فهمی
چی می‌گم؟

210
00:24:51,600 --> 00:24:53,920
متوجه شدی؟

211
00:24:54,600 --> 00:24:56,040
متوجه شدی؟

212
00:24:59,160 --> 00:25:00,720
پس از اون‌ها محافظت کن

213
00:25:01,640 --> 00:25:03,360
درب بار رو پایین بیار

214
00:25:03,520 --> 00:25:05,600
و بذار ما سوار بشیم

215
00:25:07,920 --> 00:25:10,680
یا ترجیح می‌دی من زنگ بزنم؟

216
00:25:14,080 --> 00:25:17,280
کاپیتان
کاپیتان، در رو باز کن

217
00:25:43,320 --> 00:25:44,520
آه لعنتی

218
00:25:58,680 --> 00:26:00,400
بندازش

219
00:26:00,560 --> 00:26:03,440
برای حالا اونو زنده نگه‌دار
ما به گروگان احتیاج داریم

220
00:26:15,840 --> 00:26:18,080
ما دو تا هلیکوپتر داریم
که دارن نزدیک می‌شن

221
00:26:21,240 --> 00:26:23,960
هر چه زودتر این هواپیما رو بلند کن

222
00:26:24,520 --> 00:26:26,000
با من بیا

223
00:26:31,560 --> 00:26:34,840
بیا، بریم پرواز کن

224
00:27:17,360 --> 00:27:18,800
به کجا می‌ریم؟

225
00:27:20,640 --> 00:27:21,760
به سن-اتین

226
00:27:24,680 --> 00:27:26,720
باید زودتر به اونجا بریم

227
00:27:26,880 --> 00:27:28,400
قبل از اینکه اونا ما رو محاصره کنن

228
00:27:51,120 --> 00:27:52,880
پس، این همه‌چیه؟

229
00:27:55,520 --> 00:27:56,400
همینه

230
00:27:57,040 --> 00:27:58,880
مواظب باش آروم

231
00:28:30,040 --> 00:28:33,240
می‌دونم داری کارت رو انجام می‌دی و می‌فهمم

232
00:28:33,880 --> 00:28:35,000
واقعا

233
00:28:36,440 --> 00:28:38,480
من هم کار خودم رو می‌کنم

234
00:28:38,640 --> 00:28:41,600
من جونم رو برای این سیاستمدارها به خطر میندازم

235
00:28:43,520 --> 00:28:45,440
و اونا خوب به من خیانت کردن

236
00:28:46,480 --> 00:28:48,680
اونا ما رو نادیده گرفتن،
من و بچه‌های من

237
00:28:53,480 --> 00:28:55,200
مهم نیست چه اقدامی بکنی

238
00:28:55,760 --> 00:28:58,040
فداکاری شخصی

239
00:28:58,600 --> 00:29:00,240
اونا می‌خوان تو هم

240
00:29:00,880 --> 00:29:02,640
همین رو تجربه کنی

241
00:29:03,240 --> 00:29:04,760
ما هم مجبور می‌شیم

242
00:29:04,920 --> 00:29:07,080
دست به کشتن بزنیم

243
00:29:12,360 --> 00:29:13,880
اون نمی‌فهمه

244
00:29:16,400 --> 00:29:18,240
ولی تو، آره

245
00:29:23,880 --> 00:29:25,120
نه؟

246
00:29:30,640 --> 00:29:32,000
برودی

247
00:30:43,720 --> 00:30:44,960
بیا

248
00:30:55,600 --> 00:30:56,760
بپر

249
00:31:32,360 --> 00:31:34,320
بفرما بشین

250
00:31:37,600 --> 00:31:38,960
چی می‌دونیم؟

251
00:31:39,120 --> 00:31:42,840
هواپیما داره اورانیوم می‌بره
به یه نیروگاه تو استونی

252
00:31:43,160 --> 00:31:46,160
آیا میشه ازش برای ساخت بمب استفاده کرد؟

253
00:31:46,320 --> 00:31:48,080
یه بمب کلاس پایین، آره

254
00:31:48,240 --> 00:31:50,800
و اگه منفجر بشه؟
طبق برآورد ما،

255
00:31:50,960 --> 00:31:53,480
چند کیلومتر مربع رو نابود می‌کنه

256
00:31:56,480 --> 00:31:59,840
می‌خوام یه پوشش رسانه‌ای کامل داشته باشیم
هیچ نشتی یا شایعه‌ای نباید باشه

257
00:32:00,000 --> 00:32:02,080
از به وجود آوردن وحشت جلوگیری کنید

258
00:32:02,920 --> 00:32:04,400
اون اورانیوم رو پیدا کنید

259
00:32:05,200 --> 00:32:06,880
این منطقه پر از مأمورانه

260
00:32:07,040 --> 00:32:08,680
ما یه جستجوی هوایی انجام دادیم

261
00:32:08,840 --> 00:32:10,680
با پهپادها و هلیکوپترها

262
00:32:18,840 --> 00:32:21,760
چطور پیرس درباره‌ی اورانیوم خبر داره؟

263
00:32:21,920 --> 00:32:24,560
این توی منیفست نیست
این یه راز دولته

264
00:32:25,600 --> 00:32:29,000
شاید کسی از سازمان DGSE بهش کمک کرده باشه

265
00:32:31,960 --> 00:32:33,920
این یه فرضیه‌ست، نمی‌دونم

266
00:32:48,520 --> 00:32:49,760
می‌دونی، پارسال،

267
00:32:49,920 --> 00:32:54,320
من تو یه تمرین شرکت کردم
باید یه بمب رو بی‌خطر می‌کردیم

268
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
و؟
خوب تموم نشد

269
00:32:58,160 --> 00:33:02,120
و پیرس نیازی به انفجارش نداره
فقط با یه تهدید کافیه

270
00:33:02,760 --> 00:33:05,680
عشقت تو یه موقعیت خطرناکه

271
00:33:12,120 --> 00:33:14,160
ما دوباره شروع به دیدن هم کردیم

272
00:33:16,240 --> 00:33:17,480
خوب

273
00:33:17,920 --> 00:33:19,160
عالیه

274
00:33:19,440 --> 00:33:20,880
ما هیچ برنامه‌ای نداشتیم

275
00:33:21,280 --> 00:33:23,320
این بعد از قتل‌عام
تو سفارت بود

276
00:33:24,160 --> 00:33:28,120
،بعد از کاری که با پیرس کرد
دیگه مطمئن نیستم بهش اعتماد کنم

277
00:33:28,680 --> 00:33:30,200
کار دستت داد

278
00:33:30,360 --> 00:33:32,520
باید ولش کنی
می‌دونم

279
00:33:32,680 --> 00:33:34,200
ولی تو این کارو نمی‌کنی

280
00:33:43,160 --> 00:33:44,960
باید بهت می‌گفتم

281
00:33:46,320 --> 00:33:47,520
باشه

282
00:33:47,880 --> 00:33:49,080
پس

283
00:33:53,680 --> 00:33:54,880
ببخشید

284
00:34:03,480 --> 00:34:04,800
می‌فهمم

285
00:34:11,240 --> 00:34:13,600
می‌خوایم از افرادی که دوستشون داریم محافظت کنیم

286
00:34:21,920 --> 00:34:23,520
به جهنم

287
00:34:36,040 --> 00:34:38,520
اومدم چند تا چیز بردارم

288
00:34:44,880 --> 00:34:46,600
نه، اون مال منه

289
00:34:53,360 --> 00:34:54,760
من یک دقیقه دیگه تموم می‌کنم

290
00:35:10,360 --> 00:35:14,360
پیام بنویس

291
00:35:57,920 --> 00:35:59,920
خوشحالم که می‌بینمت، رفیق

292
00:36:03,000 --> 00:36:04,760
مدت زیادی شده

293
00:36:06,360 --> 00:36:07,560
تو خیلی پرتر به نظر می‌رسی

294
00:36:10,720 --> 00:36:13,000
آره، از این زندگی لذت ببر

295
00:36:29,080 --> 00:36:30,880
تو همه لوازم رو بردی؟

296
00:37:04,560 --> 00:37:06,360
واقعا آماده‌ای که اینو انجام بدی؟

297
00:37:07,840 --> 00:37:10,520
واقعا می‌خوای من این بمب رو بسازم؟

298
00:37:11,480 --> 00:37:13,400
کشتن اون برام کافی نیست

299
00:37:13,560 --> 00:37:16,240
می‌خوام مردم بدونن که واقعاً کی هست

300
00:38:09,400 --> 00:38:10,880
نمی‌دونم که تو میای یا نه

301
00:38:11,760 --> 00:38:13,240
منم نمی‌دونم

302
00:38:14,600 --> 00:38:16,360
اشکالی نداره، نگران نباش

303
00:38:22,400 --> 00:38:24,560
می‌ترسم می‌ترسم

304
00:38:25,120 --> 00:38:26,440
ما ازت محافظت می‌کنیم
