﻿1
00:00:23,773 --> 00:00:25,734
انچه در گوست گذشت

2
00:00:25,859 --> 00:00:27,277
چه چیزی این تو میتونه احتمالا بهت کمک کنه ؟

3
00:00:27,360 --> 00:00:28,486
همش درباره سویینی هست

4
00:00:28,653 --> 00:00:31,031
رفیق چه مرگته؟ اون یکی نه

5
00:00:31,156 --> 00:00:32,782
تو به جرم قتل در حال محاکمه ای طاریق

6
00:00:32,907 --> 00:00:35,410
من تنها امید تو هستم . من به اون عکس نیاز دارم

7
00:00:35,535 --> 00:00:36,703
و در مورد اون کتابی

8
00:00:36,828 --> 00:00:37,704
که پروفسور رینولدز مینوشت چی ؟

9
00:00:37,787 --> 00:00:39,122
ایا طاریق نوار رو شنیده ؟

10
00:00:39,205 --> 00:00:40,248
من براش نذاشتم

11
00:00:40,373 --> 00:00:42,000
ایا لورن بالدوین در خطره ؟

12
00:00:42,125 --> 00:00:44,252
در این مرحله هیچ کاری نمیتونم انجام بدم تا بهش کمک کنم

13
00:00:44,377 --> 00:00:45,754
به جای اون به جایگاه برو کری

14
00:00:45,795 --> 00:00:47,255
چند تا دروغ گفتی تا

15
00:00:47,380 --> 00:00:50,175
رابطه ات با زیک کراس رو پنهان کنی ؟

16
00:00:50,300 --> 00:00:51,885
مردم شروع به ناراحتی کردن بخاطر عقب موندگی جنس

17
00:00:51,926 --> 00:00:53,845
خب ممکنه که یه نقشه داشته باشم

18
00:00:53,970 --> 00:00:55,805
اما ما به طاهادا ها برای این کار نیاز داریم

19
00:00:56,723 --> 00:00:58,224
یکی داره سعی میکنه از من دزدی کنه . بزن بریم

20
00:01:05,315 --> 00:01:05,982
اونا با محموله فرار کردن

21
00:01:06,107 --> 00:01:07,817
لعنت

22
00:01:07,942 --> 00:01:09,402
لعنتی چطوری این مکان رو پیدا کردن ؟

23
00:01:09,402 --> 00:01:11,071
اون عمه تو نیست

24
00:01:11,154 --> 00:01:12,614
مادرته

25
00:01:12,739 --> 00:01:15,325
زیک تو 19 سالت نیست 23 سالته

26
00:01:15,450 --> 00:01:16,451
و پدرش ؟

27
00:01:19,370 --> 00:01:21,372
حالا تنها کاری که باید انجام بدیم اینکه از شر نفوذی راحت بشیم

28
00:01:25,293 --> 00:01:27,337
میدونی اگه زیک هنوز تو رو داشته باشه که بیاد پیشت

29
00:01:27,420 --> 00:01:28,713
اون هرگز دیگه پیش من برنمیگرده

30
00:01:28,838 --> 00:01:30,298
کری ؟

31
00:03:03,641 --> 00:03:06,060
اوه عضو شورا اقای تیت بقیه کجان ؟

32
00:03:06,186 --> 00:03:09,189
طاریق طاریق  دوس دارم نظر تو رو بشنوم

33
00:03:09,314 --> 00:03:10,899
از اونجایی که هیچ وقت با کسی منصفانه بازی نمی کنی

34
00:03:11,024 --> 00:03:12,150
مگه نه ؟

35
00:03:12,275 --> 00:03:13,943
پروفسور رینولدز چطوری ؟ چه کوفتیه دیگه ؟

36
00:03:14,068 --> 00:03:15,820
چطوری ؟ چه کوفتیه؟

37
00:03:15,945 --> 00:03:17,739
این کاکاساه کوچولو مطمئنا با منم منصفانه رفتار نکرد

38
00:03:17,780 --> 00:03:20,116
اره با منم همین طور

39
00:03:20,241 --> 00:03:21,284
مرد اون با توی عوضی عادلانه رفتار کرد

40
00:03:21,326 --> 00:03:22,327
تو اون چیزی که لایقش بودی رو گرفتی

41
00:03:22,410 --> 00:03:23,953
اون به خاطر خواهرم بود

42
00:03:24,037 --> 00:03:25,997
اون رو گردن من ننداز

43
00:03:27,248 --> 00:03:28,791
رینا من خیلی متاسفم باشه ؟

44
00:03:28,917 --> 00:03:30,210
هیچوقت قصدم این نبود که تو صدمه ببینی

45
00:03:30,335 --> 00:03:32,128
فکر میکنی نمی خواستی به هیچ کدوممون صدمه بزنی

46
00:03:32,253 --> 00:03:34,547
طاریق تو دلیلی هستی که تاشا بهم شلیک کرد  اینو میدونی خودت

47
00:03:34,672 --> 00:03:35,882
اگه به خاطر تو نبود من هنوز زنده بودم

48
00:03:35,924 --> 00:03:37,133
و کش هم هنوز مادر داشت

49
00:03:37,175 --> 00:03:38,301
تقصیر من نیست

50
00:03:38,384 --> 00:03:40,762
با کی داری شوخی میکنی لعنتی ؟

51
00:03:40,929 --> 00:03:43,097
اینجا چیکار میکنی ؟ تعجب کردی ؟

52
00:03:43,223 --> 00:03:44,724
بعد از اینکه در پشتی اپارتمان خودتون رو باز گذاشتی

53
00:03:44,724 --> 00:03:47,060
برای عمو تامی عزیزت ؟

54
00:03:47,185 --> 00:03:49,312
خون منم گردن توئه

55
00:03:49,437 --> 00:03:51,856
ایا الیزا ماری رو از زمانی که اونو یتیم کردی بهش سر زدی ؟

56
00:03:51,898 --> 00:03:53,399
هم خیلی سنگین بود

57
00:03:53,524 --> 00:03:55,026
هممم تامی مامانت رو میگیره

58
00:03:57,070 --> 00:03:59,364
تو که منو هنوز هیچی نشده فراموش نکردی طاریق کردی ؟

59
00:03:59,489 --> 00:04:00,949
پروفسور میلگرام اونا میگن که مرگ شما یه خودکشی بوده

60
00:04:00,990 --> 00:04:02,450
و چرا طاریق ؟

61
00:04:02,575 --> 00:04:04,661
ممکنه به این دلیل باشه که منو مجبور کردی برم به جایگاه تو دادگاه ؟

62
00:04:04,827 --> 00:04:07,789
اوه برای توئه

63
00:04:11,501 --> 00:04:13,253
هی برای یه بارم که شده زود اومدی

64
00:04:13,378 --> 00:04:14,254
لطفا نرو اون داخل

65
00:04:14,379 --> 00:04:15,630
من کلاسم رو از دست نمیدم

66
00:04:15,755 --> 00:04:17,465
من حضور کامل دارم توی کلاس

67
00:04:17,590 --> 00:04:20,426
پدرته طاریق . اون میخواد یه چیزی بهت بگه

68
00:04:20,510 --> 00:04:21,678
به نظر من باید جوابشو بدی

69
00:04:26,557 --> 00:04:28,268
چه خبر ؟

70
00:04:28,393 --> 00:04:30,687
ریشاد تیت از تو چی میدونه که من نمی دونم ؟

71
00:04:30,812 --> 00:04:32,438
عضو شورا تیت ؟ اون هیچ اتویی بر علیه من نداره

72
00:04:32,480 --> 00:04:34,274
خب این چیزی نیست که جنی سالیوان فکر میکنه

73
00:04:34,357 --> 00:04:35,692
اون شاهدی بعدی سالیوانه

74
00:04:40,405 --> 00:04:42,740
سالیوان لعنتی فکر میکنه من چی بر علیه پسره سنت پاتریک دارم که بگم ؟

75
00:04:42,782 --> 00:04:44,993
اون می خواهد از تو برای  اعاده حیثیت کردن از کری میلگرام استفاده کنه

76
00:04:45,118 --> 00:04:46,619
بعد از اینکه مک لین اون رو له کرد

77
00:04:46,744 --> 00:04:48,830
و این ایده تو بوده کمال ؟

78
00:04:48,997 --> 00:04:50,665
بیشترین کاری که ممکنه انجام داده باشم این بوده که بگم تو چقدر خوب

79
00:04:50,665 --> 00:04:53,293
طاریق سنت پاتریک و پدرشو می شناختی

80
00:04:53,418 --> 00:04:55,378
پس خودکشی تاسف بار کری

81
00:04:55,503 --> 00:04:57,422
اعاده حیثیت رو به اندازه کافی انجام نمیده ؟

82
00:04:57,547 --> 00:05:00,091
مک لین استدلال کرد که هر گونه بحث در مورد خودکشی

83
00:05:00,216 --> 00:05:03,136
پیش داوری بوده چون هیئت منصفه ممکنه اون رو مقصر بدونه

84
00:05:03,261 --> 00:05:06,180
و موکل اون رو ناعادلانه مجازات کنه

85
00:05:06,306 --> 00:05:07,682
شبیه مزخرفایی که اون میگه بنظر میاد

86
00:05:07,807 --> 00:05:09,350
اره خب این رو گفت و برنده شد

87
00:05:09,475 --> 00:05:10,768
پس الان تو حرکت بعدی جنی هستی

88
00:05:15,440 --> 00:05:17,984
اون کیه ؟

89
00:05:18,109 --> 00:05:20,194
به من نگو که یه دوست  مخفی از زنت داری

90
00:05:20,320 --> 00:05:22,363
نه مرد من اون شماره رو میشناسم مرد

91
00:05:22,447 --> 00:05:23,948
یه خانم معتاد دیوونه است

92
00:05:24,073 --> 00:05:26,576
که میگه شاهد قتل جباری رینولدز بوده

93
00:05:26,701 --> 00:05:28,494
میگه که شاهد بوده ؟

94
00:05:28,619 --> 00:05:30,455
اره اما اون مدام داستانش رو تغییر میده

95
00:05:30,580 --> 00:05:33,291
اول اون چیزی ندیده بعد اون یک مرد رو دیده

96
00:05:33,416 --> 00:05:35,126
و حالا اون در مورد دیدن دو نفر صحبت میکنه

97
00:05:35,251 --> 00:05:36,586
این خانم توجه رو دوس داره

98
00:05:36,711 --> 00:05:37,545
خب میتونی اون رو بهش بدی

99
00:05:37,670 --> 00:05:38,880
چون اون توجه من رو نمیگیره

100
00:05:42,133 --> 00:05:44,469
مگه اینکه به نظر تو من باید بهش توجه کنم ؟

101
00:05:46,679 --> 00:05:50,516
نه عمرا داداش تو برای مغزت استخدام شدی

102
00:05:51,726 --> 00:05:53,603
خب هم اون و البته چندتا کار دیگه هم من کردم

103
00:05:53,603 --> 00:05:55,688
اما نکته اینجاست که جنی چه فکری میکنه

104
00:05:55,772 --> 00:05:57,774
اگه الان این رو براش بیاری ؟

105
00:05:57,899 --> 00:06:00,485
هوم ؟ اواسط دادگاه؟ نه

106
00:06:00,568 --> 00:06:02,695
و تو میدونی

107
00:06:02,820 --> 00:06:04,781
تلاش کردی تا به جایی برسی که در اون اختیار داشته باشی

108
00:06:06,574 --> 00:06:08,034
من میگم از اون اختیار استفاده کن

109
00:06:14,374 --> 00:06:17,210
اوه لعنتی

110
00:06:22,465 --> 00:06:24,675
چه خبر ؟ داداشتون زیک دیوونه است

111
00:06:24,801 --> 00:06:26,427
پیام بزارید و من بهتون جواب میدم

112
00:06:30,264 --> 00:06:32,475
چه خبر ؟ داداشتون زیک دیوونه است

113
00:06:32,600 --> 00:06:35,353
لعنتی ببین من باید با زیک حرف بزنم

114
00:06:35,478 --> 00:06:37,105
اون حتی تماس های منو جواب نمیده

115
00:06:37,230 --> 00:06:39,273
فقط یکم بهش زمان بده مونت هضم کردن این موضوع براش سخته

116
00:06:39,315 --> 00:06:41,359
ببین تو اونو نمیشناسی

117
00:06:41,484 --> 00:06:44,153
اون نمیدونه چطوری به تنهایی به مسائل فکر کنه

118
00:06:47,323 --> 00:06:49,367
هوم خودشه اون میخواد منو ببینه

119
00:06:49,492 --> 00:06:50,827
خوبه من میرم کتم رو بیارم

120
00:06:50,952 --> 00:06:52,078
اون میخواد منو تنها ببینه

121
00:06:53,704 --> 00:06:55,331
من باهاش حرف میزنم

122
00:06:55,456 --> 00:06:57,208
من این کارو میکنم تا اون بخواهد با تو صحبت کنه

123
00:06:57,333 --> 00:06:59,419
قول میدم

124
00:06:59,544 --> 00:07:01,546
درست میشه دوباره همه مونو دور هم جمع میکنم

125
00:07:24,152 --> 00:07:25,319
طاریق

126
00:07:26,487 --> 00:07:28,614
مرگ پروفسور میلگرام یه تراژدی وحشتناکه

127
00:07:30,366 --> 00:07:31,993
من فکر میکردم اون قوی و جنگنده تر باشه

128
00:07:32,118 --> 00:07:34,162
اون فقط اون طوری بنظر نمیرسید

129
00:07:34,287 --> 00:07:35,580
من برای پروفسور میلگرام متاسفم

130
00:07:35,621 --> 00:07:36,914
فکر نمی کردم این اتفاق بیفته

131
00:07:36,914 --> 00:07:38,791
میدونی طاریق من دارم متوجه میشم که

132
00:07:38,875 --> 00:07:41,627
تو در واقع به هیچ چیزی فکر نمیکنی

133
00:07:41,711 --> 00:07:42,879
شاید جنی سالیوان درست میگه و

134
00:07:42,920 --> 00:07:44,797
تو نباید تو خیابون ها باشی دیگه

135
00:07:44,922 --> 00:07:47,383
دادگاه ات ساعت 2 بعد از ظهر شروع میشه امروز ؟

136
00:07:47,508 --> 00:07:49,552
خیلی خوب به نظر نمیرسه

137
00:07:49,677 --> 00:07:51,429
و من مشتاقانه منتظر شهادت دادن هستم

138
00:07:51,554 --> 00:07:52,430
من اون چیزی که خواسته بودی رو بهت دادم

139
00:07:52,555 --> 00:07:54,432
تو به من یه سری شایعات دادی

140
00:07:54,557 --> 00:07:55,558
من مدرک نیاز دارم

141
00:07:58,644 --> 00:08:00,271
باشه

142
00:08:00,354 --> 00:08:01,689
تو مدرک میخوای من برات میارم

143
00:08:02,899 --> 00:08:04,775
برای دادگاه دیر نکنی

144
00:08:09,155 --> 00:08:10,907
هی مکا من دارم میرم مرد

145
00:08:11,032 --> 00:08:12,617
همونطور که خواستی از شر کار خلاص شدم

146
00:08:12,742 --> 00:08:15,328
پس فردا میبینمت

147
00:08:15,453 --> 00:08:17,830
اره اوم در اون مورد

148
00:08:17,955 --> 00:08:20,249
من در واقع تمام روز اینجا به تو نیاز دارم کین

149
00:08:20,374 --> 00:08:22,335
اره من باید برم خونه پس

150
00:08:22,460 --> 00:08:24,086
تو بامزه ای مرد

151
00:08:24,212 --> 00:08:25,630
بنظر میاد که متوجه نشده باشی که این کار چطوریه

152
00:08:25,713 --> 00:08:27,715
نه مرد تو متوجه نمیشی که این کار چطوریه

153
00:08:27,840 --> 00:08:29,425
من رفتم

154
00:08:32,803 --> 00:08:33,930
دست لعنتی تو بده به من

155
00:08:34,096 --> 00:08:35,473
ولم کن مرد

156
00:08:35,556 --> 00:08:38,184
تو جای خرد کردن همین حالا

157
00:08:39,602 --> 00:08:41,062
بجنب

158
00:08:49,195 --> 00:08:50,279
اثر انگشتتو بده به من

159
00:08:52,782 --> 00:08:53,783
بجنب

160
00:08:58,829 --> 00:08:59,956
افرین

161
00:09:02,041 --> 00:09:03,834
تبریک میگم کین

162
00:09:04,418 --> 00:09:06,504
تو الان شماره دو منی

163
00:09:06,629 --> 00:09:08,798
این یعنی که تو اینجا زندگی میکنی و این مکان رو امن نگه می داری

164
00:09:08,923 --> 00:09:11,092
این به تو اجازه دسترسی به همه چیز رو میده

165
00:09:11,217 --> 00:09:13,344
این بهت میگه من 24 ای کجام ؟

166
00:09:13,469 --> 00:09:15,346
اره خب میگه

167
00:09:15,429 --> 00:09:18,724
بیخیال کین باید خوشحال باشی

168
00:09:18,849 --> 00:09:21,561
این یه ترفیع لعنتیه مرد

169
00:09:21,686 --> 00:09:23,312
هی اولین کار

170
00:09:23,437 --> 00:09:24,981
اون تلفن همراه کوچیکتو دربیار و با بابات تماس بگیر

171
00:09:24,981 --> 00:09:26,983
باید بهش بگیم که ما هیچ جنسی نداریم

172
00:09:27,066 --> 00:09:28,651
بخاطر اینکه ازمون دزدی شده و این حرفا

173
00:09:37,743 --> 00:09:39,287
جنسا کی میاد ؟

174
00:09:39,412 --> 00:09:41,247
اره پس هیچ جنسی وجود نداره

175
00:09:41,414 --> 00:09:43,416
چی گفتی الان ؟

176
00:09:43,541 --> 00:09:44,917
ازمون دزدی شده همه چیز رو بردن

177
00:09:51,757 --> 00:09:55,469
بیا خونه کین . الان نمیتونم

178
00:09:55,595 --> 00:09:57,096
من امروز برای بازیات وقت ندارم کین

179
00:09:57,096 --> 00:09:58,097
بیا خونه

180
00:10:01,475 --> 00:10:03,060
باید برم بابا بعدا باهات حرف میزنم

181
00:10:17,575 --> 00:10:18,784
بابا

182
00:10:22,830 --> 00:10:23,873
حالت خوبه ؟

183
00:10:23,956 --> 00:10:25,499
تحویل جنس تعطیله

184
00:10:25,625 --> 00:10:28,169
و اون جی تی جی های عوضی تماس هامو نادیده میگیرن

185
00:10:28,336 --> 00:10:31,088
هر اتفاقی که داره میفته داره کسب و کارمو خراب میکنه

186
00:10:31,255 --> 00:10:33,132
اسلحه اتو بردار داریم میریم بیرون

187
00:10:37,595 --> 00:10:39,013
من به لیل گواپ تو صورتش نگاه میکنم

188
00:10:39,138 --> 00:10:41,140
و میخوام ببینم که میتونه من رو اون موقع نادیده بگیره  یا نه

189
00:10:41,265 --> 00:10:42,850
من میدونم چه اتفاقی برای جنسا افتاده بابا

190
00:10:45,227 --> 00:10:47,396
رابط دیگه به مونت جنس نداد

191
00:10:47,521 --> 00:10:49,732
مونت ؟

192
00:10:49,857 --> 00:10:51,776
چرا داری راجب مونت لعنتی حرف میزنی ؟

193
00:10:51,901 --> 00:10:53,903
مامان هرگز از همکاری با طاریق در استنفیلد دست نکشید

194
00:10:53,903 --> 00:10:55,112
بهت که گفتم

195
00:11:00,576 --> 00:11:01,577
اره گفتی

196
00:11:03,788 --> 00:11:05,581
مادرت متقاعدت کرده که به من دروغ بگی درو ؟

197
00:11:05,706 --> 00:11:07,416
من فقط یک روز بعد از قطع ارتباط اون متوجه شدم

198
00:11:07,458 --> 00:11:10,961
پس اون از رابط دزدی کرد و توی این پروسه منو خراب کرد

199
00:11:11,087 --> 00:11:12,672
و تو بهش کمک کردی

200
00:11:12,797 --> 00:11:14,423
فقط به این خاطر که این راه من برای رسیدن به گواپ بود

201
00:11:14,465 --> 00:11:16,509
میدونی من بهش یه گلوله بدهکار بودم

202
00:11:16,634 --> 00:11:18,344
این تنها راهی بود که میتونستم بدون قرار دادن کین برای انجامش این کارو انجام بدم

203
00:11:18,386 --> 00:11:22,014
به خاطر انتقامت کسب و کار من رو تعطیل کردی

204
00:11:24,058 --> 00:11:25,142
من تو رو برای قبول مسئولیت انتخاب کردم

205
00:11:25,267 --> 00:11:26,644
چون فکر میکردم باهوشی

206
00:11:26,769 --> 00:11:28,437
چون فکر میکردم میتونم بهت اعتماد کنم

207
00:11:28,479 --> 00:11:30,022
من باهوشم و تو میتونی بهم اعتماد کنی

208
00:11:30,147 --> 00:11:32,149
ثابت کن . جنس منو پس بگیر

209
00:11:32,316 --> 00:11:33,734
سعیمو میکنم بابا

210
00:11:33,818 --> 00:11:35,027
اما احتمالا الان تو استنفیلده

211
00:11:35,027 --> 00:11:39,448
درو جنسای لعنتی منو پس بگیر

212
00:11:56,507 --> 00:11:58,217
منم

213
00:11:58,384 --> 00:11:59,719
سر موقعه

214
00:11:59,844 --> 00:12:01,011
میدونی چندتا عن عصبی مجبور شدم

215
00:12:01,011 --> 00:12:02,471
اینجا نفس بکشم و بو کنم ؟

216
00:12:03,848 --> 00:12:05,891
باشه کجاست ؟

217
00:12:06,016 --> 00:12:07,768
بجنب زود باش

218
00:12:07,893 --> 00:12:09,770
وقتی اونو داشته باشی توی جایگاه چی میخوای بگی ؟

219
00:12:09,812 --> 00:12:11,397
عوضی تمام چیزی که باید بدونی

220
00:12:11,564 --> 00:12:13,065
اینکه اگر اون رو نداشته باشم

221
00:12:13,190 --> 00:12:15,067
من تو رو در جایگاه یا خارج از جایگاه نابود می کنم

222
00:12:15,109 --> 00:12:16,736
هر جا و مکانی که بتونم

223
00:12:16,819 --> 00:12:18,696
دست از بازی کردن با من بردار پسر

224
00:12:36,255 --> 00:12:38,466
واو

225
00:12:38,549 --> 00:12:40,926
و به عنوان یکی از اعضای هیئت علمی میتونید در مورد

226
00:12:41,051 --> 00:12:42,720
جایگاه خانم میلگرام در استنفیلد صحبت کنید ؟

227
00:12:42,803 --> 00:12:44,472
ستاره ای بود برای خودش

228
00:12:44,597 --> 00:12:48,058
همیشه اماده بود همیشه مایل به پیشرفت بود

229
00:12:48,184 --> 00:12:51,437
خانم سالیوان ایا منظوری از این حرفا دارید ؟

230
00:12:51,604 --> 00:12:53,939
بعد از اینکه اقای مک لین

231
00:12:54,064 --> 00:12:55,566
شهرت پروفسور میلگرام رو تخریب و تحقیر کرد

232
00:12:55,691 --> 00:12:59,069
شهرت شاهد کاملا بی عیب و دست نخورده است

233
00:12:59,195 --> 00:13:01,322
اقای مک لین فاش کرد که

234
00:13:01,447 --> 00:13:04,700
خانم میلگرام  یک زن آزاد بود

235
00:13:04,784 --> 00:13:08,746
و تا اونجایی که به من و این هیئت منصفه مربوط میشه

236
00:13:08,871 --> 00:13:12,708
این نشانه ای برای بد شخصیتی در این دادگاه نیست

237
00:13:12,833 --> 00:13:14,835
پس مگه اینکه چیزه دیگه ای وجود داشته باشه ؟

238
00:13:16,128 --> 00:13:19,507
عضو شورا اقای تیت ایا اطلاعات مرتبط دیگه ای

239
00:13:19,590 --> 00:13:21,050
در مورد این پرونده یا طاریق سنت پاتریک دارید ؟

240
00:13:24,220 --> 00:13:26,639
فکر نمیکنم داشته باشم

241
00:13:26,764 --> 00:13:30,059
فقط اینکه من به برادرم کمال تیت بسیار افتخار میکنم

242
00:13:30,184 --> 00:13:32,686
که اکنون در دفتر شما بازپرس هست

243
00:13:32,812 --> 00:13:35,397
و برای یافتن عدالت در این پرونده بسیار تلاش کرده

244
00:13:37,691 --> 00:13:39,777
اقای مک لین سوال دیگری دارید؟

245
00:13:42,112 --> 00:13:43,405
فقط یکی عالیجناب

246
00:13:43,405 --> 00:13:44,949
جناب عضو شورا

247
00:13:45,032 --> 00:13:47,201
شما به دخالت برادرتان در این پرونده اشاره کردید

248
00:13:47,326 --> 00:13:49,411
از کار او با شاهدان عینی چی میدونید ؟

249
00:13:49,411 --> 00:13:50,788
اعتراض دارم

250
00:13:50,871 --> 00:13:52,122
شاهد شما در رو باز کرد

251
00:13:54,458 --> 00:13:55,835
عضو شورا ؟

252
00:13:55,960 --> 00:13:58,128
خب ما واقعا راجب جزئیات صحبت نکردیم

253
00:13:58,254 --> 00:14:00,714
اون در مورد این نوع چیزها بسیار حرفه ایی هست

254
00:14:01,632 --> 00:14:04,260
متشکرم  عضو شورا . میتونید از جایگاه خارج بشید

255
00:14:04,385 --> 00:14:07,346
اما الان که بهش فکر میکنم

256
00:14:09,682 --> 00:14:11,392
یه چیزی وجود داره

257
00:14:11,433 --> 00:14:14,603
اون به یک شاهد عینی اشاره کرد

258
00:14:14,728 --> 00:14:17,106
اوه کی گفت اوه این چی بود که گفتند ؟

259
00:14:17,189 --> 00:14:20,234
اوه بله که بیش از یک نفر بوده

260
00:14:20,401 --> 00:14:22,820
اوه اون دوتا مرد رو در قتل جباری رینولدز دیده بوده

261
00:14:22,945 --> 00:14:24,029
اعتراض دارم . یه چیزی تو این مایه ها

262
00:14:24,029 --> 00:14:25,239
آم من واقعا گوش نمیکردم

263
00:14:25,239 --> 00:14:27,032
عالیجناب میتونیم به اتاق مشورت بریم ؟

264
00:14:27,157 --> 00:14:28,200
چرا برای اینکه بتونی شواهد بیشتری رو از هیئت منصفه پنهان کنی ؟

265
00:14:28,200 --> 00:14:29,034
جناب قاضی لطفا به اقای مک لین دستور بدید

266
00:14:29,159 --> 00:14:30,536
خطاب قرار دادن من رو متوقف کنه

267
00:14:30,661 --> 00:14:33,080
بنظر میرسه یه نفر از حقیقت می ترسه

268
00:14:33,205 --> 00:14:34,915
خیلی خب شما دونفر بیاید اتاق مشورت

269
00:14:37,710 --> 00:14:39,712
این یه زمینه برای یک محاکمه نامشروعه عالیجناب

270
00:14:39,837 --> 00:14:41,297
پنهان کردن آگاهانه شواهدی که

271
00:14:41,422 --> 00:14:42,006
گناه موکلم رو کاهش میده.. هیچ چیز آگاهانه ایی در مورد این

272
00:14:42,131 --> 00:14:43,841
قضیه وجود نداره

273
00:14:43,966 --> 00:14:45,843
باشه اطلاعات بازپرس دفتر دادستانی

274
00:14:45,885 --> 00:14:47,511
به وکیل دادگستری تعلق میگیره

275
00:14:47,595 --> 00:14:49,722
بازپرس من هرگز به من چیزی نگفت

276
00:14:49,847 --> 00:14:51,432
که 100 درصد برای قانون این موضوع بی اهمیته

277
00:14:51,473 --> 00:14:53,267
عالیجناب یک هفته به من فرصت بدید

278
00:14:53,392 --> 00:14:54,894
من هر چیزی رو که واجد شرایط موارد اطلاعات و شواهد برائت امیز یا استیضاح کننده

279
00:14:54,935 --> 00:14:56,270
برای متهم باشه رو بررسی و تحویل میدم

280
00:14:56,353 --> 00:14:57,980
اوه نقض قانون برادی همین الانشم اتفاق افتاده

281
00:14:58,063 --> 00:14:59,273
ما باید در مورد

282
00:14:59,440 --> 00:15:00,774
اخراج فوری و تحریم ها بحث کنیم

283
00:15:00,900 --> 00:15:02,651
بیخیال

284
00:15:02,776 --> 00:15:04,278
ما حتی نمیدونیم که آیا این اطلاعات معتبره یا نه

285
00:15:04,278 --> 00:15:05,738
شما 48 ساعت فرصت داری

286
00:15:05,863 --> 00:15:07,781
و اگر این درست باشه که دفتر شما

287
00:15:07,907 --> 00:15:10,159
مدارک و شواهد تبرئه کننده رو از وکیل مدافع پنهان کرده باشه

288
00:15:10,242 --> 00:15:13,287
من این پرونده و اتهاماتش رو رد میکنم

289
00:15:13,412 --> 00:15:16,332
لعنتی درسته آم با احترام

290
00:15:23,130 --> 00:15:25,507
بفرما . مرسی

291
00:15:28,636 --> 00:15:30,804
از قضیه کری خبر داشتی ؟ اره اره

292
00:15:30,930 --> 00:15:32,723
مامانت راجب تو و استادت بهم گفته بود

293
00:15:34,433 --> 00:15:36,852
میدونی مونت نرفته اگه تو واقعا نمیخوای که اون بره زیک

294
00:15:39,146 --> 00:15:41,482
اون در تمام زندگی من بهم دروغ گفت

295
00:15:41,607 --> 00:15:43,359
توی صورتم

296
00:15:43,442 --> 00:15:45,194
این خیلی بده مرد

297
00:15:46,070 --> 00:15:50,699
و اگه کسی سن من رو متوجه بشه

298
00:15:50,824 --> 00:15:51,825
من شبیه یه دروغگو میشم

299
00:15:51,909 --> 00:15:53,243
حق با توئه

300
00:15:53,369 --> 00:15:54,662
تا زمانی که داستان واقعی رو بگی

301
00:15:54,703 --> 00:15:56,080
داستان واقعی اهمیتی نداره

302
00:15:56,163 --> 00:15:58,332
تیم کینگز منو میخوان چون فکر میکنن من 19 ساله هستم

303
00:15:58,457 --> 00:15:59,708
اونا متوجه بشن 19 سالم نیست اهمیتی براشون نداره

304
00:15:59,750 --> 00:16:00,876
که تقصیر من بوده یا نبوده

305
00:16:00,918 --> 00:16:02,336
کلاهبرداری کلاهبرداریه

306
00:16:02,461 --> 00:16:03,629
خب پس باید اینقدر خوب باشی که

307
00:16:03,671 --> 00:16:05,464
براشون مهم نباشه

308
00:16:05,589 --> 00:16:07,883
هی نظرت راجبه مربی خصوصی چیه ؟

309
00:16:08,008 --> 00:16:10,761
من دارم از تمرین تک به تک تا انتخابی حرف میزنم

310
00:16:10,844 --> 00:16:14,598
تو از مدرسه فاصله میگیری 100 درصد روی بازیت تمرکز میکنی

311
00:16:14,723 --> 00:16:15,724
و خرج مربیت به عهده من

312
00:16:17,935 --> 00:16:19,269
جدی داری میگی ؟

313
00:16:19,395 --> 00:16:21,271
پسر این کمترین کاری که میتونم انجام بدم

314
00:16:21,397 --> 00:16:23,357
اما تو باید یک کاری رو برای من انجام بدی مرد

315
00:16:23,482 --> 00:16:24,483
با مونت صحبت کن

316
00:16:28,821 --> 00:16:29,863
اینو اینجا میبینی ؟

317
00:16:31,532 --> 00:16:33,242
همون پشت بومه است

318
00:16:34,159 --> 00:16:36,870
جایی که گاوصندوق ها اونجا هستن . اره

319
00:16:36,996 --> 00:16:38,872
من فقط باید کد گاوصندوق هارو از گوشیش بردارم

320
00:16:38,956 --> 00:16:40,499
نباید خیلی سخت باشه از اونجایی که تو یار طاریق در دادگاه هستی

321
00:16:40,541 --> 00:16:42,292
باشه  لعنت به درو خب ؟

322
00:16:42,418 --> 00:16:44,670
چون من دونم که طاریق فقط از من خواست که به دادگاه بیام

323
00:16:44,795 --> 00:16:46,463
تا من از کارهایی که شما قراربود انجام بدید بی اطلاع و دور نگه داره

324
00:16:46,463 --> 00:16:47,840
میتونی مارو سرزنش کنی ؟

325
00:16:47,923 --> 00:16:49,299
من به لورنزو نمی گفتم

326
00:16:49,425 --> 00:16:51,552
بله میگفتی این روش و عملکردته

327
00:16:51,719 --> 00:16:53,512
نیمی از اتفاقاتی که تو این خانواده می افته

328
00:16:53,637 --> 00:16:55,723
به این دلیله که نمیتونی دهن خودتو ببندی

329
00:16:55,848 --> 00:16:58,058
و همیشه سرت تو کاره بقیه است

330
00:16:58,183 --> 00:17:01,186
واو این منصفانه نیست . دیشب هم منصفانه نبود

331
00:17:01,311 --> 00:17:02,771
پس من حقیقت رو میگم و همه از من متنفر میشن ؟

332
00:17:02,813 --> 00:17:04,857
اره یه جورایی

333
00:17:07,234 --> 00:17:09,653
اگه جنس لورنزو رو پس بگیری اون کمتر ازت متنفر خواهد بود

334
00:17:11,363 --> 00:17:12,906
خب میدونی من نمیتونم این کارو

335
00:17:13,032 --> 00:17:15,284
بدون دریافت  کارت کلیدی از اورت انجام بدم

336
00:17:15,409 --> 00:17:16,577
مطمئنی از پس اون برمیای ؟

337
00:17:18,037 --> 00:17:19,246
اره

338
00:17:28,338 --> 00:17:29,381
به من گوش میدی زیک ؟

339
00:17:30,591 --> 00:17:32,801
اره

340
00:17:32,926 --> 00:17:34,970
من 16 سالم بود و دیوانه وار عاشق این احمق بودم

341
00:17:35,095 --> 00:17:36,847
و حامله شدم

342
00:17:38,682 --> 00:17:41,477
من فکر میکردم میتونیم این کارو انجام بدیم اما مامانم مدام میگفت

343
00:17:41,602 --> 00:17:43,979
دانته در موقعیتی نیست که پدر کسی باشه

344
00:17:44,688 --> 00:17:47,107
آیا قرار بود این بچه رو به تنهایی بزرگ کنم ؟

345
00:17:48,275 --> 00:17:50,486
وقتی فرصتشو پیدا کردم که بهش بگم اون دستگیر شد

346
00:17:50,527 --> 00:17:51,945
و حرفای مادرم رو اثبات کرد

347
00:17:53,864 --> 00:17:56,283
اون منو به جنوب فرستاد . من اونجا زایمان کردم

348
00:17:59,286 --> 00:18:02,581
مرد خیلی سخت بود وقتی اونا تو رو از من گرفتن

349
00:18:04,958 --> 00:18:06,585
شاید باید بیشتر تلاش میکردم

350
00:18:06,752 --> 00:18:08,545
اما لنا همیشه یه پسر میخواست

351
00:18:08,712 --> 00:18:11,340
و تو رو مثل بچه خودش دوس داشت

352
00:18:14,009 --> 00:18:16,011
و تو دیگه هرگز پشتتم نگاه نکردی

353
00:18:16,136 --> 00:18:17,971
وقتی همه دیدن که میتونی به لیگ برسی

354
00:18:18,013 --> 00:18:19,056
فکر کردیم بهتره

355
00:18:19,098 --> 00:18:20,516
که در نیویورک به مدرسه بری

356
00:18:21,642 --> 00:18:23,936
من خیلی خوشحال بودم که برات یه عمه باشم

357
00:18:25,813 --> 00:18:27,523
و بعد اون یه دفعه پیداش شد

358
00:18:27,606 --> 00:18:29,775
و تو اونقدر نگران بودی که زندگی خودت رو به هم نزنی

359
00:18:29,817 --> 00:18:31,026
که اجازه ندادی من اونو ملاقات کنم ؟

360
00:18:31,110 --> 00:18:34,113
زیک اون بخاطر خودت بود . مزخرفه

361
00:18:34,238 --> 00:18:36,448
مونت دلایل خودشو داشت زیک

362
00:18:36,573 --> 00:18:39,701
اون پسری که اون موقع میشناخت من هیچی نبودم

363
00:18:39,827 --> 00:18:42,371
اون نمیدونست که زمان با من خوب بوده

364
00:18:42,496 --> 00:18:43,789
من الاغ فکر میکرد که من همه چیز رو دارم

365
00:18:43,914 --> 00:18:47,459
تا اینکه شما دو نفرو توی ای اس پی ان دیدم

366
00:18:47,543 --> 00:18:48,836
لحظه ای که صورتت رو دیدم

367
00:18:48,919 --> 00:18:50,295
مثل این بود که رعد و برق بهم خورد

368
00:18:52,131 --> 00:18:54,174
اما مونت دلیلی برای اعتماد به من نداشت

369
00:18:54,299 --> 00:18:57,928
با این حال میتونی بهش اعتماد کنی زیک چون اون دوست داره

370
00:19:05,602 --> 00:19:06,937
مونت یه سوال منو جواب بده

371
00:19:08,147 --> 00:19:10,274
هرچی باشه عزیزم

372
00:19:10,357 --> 00:19:11,859
ایا تو توی مرگ کری دست داشتی ؟

373
00:19:14,695 --> 00:19:17,156
من هرگز اینطوری بهت صدمه نمیزنم زیک

374
00:19:18,073 --> 00:19:20,909
بعد از اینکه لورنزو منو بیرون کرد مستقیم اومدم اینجا

375
00:19:21,869 --> 00:19:24,079
تمام شب رو اینجا موندم و نگران تو بودم

376
00:19:29,459 --> 00:19:31,170
این حقیقت داره

377
00:19:31,295 --> 00:19:32,880
من با اون بودم همینجا توی این اتاق

378
00:19:35,299 --> 00:19:36,967
تو میتونی بهم اعتماد کنی زیک

379
00:19:37,050 --> 00:19:38,177
اما دیگه نیازی نیست که اعتماد کنم

380
00:19:40,220 --> 00:19:42,514
به محض اینکه انتخاب بشم رفتم

381
00:19:42,681 --> 00:19:44,433
تنهایی

382
00:19:47,060 --> 00:19:49,229
و هر دوی شما میتونید منو فراموش کنید

383
00:19:49,354 --> 00:19:50,355
دوباره

384
00:19:54,693 --> 00:19:56,445
طاریق بسیار محبوبه

385
00:19:56,528 --> 00:19:57,613
حالت چطوره پوست روشن ؟

386
00:19:59,740 --> 00:20:00,449
دوستت کیه بریدن ؟

387
00:20:00,574 --> 00:20:01,783
من لورنزو ام

388
00:20:03,869 --> 00:20:04,995
تو هنوز به این داستان پابند هستی

389
00:20:05,037 --> 00:20:06,622
که کین طاهادا رو نمیشناسی ؟

390
00:20:06,747 --> 00:20:08,040
اون قبلا به سوال پاسخ داده

391
00:20:09,917 --> 00:20:10,918
بگو بریدن

392
00:20:13,378 --> 00:20:15,631
همونطور که گفتم اون تنها باری بود که اون رو دیدم

393
00:20:17,466 --> 00:20:21,011
اون داره دروغ میگه اون رو کاملا میشناسه

394
00:20:21,136 --> 00:20:23,722
کین کسیه که با طاریق مواد مخدر معامله میکنه

395
00:20:23,847 --> 00:20:25,349
اون مثل شریکش یا یه چیزی تو این مایه هاست

396
00:20:25,474 --> 00:20:26,683
ایا تو از این موضوع آگاهی مستقیم داری ؟

397
00:20:26,725 --> 00:20:28,185
اوه معلومه اره

398
00:20:28,310 --> 00:20:29,603
اون یارو من و بریدن رو ربود

399
00:20:29,728 --> 00:20:31,230
و ما رو مجبور کرد گوشه خیابون مواد بفروشیم

400
00:20:31,230 --> 00:20:33,315
چی؟ این دیوونه است

401
00:20:33,440 --> 00:20:35,484
اره خیلی دیوونه کننده بنظر میرسه مگه نه بریدن؟

402
00:20:35,609 --> 00:20:36,777
میدونی احتمالا ما رو هم میکشت

403
00:20:36,818 --> 00:20:38,570
اگه بخاطر اون پلیسه که مارو زد کنار نبود

404
00:20:38,612 --> 00:20:40,697
نمیدونم داره راجبه چی حرف میزنه

405
00:20:40,822 --> 00:20:42,366
چرا یک دقیقه مکث نکنیم؟

406
00:20:42,449 --> 00:20:45,244
نه من دوس دارم این رو بشنوم

407
00:20:45,369 --> 00:20:48,038
پلیسی که جلوی شما رو گرفت افسر رامیرز بود ؟

408
00:20:48,121 --> 00:20:49,706
اره خودشه

409
00:20:49,831 --> 00:20:52,251
بله اون در واقع برای

410
00:20:52,376 --> 00:20:53,543
کین و طاریق کار میکرد

411
00:20:53,710 --> 00:20:55,629
طاریق از این بابت رجز میخوند و فخر میفروخت . تریس

412
00:20:55,754 --> 00:20:59,258
حدس من اینکه طاریق احتمالا دوس نداشت رامیرز

413
00:20:59,383 --> 00:21:01,176
جایی که به اون تعلق نداره بچرخه

414
00:21:01,301 --> 00:21:02,970
شاید به همین دلیل اون رو کشته

415
00:21:03,095 --> 00:21:05,180
خب تو عقل کوفتیت رو از دست دادی میدونی ؟

416
00:21:05,514 --> 00:21:07,099
تو فکر میکنی برادرت اینارو از خودش میسازه ؟

417
00:21:08,058 --> 00:21:09,559
من فکر میکنم که اون یه مریض و معتاد بدبخته

418
00:21:09,601 --> 00:21:11,270
که از این موضوع برای حواس پرتی استفاده میکنه

419
00:21:11,395 --> 00:21:12,396
این چیزیه که من فکر میکنم

420
00:21:14,064 --> 00:21:15,482
این از دوربین داشبورد رامیرزه

421
00:21:17,317 --> 00:21:18,735
حالا چی فکر میکنی ؟

422
00:21:22,364 --> 00:21:24,866
این یا تایید مستقیم داستان تریسه یا

423
00:21:25,033 --> 00:21:27,119
ممکنه به این معنی باشه که هر دوی شما شریک جرم بودید

424
00:21:27,244 --> 00:21:28,537
در قتل افسر رامیرز

425
00:21:30,205 --> 00:21:34,501
اون ماشین کین طاهادا و پلاکش ئه

426
00:21:34,626 --> 00:21:37,838
ریشاد تیت عضو شورا امروز تو دادگاه سکه یه پولم کرد

427
00:21:38,005 --> 00:21:40,007
من به شواهد محکمی علیه طاریق سنت پاتریک نیاز دارم

428
00:21:40,132 --> 00:21:41,675
و الان بهش نیاز دارم

429
00:21:41,800 --> 00:21:42,926
نمیتونم کمکت کنم

430
00:21:43,093 --> 00:21:44,886
بریدن تو همون کسی هستی که تو نواره

431
00:21:45,012 --> 00:21:46,763
این شواهد پای تو رو هم درگیر کرده

432
00:21:46,888 --> 00:21:49,308
و من فکر میکنم میتونی طاریق سنت پاتریک رو در یک سینی به من بدی

433
00:21:49,391 --> 00:21:51,852
تو میتونی شهادت بدی یا من میتونم تو رو متهم کنم

434
00:21:52,019 --> 00:21:54,604
اگر تریس شهادت بده چی ؟

435
00:21:54,730 --> 00:21:56,606
من خوشحال میشم

436
00:21:56,732 --> 00:21:57,733
با یک شرط

437
00:21:59,234 --> 00:22:01,528
هرکسی که شهادت بده

438
00:22:01,653 --> 00:22:04,614
هر دوشون تریس و بریدن مصونیت کامل دریافت کنن

439
00:22:07,117 --> 00:22:08,368
قبوله

440
00:22:18,795 --> 00:22:20,088
چه خبر داداشم ؟

441
00:22:23,050 --> 00:22:25,052
شنیدم چه اتفاقی برای استادت افتاده

442
00:22:25,177 --> 00:22:27,512
دیوونه کننده اس . اره خودت چطوری ؟

443
00:22:27,637 --> 00:22:29,556
اوضاع محاکمه ات چطوری پیش میره ؟

444
00:22:29,681 --> 00:22:32,351
خب تیت شهادت داد زد دادستان رو ترکوند

445
00:22:32,476 --> 00:22:33,935
برای پنهان کردن یکی از شاهدانی که میتونست به من کمک کنه

446
00:22:33,977 --> 00:22:37,105
پس در حال حاضر خوب بنظر میرسه

447
00:22:37,230 --> 00:22:39,649
پس تیت تصمیم گرفت در نهایت بهت کمک کنه ها ؟

448
00:22:44,446 --> 00:22:46,448
عکس رو بهش دادی

449
00:22:46,573 --> 00:22:48,617
همون عکس بابام و سویینی

450
00:22:48,742 --> 00:22:51,286
مگه نه طاریق ؟ چه مرگته ؟

451
00:22:51,370 --> 00:22:52,621
چیه داداش؟ چجوری عکس رو برداشتی ؟

452
00:22:52,746 --> 00:22:54,081
مهم نیست چطوری گرفتمش

453
00:22:54,206 --> 00:22:55,457
گرفتمش و به تیت دادمش همین

454
00:22:55,499 --> 00:22:56,708
اره مهمه که چجوری عکس رو گرفتی

455
00:22:56,708 --> 00:22:58,168
چون بهت گفتم که عکس رو برنداری

456
00:22:58,251 --> 00:22:59,920
میتونی درک کنی در حال حاضر

457
00:23:00,087 --> 00:23:01,797
چقدر خانواده من در خطره ؟ فقط برای یه بارم که شده لطفا ؟

458
00:23:01,797 --> 00:23:03,757
باشه من نیاز دارم که درک کنی چه چیزی برای من در خطره

459
00:23:03,757 --> 00:23:05,300
همیشه که نباید راجبه تو باشه

460
00:23:05,425 --> 00:23:08,178
خانواده تو خوب اند باشه ؟ پدرت مشکلی براش پیش نمیاد

461
00:23:08,303 --> 00:23:10,138
سویینی اوضاع براش بد میشه باشه ؟

462
00:23:10,263 --> 00:23:11,765
من کسی هستم که میتونم به خاطر این چیزا برم زندان

463
00:23:11,765 --> 00:23:13,183
نه بابای تو داداش

464
00:23:13,308 --> 00:23:14,601
اما این لعنتی برای من یه بازی نیست

465
00:23:14,601 --> 00:23:15,852
این مرگ و زندگیه

466
00:23:15,977 --> 00:23:19,189
اره مرگ و زندگیه طاریق . چرت و پرت  محض

467
00:23:34,579 --> 00:23:36,123
هی چه خبر ؟ همه چی خوبه ؟

468
00:23:36,248 --> 00:23:37,749
امیدوار بودم بتونیم حرف بزنیم

469
00:23:37,874 --> 00:23:39,543
منظورم اینکه میخوام

470
00:23:39,668 --> 00:23:41,920
اما باید یکم دیگه برم و وکیلم رو ببینم

471
00:23:42,087 --> 00:23:44,256
خب میتونی یکم دیرتر بری ؟

472
00:23:44,381 --> 00:23:45,507
ببخشید

473
00:23:47,759 --> 00:23:50,470
باشه بیا داخل مشکلی نیست

474
00:23:50,595 --> 00:23:51,596
باهام حرف بزن

475
00:23:51,847 --> 00:23:53,223
خب چی شده ؟

476
00:23:55,058 --> 00:23:56,059
آم

477
00:24:03,191 --> 00:24:06,611
طاریق تو تنها کسی هستی که الان از دست من عصبانی نیستی

478
00:24:06,736 --> 00:24:10,115
من مطمئنم که اینقدرها هم بد نیست . چی شده ؟

479
00:24:10,240 --> 00:24:12,701
من فهمیدم

480
00:24:15,537 --> 00:24:17,789
من فهمیدم که مونت با یه مردی از گذشته اش

481
00:24:17,914 --> 00:24:19,458
به اسم دانته به پدرم خیانت میکرده

482
00:24:21,126 --> 00:24:23,128
اره بابای منم به مادرم خیانت کرد متوجه میشم

483
00:24:23,253 --> 00:24:24,880
اره ولی اخر دنیا نیست

484
00:24:24,921 --> 00:24:26,047
نه تو متوجه نیستی

485
00:24:27,799 --> 00:24:30,802
دانته پدره زیکه . لعنت

486
00:24:32,971 --> 00:24:35,599
مونت مادرشه نه عمه اش

487
00:24:38,101 --> 00:24:39,478
چی ؟

488
00:24:39,561 --> 00:24:41,813
اون رو زمانی که 16 سالش بود داشته

489
00:24:41,980 --> 00:24:44,983
و اون تمام این مدت به همه دروغ گفته

490
00:24:45,108 --> 00:24:46,776
پس چطوری تقصیر توئه دایانا؟ تقصیر تو نیست

491
00:24:46,776 --> 00:24:49,362
ولی تقصیر منه

492
00:24:49,488 --> 00:24:52,199
من اونو شب قبل موقع شام لو دادمش

493
00:24:52,324 --> 00:24:54,659
طاریق چه بلایی سر من اومده ؟

494
00:24:54,784 --> 00:24:56,953
و حالا همه از دست من عصبانی هستن

495
00:24:57,078 --> 00:24:58,914
با اینکه اون کسی بوده که تمام این مدت دروغ میگفته

496
00:24:58,955 --> 00:25:00,582
خب

497
00:25:00,707 --> 00:25:02,626
حتی درو فکر میکنه که باید دهنمو بسته نگه می داشتم

498
00:25:03,460 --> 00:25:05,545
من فقط یه بدبختی بزرگم

499
00:25:05,670 --> 00:25:07,214
نه نیستی دایانا . بگیر

500
00:25:09,299 --> 00:25:11,259
تو کاری رو انجام دادی که احساس کردی باید انجام بدی درسته ؟

501
00:25:11,343 --> 00:25:13,345
خانواده همینه این اتفاقا میفته

502
00:25:14,221 --> 00:25:16,473
آم

503
00:25:16,598 --> 00:25:18,016
تو بطری ابی چیزی داری ؟

504
00:25:19,434 --> 00:25:20,727
نه فکر کنم تموم کردیم برای خودمونو

505
00:25:20,727 --> 00:25:21,770
پس میتونم برم سالن و

506
00:25:21,811 --> 00:25:23,647
برات یکی از دستگاه بگیرم

507
00:25:23,772 --> 00:25:24,814
الان برمیگردم

508
00:25:48,672 --> 00:25:50,423
بیا . مرسی

509
00:25:50,549 --> 00:25:52,634
ببین دایانا متاسفم اما من واقعا

510
00:25:52,759 --> 00:25:54,135
نمیتونم این ملاقات با وکیلمو از دست بدم

511
00:25:54,177 --> 00:25:57,305
نه من متوجه ام

512
00:25:57,430 --> 00:25:59,683
منظورم اینکه ازت ممنوم که فقط به حرفام گوش کردی

513
00:26:01,560 --> 00:26:03,228
صحبت کردن در موردش حالم رو خیلی بهتر کرد

514
00:26:03,270 --> 00:26:05,772
پس خیلی ممنون

515
00:26:05,897 --> 00:26:07,899
جدی میگم

516
00:26:08,066 --> 00:26:11,152
البته خواهش میکنم

517
00:27:57,133 --> 00:27:59,219
من واقعا از همه شما برای اومدن اینجا امروز تشکر میکنم

518
00:27:59,302 --> 00:28:01,346
و من خوشحالم که به شما اطلاع بدم که

519
00:28:01,429 --> 00:28:05,642
من فورا استنفیلد رو ترک خواهم کرد

520
00:28:05,767 --> 00:28:07,394
و از اون زمان تا انتخابی استفاده میکنم

521
00:28:07,519 --> 00:28:09,729
برای تمرین با مربی خصوصی

522
00:28:12,065 --> 00:28:13,858
ایا این ربطی به قولی که یک تیم

523
00:28:13,900 --> 00:28:16,403
در قرعه کشی به شما داده بود داره ؟

524
00:28:16,528 --> 00:28:18,446
میدونید که نمیتونم چیزی در اون مورد بگم ولی

525
00:28:19,989 --> 00:28:23,076
انچه که من میخوام بگم اینه که من آماده ترک نیویورک هستم

526
00:28:23,159 --> 00:28:25,745
و تاثیرات منفی ناشی از اون

527
00:28:25,829 --> 00:28:28,998
ایا منظور شما از تاثیرات منفی خانواده ات

528
00:28:29,165 --> 00:28:31,251
و مشکلات قانونی که گریبان شما و اون ها رو گرفته است ؟

529
00:28:32,252 --> 00:28:34,212
بله منظورم خانواده امه

530
00:28:45,515 --> 00:28:47,183
آم

531
00:28:48,518 --> 00:28:49,769
زیک پاسخ شما

532
00:28:49,894 --> 00:28:51,730
به این ادعا در گزارش بلیچر چیه ؟

533
00:28:51,855 --> 00:28:53,773
ایا اگاهانه سن خودت رو نادرست اعلام کردی ؟

534
00:28:53,773 --> 00:28:55,108
ایا این درسته که شما واقعا 23 ساله هستین ؟

535
00:28:55,150 --> 00:28:57,569
خب باشه هی باشه

536
00:28:57,694 --> 00:29:00,280
هی هی دیگه سوالی نپرسید

537
00:29:00,405 --> 00:29:01,281
چند سالته زیک ؟

538
00:29:01,406 --> 00:29:03,450
ببخشید دیگه سوالی نپرسید

539
00:29:03,575 --> 00:29:05,493
اگه این درست باشه تو باید ساکرامنتو رو فراموش کنی

540
00:29:13,460 --> 00:29:15,628
طاریق سلام

541
00:29:15,754 --> 00:29:17,547
خوبی ؟

542
00:29:17,672 --> 00:29:19,674
اره من خوبم چی شده ؟

543
00:29:19,799 --> 00:29:22,677
گوش کن خودکشی پروفسور میلگرام

544
00:29:22,802 --> 00:29:25,263
نباید احساس کنی

545
00:29:25,388 --> 00:29:27,140
تقصیر تو نیست

546
00:29:27,265 --> 00:29:29,017
میدونم

547
00:29:29,142 --> 00:29:30,769
من باید از اول حرفت رو باور میکردم

548
00:29:30,852 --> 00:29:31,895
اره باید باور میکردی

549
00:29:33,688 --> 00:29:35,064
ببین یادته وقتی شنیدی

550
00:29:35,190 --> 00:29:36,316
که توی اتاق من مواد پیدا کردن

551
00:29:36,316 --> 00:29:38,318
و من رو به پاسگاه بردن ؟

552
00:29:38,485 --> 00:29:40,487
برای کمک با پروفسور میلگرام تماس گرفتم

553
00:29:40,612 --> 00:29:42,572
اون منو متقاعد کرد که اگه شنود دستم کنم

554
00:29:42,655 --> 00:29:44,240
هیچ اتهامی علیه من وجود نخواهد داشت

555
00:29:44,240 --> 00:29:45,658
و پدر ومادرم هرگز متوجه نخواهند شد

556
00:29:45,742 --> 00:29:47,368
بنابراین من اون کارو کردم . و اونا بر علیه تو ازش استفاده کردن

557
00:29:47,535 --> 00:29:49,120
میدونم

558
00:29:49,245 --> 00:29:51,372
میدونی ؟ منظورم اینکه من زیاد تعجب نکردم

559
00:29:51,498 --> 00:29:52,874
یعنی یه بار به من گفتی که هیچ کس رو دوس نداشتی

560
00:29:52,916 --> 00:29:54,334
که خودت رو به خاطر اون فدا کنی پس

561
00:29:56,753 --> 00:29:58,671
اونطوری نیستش

562
00:29:58,797 --> 00:30:01,007
ببین اونا به من گفتن که دنبال بریدن هستن

563
00:30:03,092 --> 00:30:04,552
صبر کن منظورت چیه که دنبال بریدن میرن ؟

564
00:30:04,594 --> 00:30:07,388
بریدن مظنون بود نه تو

565
00:30:07,555 --> 00:30:09,557
من سعی میکردم تو رو از این قضیه دور نگه دارم

566
00:30:09,724 --> 00:30:12,227
به همین دلیل پرسیدم که ایا بریدن از کتاب جباری خبر داره یا نه

567
00:30:12,310 --> 00:30:14,270
و به همین دلیل با اون و اون یارو لورنزو حرف زدم

568
00:30:16,898 --> 00:30:19,108
لورنزو این یارو لورنزو چه شکلی بود ؟

569
00:30:19,984 --> 00:30:21,986
اوه اون نمیدونم اون تو 20 سالگیش بود

570
00:30:22,111 --> 00:30:24,614
پوست قهوه ای . اون گفت که پسر عمه زیکه

571
00:30:24,739 --> 00:30:25,740
لعنت

572
00:30:27,075 --> 00:30:29,118
اون لورنزو جونیوره با لقب کین میشناسنش

573
00:30:29,244 --> 00:30:30,995
لورن تو الان بریدن و کین طاهادا رو

574
00:30:31,079 --> 00:30:32,997
صداشونو رو با شنود ضبط کردی باشه ؟

575
00:30:33,122 --> 00:30:34,707
باید سریع از اینجا بری  همین الان

576
00:30:34,833 --> 00:30:36,543
جنی سالیوان به من قول داده بود که هیچکس نمیتونه ...

577
00:30:36,626 --> 00:30:37,794
تو میخوای حرف یه دادستان رو نسبت به من باور کنی مشکلی نیست باشه ؟

578
00:30:37,836 --> 00:30:39,420
به عهده ی خودته

579
00:30:39,587 --> 00:30:40,630
اما من بهت میگم که باید فرار کنی

580
00:30:40,672 --> 00:30:42,632
من کمکت میکنم

581
00:30:42,757 --> 00:30:44,050
فقط برو خونه ی پدر و مادرت و من بهت زنگ میزنم

582
00:30:50,306 --> 00:30:52,016
میدونی این پایان هیچ چیزی نیست زیک

583
00:30:52,016 --> 00:30:53,768
من میتونم برات یه شرکت روابط عمومی استخدام کنم

584
00:30:53,893 --> 00:30:55,728
ما حقیقت رو از اونجا میدیم بیرون و تو رو به مسیر درست برمیگردونیم

585
00:30:55,728 --> 00:30:57,063
اینطوری کار نمیکنه مرد

586
00:30:57,188 --> 00:30:58,606
همینطور که من میگم کار میکنه پسرم

587
00:31:01,025 --> 00:31:03,528
بزار من باهاش حرف بزنم . زیک

588
00:31:03,653 --> 00:31:06,614
زیک وایسا من خیلی متاسفم

589
00:31:06,698 --> 00:31:07,907
فکر کنم لورنزو این کارو کرد

590
00:31:08,074 --> 00:31:09,409
و به خاطر اون خبر اومد بیرون

591
00:31:13,288 --> 00:31:14,622
بخوابید بخوابید بخوابید

592
00:31:27,468 --> 00:31:28,887
بخواب رو زمین بخواب

593
00:31:37,520 --> 00:31:38,980
شماها خوبید ؟ اره ما خوبیم

594
00:31:40,607 --> 00:31:42,275
ایا کسی تعقیبت کرده ؟

595
00:31:42,400 --> 00:31:43,401
نه نه من خوبم

596
00:31:45,236 --> 00:31:46,529
اما مونت ایا این ممکنه لورنزو باشه ؟

597
00:31:46,613 --> 00:31:48,740
ممکنه اون مارو تعقیب کرده باشه ؟

598
00:31:57,790 --> 00:32:00,126
میدونی شاید یزمین لیاقت یه شروع تازه رو داشته باشه

599
00:32:03,379 --> 00:32:05,006
دور از من دور از همه ی این مزخرفات

600
00:32:06,466 --> 00:32:08,134
همه اطرافیانم صدمه میبینن به هر حال

601
00:32:10,345 --> 00:32:11,971
تو مرکز همه چیز نیستی طاریق

602
00:32:12,096 --> 00:32:14,057
اکثر اونا این اوضاع رو داشتن

603
00:32:14,223 --> 00:32:15,892
مثلا اگه در مورد اون دختر پروفسور صحبت میکنی

604
00:32:15,892 --> 00:32:17,477
اون قطعا خودش این کارو با خودش کرده

605
00:32:20,146 --> 00:32:22,482
من اصلا اونو متوجه نمیشم میدونی ؟

606
00:32:24,817 --> 00:32:26,361
تنها چیزی که همیشه میخواستم این بود که زنده بمونم

607
00:32:30,823 --> 00:32:32,116
این در مورد پروفسور میلگرام نیست

608
00:32:36,079 --> 00:32:37,205
درباره ی لورنه

609
00:32:39,874 --> 00:32:41,125
تمام چیزی که اون دختر  میخواست

610
00:32:41,292 --> 00:32:43,836
نمره های 20 و یه دوست خوب  بود

611
00:32:45,421 --> 00:32:46,965
حالا اون دوباره مثل مامانم شده

612
00:32:47,006 --> 00:32:48,633
که به خاطر من باید فرار کنه

613
00:32:48,758 --> 00:32:50,259
منظورت چیه فرار کنه ؟

614
00:32:57,350 --> 00:32:58,685
من امروز باهاش حرف زدم و

615
00:33:00,853 --> 00:33:02,647
اون ممکنه کین وبریدن رو صداشونو با شنود ضبط کرده باشه

616
00:33:02,689 --> 00:33:05,692
چی ؟ صدای کین رو ضبط کرده ؟

617
00:33:05,817 --> 00:33:07,986
و بریدن رو اما بریدن نمیخواد

618
00:33:08,111 --> 00:33:09,362
اونو بکشه اگه بفهمه

619
00:33:09,404 --> 00:33:10,947
کین خطرناکه

620
00:33:11,072 --> 00:33:12,365
میدونی اون باید از اینجا بره

621
00:33:12,407 --> 00:33:13,825
و تو میخوای کمکش کنی ؟ اره

622
00:33:13,950 --> 00:33:16,369
مالیبو باربی یه جاسوسه طاریق

623
00:33:16,452 --> 00:33:18,413
ببخشید ولی تو خطر اون رو درک نمیکنی ؟

624
00:33:18,454 --> 00:33:19,872
افی من باهاش صحبت کردم باشه ؟

625
00:33:19,956 --> 00:33:21,374
اون فهمید اون هیچی نمیگه

626
00:33:21,416 --> 00:33:23,501
و تو لعنتی از کجا میدونی ؟

627
00:33:23,626 --> 00:33:25,169
چون اون دوستت بود و حالا اون دلیل

628
00:33:25,169 --> 00:33:26,587
محاکمه تو به جرم قتله

629
00:33:26,713 --> 00:33:28,047
من به معنای واقعی کلمه نمیتونم

630
00:33:28,131 --> 00:33:29,882
به هیچ چیز بدتر دیگه ای از این فکر کنم

631
00:33:35,888 --> 00:33:37,598
غیر قابله باوره

632
00:33:41,686 --> 00:33:43,855
گوش کن تو لورن رو نمیشناسی باشه ؟

633
00:33:43,980 --> 00:33:45,648
و تو از کل ماجرا هم خبر نداری

634
00:33:57,577 --> 00:33:58,578
من زیاد وقت ندارم

635
00:33:58,619 --> 00:34:00,038
رابط منو روی بند کوتاه قرار داده

636
00:34:00,121 --> 00:34:01,789
بعد از شیرین کاری کوچکی که انجام دادیم

637
00:34:01,914 --> 00:34:03,750
چی اون فکر میکنه تو هم دخیل بودی ؟

638
00:34:03,875 --> 00:34:05,376
نمیدونم

639
00:34:05,460 --> 00:34:07,045
احمق بهم ترفیع داد

640
00:34:07,128 --> 00:34:09,505
اما من قطعا باید نزدیکش بمونم

641
00:34:09,630 --> 00:34:10,631
چی شده ؟

642
00:34:12,008 --> 00:34:13,134
موضوع دوست طاریقه

643
00:34:16,471 --> 00:34:17,847
اینجا من فکر میکردم تو دوستش  هستی

644
00:34:17,930 --> 00:34:19,599
من دوست کسی نیستم باشه ؟ بیا از این جا شروع کنیم

645
00:34:19,640 --> 00:34:21,392
اول از همه من یه زنم . باشه

646
00:34:21,517 --> 00:34:22,393
دوما تو اونو ملاقات کردی

647
00:34:22,518 --> 00:34:23,853
دختر بلوند و پوست روشن

648
00:34:23,978 --> 00:34:25,563
اره من اونو توی خوابگاه طاریق ملاقات کردم

649
00:34:25,646 --> 00:34:28,024
اره وقتی با تو ملاقات کرد شنود وصل کرده بود

650
00:34:28,149 --> 00:34:29,484
اون صدای تو و بریدن رو ضبط کرده

651
00:34:31,652 --> 00:34:32,862
اون یه جاسوسه عوضیه ؟

652
00:34:32,987 --> 00:34:34,363
و اون در مورد طاریق خیلی بیشتر از

653
00:34:34,489 --> 00:34:36,199
تو یا بریدن میدونه ولی

654
00:34:36,324 --> 00:34:37,408
تو اینو از کجا میدونی ؟

655
00:34:39,077 --> 00:34:40,787
طاریق بهم گفت

656
00:34:40,912 --> 00:34:43,414
پس اون میدونه و اجازه میده که این اتفاق بیفته

657
00:34:43,539 --> 00:34:44,874
اره

658
00:34:49,754 --> 00:34:51,714
اما تو راضی نیستی

659
00:35:04,936 --> 00:35:06,229
کار مهم و اورژانسیت چیه ؟

660
00:35:06,354 --> 00:35:08,689
من یه مشکلی دارم که میخوام ترتیبشو بدی

661
00:35:08,815 --> 00:35:10,817
دوست طاریق شنود وصل کرده بود . و صدای جفتمون رو ضبط کرده

662
00:35:12,276 --> 00:35:14,112
ایا تو واقعا جدی میگی ؟

663
00:35:14,237 --> 00:35:15,238
نه الکی میگم

664
00:35:17,490 --> 00:35:18,491
این موضوع رو از کجا میدونی ؟

665
00:35:19,325 --> 00:35:20,868
از طریق یه دوست

666
00:35:20,993 --> 00:35:22,954
حالا جوری که من میبینمش

667
00:35:23,079 --> 00:35:25,206
فقط اون میتونه اون نوار رو در دادگاه تایید کنه

668
00:35:25,289 --> 00:35:26,374
و البته تو

669
00:35:26,499 --> 00:35:27,792
تو منو میشناسی داداش

670
00:35:27,917 --> 00:35:29,210
میدونی که من هیچوقت این کارو انجام نمیدم

671
00:35:30,837 --> 00:35:32,922
اره من هم فکر نمیکنم تو این کارو بکنی

672
00:35:33,047 --> 00:35:35,049
اما هر دوی ما میدونیم که اون چیکار میکنه

673
00:35:36,134 --> 00:35:37,844
اینجاست که تو وارد بازی میشی بچه زرنگ

674
00:35:40,179 --> 00:35:41,681
من فکر نمیکنم من مرد انجام این کار باشم

675
00:35:41,764 --> 00:35:43,975
اون حرف بزنه هردومون رفتیم زندان

676
00:35:44,100 --> 00:35:45,935
علاوه بر این اون بهت اعتماد داره . اون به حرفت گوش میده

677
00:35:46,060 --> 00:35:47,937
متاسفانه به نظر میرسه اون دلش برای جذابیت من تنگ نشده

678
00:35:52,024 --> 00:35:53,943
اره اما من فقط

679
00:35:54,068 --> 00:35:57,155
میدونی من هرگز اون کارو انجام ندادم

680
00:35:57,238 --> 00:35:58,948
من بهت یه تفنگ دادم بچه پولدار ازش استفاده کن

681
00:36:00,992 --> 00:36:04,579
منظورم اینکه اگه تو این کارو نکنی ما هر دومون میدونیم که باید چیکار کنم

682
00:36:04,704 --> 00:36:06,622
منظورت لورنه ؟

683
00:36:08,749 --> 00:36:10,376
منظورم خودتی

684
00:36:13,004 --> 00:36:14,463
کین

685
00:36:21,387 --> 00:36:22,722
اون باهاش کنار میاد

686
00:36:22,847 --> 00:36:25,683
دستور کار بزرگتری در دست بود

687
00:36:25,766 --> 00:36:28,477
آهان . میتونست به قیمت از دست دادن کارش تموم بشه

688
00:36:28,561 --> 00:36:30,188
اما نشد

689
00:36:30,271 --> 00:36:31,105
اون باهوش تر از هر کس دیگه ای هست

690
00:36:31,230 --> 00:36:33,566
و اون میدونه چطوری حرکت کنه

691
00:36:33,649 --> 00:36:35,568
گوش کن من ازت نخواستم بیای اینجا که

692
00:36:35,693 --> 00:36:37,612
راجب برادرم حرف بزنیم استیون

693
00:36:37,737 --> 00:36:40,948
اوه میدونم ریشاد . موضوعه سویینی

694
00:36:42,200 --> 00:36:43,701
من واقعا امیدوار بودم که تو از اون رویا دست بکشی

695
00:36:43,743 --> 00:36:46,829
اره خب تو امیدت اشتباه بود

696
00:36:50,416 --> 00:36:52,376
فکر کنم تو میخوای که من اون رو باز کنم

697
00:36:52,501 --> 00:36:55,546
اوه بله قطعا . لطفا مهمون من باش

698
00:36:58,424 --> 00:37:00,009
تو شبیه گربه ای شدی که قناری رو خورده

699
00:37:00,009 --> 00:37:02,803
من تقریبا میترسم

700
00:37:02,929 --> 00:37:05,223
بزار بگم که میدونم که دیگه هرگز به من شک نخواهی کرد

701
00:37:18,527 --> 00:37:20,154
دزدکی جایی میری ؟

702
00:37:20,279 --> 00:37:22,365
تو اینجا چیکار میکنی ؟

703
00:37:22,490 --> 00:37:23,991
ما باید در مورد کین طاهادا حرف بزنیم

704
00:37:24,116 --> 00:37:25,743
من بدون وکیلم هیچ کوفتی اینجا نمیگم

705
00:37:25,785 --> 00:37:27,495
درباره ی تریسه بریدن

706
00:37:27,620 --> 00:37:28,746
هردومون میدونیم که چه اتفاقی ممکنه بیفته

707
00:37:28,788 --> 00:37:30,248
اگه اون به جایگاه بره

708
00:37:30,331 --> 00:37:32,375
اره پس اونو تو جایگاه قرار نده

709
00:37:32,416 --> 00:37:34,460
خیلی بامزه بود

710
00:37:34,585 --> 00:37:36,796
اما تو میتونی اون گلوله ای رو که کین براش کنار گذاشته رو متوقف کنی

711
00:37:36,921 --> 00:37:38,923
نفس خودتو حروم نکن من شهادت نمیدم

712
00:37:39,048 --> 00:37:40,967
لازم نیست شهادت بدی

713
00:37:41,092 --> 00:37:43,844
ببین من دونم که داری برای طاریق لاپوشونی میکنی

714
00:37:43,928 --> 00:37:47,306
و خیلی بیشتر از تریس در مورد عملیات کین میدونی

715
00:37:47,431 --> 00:37:49,892
همین قدر بهم اطلاعات بده که بتونم کین رو دستگیر کنم الان

716
00:37:50,017 --> 00:37:53,062
و وقتی که تریس در جایگاه قرار گرفت اون پشت میله های زندانه

717
00:37:54,355 --> 00:37:56,732
فقط دربارش فکر کن

718
00:37:56,857 --> 00:37:58,734
کین طاهادا ممکنه فردا از خیابونا پاک شده باشه

719
00:38:00,444 --> 00:38:01,445
شب بخیر بریدن

720
00:38:12,999 --> 00:38:14,875
من متاسفم طاریق

721
00:38:15,001 --> 00:38:17,628
برای متوقف کردن فرزندخوندگی خیلی دیر شده

722
00:38:17,712 --> 00:38:21,716
اما همونطور که میبینی یه خانواده خوبن

723
00:38:25,386 --> 00:38:26,512
الان برمیگردم

724
00:38:26,637 --> 00:38:27,888
نه کجا داری میری ؟ لطفا

725
00:38:28,014 --> 00:38:29,348
اقای سنت پاتریک لطفا برگرد

726
00:38:29,515 --> 00:38:30,516
لطفا برگرد اینجا

727
00:38:58,169 --> 00:38:59,837
این واقعا ایده خوبی نبود

728
00:39:06,302 --> 00:39:08,387
من باید باهات حرف بزنم

729
00:39:08,554 --> 00:39:10,931
لورنزو اومد دنبالمون . اون اومد دنبال زیک

730
00:39:13,225 --> 00:39:14,602
و من فکر میکنم اون ممکنه موضوع سن رو به

731
00:39:14,643 --> 00:39:16,354
بیرون درز داده برای مطبوعات تا بتونه حرفه زیک رو نابود کنه

732
00:39:16,354 --> 00:39:17,355
همم

733
00:39:17,521 --> 00:39:18,856
اون تا همه چیز رو از من نگیره

734
00:39:18,981 --> 00:39:20,191
اروم نمیگیره

735
00:39:21,984 --> 00:39:23,486
ما باید اونو بکشیم

736
00:39:26,781 --> 00:39:29,241
من ایده بهتری دارم

737
00:39:29,367 --> 00:39:32,036
چطوره که تو من وزیک فردا سوار جت بشیم

738
00:39:32,161 --> 00:39:34,580
و به هر نقطه از جهان که میخواهی پرواز کنیم

739
00:39:34,663 --> 00:39:35,915
و زندگی جدیدی رو به عنوان یه خانواده شروع کنیم ؟

740
00:39:35,956 --> 00:39:37,375
من خانواده دارم دانته

741
00:39:37,541 --> 00:39:38,918
اره خانواده ای که بخاطر تو

742
00:39:39,043 --> 00:39:40,419
اماده ان که روی پای خودشون وایسن و تنها باشن

743
00:39:40,586 --> 00:39:42,296
میدونی که من از قبل حساب هارو تنظیم کردم

744
00:39:42,421 --> 00:39:44,173
زیک نمی خواهد با من کاری داشته باشه

745
00:39:44,256 --> 00:39:46,008
خب حالا که ان بی ای از برنامه خارج شده

746
00:39:46,133 --> 00:39:48,010
زندگی توی بهشت با پدر و مادرش

747
00:39:48,135 --> 00:39:49,637
نمیتونه بدترین گزینه باشه

748
00:39:54,016 --> 00:39:55,810
مرسی که اومدی اینجا

749
00:39:55,935 --> 00:39:57,144
من فقط دارم به طاریق یکم فضا میدم

750
00:39:57,144 --> 00:39:58,562
اوه اره ؟

751
00:39:58,646 --> 00:40:00,272
اون این اواخر یکم عجیب رفتار میکنه

752
00:40:00,398 --> 00:40:01,941
اره انگار داره دل نازک میشه

753
00:40:02,566 --> 00:40:03,901
شاید اون از اینکه مجبوره همیشه

754
00:40:04,026 --> 00:40:05,528
اینقدر سرسخت و خشن باشه خسته شده

755
00:40:05,694 --> 00:40:06,862
اره خب این بازی لعنتی همینه

756
00:40:06,904 --> 00:40:08,447
خب همه اینو میگن

757
00:40:08,614 --> 00:40:10,616
بازی همینه . این بازی لعنتی همینه

758
00:40:10,741 --> 00:40:12,034
میدونی چرا نمیتونی مواد معامله کنی

759
00:40:12,076 --> 00:40:13,369
و یه معضل اخلاقی داشته باشی

760
00:40:13,411 --> 00:40:14,787
هرچند وقت یکبار ؟

761
00:40:17,748 --> 00:40:19,500
تا حالا مجبور شدی کاری رو انجام بدی که واقعا نمیخوای انجام بدی ؟

762
00:40:19,500 --> 00:40:20,793
همیشه

763
00:40:23,212 --> 00:40:24,505
طاریق ازت خواسته کاری انجام بدی ؟

764
00:40:25,756 --> 00:40:26,966
طاریق نه

765
00:40:31,929 --> 00:40:33,764
من میتونم قولم رو بشکنم

766
00:40:33,848 --> 00:40:35,850
از همه چیز هایی که میدونستم محافظت کنم

767
00:40:35,975 --> 00:40:38,144
یا میتونم به قولم عمل کنم از خودم محافظت کنم

768
00:40:40,521 --> 00:40:42,565
و تبدیل به فردی بشم که هرگز فکر نمیکردم بشم

769
00:40:43,107 --> 00:40:44,567
ببین تو بازی رو پیدا کردی باشه ؟

770
00:40:46,152 --> 00:40:47,945
این بازی تو رو پیدا نکرد

771
00:40:48,070 --> 00:40:49,613
ببین من از جایی که میام این مزخرفات مستقیم میاد

772
00:40:49,655 --> 00:40:51,282
به در ورودی خونت اما تو خودت انتخاب کردی

773
00:40:51,365 --> 00:40:53,576
هم قدیم توی چوت و دوباره اینجا

774
00:40:53,701 --> 00:40:56,662
خیلی دیر شده بریدن . الان نمیتونی برگردی

775
00:40:56,787 --> 00:40:58,372
تو نمیدونی من باید چیکار کنم

776
00:40:58,497 --> 00:41:00,499
و اگه اون کار رو انجام ندی چی میشه ؟

777
00:41:02,001 --> 00:41:03,335
هیچ جواب درستی وجود نداره

778
00:41:03,419 --> 00:41:04,420
وجود داره بریدن

779
00:41:06,005 --> 00:41:07,465
تو همین الانشم میدونی باید چیکار کنی

780
00:41:07,631 --> 00:41:08,841
ولی باید مرد باشی و انجامش بدی

781
00:41:17,808 --> 00:41:19,810
کین داداشم

782
00:41:19,935 --> 00:41:21,187
من مدتی خارج از کشور هستم

783
00:41:21,187 --> 00:41:22,646
تو مسئولیت روز به روز رو انجام میدی

784
00:41:22,646 --> 00:41:24,023
من میرم وسایلمو جمع کنم و بعد راجب جزئیات حرف میزنیم

785
00:41:24,064 --> 00:41:25,107
مکا من باید برم خونه

786
00:41:26,817 --> 00:41:28,152
پس

787
00:41:35,618 --> 00:41:38,496
کیف لعنتی من کجاست ؟

788
00:41:38,662 --> 00:41:40,289
داری راجبه چه کوفتی حرف میزنی ؟

789
00:41:40,414 --> 00:41:41,499
من میدونم که تو موادم رو دزدیدی کین

790
00:41:41,499 --> 00:41:42,541
اما اجازه دادم اون موضوع از بین بره

791
00:41:42,666 --> 00:41:44,418
ولی نه این کیف دیگه

792
00:41:44,585 --> 00:41:46,337
نه من نیاز دارم اون لعنتی همین الان برگرده

793
00:41:46,462 --> 00:41:48,422
مکا بیخیال مرد

794
00:41:48,547 --> 00:41:50,799
تو میدونی که من  چیزی رو ازت نمیگیرم

795
00:41:54,512 --> 00:41:56,305
باشه

796
00:41:56,430 --> 00:41:57,848
اینطوری انجامش میدیم

797
00:42:06,023 --> 00:42:08,400
همم

798
00:42:08,526 --> 00:42:11,028
دسترسیت قطع شد تمامی خروجی ها بسته است

799
00:42:11,153 --> 00:42:12,321
تو اینجایی تا من برگردم

800
00:42:23,249 --> 00:42:24,750
کین

801
00:42:24,833 --> 00:42:25,960
مکا میدونه که من ازش دزدی کردم

802
00:42:28,629 --> 00:42:30,464
اون میدونه که ما جنسشو برداشتیم

803
00:42:30,589 --> 00:42:32,383
لعنتی میتونی به جای امنی بری ؟

804
00:42:32,508 --> 00:42:34,218
نه خیلی دیر شده اون منو توی خونه خودش زندانی کرده

805
00:42:34,260 --> 00:42:36,387
و اگه از اینجا خارج بشم اون منو شکار میکنه

806
00:42:36,512 --> 00:42:38,722
و بعدش میاد سراغ شما ها و من نمیتونم بزارم همچین اتفاقی بیفته

807
00:42:38,847 --> 00:42:40,307
باشه ؟ من باید این کارو تنهایی انجام بدم

808
00:42:40,432 --> 00:42:42,601
چی ؟ احمق نباش ادرس رو برام بفرست

809
00:42:42,726 --> 00:42:45,980
مامان نه گوش کن  باشه ؟

810
00:42:46,105 --> 00:42:48,190
اینطوری اون شماها رو ول میکنه باشه ؟

811
00:42:52,903 --> 00:42:56,448
فقط میخواستم بگم خداحافظ

812
00:42:56,574 --> 00:42:59,118
و از طرف من به درو و دایانا هم بگو خداحافظ باشه؟

813
00:42:59,243 --> 00:43:01,745
خب اگه اون بهت مشکوکه  پس چرا هنوز بهت شلیک نکرده؟

814
00:43:01,870 --> 00:43:03,122
نمیدونم فکر کنم اون میخواد اول طاریق رو بکشه

815
00:43:03,163 --> 00:43:04,498
و بعد بیاد سراغ من

816
00:43:04,665 --> 00:43:08,002
پس اون تو رو توی خونه اش تنها گذاشته

817
00:43:08,127 --> 00:43:08,961
با گوشیت

818
00:43:09,086 --> 00:43:11,338
چرا؟

819
00:43:11,463 --> 00:43:13,591
یه عکس از این یارو مکا برام بفرست

820
00:43:13,716 --> 00:43:16,343
بهتره به طاریق هشدار بدی

821
00:43:16,468 --> 00:43:18,679
فقط وسایلتو جمع کن و آماده باش خب؟

822
00:43:23,309 --> 00:43:25,561
لعنتی . باشه لورن دوباره بهت زنگ میزنم

823
00:44:27,206 --> 00:44:28,499
هی طاریق چه خبر ؟

824
00:44:28,624 --> 00:44:29,958
هی بریدن بهت نیاز دارم الان

825
00:44:30,084 --> 00:44:31,794
اتفاق های دیوونه کننده ای در جریانه

826
00:44:31,919 --> 00:44:33,545
اره داداش هواتو دارم

827
00:44:33,671 --> 00:44:34,546
خیلی خب ببین من بهت نیاز دارم که لورن رو برداری

828
00:44:34,672 --> 00:44:36,924
و اونو برای من از شهر خارج کنی

829
00:44:37,049 --> 00:44:38,550
باشه بقیه رو اون بعدا بهت توضیح میده

830
00:44:38,550 --> 00:44:40,427
باشه داداش مشکلی نیست

831
00:44:40,552 --> 00:44:42,805
ایول مرسی من بهت مدیونم باشه ؟

832
00:44:42,930 --> 00:44:45,140
ببین اون خونه پدر و مادرشه توی خیابون کانونت

833
00:44:45,265 --> 00:44:47,142
من بهش خبر میدم که تو بزودی اونجا خواهی بود

834
00:44:47,893 --> 00:44:49,436
بازم ممنونم ازت داداش . خواهش

835
00:45:16,463 --> 00:45:18,215
خیلی ممنون که اومدی دنبال من بریدن

836
00:45:19,049 --> 00:45:20,217
خواهش میکنم

837
00:45:25,681 --> 00:45:26,974
دیویس ام . هی

838
00:45:27,099 --> 00:45:27,891
تو راجب دانته اسپیرز پرسیدی ؟

839
00:45:28,016 --> 00:45:29,351
اره . چطوری تو

840
00:45:29,435 --> 00:45:30,811
با این اشغال برخورد کردی ؟

841
00:45:30,894 --> 00:45:32,396
نمیخواد جواب بدی . نصیحت منو میخوای ؟

842
00:45:32,521 --> 00:45:34,064
منظورم اینه که واسه همین بهت زنگ زدم

843
00:45:34,189 --> 00:45:35,983
مراقب خودت باش

844
00:45:36,108 --> 00:45:38,110
اون یکی از بزرگترین جاسوس های تاریخه  طاریق

845
00:45:38,152 --> 00:45:39,903
به شدت خطرناکه

846
00:45:40,028 --> 00:45:41,405
خیلی خوب محافظت شده فدرال اونو به

847
00:45:41,488 --> 00:45:44,366
خارج از کشور فرستاده بود تا ازش مراقبت کنه

848
00:45:44,491 --> 00:45:46,535
بزار چندتا از بهترین کاراشو بهت بگم

849
00:45:46,660 --> 00:45:48,078
تو این لیست رو دوست نخواهی داشت

850
00:45:59,298 --> 00:46:00,340
هی مرد

851
00:46:03,469 --> 00:46:04,595
طاریق درسته؟

852
00:46:06,513 --> 00:46:08,265
کیف لعنتی من کجاست طاریق ؟

853
00:46:10,392 --> 00:46:13,645
اینجا نیست . همم

854
00:46:13,771 --> 00:46:15,606
تو یه کاکاسیاه کوچولو جاه طلبی مگه نه ؟

855
00:46:15,731 --> 00:46:18,233
من فقط برای محافظت از خودم و خانواده ام اینجا هستم

856
00:46:18,358 --> 00:46:21,278
راه خنده داری برای انجام این کاره

857
00:46:21,361 --> 00:46:23,197
میدونی من خیلی چیزا راجبه تو میدونم

858
00:46:23,322 --> 00:46:25,657
من در مورد عمو تامی تو هم میدونم

859
00:46:25,783 --> 00:46:27,826
من در مورد پدرت هم میدونم گوست

860
00:46:27,993 --> 00:46:29,787
لعنت

861
00:46:29,953 --> 00:46:32,206
من حتی میدونم که با اون چیکار کردی

862
00:46:32,331 --> 00:46:33,332
پس برو منو بفروش

863
00:46:35,000 --> 00:46:36,877
این کاری نیست که انجام میدی ؟

864
00:46:37,044 --> 00:46:38,337
این کاری نیست که دانته اسپیرز انجام میده ؟

865
00:46:40,005 --> 00:46:42,382
یعنی من در موردت شنیدم

866
00:46:42,508 --> 00:46:44,635
تو جاسوسی یه سری از بزرگترین کله گنده های این بازی رو کردی

867
00:46:44,760 --> 00:46:47,805
دلالان اسلحه و روسای کارتل ها مبارزان ازادی

868
00:46:47,971 --> 00:46:50,140
یعنی چی میتونم بگم ؟

869
00:46:50,265 --> 00:46:52,142
تو مثل بهترین فرد توی جاسوسی  در جهان هستی

870
00:46:56,688 --> 00:46:58,357
پس تو میخوای بمیری

871
00:46:58,440 --> 00:46:59,900
تو منو بکشی تمام این اطلاعات میاد بیرون

872
00:47:00,067 --> 00:47:02,152
چه کس دیگه ای میدونه؟

873
00:47:02,236 --> 00:47:03,946
چیه از اونچه که مونت ممکنه فکر کنه میترسی ؟

874
00:47:03,946 --> 00:47:04,947
چی میخوای ؟

875
00:47:06,365 --> 00:47:08,784
من دو میلیون دلار میخوام

876
00:47:08,867 --> 00:47:10,410
تو یکی از اون حساب های خارج از کشور با نام جعلی

877
00:47:10,452 --> 00:47:11,703
من میدونم که میتونی این کارو انجام بدی

878
00:47:11,829 --> 00:47:14,790
فکر میکنی زندگیت دو میلیون دلار میارزه ؟

879
00:47:14,957 --> 00:47:16,792
ببین این حتی درباره ی من هم نیست

880
00:47:18,001 --> 00:47:19,294
مطمئنم که میدونی چند نفر چقدر حاضرن پول بدن تا ببین

881
00:47:19,336 --> 00:47:20,921
دانته اسپیرز کجاست

882
00:47:31,223 --> 00:47:33,725
این شرایط منه

883
00:47:33,851 --> 00:47:36,895
من حساب کوچیکت رو باز میکنم

884
00:47:37,062 --> 00:47:38,647
پولتو توش میریزم

885
00:47:38,772 --> 00:47:43,110
اما تو بعد از اینکه من کیف رو گرفتم به اون دسترسی خواهی داشت

886
00:47:43,235 --> 00:47:45,279
باهات در تماس خواهم بود

887
00:47:45,362 --> 00:47:47,781
و تو این رو همیشه با خودت نگه دار

888
00:47:50,033 --> 00:47:51,618
میدونی چیه ؟

889
00:47:51,743 --> 00:47:54,413
زمانی که من هنوز توی ارتش بودم طاریق

890
00:47:54,538 --> 00:47:57,541
وحشی ترین مارو به گرجستان میفرستادن

891
00:47:57,666 --> 00:48:00,085
برای کمک به حفظ امنیت نیم کره غربی

892
00:48:00,210 --> 00:48:01,920
و همه ی این مزخرفات

893
00:48:02,045 --> 00:48:05,007
مدرسه ی امریکا میگفتن قبلا بهش

894
00:48:05,132 --> 00:48:08,927
ما شبه نظامیان و سربازان رو آموزش میدادیم

895
00:48:09,094 --> 00:48:11,889
حالا برخی از اونا به علتی ایمان می اوردن و برخی از اونها

896
00:48:12,055 --> 00:48:14,850
فقط برای فروش به بالاترین قیمت  پیشنهادی بودن

897
00:48:14,975 --> 00:48:17,269
حالا بالاترین پیشنهاد دهنده در اون زمان شخصی به اسم لوبوس بود

898
00:48:18,562 --> 00:48:20,272
اره

899
00:48:20,355 --> 00:48:21,565
اون یه نگاه به من انداخت

900
00:48:21,648 --> 00:48:22,482
و فقط میدونست که من قیمتی دارم

901
00:48:22,608 --> 00:48:24,902
و حق با اون بود

902
00:48:25,027 --> 00:48:27,779
ببین من اونو برای ازادی خودم به فدرال فروختم طاریق

903
00:48:27,905 --> 00:48:29,531
و اون هرگز متوجه نشد که من بودم

904
00:48:29,615 --> 00:48:30,949
چون یه نفر به اندازه کافی مهربون بود که

905
00:48:30,949 --> 00:48:32,242
اون رو بکشه

906
00:48:32,367 --> 00:48:33,660
قبل از اینکه اون فرصتی برای کشتن من داشته باشه

907
00:48:35,037 --> 00:48:36,288
پس یه لطفی بهم کن مرد

908
00:48:37,789 --> 00:48:40,167
وقتی پدرت رو توی جهنم دیدی

909
00:48:40,292 --> 00:48:43,045
بهش بگو دانته گفت دمت گرم

910
00:49:16,578 --> 00:49:18,747
ما کجاییم ؟

911
00:49:18,872 --> 00:49:21,333
اوه هی

912
00:49:21,458 --> 00:49:23,293
من فقط باید سریع بزنم کنار

913
00:49:41,436 --> 00:49:44,314
صبر کن اینجا جایی که میخوای بزنی کنار ؟

914
00:50:00,163 --> 00:50:02,165
پیاده شو

915
00:50:02,332 --> 00:50:03,333
گفتم پیاده شو . چی؟

916
00:50:03,458 --> 00:50:05,002
تن لشتو بیار بیرون

917
00:50:05,127 --> 00:50:08,714
بریدن بیا در موردش حرف بزنیم باشه ؟

918
00:50:08,839 --> 00:50:10,215
ایا طاریق بهت گفته این کارو کنی ؟

919
00:50:10,340 --> 00:50:12,634
این هیچ ربطی به طاریق نداره

920
00:50:12,759 --> 00:50:15,512
باشه ولی بریدن این کاری نیست که تو انجام بدی  باشه ؟

921
00:50:15,637 --> 00:50:17,264
من تو رو میشناسم  این توی واقعی نیستی

922
00:50:23,186 --> 00:50:24,938
این تنها چیزیه که تونستم توی این زمان کوتاه جور کنم

923
00:50:25,022 --> 00:50:26,440
اما تو به بیشتر نیاز داری

924
00:50:26,565 --> 00:50:28,108
اوه خدایا

925
00:50:28,275 --> 00:50:29,776
تو باید کاملا خودتو گم و گور کنی

926
00:50:31,695 --> 00:50:33,321
مرسی

927
00:50:33,405 --> 00:50:35,532
خیلی ممنونم بریدن

928
00:50:35,657 --> 00:50:38,410
نه کارت اعتباری نه پیامک نه ایمیل نه هیچ چیزی

929
00:50:38,535 --> 00:50:39,661
باشه .  نه هیچ تماس تلفنی

930
00:50:39,703 --> 00:50:40,454
باشه . نه حتی به پدر ومادرت

931
00:50:40,579 --> 00:50:41,747
باشه تماس نمیگیرم

932
00:50:41,872 --> 00:50:43,373
یه مایل بالاتر یه ایستگاه اتوبوس وجود داره

933
00:50:43,457 --> 00:50:45,625
سوار اولیش بشو و به سمت جنوب برو و پشت سرت هم نگاه نکن

934
00:50:45,751 --> 00:50:47,210
قول میدم پشیمون نمیشی

935
00:51:03,977 --> 00:51:05,395
لعنتی

936
00:51:08,982 --> 00:51:10,525
بریدن بهش بگو که من دارم میرم

937
00:51:10,650 --> 00:51:12,360
من میرم و گم و گور میشم من میدونم چیکار کنم

938
00:51:12,486 --> 00:51:13,737
من میدونم چیکار کنم

939
00:51:13,862 --> 00:51:15,363
بریدن

940
00:51:17,657 --> 00:51:19,326
لطفا

941
00:51:19,451 --> 00:51:21,536
باشه تو و طاریق میتونین بهم اعتماد کنید

942
00:51:21,661 --> 00:51:22,871
من و اون پسر یکم متفاوت اعتماد می کنیم

943
00:51:22,871 --> 00:51:24,372
تن لشتو ببر توی ماشین

944
00:51:24,498 --> 00:51:27,334
نه لطفا تو نمیخوای این کارو انجام بدی

945
00:51:27,459 --> 00:51:29,211
راست میگی من این کارو نمیکنم

946
00:52:02,202 --> 00:52:05,622
توی احمق بعد از تمام کاری که کردم

947
00:52:09,042 --> 00:52:10,502
اسلحه تو بزار زمین دانته

948
00:52:10,627 --> 00:52:11,795
تو این یارو رو میشناسی ؟

949
00:52:11,920 --> 00:52:13,755
من اسم مکا رو هم خوشم اومد در ضمن

950
00:52:13,880 --> 00:52:15,340
تو اینجا چه غلطی میکنی ؟

951
00:52:15,465 --> 00:52:17,134
صبر کن دانته مثل پدر زیک دانته ؟

952
00:52:17,259 --> 00:52:19,636
این دقیقا همون چیزی که تو میخواستی مگه نه ؟

953
00:52:19,719 --> 00:52:21,680
نگه داشتن پسرم در اینجا  زنده نگه داشتنش برای مدت کافی

954
00:52:21,680 --> 00:52:23,974
تا یه نقشه عالی بیای سراغش

955
00:52:24,099 --> 00:52:26,059
پس میخوای در موردت خودت بهش بگی یا من بگم ؟

956
00:52:26,059 --> 00:52:28,145
صبر کن پس تو تمام این مدت داشتی منو بازی میدادی ؟

957
00:52:28,186 --> 00:52:29,396
برای رسیدن به مادرم ؟

958
00:52:29,521 --> 00:52:30,689
تا ما رو در موقعیتی قرار بده که

959
00:52:30,689 --> 00:52:31,773
نتونیم بهش نه بگیم

960
00:52:34,609 --> 00:52:35,610
میدونستم که اون تنهایی جنسای منو ندزدیده

961
00:52:35,652 --> 00:52:37,362
کار تو هم بود

962
00:52:37,445 --> 00:52:39,865
نه من هیچ نقشی تو اون کار نداشتم

963
00:52:39,990 --> 00:52:40,991
لورنزو نقشه اون کارو کشید

964
00:52:42,492 --> 00:52:45,245
به همین دلیله که من اینجام

965
00:52:45,370 --> 00:52:48,456
من اماده رفتنم ما اماده رفتنیم  با تو

966
00:52:53,753 --> 00:52:55,338
اما ما یه دشمن مشترک داریم

967
00:52:55,463 --> 00:52:56,715
که اول باید از شرش خلاص بشیم

968
00:52:56,798 --> 00:52:58,258
لورنزو

969
00:52:58,383 --> 00:52:59,593
پس تو اونو میکشی

970
00:53:01,887 --> 00:53:05,348
و من و تو زیک و سه تا بچه ام

971
00:53:05,432 --> 00:53:07,559
ما سوار اون جتی که تو خیلی عاشقشی میشیم

972
00:53:09,352 --> 00:53:11,855
و از اینجا میریم

973
00:53:11,980 --> 00:53:13,523
من نمیخوام هیچ رد پایی به جا بزارم

974
00:53:13,648 --> 00:53:15,901
همم

975
00:53:16,026 --> 00:53:18,403
کین تو پایه این کاری ؟ اره

976
00:53:18,528 --> 00:53:19,988
چیزهای زیادی وجود داره که تو نمیدونی

977
00:53:19,988 --> 00:53:21,364
درباره ی رابطه ی من و لورنزو

978
00:53:23,700 --> 00:53:24,701
من پایه ام

979
00:53:26,745 --> 00:53:29,206
باشه

980
00:53:29,331 --> 00:53:30,707
اره بیاید یه نقشه بکشیم پس
