﻿1
00:00:24,065 --> 00:00:25,358
انچه در گوست گذشت

2
00:00:25,483 --> 00:00:27,902
اینجا چیکار میکنی فرانک؟ من زودتر ازاد شدم

3
00:00:28,028 --> 00:00:29,320
عمو فرانکت یه خبرچینه

4
00:00:32,365 --> 00:00:33,366
به خونه خوش اومدی بابا

5
00:00:33,366 --> 00:00:34,909
یه هدیه خوش امد گویی واقعی میتونه

6
00:00:34,951 --> 00:00:36,453
یه معرفی درست حسابی به رابط خودت باشه

7
00:00:36,494 --> 00:00:37,537
اره من کاری میکنم این اتفاق بیفته

8
00:00:37,579 --> 00:00:39,205
من با وستون ها به یه سفر خانوادگی رفتم

9
00:00:39,247 --> 00:00:41,750
سویینی هم اونجا بود . من یه البوم عکس مخفی دیدم

10
00:00:41,875 --> 00:00:43,877
کلی چیزای عجیب و غریب و نامناسب

11
00:00:43,918 --> 00:00:45,253
که یک مقام منتخب رو

12
00:00:45,336 --> 00:00:47,255
به دلایل اشتباه در تیتر اخبار قرار میده

13
00:00:47,297 --> 00:00:48,757
پس اگه کمکم کنی از اینجا بیام بیرون

14
00:00:48,840 --> 00:00:50,258
منم کمکت میکنم دستت به اون البوم عکس برسه

15
00:00:50,258 --> 00:00:52,844
کاری که من میخوام انجام بدم اینکه اقای سنت پاتریک رو

16
00:00:52,886 --> 00:00:54,888
با قرار وثیقه 10درصدی  ازاد کنم

17
00:00:54,971 --> 00:00:57,515
شما همچنان باید مچ بند الکترونیکی رو  داشته باشید

18
00:00:57,557 --> 00:01:00,643
من هرگز ندیدم قاضی لوکاس همچین رفتاری داشته  باشه

19
00:01:00,977 --> 00:01:02,771
قاضی لوکاس و من از خیلی وقت پیش همو میشناسیم

20
00:01:02,896 --> 00:01:04,147
من با دیویس مک لین معامله کردم که

21
00:01:04,147 --> 00:01:05,482
بهمون یه سری اطلاعات بده

22
00:01:05,482 --> 00:01:06,733
من بهش 250 هزار دلار دادم

23
00:01:06,775 --> 00:01:07,776
ولی اون دوبرابر میخواد

24
00:01:07,817 --> 00:01:09,194
من هرگز حاضر به شهادت نشدم

25
00:01:09,235 --> 00:01:10,320
من نمیتونم برم به جایگاه

26
00:01:10,403 --> 00:01:11,946
عزیزم تو مدارک رو امضا کردی

27
00:01:12,030 --> 00:01:13,239
این بخشی از معامله اته

28
00:01:13,239 --> 00:01:15,658
درس زندگی هرگز چیزی رو بدون خوندن امضا نکن

29
00:01:15,784 --> 00:01:17,077
من میدونم که دوس داری نامرئی باشی و این چیزا

30
00:01:17,118 --> 00:01:18,286
ولی بابام میخواد ببینتت

31
00:01:18,286 --> 00:01:19,287
میخواد راجب کار باهات حرف بزنه

32
00:01:19,287 --> 00:01:20,455
رابطه من با توئه

33
00:01:20,497 --> 00:01:22,207
تا جایی که به من مربوطه ما لازم نیست همدیگه رو ببینیم

34
00:01:22,290 --> 00:01:24,042
ببین من فک کنم برای همه بهتر باشه

35
00:01:24,084 --> 00:01:25,710
که این اخرین باری باشه که همدیگه رو میبینیم

36
00:01:25,752 --> 00:01:27,420
پس پسرم چی ؟ من هنوز میخوام اونو ببینم

37
00:01:27,420 --> 00:01:29,339
تو از زیک دور بمون و از منم دور بمون

38
00:01:29,339 --> 00:01:31,382
تو  باید اونو بهم برگردونی

39
00:01:31,508 --> 00:01:33,843
باشه

40
00:01:33,968 --> 00:01:36,221
این رفیقمه اینجا . کارلیتو

41
00:01:36,346 --> 00:01:37,764
ما دیگه زندانی نیستیم لورنزو

42
00:01:37,847 --> 00:01:39,224
من الان کار خودمو میکنم

43
00:01:39,265 --> 00:01:40,308
برای کی کار میکنی مرد ؟

44
00:01:40,308 --> 00:01:41,392
قاتلان خیابون براد

45
00:01:41,434 --> 00:01:42,560
من درباره ی کینو پرس و جو کردم

46
00:01:42,602 --> 00:01:44,062
ما میتونیم افراد اونو استخدام کنیم

47
00:01:44,104 --> 00:01:45,230
من از توصیه ات استفاده میکنم

48
00:01:45,355 --> 00:01:46,731
ما روی کینو حرکت میزنیم

49
00:03:06,352 --> 00:03:07,645
مونت طاهادا

50
00:03:09,814 --> 00:03:11,232
اولین

51
00:03:11,733 --> 00:03:12,984
خیلی وقته گذشته

52
00:03:14,402 --> 00:03:16,654
ببین من انتظار هیچ بازدیدکننده غیر منتظره ای رو نداشتم

53
00:03:16,779 --> 00:03:21,242
اره خنده داری سوپرایز ها همینه

54
00:03:21,367 --> 00:03:23,286
اخرین باری که من فرانک ام رو دیدم

55
00:03:23,411 --> 00:03:25,955
اون داشت میومد اینجا که سوپرایزت کنه

56
00:03:26,331 --> 00:03:27,707
از اون موقع دیگه ندیدمش

57
00:03:27,790 --> 00:03:29,626
خب حدس میزنم که اون موفق نشده

58
00:03:30,126 --> 00:03:33,254
اخرین باری که من فرانک رو دیدم اون  مدت زیادی افتاده بود زندان

59
00:03:33,755 --> 00:03:35,465
چطوری اینقدر زود اومد بیرون ؟

60
00:03:35,590 --> 00:03:37,050
اون به من نگفت

61
00:03:40,136 --> 00:03:42,180
من فقط خوشحال بودم که اونو تو خونه داشتم

62
00:03:43,973 --> 00:03:46,684
اما من از اینکه پسرام باید تاوان گناهان پدرشونو رو بپردازن متنفرم

63
00:03:46,726 --> 00:03:50,063
و من از اینکه تو توی جایگاه من باشی متنفرم

64
00:03:50,772 --> 00:03:53,524
تنها گذاشته شدم تا تکه های یه خانواده  شکسته رو جمع کنم

65
00:03:53,608 --> 00:03:57,028
عواقب زندگی . همه ما قوانین رو میدونیم

66
00:03:57,153 --> 00:03:59,197
هرکسی تخلف کنه در خطره

67
00:04:11,376 --> 00:04:13,002
برای اینکه دوباره خانوادتو دور هم جمع کنی

68
00:04:20,927 --> 00:04:24,097
به لورنزو بگو گفتم مراقب خودش باشه اون بیرون

69
00:04:35,900 --> 00:04:37,485
خوبه تو اینجایی

70
00:04:37,568 --> 00:04:39,028
فکر کنم قصد رفتن به

71
00:04:39,070 --> 00:04:41,781
شام یاد بود جباری رینولدز رو نداری

72
00:04:41,948 --> 00:04:44,784
این چیزی بود که خیلی مهم بود ؟ نه

73
00:04:44,909 --> 00:04:47,495
ما امشب کشفیات دادستانی رو دریافت کردیم

74
00:04:47,578 --> 00:04:50,832
و یه چیزی هست که باید ببینی

75
00:04:50,999 --> 00:04:53,293
اونا فیلم دوربین امنیتی قتل رامیرز رو پیدا کردن

76
00:04:53,293 --> 00:04:56,045
و اونها ادعا میکنن که شبیه توئه

77
00:04:57,046 --> 00:04:58,047
عمرا این من نیستم

78
00:04:58,089 --> 00:04:59,632
من اون شب با پائولا در مرکز راکافلا سنتر بودم

79
00:04:59,632 --> 00:05:00,925
باشه صبر کن تو با پائولا ملاقات کردی؟

80
00:05:00,967 --> 00:05:03,261
این عالیه ما فقط اونو وادار میکنیم تا عذرت رو تایید کنه

81
00:05:03,553 --> 00:05:04,887
این اسون نخواهد بود

82
00:05:05,722 --> 00:05:07,682
تو با اون بودی؟

83
00:05:07,849 --> 00:05:09,517
مم میدونستم میدونستم

84
00:05:09,559 --> 00:05:10,685
باشه طاریق نگاه کن

85
00:05:10,727 --> 00:05:13,021
اگه این تو نیستی تو ویدیو پس اون کیه ؟

86
00:05:13,980 --> 00:05:15,648
همون اسلحه تو جفت قتلا استفاده شده

87
00:05:15,773 --> 00:05:18,943
و بعد نشان پلیس رامیرز تو اتاقت پیدا شد

88
00:05:19,068 --> 00:05:22,947
پس هرکی که هست اون نشان پلیس رو تو اتاقت جاسازی کرده

89
00:05:23,072 --> 00:05:25,908
کی میخواد برای این قضیه پات گیر بیوفته؟

90
00:05:25,992 --> 00:05:28,578
من نمیدونم . مزخرفه تو داری دروغ میگی

91
00:05:28,619 --> 00:05:29,871
داره دروغ میگه

92
00:05:30,371 --> 00:05:33,416
یه کسی که بهت دسترسی داره برات پاپوش درست کرده

93
00:05:33,458 --> 00:05:34,959
فقط به ما بگو کیه

94
00:05:35,918 --> 00:05:36,919
اه

95
00:05:37,086 --> 00:05:40,673
طاریق از این جا به بعدش به عهده ماست

96
00:05:40,840 --> 00:05:42,216
ولی مراقب خودت باش

97
00:05:42,342 --> 00:05:44,802
اون شام در استنفیلد

98
00:05:44,844 --> 00:05:47,055
پر از افرادیه که دوس دارن تو رو

99
00:05:47,096 --> 00:05:48,139
برای همیشه تو زندان ببینن

100
00:05:48,514 --> 00:05:49,599
باشه

101
00:05:55,938 --> 00:05:57,815
برای اولین بار فک میکنم ممکنه اون بچه

102
00:05:57,940 --> 00:05:59,567
واقعا بی گناه باشه

103
00:05:59,567 --> 00:06:02,070
و اون اصلا کمکمون نمیکنه که ثابت کنیم براش پاپوش ساختن

104
00:06:02,195 --> 00:06:05,239
تو هیچی از خیابون نمیدونی ساکس

105
00:06:05,365 --> 00:06:09,118
شاید اون هیچی نمیگه چون هیچ حرفی نمیتونه بزنه

106
00:06:22,507 --> 00:06:25,885
شما کجا بودین ؟ شام رو فراموش کرده بودین ؟

107
00:06:25,927 --> 00:06:27,553
ببخشید مونت ما باید یه کاری رو مدیریت می کردیم

108
00:06:28,763 --> 00:06:29,889
چه جور کاری رو ؟

109
00:06:32,225 --> 00:06:33,351
برو بالا تو اتاقت درو

110
00:06:35,019 --> 00:06:36,187
شب بخیر مامان

111
00:06:39,565 --> 00:06:41,984
چرا این احساس رو دارم که پسرمو امشب تو خطر انداختی ؟

112
00:06:42,026 --> 00:06:43,569
اون پسر منم هست

113
00:06:43,694 --> 00:06:44,946
و تو باید دست از لوس کردنش برداری

114
00:06:44,987 --> 00:06:46,989
اون همین الانشم یه بار تیر خورده

115
00:06:47,156 --> 00:06:48,866
این مزخرف دقیقا دلیلی هست که

116
00:06:48,908 --> 00:06:50,243
کسب و کارمون رو از خیابونا جمع کردم

117
00:06:50,368 --> 00:06:51,828
بازی و روال این کار همینه

118
00:06:51,911 --> 00:06:54,163
و یه راه مطمئن تر برای بازی کردنش هست

119
00:06:54,288 --> 00:06:55,540
اگه ما امنیت میخواستیم

120
00:06:55,665 --> 00:06:57,083
ما باید یه کارواش میخریدیم

121
00:06:57,792 --> 00:07:01,754
ولی ما پول میخواستیم درسته؟ و زندگی بهتر برای بچه ها

122
00:07:02,255 --> 00:07:03,423
زندگی بهتر ها؟

123
00:07:03,714 --> 00:07:06,467
ما باید از اینجا بریم وقتی هنوز خانوادمون زنده ان

124
00:07:06,551 --> 00:07:07,969
راجبه چه کوفتی حرف میزنی ؟

125
00:07:08,052 --> 00:07:09,178
بریم ؟

126
00:07:11,055 --> 00:07:14,475
این کاریه که ما میکنیم . اگه نباشه چی ؟

127
00:07:14,600 --> 00:07:17,270
ببین زیک امسال برای انتخابی شرکت میکنه

128
00:07:17,353 --> 00:07:20,481
ما بلاخره میتونیم بیخیال این زندگی بشیم و یه زندگی خوب داشته باشیم بدون دردسر

129
00:07:20,606 --> 00:07:23,484
من هرگز زیر سایه مرد دیگه ایی زندگی نمیکنم

130
00:07:24,360 --> 00:07:27,196
محافظت از این خانواده زندگیه منه

131
00:07:27,321 --> 00:07:29,490
و من از مردن در حال انجام این کار نمیترسم

132
00:07:31,826 --> 00:07:34,162
من مطمئن شده بودم که درو امشب در امانه

133
00:07:37,039 --> 00:07:40,710
من همیشه اطمینان حاصل میکنم که همه ی شما در امانید

134
00:07:42,295 --> 00:07:44,255
بیا عزیزم

135
00:07:52,805 --> 00:07:55,349
خدای من بابام تو دوران کالج چه احمقی بوده

136
00:07:55,475 --> 00:07:57,810
احتمالا تریس از بابام به ارث برده اینو

137
00:07:59,187 --> 00:08:01,022
چه چیزی دقیقا این تو میتونه بهت کمک کنه ؟

138
00:08:02,899 --> 00:08:04,984
داداش چه مرگته ؟

139
00:08:05,109 --> 00:08:07,403
اون یکی نه بابامو نابود میکنه

140
00:08:07,445 --> 00:08:09,071
ربطی اصلا به بابات نداره باشه ؟

141
00:08:09,071 --> 00:08:10,656
همه اش در مورد سویینی هست

142
00:08:10,781 --> 00:08:13,326
شرمنده طاریق ولی نه یعنی نه

143
00:08:14,410 --> 00:08:16,078
من باید برای محافظت از خانواده ام اون عکس رو نگه دارم

144
00:08:16,120 --> 00:08:17,538
و منم برای نجات زندگیم بهش نیاز دارم

145
00:08:19,123 --> 00:08:21,584
شرمنده طاریق ولی من نمیتونم جوابم نه هست

146
00:08:21,626 --> 00:08:23,294
داداش تو همیشه در مورد این حرف میزنی که

147
00:08:23,336 --> 00:08:24,462
چقدر از چیزی که خانواده ات براش دفاع میکنه متنفری

148
00:08:24,462 --> 00:08:25,671
با این حال دقیقا مثل اونایی

149
00:08:25,796 --> 00:08:27,256
چرت نگو رفیق

150
00:08:27,340 --> 00:08:28,633
من فقط دارم میگم داداش تو همیشه راجبه اینکه

151
00:08:28,674 --> 00:08:30,134
چقدر از امتیاز سفید پوست بودن بدت میاد حرف میزنی

152
00:08:30,176 --> 00:08:31,260
تا زمانیکه واقعا ممکنه اونو از دست بدی

153
00:08:31,302 --> 00:08:32,595
داداش این منصفانه نیست

154
00:08:32,637 --> 00:08:34,305
تو میدونی که من همه جوره باهاتم باشه ؟

155
00:08:34,639 --> 00:08:35,681
تا اخرش

156
00:08:35,681 --> 00:08:38,017
ولی من نمیتونم بزارم تو یه عکس از بابام  با یه یارو با صورت  رو بدی بیرون

157
00:08:38,017 --> 00:08:39,227
صورت سیاه؟

158
00:08:39,352 --> 00:08:41,604
اره صورت سیاه

159
00:08:41,729 --> 00:08:43,064
از یک مهمونی هالووینه

160
00:08:43,147 --> 00:08:44,857
سویینی مثل او جی لباس پوشیده

161
00:08:44,982 --> 00:08:47,276
میدونی اون نقش هایزمن با چاقوی خونین رو داره

162
00:08:47,443 --> 00:08:48,903
اون حتی نیکول مرده رو هم تو کمدش داشت

163
00:08:49,028 --> 00:08:50,446
باورنکردنیه

164
00:08:51,822 --> 00:08:53,908
اما اونا در اینجا چی میگن؟

165
00:08:54,033 --> 00:08:56,035
عکس ها یا این اتفاق نیوفتاده چه خبر از عکسا؟

166
00:08:56,202 --> 00:08:57,870
من مطمئنا میتونم اون عکس رو برات بیارم

167
00:08:57,995 --> 00:08:59,622
فقط باید از یک چیز مطمئن شم

168
00:08:59,747 --> 00:09:01,582
از چی ؟ وستون ها

169
00:09:01,582 --> 00:09:03,834
پای اونا نباید به این قضیه کشیده بشه

170
00:09:03,876 --> 00:09:05,086
چرا اونا ؟

171
00:09:06,295 --> 00:09:08,756
خب بابای بریدن تو عکس به جای نیکوله

172
00:09:08,798 --> 00:09:10,424
و من به بریدن گفتم

173
00:09:10,424 --> 00:09:12,635
هی به دوست احمقت چی گفتی

174
00:09:12,760 --> 00:09:15,221
تو به جرم قتل در حال محاکمه ای طاریق باشه ؟

175
00:09:15,346 --> 00:09:17,014
و حتی اگه تبرئه بشی

176
00:09:17,139 --> 00:09:19,684
من تنها امیدت برای اینکه خواهرتو برگردونی هستم

177
00:09:20,101 --> 00:09:21,269
پس میدونی چیه؟

178
00:09:21,936 --> 00:09:24,855
من به اون عکس قبل از تاریخ ثبت نام سویینی برای

179
00:09:24,855 --> 00:09:26,232
انتخابات مجدد نیاز دارم

180
00:09:26,399 --> 00:09:27,775
ایا ما اینجا یه تفاهم داریم یا

181
00:09:27,775 --> 00:09:29,819
من هنوزم دارم وقتمو باهات تلف میکنم پسر؟

182
00:09:32,363 --> 00:09:33,573
هواتو دارم

183
00:09:55,177 --> 00:09:58,639
چطوری یه قاضی میتونه برای اون وثیقه صادر کنه ؟

184
00:09:59,015 --> 00:10:02,643
من هیچ ایده ای ندارم

185
00:10:09,859 --> 00:10:13,154
خب کلاس تا اینجا ما سوالات اخلاقی رو

186
00:10:13,279 --> 00:10:15,406
به صورت نظری بررسی کردیم

187
00:10:15,573 --> 00:10:17,033
اما ما امروز به چیزی

188
00:10:17,074 --> 00:10:19,619
تجربی تر می پردازیم

189
00:10:19,660 --> 00:10:23,331
بر اساس تجربه خود شما و انسانیت در کل

190
00:10:23,623 --> 00:10:25,041
ایا باید برای دیگران

191
00:10:25,082 --> 00:10:27,335
بدون رضایت انها تصمیم بگیریم ؟

192
00:10:27,918 --> 00:10:30,171
و اگه اره چه زمانی و چگونه ؟

193
00:10:31,714 --> 00:10:33,591
خوش برگشتی طاریق

194
00:10:33,716 --> 00:10:35,509
ایا میخوای امروز رو برامون شروع کنی ؟

195
00:10:36,761 --> 00:10:39,347
خب چه بخوایم چه نخوایم  همیشه تصمیمات  برای

196
00:10:39,388 --> 00:10:41,932
افراد بدون رضایت اونها گرفته میشه

197
00:10:42,266 --> 00:10:43,309
این یک واقعیت زندگیه

198
00:10:43,309 --> 00:10:45,853
مثل استادی که از دانشجوش بهره برداری میکنه ؟

199
00:10:46,771 --> 00:10:48,439
حرفی برای گفتن داری لورن ؟

200
00:10:49,357 --> 00:10:50,900
فقط طبق اصل اسیب

201
00:10:50,941 --> 00:10:52,026
تنها هدفی که برای ان

202
00:10:52,068 --> 00:10:53,986
قدرت میتواند  به درستی بر هر

203
00:10:53,986 --> 00:10:55,863
عضو یک جامعه متمدن بر خلاف میل او اعمال بشود

204
00:10:55,905 --> 00:10:58,824
برای جلوگیری از اسیب رساندن به دیگران است

205
00:10:58,908 --> 00:11:00,451
اره ولی کی این صلاحیت رو داره که

206
00:11:00,451 --> 00:11:02,286
تعیین کنه چه چیزی آسیبه

207
00:11:02,453 --> 00:11:03,996
و بگه که چه کسی قربانیه ؟

208
00:11:04,121 --> 00:11:06,082
درسته مثل پلیس

209
00:11:06,123 --> 00:11:08,542
مقامات ممکنه استدلال کنن که استفاده از زور وحشیانه

210
00:11:08,584 --> 00:11:09,835
برای محافظت از شهروندان در برابر آسیب است

211
00:11:09,835 --> 00:11:12,254
اما در واقع اونا خودشون مجرم هستن

212
00:11:12,380 --> 00:11:13,923
اره و این همه جا اتفاق میفته

213
00:11:13,923 --> 00:11:16,509
افراد صاحب قدرت دائما  بدون رضایت

214
00:11:16,550 --> 00:11:17,885
ما برای ما تصمیم میگیرند

215
00:11:17,927 --> 00:11:19,553
مقامات منتخب

216
00:11:19,553 --> 00:11:22,139
رای دهندگان به مقامات منتخب رضایت می دهند

217
00:11:22,973 --> 00:11:27,520
و بعد سیاست مداران پشت سر اونا  معاملات مبهم  انجام میدن

218
00:11:29,188 --> 00:11:31,023
در مورد رسانه ها چطور ؟ لعنت

219
00:11:31,148 --> 00:11:34,068
استنفیلد همیشه برای دانشجویان تصمیم گیری میکنه

220
00:11:34,151 --> 00:11:35,569
یورش به خوابگاه ها  کسی هست ؟

221
00:11:35,653 --> 00:11:37,321
اره مثل اتفاقی که برای لورن افتاد

222
00:11:37,446 --> 00:11:38,948
خیلی بی انصافی بود

223
00:11:38,948 --> 00:11:40,866
جالب نبود اره ولی ناعادلانه نبود

224
00:11:40,991 --> 00:11:43,244
مردم رضایت دارن که بخشی از سیستم باشن

225
00:11:43,369 --> 00:11:45,371
لورن قرارداد مسکن دانشجویی رو

226
00:11:45,371 --> 00:11:46,372
مثل بقیه ما امضا کرد

227
00:11:46,414 --> 00:11:48,582
پس اگه قراره تو خوابگاه تون مواد داشته باشید

228
00:11:48,708 --> 00:11:50,751
شما باید باهوش باشید که مچتونو باهاش نگیرن

229
00:11:50,876 --> 00:11:54,296
یا استنفیلد باید هدف قرار دادن دانشجویان سیاه پوست و رنگین پوست رو

230
00:11:54,338 --> 00:11:56,132
برای کشیدن به ایستگاه پلیس رو متوقف کنه

231
00:11:58,426 --> 00:12:01,178
لورن لورن صبر کن

232
00:12:02,430 --> 00:12:03,681
اونا راجبه چی حرف میزدن ؟

233
00:12:03,681 --> 00:12:06,475
اتاقت مورد حمله قرار گرفت ؟ اره دیوونه کننده بود

234
00:12:06,600 --> 00:12:08,269
مواد ها اصلا برای من نبودن ولی اونا بازم منو بردن

235
00:12:08,269 --> 00:12:09,812
پاسگاه برای سوال و جواب

236
00:12:09,937 --> 00:12:11,772
چه کوفتیه دیگه ؟ چرا به من نگفتی ؟

237
00:12:11,814 --> 00:12:14,066
فک کردم شنیدی واضحه که بقیه همه شنیدن

238
00:12:14,316 --> 00:12:15,860
و تو چرا اصلا برات مهمه ؟

239
00:12:15,985 --> 00:12:17,611
اونا در مورد خرید و فروش مواد مخدر تو دانشگاه صحبت میکنن

240
00:12:17,653 --> 00:12:19,196
که به تو هیچ ارتباطی نداره درسته ؟

241
00:12:20,156 --> 00:12:21,991
ببین من اهمیت میدم که اونو مخفی نگه داشتی  باشه ؟

242
00:12:22,450 --> 00:12:23,659
داری باهام شوخی میکنی ؟

243
00:12:23,784 --> 00:12:25,411
تنها کاری که تا حالا انجام دادی  این بود که  راز هایی رو از من مخفی نگه داری

244
00:12:25,494 --> 00:12:27,663
اون برای محافظت از تو بود لورن باشه؟

245
00:12:27,788 --> 00:12:29,123
میدونی چیه این چیزیه که مردم همیشه میگن

246
00:12:29,165 --> 00:12:30,666
وقتی میخوان برای دیگران تصمیم بگیرن

247
00:12:30,666 --> 00:12:31,709
ولی میدونی چیه ؟

248
00:12:31,834 --> 00:12:33,377
تو همچنین تصمیم گرفتی که این رابطه رو  تموم کنی

249
00:12:33,377 --> 00:12:34,837
یعنی اینکه من لازم نیست این مکالمه رو تموم کنم

250
00:12:34,837 --> 00:12:36,881
لورن فقط یه دقیه به من وقت بده و باهام حرف بزن این تمام چیزیه که ازت میخوام

251
00:12:36,922 --> 00:12:38,758
طاریق نگهش دار باشه ؟

252
00:12:39,216 --> 00:12:40,926
من باید سخنرانی خودم برای شام یادبود  رو بنویسم

253
00:12:40,926 --> 00:12:42,762
و من احتمالا حتی نباید با تو دیده بشم

254
00:12:56,984 --> 00:12:58,444
عوضی 

255
00:12:58,611 --> 00:13:00,070
باید حرف بزنیم

256
00:13:00,196 --> 00:13:02,031
اره اینو راست گفتی

257
00:13:06,285 --> 00:13:08,537
راکافلا سنتر بدرت نمی خوره

258
00:13:08,662 --> 00:13:10,956
جدول زمانیش کار نمی کنه و حتی اگه کار کنه

259
00:13:11,207 --> 00:13:13,167
ما نمیتونیم پائولا رو به جایگاه ببریم

260
00:13:13,250 --> 00:13:16,629
اون خیلی دوستانه نیست

261
00:13:17,630 --> 00:13:18,923
لعنت

262
00:13:19,048 --> 00:13:21,258
پس ما به یه چرخش نیاز داریم

263
00:13:22,259 --> 00:13:24,678
تو برای قتل جباری رینولدز عذر موجهی داری ؟

264
00:13:24,929 --> 00:13:26,013
من با خواهر کوچیکم

265
00:13:26,055 --> 00:13:27,473
تو خونه ی مادربزرگم بودم اونشب

266
00:13:27,640 --> 00:13:29,725
آه همون مادربزرگی که بهش گفتی معتاد 

267
00:13:29,725 --> 00:13:31,060
و سلب حضانت کردی ازش؟

268
00:13:31,143 --> 00:13:32,853
اره ما باید بر اساس بچه پیش بریم

269
00:13:32,978 --> 00:13:34,855
نه من خواهرمو تو این موقعیت قرار نمیدم

270
00:13:34,897 --> 00:13:36,357
دیوونه شدی ؟ راست میگه دیویس

271
00:13:36,482 --> 00:13:38,776
ما نمیتونیم یه بچه 9 ساله رو به جایگاه ببریم

272
00:13:38,776 --> 00:13:41,946
باشه هر دوتاتون ما گزینه دیگه ای نداریم

273
00:13:41,987 --> 00:13:43,781
ما مطمئن میشیم که اون یک جلسه استماع صلاحیت رو پشت سر میگذاره

274
00:13:43,823 --> 00:13:46,200
مشکلی پیش نمیاد

275
00:13:46,325 --> 00:13:48,369
تو نمیتونی از خواهر کوچیکم بخوای که به جایگاه بره

276
00:13:48,494 --> 00:13:50,287
شدنی نیست

277
00:13:50,371 --> 00:13:52,248
چی براش بهتره

278
00:13:52,373 --> 00:13:55,626
تو در زندان یا تو بیرون از زندان ؟

279
00:13:57,127 --> 00:13:59,463
اره این چیزیه که خودمم فک میکردم

280
00:13:59,630 --> 00:14:02,925
ولی تو بخاطر این نیومدی اینجا

281
00:14:03,050 --> 00:14:04,051
موضوع فوری چیه ؟

282
00:14:04,635 --> 00:14:06,095
دوستم

283
00:14:06,220 --> 00:14:07,930
پلیسا اونو بردن وقتی یه سری مواد تو

284
00:14:07,972 --> 00:14:09,682
اتاقش پیدا کردن و من دارم فک میکنم  اون قضیه

285
00:14:09,723 --> 00:14:10,766
ربطی به این قضیه داره یا نه

286
00:14:10,850 --> 00:14:12,309
شما چی فک میکنین؟

287
00:14:12,351 --> 00:14:13,811
بعید بنظر میرسه . اسمش چیه ؟

288
00:14:13,936 --> 00:14:15,563
لورن بالدوین

289
00:14:15,688 --> 00:14:17,147
خب دادستانی هنوز لیست

290
00:14:17,189 --> 00:14:18,440
شاهدان شونو ارسال نکرده

291
00:14:18,482 --> 00:14:20,109
اون چه شکلیه ؟

292
00:14:20,234 --> 00:14:21,944
باشه چرا این مهمه ؟

293
00:14:28,492 --> 00:14:30,703
اره نه مهم نیست مهم نیست

294
00:14:30,828 --> 00:14:34,248
ولی محض احتیاط احتمالا ایده خوبیه که

295
00:14:34,248 --> 00:14:38,502
ازش دور بمونی تا ما بیشتر بدونیم

296
00:14:38,544 --> 00:14:41,005
باشه منو در جریان بذارید

297
00:14:45,259 --> 00:14:48,721
باشه این حتی برای تو هم عجیب بود

298
00:14:50,514 --> 00:14:53,893
اون دختره دیشب تو دفتر جنی بود

299
00:14:54,018 --> 00:14:56,395
اون قطعا شاهد دادستانیه

300
00:14:59,773 --> 00:15:01,400
من اورت نیل هستم

301
00:15:01,525 --> 00:15:03,402
من کاراگاه کوین ویتمن هستم

302
00:15:04,194 --> 00:15:06,780
محقق اصلی قتل پروفسور جباری رینولدز

303
00:15:06,906 --> 00:15:08,908
شما در مورد حمله یه عضو گنگ به یکی

304
00:15:08,949 --> 00:15:10,326
از هم تیمی هات ایزیکیل کراس بیانیه دادی

305
00:15:10,451 --> 00:15:11,911
من چندتا سوال اضافی دارم

306
00:15:11,994 --> 00:15:15,080
آم من چیزی ندارم که در اون مورد بگم

307
00:15:17,750 --> 00:15:19,293
تو یکم مضطرب بنظر میای حالت خوبه ؟

308
00:15:19,335 --> 00:15:22,588
من خوبم کاش میتونستم کمک کنم

309
00:15:22,713 --> 00:15:24,131
ولی چیزی برای اضافه کردن ندارم

310
00:15:24,214 --> 00:15:25,341
مطمئنی ؟

311
00:15:25,341 --> 00:15:27,343
اگه بتونیم جزئیات رو مرور کنیم ... من مطمئنم

312
00:15:28,218 --> 00:15:30,638
شب بخیر کاراگاه ویتمن

313
00:15:31,805 --> 00:15:34,725
خب اگه موردی پیش اومد  حتما تماس بگیر

314
00:15:41,148 --> 00:15:42,483
اون رفت

315
00:15:46,946 --> 00:15:48,530
دوباره برمیگرده

316
00:16:02,878 --> 00:16:04,546
تو پایه یه یک در مقابل یک هستی ؟

317
00:16:04,630 --> 00:16:06,966
نه مرد فقط روی فرمم تمرکز کردم

318
00:16:08,926 --> 00:16:10,010
پرتاب خوبی بود

319
00:16:12,388 --> 00:16:15,015
یک پات نیم سایز بزرگتر از اون یکیه درسته ؟

320
00:16:18,102 --> 00:16:19,311
اره تو از کجا میدونی ؟

321
00:16:21,188 --> 00:16:22,314
منم همینطور

322
00:16:24,692 --> 00:16:25,943
تو خانواده ما رایجه

323
00:16:27,611 --> 00:16:28,862
خانواده ما ؟

324
00:16:29,363 --> 00:16:30,489
اره

325
00:16:35,285 --> 00:16:38,914
گوش کن زیک میدونم ممکنه دیوونه کننده بنظر بیاد

326
00:16:40,165 --> 00:16:43,836
اسم من دانته اسپیرزه و من باباتم

327
00:16:47,840 --> 00:16:50,134
نه مرد شرمنده اشتباه گرفتی

328
00:16:50,175 --> 00:16:51,218
گوش کن پسر . هی

329
00:16:51,260 --> 00:16:53,303
از من خودتو دور نگه دار مرد

330
00:16:57,474 --> 00:16:59,935
تا حالا فک کردی چطوری اسمتو گرفتی هم ؟

331
00:17:00,561 --> 00:17:01,729
نگاه کن

332
00:17:03,105 --> 00:17:04,648
این از کتاب ایزیکیل است

333
00:17:06,358 --> 00:17:08,652
من اینو از وقتی 16 سالم بود دارم

334
00:17:09,987 --> 00:17:12,197
وقتی این تتو رو میزدم مامانت با هام بود

335
00:17:12,281 --> 00:17:14,950
تو باید ازش راجبش بپرسی یه وقتی پسرم

336
00:17:16,952 --> 00:17:18,037
ازش بپرس

337
00:17:30,007 --> 00:17:31,759
از سر راهم گورتو گم کن اونور دختر کوچولو

338
00:17:33,302 --> 00:17:35,345
کیلید هام کدوم گوری هستن ؟

339
00:17:35,345 --> 00:17:36,972
مامان چرا اینقدر مضطربی ؟

340
00:17:37,014 --> 00:17:38,599
من با مدیر برنامه زیک ملاقات دارم

341
00:17:38,599 --> 00:17:39,892
و باید خوب پیش بره

342
00:17:40,517 --> 00:17:43,479
باید تمام این مسائل خارج از دادگاه و مزخرفات رو برطرف کنم

343
00:17:44,188 --> 00:17:47,524
تو چرا برات مهمه ؟ تو چیزی که میخواستی  رو بدست اوردی

344
00:17:47,649 --> 00:17:49,151
بابات خونه است و تو میری دانشگاه

345
00:17:49,193 --> 00:17:50,694
نه من میخواستم برم استنفیلد

346
00:17:50,694 --> 00:17:53,072
و من بهت گفتم که از طاریق دوری کن

347
00:17:53,447 --> 00:17:55,824
فک کردی تو رو از جلو چشام دور میکنم و میفرستم اونجا ؟

348
00:17:55,949 --> 00:17:57,242
تو عقل کوفتیت رو از دست دادی

349
00:18:00,579 --> 00:18:02,289
برو طوفان سرخ

350
00:18:05,918 --> 00:18:08,087
کتاب دوم اون بسیار اموزشی بود

351
00:18:08,212 --> 00:18:09,630
انگار در مجموع اطلاعات خودش غرق  شده بود

352
00:18:09,671 --> 00:18:11,590
اره ولی خام و از ته دل بود

353
00:18:11,632 --> 00:18:12,841
اینو باید بهش بدی

354
00:18:12,966 --> 00:18:15,135
من شنیدم بر اساس پروفسور میلگرام بوده

355
00:18:15,177 --> 00:18:17,221
من فک کنم قبل از اینکه بمیره دوباره با هم بودن

356
00:18:17,262 --> 00:18:18,305
چی ؟

357
00:18:18,305 --> 00:18:20,140
من فک میکردم اون با زیک کراسه

358
00:18:20,224 --> 00:18:22,226
اون آشغال دور میزنه

359
00:18:22,351 --> 00:18:23,393
بدون هیچ نفرتی البته

360
00:18:23,477 --> 00:18:25,187
مردها دور میشن .... هی یه دقیقه وقت داری ؟

361
00:18:25,229 --> 00:18:27,648
آم نه راستش

362
00:18:27,773 --> 00:18:29,525
البته آم گوش کن

363
00:18:29,650 --> 00:18:31,318
این خیلی عجیب و غریبه

364
00:18:31,443 --> 00:18:33,904
من دعوتنامه  ام رو دریافت نکردم

365
00:18:33,987 --> 00:18:35,531
برای شام یاد بود جباری رینولدز امشب

366
00:18:35,656 --> 00:18:37,866
خب ظرفیتش محدوده

367
00:18:37,991 --> 00:18:39,660
تصور میکنم اونها  میخواستند لیست مهمانان رو برای

368
00:18:39,701 --> 00:18:41,912
افرادی که واقعا  اون رو میشناختن  حفظ کنن

369
00:18:44,915 --> 00:18:46,083
دین وانگ

370
00:18:46,375 --> 00:18:49,211
من داشتم روی سخنرانی خودم برای شام یاد بود کار میکردم

371
00:18:49,294 --> 00:18:52,714
بله ما باید در اون مورد صحبت کنیم

372
00:18:52,714 --> 00:18:55,175
ریشاد یه دقیقه مارو تنها میزاری ؟

373
00:18:55,259 --> 00:18:56,552
البته

374
00:18:59,012 --> 00:19:01,223
کری بنظر میرسه  یه سری

375
00:19:01,265 --> 00:19:04,309
شایعات نگران کننده در حال حاضر در محوطه دانشگاه در حال پخش شدنه

376
00:19:04,351 --> 00:19:05,853
در مورد زندگی شخصیت

377
00:19:06,770 --> 00:19:09,231
به نظر من بهتره اگه یکی دیگه

378
00:19:09,231 --> 00:19:11,984
امشب خیرین و فارغ التحصیلان رو خطاب قرار بده

379
00:19:14,486 --> 00:19:16,196
دین من به شما اطمینان میدم

380
00:19:16,196 --> 00:19:17,447
دین وانگ

381
00:19:18,782 --> 00:19:21,618
اوم انگیزه شما برای جایگزینی پروفسور میلگرام

382
00:19:21,618 --> 00:19:23,704
بوی تبعیض سازمانی رو میدهد

383
00:19:23,829 --> 00:19:25,789
همکار ما در اینجا به وضوح مورد ازار و اذیت قرار  گرفته

384
00:19:25,831 --> 00:19:27,207
و ما باید پشت اون بایستیم

385
00:19:27,332 --> 00:19:29,543
نه اینکه اونو مجبور به سکوت کنیم

386
00:19:29,668 --> 00:19:31,003
منظورم اینکه چرا ما یه زخم ای شکل

387
00:19:31,044 --> 00:19:33,046
رو سینه اش نزنیم که نشون بدیم چقدر ضد زن هستیم ؟

388
00:19:34,089 --> 00:19:36,175
شما به نکته بسیار خوبی اشاره کردید  پروفسور تیت

389
00:19:37,676 --> 00:19:40,345
بسیار خوب پروفسور میلگرام شما رو در مراسم می بینم

390
00:19:40,470 --> 00:19:41,847
شما خواهید دید

391
00:19:47,561 --> 00:19:49,146
تو چی میخوای ؟

392
00:19:49,313 --> 00:19:51,106
من فک کنم شما یه بعلاوه یک گرفتید ؟

393
00:19:54,067 --> 00:19:56,028
زیک تو کدوم گوری بودی ؟

394
00:19:56,195 --> 00:19:58,030
تو قرار ملاقات با مدیر برنامه رو از دست دادی

395
00:19:58,197 --> 00:20:00,032
ما به اون یارو نیاز داریم تا کاراتو ردیف کنه

396
00:20:00,157 --> 00:20:02,242
کدوم گوری داری میری ؟

397
00:20:02,576 --> 00:20:03,702
باید برم مامانم رو ببینم

398
00:20:03,785 --> 00:20:05,245
قبل از بازی پرینستون ؟

399
00:20:05,579 --> 00:20:07,581
لعنتی زده به سرت ؟ چرا ؟

400
00:20:07,706 --> 00:20:09,374
یه مردی اومد به زمین بازی

401
00:20:10,792 --> 00:20:12,336
گفت که بابامه

402
00:20:13,462 --> 00:20:16,506
یه یارو پوست روشن ولی آم

403
00:20:16,632 --> 00:20:17,925
اون این خالکوبی رو داشت

404
00:20:19,843 --> 00:20:22,888
من باید با مامان حرف بزنم من جواب میخوام

405
00:20:23,013 --> 00:20:26,308
اون گفت باباته ؟ بشین زیک

406
00:20:26,433 --> 00:20:29,186
بدون هیچ بی احترامی عمه ولی این موضوع راجبه تو نیست

407
00:20:29,353 --> 00:20:31,939
همه میگن اون مرده و من باید حقیقت رو بدونم

408
00:20:31,980 --> 00:20:33,732
بگیر بتمرگ زیک

409
00:20:36,818 --> 00:20:38,946
میدونم که شنیدی چی گفتم

410
00:20:45,827 --> 00:20:47,537
من باید بهت یه چیزی بگم

411
00:20:54,503 --> 00:20:56,380
بابات حبس ابد داره و تو زندانه

412
00:20:57,589 --> 00:21:00,717
جدی ؟ برای چی ؟

413
00:21:01,051 --> 00:21:02,135
این تمام چیزیه که من میدونم

414
00:21:03,053 --> 00:21:04,805
من قول دادم هیچ چیزی نگم

415
00:21:05,681 --> 00:21:07,557
مادرت فکر میکرد اینجوری بهتره

416
00:21:07,683 --> 00:21:09,184
اما اون در اونجا خواهد مرد

417
00:21:10,477 --> 00:21:11,520
من متاسفم عزیزم

418
00:21:11,520 --> 00:21:16,233
این مردی که ادعا میکنه باباته دروغگوئه

419
00:21:16,275 --> 00:21:17,651
داره سعی میکنه به لیگ برسه با دروغ

420
00:21:17,651 --> 00:21:19,528
بهت گفته بودم الان باید مراقب باشیم

421
00:21:19,653 --> 00:21:21,613
ولی اون همون تتو رو داشت

422
00:21:21,655 --> 00:21:24,408
ببین حرف کی رو میخوای باور کنی یه غریبه رو یا منو ؟

423
00:21:27,661 --> 00:21:30,247
اون فقط یک کلاه برداره که دنبال یه ماجراجویی هست

424
00:21:30,664 --> 00:21:32,040
اجازه نده حواست رو پرت کنه

425
00:21:32,916 --> 00:21:35,210
تو باید تمام انرژی خودتو برای اماده شدن برای

426
00:21:35,252 --> 00:21:37,087
این بازی متمرکز کنی

427
00:21:37,212 --> 00:21:38,797
و من روی متقاعد کردن اون مدیر برنامه  برای دادن

428
00:21:38,797 --> 00:21:40,507
یه شانس دیگه بهمون کار میکنم

429
00:21:40,632 --> 00:21:41,800
باشه ؟

430
00:21:42,801 --> 00:21:44,303
حق با توئه عمه

431
00:21:45,220 --> 00:21:46,680
من شرمندم

432
00:21:46,805 --> 00:21:48,348
مشکلی نیست عزیزم

433
00:21:49,057 --> 00:21:50,684
هواتو دارم

434
00:22:00,861 --> 00:22:03,030
ما یه توافقی داشتیم  دانته

435
00:22:03,071 --> 00:22:05,741
لعنتی چرا پشت سر من رفتی پیش زیک ؟

436
00:22:06,158 --> 00:22:07,701
چون ما یه توافق داشتیم

437
00:22:08,660 --> 00:22:10,120
تو دستمو بستی نی نی

438
00:22:11,288 --> 00:22:15,459
من میخوام پسرمو بشناسم  من زمان میخوام همم ؟

439
00:22:15,584 --> 00:22:17,377
من میخوام تمام سالهایی رو که از دست دادم جبران کنم

440
00:22:17,544 --> 00:22:18,837
تمام سال هایی که تو ازم دزدیدی

441
00:22:20,130 --> 00:22:21,590
چون به یاد نمیارم که انتخاب کرده باشم که تو

442
00:22:21,590 --> 00:22:22,632
زندگی زیک نباشم

443
00:22:22,632 --> 00:22:25,135
این تصمیم برای من گرفته شد

444
00:22:25,135 --> 00:22:27,054
من 16 سالم بود

445
00:22:27,179 --> 00:22:29,473
فک نمی کنی مردم به جای من تصمیم میگرفتن ؟

446
00:22:29,598 --> 00:22:31,058
چرا به من نگفتی ؟

447
00:22:31,183 --> 00:22:32,559
چون تو غیبت زد

448
00:22:32,684 --> 00:22:35,604
نه نه نه من دستگیر شدم

449
00:22:35,687 --> 00:22:37,022
دستگیر شدم

450
00:22:39,649 --> 00:22:41,651
و وقتی اونا ارتش رو بهم پیشنهاد کردن من نمیدونم

451
00:22:41,693 --> 00:22:43,236
قبولش کردم چون نمیدونستم

452
00:22:43,278 --> 00:22:44,654
من چیزی برای زندگی دارم

453
00:22:45,781 --> 00:22:47,366
واقعا فک میکنی اگه میدونستم

454
00:22:47,407 --> 00:22:50,619
من بازی های بسکتبال فارغ التحصیلی رو از دست میدادم

455
00:22:50,619 --> 00:22:52,454
و انتخاب های متفاوت تری نمی کردم ؟

456
00:22:54,706 --> 00:22:57,501
من بهش نیاز دارم من به جفتتون نیاز دارم

457
00:22:57,584 --> 00:22:59,252
خب نیاز های زیک چی پس ؟

458
00:23:00,462 --> 00:23:02,798
تو همه چیزهایی رو که ما براش زحمت کشیدیم  رو خراب میکنی

459
00:23:02,923 --> 00:23:04,466
موضوع همش همینه ؟

460
00:23:05,258 --> 00:23:07,052
اون برای تو مثل یه برنامه بازنشستگی لعنتی میمونه ؟

461
00:23:07,052 --> 00:23:08,512
برات متاسفم دانته

462
00:23:09,054 --> 00:23:11,264
من اون پسر رو بیشتر از اون چه که تو هرگز بتونی درک کنی دوس دارم

463
00:23:11,932 --> 00:23:13,016
اون پسر منه

464
00:23:13,141 --> 00:23:15,519
پس شاید باید اینو بهش بگی

465
00:23:15,644 --> 00:23:17,896
و در حین انجام اونکار بهش بگو که پسر منم هست

466
00:23:19,064 --> 00:23:20,732
این قضیه رو به گند نکش

467
00:23:22,859 --> 00:23:26,446
زیک بهت نیاز نداره و منم بهت نیاز ندارم

468
00:23:41,795 --> 00:23:43,130
خانوم واشنگتن  از اینکه تو این شرایط

469
00:23:43,171 --> 00:23:44,297
با من ملاقات کردید سپاسگزارم

470
00:23:44,339 --> 00:23:45,966
همه ی اینا برای چیه طاریق ؟

471
00:23:47,926 --> 00:23:49,052
دیویس

472
00:23:50,053 --> 00:23:51,471
دیویس میخواد خواهر کوچیکم

473
00:23:51,513 --> 00:23:53,056
بره به جایگاه تا درباره عذرم حرف بزنه

474
00:23:53,056 --> 00:23:55,767
ولی من نمیتونم بزارم اون

475
00:23:55,809 --> 00:23:56,852
برات دروغ بگه ؟

476
00:23:58,437 --> 00:24:02,107
ببین اون فقط یه بچه اس باشه ؟

477
00:24:02,149 --> 00:24:03,233
اون نباید پاش به این موضوع کشیده شه

478
00:24:03,233 --> 00:24:04,526
من به کمکت نیاز دارم تامیکا

479
00:24:04,609 --> 00:24:05,861
طاریق یادت میاد اخرین باری که

480
00:24:05,902 --> 00:24:08,738
برای کمک اومدی پیشم  چی بهم گفتی ؟

481
00:24:09,823 --> 00:24:11,408
اینکه پدرم یه هیولا بود

482
00:24:11,450 --> 00:24:14,995
و تو نیستی . ایا این هنوز واقعیت داره ؟

483
00:24:15,579 --> 00:24:17,164
اصلا اون موقع هم درست بود ؟

484
00:24:18,915 --> 00:24:19,958
من اون پلیسه رو نکشتم

485
00:24:19,958 --> 00:24:21,293
تو این پلیس رو نکشتی

486
00:24:22,752 --> 00:24:25,172
و اون یکی چی اون پروفسوره ؟

487
00:24:38,185 --> 00:24:43,315
ماریا سوارز لاکیشا گرنت فیلیپه لوبوس

488
00:24:43,440 --> 00:24:45,942
و این فقط نوک این کوه یخه

489
00:24:46,067 --> 00:24:48,111
من فک کردم وقتی جیمز مرد این قتلا متوقف میشه

490
00:24:48,111 --> 00:24:49,321
اما نشده

491
00:24:49,696 --> 00:24:53,241
جسد ها همینطور اطراف تو انباشته میشن طاریق

492
00:24:53,366 --> 00:24:55,410
من بهت کمک نمیکنم که به پدرت تبدیل بشی

493
00:24:55,535 --> 00:24:57,204
و من دیویس نیستم

494
00:24:57,329 --> 00:25:00,499
اگه کمک منو میخوای من باید حقیقت رو بدونم

495
00:25:00,624 --> 00:25:03,752
من نرفتم که پروفسور رینولدز رو بکشم  باشه ؟

496
00:25:03,877 --> 00:25:05,545
من مجبور شدم انتخاب دیگه ای نداشتم

497
00:25:05,545 --> 00:25:07,756
یا اون باید میمرد یا من . کی مجبورت کرد طاریق ؟

498
00:25:08,465 --> 00:25:10,008
همون کسی که پلیسه رو کشت

499
00:25:10,008 --> 00:25:11,718
تو رو مجبور کرد که رینولدز رو بکشی ؟

500
00:25:12,636 --> 00:25:14,804
این چیزیه که دیویس هرگز نمیگه

501
00:25:14,930 --> 00:25:16,681
من میتونم برات یه معامله بگیرم

502
00:25:17,766 --> 00:25:18,975
ازاد نخواهی شد

503
00:25:19,267 --> 00:25:22,020
اما بیشتر از پنج سال زندانی نخواهی شد

504
00:25:22,103 --> 00:25:25,315
اگه اسم این یارو رو بگی همه چی گردن اون میفته

505
00:25:26,858 --> 00:25:28,693
تو باهوشی طاریق

506
00:25:29,653 --> 00:25:31,947
اگه الانشم از بابات زرنگ تر نباشی

507
00:25:31,947 --> 00:25:33,031
یه روز خواهی شد

508
00:25:33,490 --> 00:25:37,285
تو همه ی ابزار رو داری تا از اون بهتر باشی

509
00:25:37,661 --> 00:25:39,079
اما تصمیم با خودته

510
00:25:41,831 --> 00:25:44,626
معامله رو قبول کن زندانت رو برو

511
00:25:45,293 --> 00:25:47,295
وقتی بیرون بیای هنوز تو دهه دوم زندگیت هستی

512
00:25:47,379 --> 00:25:51,049
میتونی دانشگاه اتو تموم کنی و یه زندگی کامل داشته باشی

513
00:25:53,760 --> 00:25:55,387
ولی تامیکا حرفه پنج ساله

514
00:25:55,387 --> 00:25:57,264
که خواهر کوچیکم باید تو سیستم بگذرونه

515
00:25:57,264 --> 00:26:00,267
با یه هدف پشت سرش چون من ادم فروشی کردم

516
00:26:03,395 --> 00:26:06,189
به من بگو چطوری قراره این تصمیم رو براش بگیرم

517
00:26:08,692 --> 00:26:10,485
دوربین دوتا مرد رو در حال نزدیک شدن گرفته نه یکی

518
00:26:10,860 --> 00:26:11,903
تو چیزی در اون مورد میدونی ؟

519
00:26:11,903 --> 00:26:14,072
ببین من بهش گفتم تنها بیاد

520
00:26:14,698 --> 00:26:16,449
بهتره دیگه سوپرایز دیگه ایی در کار نباشه

521
00:26:17,993 --> 00:26:19,452
هی هیچکس نگفت که تو بیای

522
00:26:19,452 --> 00:26:21,329
پس باید بیرون منتظر بمونی

523
00:26:21,454 --> 00:26:24,958
حالا کین ما میتونیم مهمون نوازتر از این باشیم

524
00:26:25,083 --> 00:26:27,252
مطمئنم پسرم بهت گفته من کسی هستم که میتونید بهش اعتماد کنید

525
00:26:27,377 --> 00:26:29,462
اوه بله و من کسی هستم که به ندرت اعتماد می کنم

526
00:26:29,462 --> 00:26:31,590
و حتی وقتی اعتماد کنم همیشه باید اونو تایید کنم

527
00:26:31,631 --> 00:26:32,632
هیچ مسئله شخصی نیست

528
00:26:32,716 --> 00:26:34,009
مطمئنم درک میکنی لورنزو

529
00:26:34,259 --> 00:26:35,385
هممم

530
00:26:35,635 --> 00:26:37,596
و وقتی کین بار اول گفت میخوای باهام ملاقات کنی

531
00:26:37,762 --> 00:26:40,056
باید اعتراف کنم که خیلی مردد بودم

532
00:26:40,181 --> 00:26:41,516
من یه مرد با زندگی بسیار خصوصی ام

533
00:26:41,558 --> 00:26:43,977
اما به عنوان یه لطف به اون نظرمو تغییر دادم

534
00:26:43,977 --> 00:26:45,061
چه کاری برات میتونم انجام بدم ؟

535
00:26:45,103 --> 00:26:46,521
میخواستم مستقیما باهات ملاقات کنم

536
00:26:47,397 --> 00:26:49,274
با توجه به مقدار جنس درخواستی که داریم

537
00:26:49,399 --> 00:26:50,775
همم

538
00:26:50,775 --> 00:26:52,485
ما اماده ایم که کویینز رو اداره کنیم

539
00:26:53,236 --> 00:26:55,614
ما فقط باید مطمئن شیم که جنس مورد نیازشم داریم

540
00:26:55,739 --> 00:26:56,948
لعنت

541
00:26:57,240 --> 00:26:59,242
مطمئنی میتونی سفارشی به این بزرگی رو الان مدیریت کنی ؟

542
00:26:59,284 --> 00:27:01,077
اوه من حتی بیشتر از این هم میتونم مدیریت کنم  وقتی سرباز بگیریم

543
00:27:01,119 --> 00:27:02,120
داریم رو اون موضوع کار میکنیم

544
00:27:02,245 --> 00:27:03,413
باشه

545
00:27:03,496 --> 00:27:05,498
خب اگه سرباز چیزیه که نیاز داری میتونم برات ردیفش کنم

546
00:27:05,749 --> 00:27:06,958
برای یه پول اضافی

547
00:27:09,336 --> 00:27:11,796
اجازه بدید من از عهده یه سری چیزا بربیام اما در حال حاضر

548
00:27:11,921 --> 00:27:13,465
همه ی جنسای من برای تو میاد

549
00:27:14,507 --> 00:27:15,717
عالیه

550
00:27:18,887 --> 00:27:20,138
از اشنایی باهات خوشحالم مرد

551
00:27:20,180 --> 00:27:21,598
من مشتاق اینم که باهات کار کنم

552
00:27:21,640 --> 00:27:22,849
منم همینطور

553
00:27:33,568 --> 00:27:34,653
لعنت

554
00:27:37,072 --> 00:27:40,158
پروفسور رینولدز زیک من و حالا طاریق ؟

555
00:27:40,742 --> 00:27:42,285
خنده داره اما وجه مشترک همه اونا

556
00:27:42,285 --> 00:27:43,536
دوباره تویی

557
00:27:43,662 --> 00:27:45,914
و تو دقیقا چقدر در مورد طاریق میدونی ها ؟

558
00:27:46,456 --> 00:27:48,958
در واقع پدر و مادرش  و خواهرش

559
00:27:48,958 --> 00:27:50,293
و بهترین دوستش همشون رفتن

560
00:27:51,002 --> 00:27:53,421
شاید اونم محصول تصمیماتی باشه که برای اون گرفتن

561
00:27:53,963 --> 00:27:55,090
من باید اینو میدونستم ولی شما هم همینطور

562
00:27:55,090 --> 00:27:58,760
دین وانگ دنبالمون میگرده همه چیز خوبه ؟

563
00:27:58,885 --> 00:28:01,179
چون احساس میکنم یکم جو سنگینه

564
00:28:01,304 --> 00:28:03,223
اوکیه . خوبه

565
00:28:04,432 --> 00:28:05,684
رابرت وستون جونیور

566
00:28:05,809 --> 00:28:07,394
ریشاد تیت باعث افتخاره دیدمت

567
00:28:07,435 --> 00:28:08,645
عضو شورا

568
00:28:08,687 --> 00:28:11,773
دیدم تو رو اوردن اینجا خب وقتی که میدونی

569
00:28:12,607 --> 00:28:15,110
قدم هوشمندانه ای بعد از از دست دادن عمارت فرمانداریه

570
00:28:15,193 --> 00:28:16,236
خب قطعا بیش از یک راه

571
00:28:16,277 --> 00:28:17,862
برای خدمت به جامعه وجود داره

572
00:28:19,280 --> 00:28:21,866
هی گوش کن میخوام بهت درباره یه عکس هشدار بدم

573
00:28:21,991 --> 00:28:24,536
که از ریک سویینی بیرون خواهد اومد

574
00:28:24,661 --> 00:28:27,455
ببخشید؟ من و ریک خیلی وقته همو میشناسیم

575
00:28:27,580 --> 00:28:30,291
دقیقا بنابر این میخواستم به این موضوع اشاره کنم

576
00:28:30,417 --> 00:28:33,128
چون که ممکنه شما رو هم منفجر کنه

577
00:28:33,712 --> 00:28:35,714
اره حالا از طرف دیگه

578
00:28:35,755 --> 00:28:38,675
اگه تو بتونی کمک کنی تا دوست قدیمی خودتو متقاعد کنی که کناره گیری کنه

579
00:28:38,800 --> 00:28:41,010
ما ممکنه بتونیم به طور کامل از این موضوع اجتناب کنیم

580
00:28:41,052 --> 00:28:42,637
و البته بیش از حد خوشحال خواهم شد

581
00:28:42,637 --> 00:28:44,556
تا از هرگونه رشوه گیری

582
00:28:44,556 --> 00:28:45,682
که در حال حاضر وجود داره جلو گیری کنم

583
00:28:48,518 --> 00:28:50,770
من باج گیری رو راحت قبول نمیکنم

584
00:28:51,813 --> 00:28:54,524
درسته فقط صورت سیاه

585
00:28:57,569 --> 00:28:59,654
آشغال

586
00:29:02,407 --> 00:29:03,825
لعنت

587
00:29:03,950 --> 00:29:07,287
عصر بخیر مهمانان محترم

588
00:29:07,412 --> 00:29:12,000
به عنوان دو تن از برترین دانشجویان مطالعات اجتماعی  پروفسور رینولدز

589
00:29:12,125 --> 00:29:14,002
مفتخریم که پذیرای شما هستیم

590
00:29:14,127 --> 00:29:15,712
برای شام امشب برای یاد بود ایشون

591
00:29:15,837 --> 00:29:17,213
و با کمک شما

592
00:29:17,338 --> 00:29:18,673
میراث ایشون

593
00:29:18,798 --> 00:29:20,842
برای نسل های اینده استنفیلد ادامه خواهد داشت

594
00:29:27,140 --> 00:29:31,936
و این افتخار ماست که

595
00:29:32,479 --> 00:29:35,982
نویسنده محترم

596
00:29:36,107 --> 00:29:40,862
و همکار محترمش کریداد میلگرام  رو معرفی کنیم

597
00:29:44,073 --> 00:29:47,285
جباری رینولدز استعدادی فوق العاده

598
00:29:47,619 --> 00:29:49,204
با قلبی بزرگ بود

599
00:29:53,249 --> 00:29:56,878
توانایی اون در ارائه حقیقت یک شخصیت

600
00:29:56,878 --> 00:29:58,087
بر روی صفحه

601
00:29:59,172 --> 00:30:00,715
شنیدی چیکار کرده؟

602
00:30:01,758 --> 00:30:02,884
آم فقط با

603
00:30:02,926 --> 00:30:05,178
اشتیاق اون در

604
00:30:05,637 --> 00:30:06,763
کلاس درس مطابقت داشت

605
00:30:08,681 --> 00:30:11,518
سابقه اون بسیار جالبه

606
00:30:11,643 --> 00:30:13,561
و آم

607
00:30:15,355 --> 00:30:19,275
اه

608
00:30:19,359 --> 00:30:23,238
ببخشید اون

609
00:30:23,279 --> 00:30:25,573
یه پروفسور و دانشجو . اوه واقعا ؟

610
00:30:25,698 --> 00:30:26,741
اوه اره

611
00:30:29,994 --> 00:30:32,956
متاسفم من نمیتونم این کارو انجام بدم

612
00:30:33,081 --> 00:30:33,832
ای وای ؟

613
00:30:33,832 --> 00:30:34,666
چی ؟

614
00:30:38,461 --> 00:30:40,505
ببخشید

615
00:30:56,938 --> 00:30:59,482
هی حالت خوبه؟ اوه لطفا تنهام بذار

616
00:30:59,524 --> 00:31:01,609
ببین من جایی که تو هستی بودم و بگذار فقط بهت بگم

617
00:31:01,609 --> 00:31:03,736
میدونم چی میخوای بگی اونقدرها هم که فکر میکنم بد نیست

618
00:31:03,778 --> 00:31:06,155
نه نه واقعا بده

619
00:31:07,115 --> 00:31:08,199
میدونی چیه ؟ من بهت دروغ نمیگم

620
00:31:08,199 --> 00:31:10,577
اون افراد اونجا در مورد تو صحبت میکردن

621
00:31:10,660 --> 00:31:15,248
تیت میدونم . و حرفه من به پایان رسیده

622
00:31:15,248 --> 00:31:16,457
نه نرسیده

623
00:31:17,417 --> 00:31:19,460
این پایان راه برای تو نیست  باشه؟

624
00:31:19,460 --> 00:31:20,920
باور کن من میدونم چه شکلیه

625
00:31:20,962 --> 00:31:22,171
که ادم دست و پا بزنه

626
00:31:27,510 --> 00:31:30,221
دلیل اینکه من میخواستم امشب به اون شام برم

627
00:31:31,264 --> 00:31:35,602
این بود که برای نجات شغل سیاسی خودم یکی از هیئت فارغ التحصیلان رو کنار بزنم

628
00:31:38,271 --> 00:31:42,859
خب موفق شدی ؟

629
00:31:43,359 --> 00:31:44,611
این قشنگی و لذت سیاسته

630
00:31:46,029 --> 00:31:47,322
این داستان هرگز تموم نمیشه

631
00:31:47,822 --> 00:31:49,490
و همینطور داستان شما

632
00:31:50,199 --> 00:31:53,036
پس خیلی به خودت سخت نگیر کری

633
00:31:54,162 --> 00:31:55,622
اگر تو هم مثل من باشی

634
00:31:55,747 --> 00:31:57,999
همیشه راهی برای زنده موندن پیدا خواهی کرد

635
00:31:59,792 --> 00:32:01,419
شب بخیر

636
00:32:19,270 --> 00:32:20,480
هی میشه حرف بزنیم؟

637
00:32:21,314 --> 00:32:22,482
چه خبر؟

638
00:32:24,525 --> 00:32:27,570
من فقط میخواستم عذر خواهی کنم به خاطر حمایت نکردنت

639
00:32:27,737 --> 00:32:29,989
همه چیزهایی که درباره زندگیت به من گفتی رو فراموش کردم

640
00:32:29,989 --> 00:32:32,241
و من تو رو با همون معیار های دیگران  قضاوت کردم

641
00:32:32,283 --> 00:32:33,534
و من اشتباه کردم

642
00:32:34,619 --> 00:32:36,996
ولی طاریق یه چیزی هست که باید بهت بگم

643
00:32:37,121 --> 00:32:39,916
اوه لعنت ببخشید من میرم

644
00:32:39,999 --> 00:32:41,125
نه دایانا مشکلی نیست بیا تو

645
00:32:47,090 --> 00:32:48,841
آم لورن

646
00:32:48,967 --> 00:32:50,760
متاسفم اما صادقانه بگم وکلای من گفتند

647
00:32:50,760 --> 00:32:52,804
من نباید با تو حرف بزنم پس

648
00:33:01,437 --> 00:33:03,731
لعنت امیدوارم مزاحمتون نشده باشم

649
00:33:03,773 --> 00:33:06,067
نه مشکلی نیست ردیفه

650
00:33:07,151 --> 00:33:10,238
پس چطوری با همه چیز کنار میای ؟

651
00:33:10,947 --> 00:33:13,574
دیویس باید گرون باشه

652
00:33:13,700 --> 00:33:15,368
برای کورس کورکت هنوز یه ساقی پیدا نکردی ؟

653
00:33:15,493 --> 00:33:17,036
میدونم که مونت کارتو تعطیل کرده

654
00:33:17,120 --> 00:33:18,913
اره در حال حاضر مونت باهم کار نمیکنه

655
00:33:18,955 --> 00:33:20,373
من خیلی خطرناکم

656
00:33:20,873 --> 00:33:21,958
ولی میدونم تو نیومدی اینجا

657
00:33:22,000 --> 00:33:23,251
که درباره ی کورس کرکت حرف بزنی

658
00:33:23,418 --> 00:33:24,961
و من از اینکه همه بازیم میدن خسته شدم

659
00:33:25,003 --> 00:33:27,964
پس اگه به چیزی نیاز داری یا چیزی میخوای

660
00:33:27,964 --> 00:33:29,424
فقط بهم بگو دایانا

661
00:33:30,174 --> 00:33:33,594
باشه خب من میدونم که محوطه دانشگاه رو نمیتونی ترک کنی

662
00:33:33,678 --> 00:33:36,014
پس من اومدم اینجا تا راجبه پدر و مادرم باهات

663
00:33:36,055 --> 00:33:37,098
خصوصی حرف بزنم

664
00:33:38,891 --> 00:33:42,061
طاریق تو همه ی مارو میشناسی

665
00:33:42,061 --> 00:33:43,771
اما تو هیچ سهمی تو این بازی  نداری

666
00:33:43,896 --> 00:33:45,523
و از وقتی که بابام اومده بیرون

667
00:33:45,523 --> 00:33:47,734
کاری که تو انجام دادی . اره

668
00:33:47,859 --> 00:33:51,029
و من فک میکردم که اینکار خانواده ما رو به هم نزدیکتر میکنه

669
00:33:51,154 --> 00:33:53,823
ولی لعنت ما رو بیشتر از هم جدا کرد اینکار

670
00:33:53,906 --> 00:33:55,408
اسرار بیشتر از همیشه

671
00:33:55,491 --> 00:33:59,203
و بابام و مونت اصلا باهم هماهنگ نیستن و تفاهم ندارن

672
00:33:59,328 --> 00:34:01,289
اون میخواد کسب وکار رو برگردونه به خیابون ها

673
00:34:01,289 --> 00:34:02,498
و مونت میخواد بیاد بیرون از بازی

674
00:34:02,999 --> 00:34:05,168
تو کسی رو میشناسی که با اون تجارت  میکنه به اسم دی ؟

675
00:34:05,209 --> 00:34:06,794
صبر کن تو گفتی اون میخواد بیاد بیرون از این کار ؟

676
00:34:07,003 --> 00:34:11,758
مونت میخواد بیاد بیرون از این کار  و درو کاکاسیاه خودش اورت رو میخواد

677
00:34:11,758 --> 00:34:14,969
ولی بابام میخواد که اون برای بابام کار کنه

678
00:34:15,094 --> 00:34:17,388
کین چی پس ؟ اون چی میخواد؟

679
00:34:17,555 --> 00:34:19,057
تو اصلا نمیدونی اون چی میخواد

680
00:34:19,932 --> 00:34:23,269
و در مورد من  دارم میرم دانشگاه

681
00:34:23,603 --> 00:34:25,563
اوه جدی ؟ اره سنت جان

682
00:34:25,646 --> 00:34:27,482
لعنتی هنوزم خیلی خفنه

683
00:34:27,690 --> 00:34:29,067
اره ولی

684
00:34:30,651 --> 00:34:32,904
چیزی که من واقعا میخواستم این بود که اینجا با تو باشم

685
00:34:34,322 --> 00:34:36,783
حالا خودت خوب میدونی که مونت از اینکار اصلا خوشش نمیاد

686
00:34:36,866 --> 00:34:37,950
باشه

687
00:34:37,950 --> 00:34:40,453
ولی تو دیگه باهاش تو کاسبی نیستی درسته ؟

688
00:34:40,828 --> 00:34:42,080
مشکل همین بود

689
00:34:42,997 --> 00:34:44,457
گروور محله ی شما در حال تبدیل شدن

690
00:34:44,499 --> 00:34:45,583
به بشکه ی ترقه است

691
00:34:45,625 --> 00:34:46,667
ببین

692
00:34:48,211 --> 00:34:51,255
هی مشکلت چه کوفتیه داداش ؟

693
00:34:51,380 --> 00:34:53,758
مشکلی ندارم . تابلوئه که مشکل داری

694
00:34:53,800 --> 00:34:55,093
قبلتر سعی کردی منو از ملاقات بیرون کنی

695
00:34:55,093 --> 00:34:56,219
هی چه خبر شده مرد ؟

696
00:34:58,179 --> 00:35:00,556
اوه الان فک میکنی با بودن بابا کنارت شکست ناپذیری ؟

697
00:35:01,057 --> 00:35:02,141
اون واقعا کاری کرده فک کنی

698
00:35:02,183 --> 00:35:03,518
تو کارا رو اداره میکنی ولی یادت نره

699
00:35:03,559 --> 00:35:05,144
من کسیم که غذا تو بشقابت میذارم

700
00:35:05,269 --> 00:35:06,729
کاکاسیاه ترمز خودت رو بکش

701
00:35:06,854 --> 00:35:09,565
تو به اندازه کافی زرنگ نیستی که هیچی رو بچرخونی

702
00:35:09,732 --> 00:35:11,692
تو فقط یه سگ نگهبان با یه صاحب جدید هستی

703
00:35:14,445 --> 00:35:16,114
چی گفتی الان؟

704
00:35:16,781 --> 00:35:19,617
چطوری نشان پلیس رامیرز سر از اتاق طاریق دراورد کین ؟

705
00:35:20,576 --> 00:35:24,122
اره و اگه من فهمیدم تو فک میکنی وکیل طاریق

706
00:35:24,122 --> 00:35:26,165
همین الانش در حال رفتن به دفتر دادستانی با اسم تو نیست ؟

707
00:35:26,290 --> 00:35:28,167
و تو از کجا میدونی اینارو  دوس پسر خبرچین ات بهت گفت ؟

708
00:35:28,209 --> 00:35:29,710
اورت خبرچین نیست . نه ؟

709
00:35:30,253 --> 00:35:31,712
اگه دوستت دهنشو باز نمیکرد

710
00:35:31,712 --> 00:35:33,464
اون پروفسوره اصلا اسمتو هم نمی فهمید

711
00:35:33,464 --> 00:35:35,800
حتی ممکن بود هنوز زنده باشه

712
00:35:35,883 --> 00:35:37,844
هرکاری که کردم برای محافظت از این خانواده بود

713
00:35:37,885 --> 00:35:39,262
برای محافظت از تو بود

714
00:35:39,387 --> 00:35:41,180
پس چطوره دست از نگران من بودن برداری

715
00:35:41,305 --> 00:35:42,765
و شروع به تمرکز کردن روی این بکنی که چقدر اورت میدونه

716
00:35:42,807 --> 00:35:44,350
چون اون کاکاسیاه ده تا انگشت  پا نداره که روی اون بایسته

717
00:35:44,350 --> 00:35:45,852
میکشمت

718
00:35:50,231 --> 00:35:51,482
بچه احمق لعنتی

719
00:35:54,360 --> 00:35:56,821
از من دور شو مرد گورتو گم کن

720
00:35:56,821 --> 00:36:00,575
هی بلند شو تن لشتو بلند کن مرد

721
00:36:00,658 --> 00:36:02,034
اروم اروم

722
00:36:02,118 --> 00:36:03,619
اروم بگیر مرد

723
00:36:05,329 --> 00:36:06,497
اینجا چه خبره ؟

724
00:36:06,539 --> 00:36:08,166
اون عصبانیه چون دوستش یه خبرچینه

725
00:36:08,166 --> 00:36:09,208
خفه خون بگیر

726
00:36:09,208 --> 00:36:11,210
هی درو درو

727
00:36:11,294 --> 00:36:13,296
ایا کین راجبه این دوستت راست میگه ؟

728
00:36:14,255 --> 00:36:16,048
چون ما نمیتونیم هیچ نقطه ضعفی داشته باشیم

729
00:36:17,133 --> 00:36:18,301
ردیفه

730
00:36:19,218 --> 00:36:20,928
قول میدم مشکلی نیست

731
00:36:21,053 --> 00:36:22,555
بهتره که اینطوری باشه

732
00:36:24,307 --> 00:36:25,641
این گند کاری رو تمیز کنید

733
00:36:29,395 --> 00:36:32,273
میدونی بهتره این قضیه رو حل کنی

734
00:36:32,356 --> 00:36:34,400
قبل از اینکه یکی دیگه این کارو بکنه

735
00:36:41,240 --> 00:36:42,491
سلام یزمین

736
00:36:43,492 --> 00:36:46,621
ایا صبحی که تو خونه مادربزرگت

737
00:36:46,704 --> 00:36:49,165
یه مقدار بیکن رو برای صبحانه درست کردن سوزوندی یادته؟

738
00:36:49,624 --> 00:36:51,667
اره طاریق نجاتم داد

739
00:36:51,792 --> 00:36:53,669
اون با جوش شیرین اتیش رو خاموش کرد

740
00:36:53,794 --> 00:36:56,172
خوبه خوبه و ایا طاریق اونجا بیدار شد

741
00:36:56,214 --> 00:36:58,132
یا صبح اومده بود اونجا ؟

742
00:36:58,257 --> 00:37:01,052
نه وقتی زنگ هشدار دود صداش دراومد اون اومد طبقه ی پایین

743
00:37:01,052 --> 00:37:02,470
اون شب رو اونجا خوابیده بود

744
00:37:03,596 --> 00:37:06,349
تو طاریق رو شب قبلش دیده بودی ؟

745
00:37:07,391 --> 00:37:09,352
اره ما باهم دیزنی نگاه کردیم

746
00:37:09,352 --> 00:37:11,145
بعد منو به رختخواب برد

747
00:37:12,230 --> 00:37:13,898
من عاشق دیزنی ام . افرین

748
00:37:14,023 --> 00:37:16,067
یه سوال دیگه باشه؟

749
00:37:16,901 --> 00:37:21,781
وقتی طاریق اومد خونه هوا هنوز روشن بود

750
00:37:21,781 --> 00:37:23,991
یا شب شده بود ؟

751
00:37:24,075 --> 00:37:26,911
فک کنم هوا یکم روشن بود

752
00:37:27,495 --> 00:37:28,537
مرسی

753
00:37:28,621 --> 00:37:30,998
و یزمین فک میکنی بتونی همین جواب هارو

754
00:37:31,040 --> 00:37:33,042
تو دادگاه جلوی قاضی بدی ؟

755
00:37:34,418 --> 00:37:36,003
فک کنم بتونم

756
00:37:36,754 --> 00:37:38,422
همش همین بود عالیجناب

757
00:37:39,799 --> 00:37:41,092
کارتون باهام تموم شد؟

758
00:37:41,175 --> 00:37:43,261
نه کاملا یزمین . من جنی هستم

759
00:37:43,386 --> 00:37:45,346
اشکالی نداره که من چندتا سوال ازت بپرسم ؟

760
00:37:45,596 --> 00:37:46,597
باشه

761
00:37:47,265 --> 00:37:49,976
ایا کار دیگه ای هم اون شب که طاریق موند  انجام دادی ؟

762
00:37:50,726 --> 00:37:52,478
مامان بزرگ چیزی برای نوشیدن میخواست

763
00:37:52,520 --> 00:37:54,313
پس به فروشگاه رفتیم

764
00:37:54,647 --> 00:37:58,109
و ایا طاریق خونه موند یا اونم باهات اومد؟

765
00:37:58,442 --> 00:38:00,319
نه اون هنوز نیومده بود

766
00:38:00,861 --> 00:38:02,405
و وقتی که رفتی به فروشگاه

767
00:38:02,405 --> 00:38:05,741
قبل از دیزنی دیدن با طاریق بود یا بعدش ؟

768
00:38:05,908 --> 00:38:07,868
فک کنم بعدش بود

769
00:38:07,952 --> 00:38:09,245
باشه

770
00:38:09,287 --> 00:38:12,581
پس طاریق هنوز نیومده بود اونجا وقتی به فروشگاه رفتین

771
00:38:12,623 --> 00:38:13,749
و بیرون هوا تاریک بود

772
00:38:13,874 --> 00:38:15,167
ولی وقتی به خونه رسید

773
00:38:15,209 --> 00:38:16,669
هنوز یکم هوا روشن بود ؟

774
00:38:17,420 --> 00:38:20,423
معمولا غروب افتاب اینطوری کار نمیکنه

775
00:38:20,548 --> 00:38:23,467
من نمیدونم میشه دوباره بپرسی ؟

776
00:38:23,467 --> 00:38:25,720
یزمین تو برای کمک به برادر

777
00:38:25,720 --> 00:38:27,054
بزرگت هرکاری میکنی مگه نه ؟

778
00:38:27,096 --> 00:38:28,222
بله

779
00:38:28,347 --> 00:38:29,890
و اگه کسی ازت بخواد که بگی

780
00:38:29,932 --> 00:38:31,684
برادرت اون شب اونجا بوده  تو همون حرف رو میزنی

781
00:38:31,684 --> 00:38:32,977
اعتراض دارم عالیجناب . عالیجناب

782
00:38:33,019 --> 00:38:35,104
این بچه به وضوح  یا دروغ میگه یا گیج شده

783
00:38:35,146 --> 00:38:37,064
اون احتمالا نمیتونه فشار محاکمه رو تحمل کنه

784
00:38:37,106 --> 00:38:38,899
بس کن باشه؟ اون شهادت نمیده

785
00:38:38,941 --> 00:38:41,110
طاریق بیا عجله نکنیم . نه بسه شه  و منم بسه امه

786
00:38:41,152 --> 00:38:42,903
تموم شد همین بزارید بره

787
00:38:51,954 --> 00:38:53,456
چه چیزی اینقدر مهمه ؟

788
00:38:53,539 --> 00:38:55,082
من دارم یه سری کارا  رو برای زیک مدیریت میکنم و

789
00:38:55,124 --> 00:38:56,834
مکا جنس مونو قطع کرد

790
00:38:57,126 --> 00:38:58,502
تمام جنساش دیگه میره برای بابا

791
00:38:58,502 --> 00:38:59,795
پس چیزی برای ما باقی نمونده

792
00:38:59,962 --> 00:39:02,340
پس کار وکاسبی کوچیکمون با طاریق تموم شد

793
00:39:02,465 --> 00:39:05,051
لعنت پولی که از استنفیلد میومد

794
00:39:05,051 --> 00:39:06,844
تنها چیزی بود که اسمت رو از محاکمه  و

795
00:39:06,844 --> 00:39:08,637
کونت رو از زندان بیرون نگه میداشت

796
00:39:08,763 --> 00:39:11,307
اگه 500هزار دلاری که به دیویس بدهکاریم  رو نپردازیم

797
00:39:11,432 --> 00:39:13,684
نقشه محافظ مون خراب میشه

798
00:39:13,809 --> 00:39:15,311
گرفتی چی میگم نه ؟

799
00:39:15,353 --> 00:39:16,896
لعنت

800
00:39:17,021 --> 00:39:18,814
پس میخوای راجبش چیکار کنی ؟

801
00:39:22,109 --> 00:39:25,488
میشه یه لاته وانیلی بدون قند  با سویا و فوم اضافه بهم بدید ؟

802
00:39:25,613 --> 00:39:26,655
اره حتما . ساکس باید باهم حرف بزنیم

803
00:39:26,655 --> 00:39:27,656
اه میدونم

804
00:39:27,698 --> 00:39:29,784
من میدونم مردم فک میکنن سویا برای تعداد اسپرم مضره

805
00:39:29,825 --> 00:39:32,536
اما این فقط یه افسانه است

806
00:39:32,995 --> 00:39:35,373
هردومون میدونیم که طاریق رامیرز رو نکشته

807
00:39:35,498 --> 00:39:37,541
من فک کنم بدونه کار کیه ولی  اون معامله رو قبول نمیکنه

808
00:39:37,583 --> 00:39:39,460
و زندان نمیره بخاطر خواهرش

809
00:39:39,502 --> 00:39:41,295
ولی اگه بتونی یزمین رو از سیستم خارج کنی

810
00:39:41,337 --> 00:39:42,338
شاید اون قبول کنه

811
00:39:42,463 --> 00:39:44,048
اره دیویس هرگز این کارو نمیکنه

812
00:39:44,382 --> 00:39:45,424
اون معامله نمیکنه

813
00:39:45,466 --> 00:39:47,301
تو هیچ دفاعی نداری

814
00:39:47,426 --> 00:39:49,762
طاریق میره زندان به عنوان یه قاتل پلیس

815
00:39:49,804 --> 00:39:51,263
و اون این کارو نکرده

816
00:39:51,389 --> 00:39:54,600
تو وکیل قسم خورده اش هستی تو باید ازش محافظت کنی

817
00:39:54,725 --> 00:39:58,562
متوجه ام چی میگی ولی میدونی راجبه طاریق چه احساسی دارم

818
00:39:59,397 --> 00:40:01,565
شاید وقته اون رسیده که بلاخره یه جسد  بیوفته گردنش

819
00:40:03,109 --> 00:40:07,530
تو اونو با خواهرش دیدی . هنوز خوبی تو وجودش هست

820
00:40:08,364 --> 00:40:10,741
تصمیمات بد زیادی برای طاریق گرفته شده

821
00:40:10,866 --> 00:40:13,244
اما هنوز دیر نشده که به اون یه فرصت بدیم

822
00:40:13,285 --> 00:40:16,789
که خودش تصمیم بگیره که واقعا کیه

823
00:40:16,914 --> 00:40:18,624
اون میتونه بهتر باشه

824
00:40:19,583 --> 00:40:21,419
ولی اون اصلا میخواد که بهتر باشه ؟

825
00:40:21,836 --> 00:40:23,129
من معتقدم که میخواد

826
00:40:24,171 --> 00:40:25,631
اگه ما الان کاری نکنیم

827
00:40:25,673 --> 00:40:29,301
اون تبدیل به یه هیولایی بزرگتر از پدرش خواهد شد

828
00:40:36,934 --> 00:40:39,437
هی رفیقم چه خبر؟

829
00:40:39,562 --> 00:40:41,021
خوشحال شدم دیدمت

830
00:42:22,540 --> 00:42:23,707
اینجا چیکار میکنی ؟

831
00:42:24,583 --> 00:42:27,461
عمه فک میکنه بهتره شب رو اینجا بگذرونم

832
00:42:27,586 --> 00:42:30,798
یه یارویی شبیه ریک فاکس اون بیرونه

833
00:42:30,839 --> 00:42:32,967
به اسمه دانته که ادعا میکنه بابامه

834
00:42:34,176 --> 00:42:35,719
اون گفت برام بهتره که اینجا باشم

835
00:42:35,761 --> 00:42:36,929
لعنت جدی میگی ؟

836
00:42:36,971 --> 00:42:38,180
واقعیت نداره

837
00:42:38,347 --> 00:42:39,932
حالت خوبه؟

838
00:42:40,015 --> 00:42:42,101
مونت گفت غیر ممکنه

839
00:42:43,602 --> 00:42:46,063
اون فقط میخواد ازم استفاده کنه که به نون و نوایی برسه

840
00:42:46,480 --> 00:42:48,065
لعنتی زیک من متاسفم

841
00:42:48,065 --> 00:42:49,275
من خوبم دایانا

842
00:42:51,193 --> 00:42:53,821
بعضی از درها بهتره بسته بمونن

843
00:42:53,946 --> 00:42:55,489
میگیری چی میگم؟

844
00:42:59,660 --> 00:43:01,287
ایول پسر

845
00:43:13,048 --> 00:43:15,092
حالا تنها کسی که برای این قتل ها گرفتار میشه

846
00:43:15,134 --> 00:43:16,635
طاریقه گرفتی چی گفتم؟

847
00:43:17,428 --> 00:43:19,221
پس فک کنم اون بچه اون کارو نکرده

848
00:43:20,097 --> 00:43:22,891
فک کنم تو نشان پلیس رامیرز رو تو اتاقش جاسازی کردی

849
00:43:22,933 --> 00:43:24,810
تو خیلی زر میزنی مرد

850
00:43:25,728 --> 00:43:28,147
ببین تو ماشه رو بکشی

851
00:43:28,314 --> 00:43:29,857
و تنها کسی رو که

852
00:43:29,857 --> 00:43:31,400
میتونه کاری کنه قسر در بری رو کشتی

853
00:43:33,861 --> 00:43:34,903
چه خوشت بیاد یا نیاد

854
00:43:34,903 --> 00:43:36,822
تو و طاریق با هم هستید تو این قضیه

855
00:43:37,865 --> 00:43:39,950
اونا به اون پروفسور اهمیت نمیدن

856
00:43:41,076 --> 00:43:42,494
اونها قاتل پلیس رو میخوان

857
00:43:43,120 --> 00:43:44,330
تو همون کسی هستی که دنبالش میگردن

858
00:43:44,330 --> 00:43:45,664
گوش کن

859
00:43:45,748 --> 00:43:48,167
ببین طاریق شانس اینو داشت که اسمتو بگه

860
00:43:48,208 --> 00:43:49,835
ولی این کارو نکرد

861
00:43:50,336 --> 00:43:54,632
ولی اگه برای این قضیه پاش گیر کنه  اره پای تو هم گیر میکنه

862
00:43:55,090 --> 00:43:59,261
پس کمک کردن من به اون کمک کردن من به تو هم هست

863
00:44:00,471 --> 00:44:01,764
یعنی هیچ کدوممون اینجا نبودیم

864
00:44:01,805 --> 00:44:03,641
اگه تو اون نشان پلیس رو جاسازی نکرده بودی

865
00:44:06,810 --> 00:44:08,270
اره حالا هرچی کاکاسیاه

866
00:44:09,229 --> 00:44:11,231
ممکنه برای الان خوب بنظر بیاد

867
00:44:11,398 --> 00:44:12,650
ولی اگه بشنوم اسمم اورده شده

868
00:44:12,650 --> 00:44:16,028
هی من تا زمانی که پول پرداخت میشه هیچی نمیگم

869
00:44:16,987 --> 00:44:18,530
این چیزیه که دوس دارم بشنوم

870
00:44:26,580 --> 00:44:27,706
هی

871
00:44:29,541 --> 00:44:32,461
به مادرت بگو بهش سلام رسوندم کین

872
00:44:39,968 --> 00:44:41,303
واو همه اینا برای چیه ؟

873
00:44:43,847 --> 00:44:45,599
برای جبران تمام سال هایی که با پوشیدن

874
00:44:45,641 --> 00:44:48,936
لباس زیر قدیمی  توی یه تخت سرد در ایالت گذروندی

875
00:44:49,853 --> 00:44:51,188
دوست دارم مونت

876
00:44:51,313 --> 00:44:53,190
همه چیز همونطوری که من گفتم درست میشه

877
00:44:53,232 --> 00:44:54,316
خواهی دید

878
00:44:54,650 --> 00:44:55,734
میدونم

879
00:44:57,653 --> 00:44:59,488
یه چیز هست که باید بدونم

880
00:45:00,989 --> 00:45:03,534
تو که دیگه با طاریق کار نمیکنی مگه نه ؟

881
00:45:05,077 --> 00:45:06,286
نه

882
00:45:31,186 --> 00:45:32,396
برو

883
00:46:39,713 --> 00:46:41,548
باشه طاریق ما حلش کردیم

884
00:46:41,632 --> 00:46:44,218
اون اینجا چه غلطی میکنه؟

885
00:46:44,343 --> 00:46:47,262
اون اینجاست تا زندگیت رو نجات بده

886
00:46:47,346 --> 00:46:50,432
پنچ سال در ازای نام قاتل رامیرز

887
00:46:50,557 --> 00:46:52,726
من چندتا حرکت زدم و میتونم یزمین رو

888
00:46:52,726 --> 00:46:54,394
به خانواده سرپرستی که دوس داشت برگردونم

889
00:46:54,394 --> 00:46:56,146
و ما مادربزرگت رو به بازپروری میفرستیم

890
00:46:56,271 --> 00:46:59,024
وقتی پاک شد و ترک کرد یزمین به حضانت مادر بزرگت برمیگرده

891
00:47:01,151 --> 00:47:02,486
اگه تو امضا کنی

892
00:47:07,407 --> 00:47:10,410
پدرم همیشه برای نجات خودش دست به هر کاری میزد

893
00:47:10,536 --> 00:47:12,579
میدونی مردم همیشه بهم میگن که چرا نمیخوان

894
00:47:12,621 --> 00:47:15,999
من اخر سر شبیه اون بشم  ولی اگه خبرچینی کنم

895
00:47:16,041 --> 00:47:19,086
و این برگه رو امضا کنم منم چیزه بهتری از اون نشدم

896
00:47:22,589 --> 00:47:23,841
باورنکردنیه

897
00:47:23,882 --> 00:47:25,300
یا عیسی مسیح

898
00:47:25,425 --> 00:47:27,845
طاریق این اخرین راه نجات توئه

899
00:47:28,303 --> 00:47:30,556
تو واقعا فک میکنی تو زندان در امانم اگه ادم فروشی کنم ؟

900
00:47:31,890 --> 00:47:34,059
تو فک میکنی مادر بزرگم و خواهر کوچیکم

901
00:47:34,059 --> 00:47:35,727
راحت و در امان میتونن تو خیابون ها راه برن ؟

902
00:47:36,937 --> 00:47:39,439
من این ریسک رو نمیکنم تامیکا شرمنده

903
00:47:44,319 --> 00:47:46,697
و دیگه بهم زنگ نزن

904
00:48:02,379 --> 00:48:03,964
دوتا لطفا

905
00:48:07,217 --> 00:48:11,722
پشت سر من رفتی  با موکلمون معامله کنی ؟

906
00:48:11,847 --> 00:48:13,432
تنها راه برنده شدن بود

907
00:48:13,557 --> 00:48:16,602
بیخیال پنج سال تو زندان برد نیست

908
00:48:17,728 --> 00:48:20,147
طاریق به هر حال حاضر به قبول کردنش نشد

909
00:48:20,647 --> 00:48:21,940
پس هیچی از دست نرفته درسته ؟

910
00:48:23,150 --> 00:48:24,151
اره

911
00:48:25,611 --> 00:48:29,072
دوست طاریق همونی که با جنی دیدیش

912
00:48:29,197 --> 00:48:32,784
باید بفمیم اون چی میخواد بگه

913
00:48:32,910 --> 00:48:34,828
مشاور حقوقی اون تو ایستگاه پلیس کی بوده ؟

914
00:48:36,705 --> 00:48:38,707
اوه

915
00:48:45,380 --> 00:48:47,466
یا خدا

916
00:49:01,563 --> 00:49:03,732
هی من ده دقیقه وقت دارم قبل از اینکه برگردم به محوطه دانشگاه

917
00:49:03,774 --> 00:49:05,567
یا 12 نفر میریزن اینجا بجنب

918
00:49:06,360 --> 00:49:09,947
پس میرم سر اصل مطلب . رابط جنس مارو قطع کرد

919
00:49:09,947 --> 00:49:11,198
دیگه خبری از جنس نیست

920
00:49:11,782 --> 00:49:13,200
منظورت چه کوفتیه دیگه جنس نداریم؟

921
00:49:13,200 --> 00:49:14,660
من باید بتونم پول وکیلم رو پرداخت کنم

922
00:49:14,701 --> 00:49:16,995
میدونم و اگه ندی هردوتامون به فنا میریم

923
00:49:17,037 --> 00:49:19,373
پس تو باید یه فکری براش بکنی  و باید سریع هم اینکارو بکنی

924
00:49:19,456 --> 00:49:20,666
منظورت چیه سریع داداش؟

925
00:49:20,666 --> 00:49:21,750
دادگاه من فرداست

926
00:49:21,792 --> 00:49:23,085
به نظر مشکل خودت میاد

927
00:49:23,210 --> 00:49:25,045
کین انتظار داری بدون جنس چیکار کنم؟

928
00:49:25,128 --> 00:49:26,672
من متوجه نمیشم داداش

929
00:49:26,672 --> 00:49:28,674
خب تو قرار بود زرنگه باشی مگه نه ؟

930
00:49:29,800 --> 00:49:31,009
درسته ؟

931
00:49:31,677 --> 00:49:33,303
اون بیرون پول هست

932
00:49:33,428 --> 00:49:34,846
بیشتر از یک راه برای بدست اوردنش هست

933
00:49:46,566 --> 00:49:49,444
من همیشه میدونستم که تو بی بند وباری کری

934
00:49:51,071 --> 00:49:53,907
ولی استفاده از یک دانشجو برای تخریب موکلم

935
00:49:53,949 --> 00:49:56,702
تحت عنوان مشاور حقوقی اون ؟

936
00:49:57,202 --> 00:49:59,037
من باید قبل از کمیته اخلاق تو رو فرا بخونم

937
00:49:59,079 --> 00:50:02,082
اخلاق ؟

938
00:50:02,124 --> 00:50:04,376
تو هیچ استخوان اخلاقی در بدنت نداری دیویس

939
00:50:04,376 --> 00:50:06,962
و چه استخونی خودت تو بدنت نداشتی مشاور؟

940
00:50:06,962 --> 00:50:10,632
همم؟ چون طبق اخرین شمارش من  تو با  همم

941
00:50:11,174 --> 00:50:13,176
چهار نفر درگیر در این پرونده خوابیدی

942
00:50:13,260 --> 00:50:14,594
یا من کسی رو از قلم انداختم؟

943
00:50:14,594 --> 00:50:16,179
میدونی سخته پیگیریش

944
00:50:16,304 --> 00:50:17,931
چی میگی دیویس

945
00:50:18,015 --> 00:50:21,518
تعداد رابطه های خودت  به طور تصاعدی از من بیشتره

946
00:50:21,685 --> 00:50:24,354
و تو متاهل هستی

947
00:50:24,479 --> 00:50:26,898
مارلین چطوره راستی ؟

948
00:50:27,024 --> 00:50:29,359
تو داری اینجا بازی خطرناکی میکنی کری

949
00:50:29,526 --> 00:50:32,404
و مردم بی گناه رو با خودت پایین میکشی

950
00:50:32,529 --> 00:50:35,949
اگه لورن بالدوین به عنوان شاهد احضار بشه

951
00:50:36,033 --> 00:50:39,077
مطمئن باش من اون رو توی جایگاه تیکه و پاره میکنم

952
00:50:39,286 --> 00:50:40,829
این ربطی به لورن نداره

953
00:50:40,954 --> 00:50:43,457
تو به اون مربوطش کردی . نه

954
00:50:43,623 --> 00:50:45,584
اگه طاریق بفهمه اون چیکار کرده

955
00:50:45,709 --> 00:50:47,669
دیویس اون در امان نخواهد بود

956
00:50:47,794 --> 00:50:49,463
تو نمیتونی اسمشو به طاریق بگی

957
00:50:49,629 --> 00:50:52,966
و لذت دل و روده اشو دراوردن روی صلیب رو از دست بدم؟

958
00:50:53,091 --> 00:50:54,843
عمرا

959
00:50:54,968 --> 00:50:56,678
ولی تو از یه چیز میتونی مطمئن باشی

960
00:50:57,054 --> 00:51:01,099
موکل من ازاد میشه

961
00:51:01,224 --> 00:51:02,934
به هر قیمتی که شده
