﻿1
00:00:18,435 --> 00:00:19,644
آنچه در گوست گذشت

2
00:00:19,853 --> 00:00:21,062
اولین

3
00:00:21,271 --> 00:00:23,982
فرانک داشت می اومد که سوپرایزت کنه

4
00:00:24,190 --> 00:00:25,692
برای اینکه بتونی خانواده ات رو جمع و جور کنی

5
00:00:25,859 --> 00:00:28,278
بریدن باید تجارت خانوادگی رو یاد بگیره

6
00:00:28,486 --> 00:00:29,571
قراره که با کی کی تراویس کار کنی

7
00:00:29,612 --> 00:00:30,613
از آشناییت خوشحالم

8
00:00:30,780 --> 00:00:32,115
آره من چیز های زیادی در موردت شنیدم

9
00:00:32,323 --> 00:00:33,408
با جدایی از طاریق خودت رو از

10
00:00:33,450 --> 00:00:34,409
غم و ناراحتی زیادی نجات میدی بهم اعتماد کن

11
00:00:34,409 --> 00:00:35,368
آیا قدرت کافی برای دریافت مجوز برای

12
00:00:35,368 --> 00:00:37,370
کار گروه مشترک پلیس فدرال و نیروی ویژه محلی رو داری ؟

13
00:00:37,579 --> 00:00:38,788
میتونم سعی ام رو بکنم

14
00:00:38,997 --> 00:00:40,623
این عکس از یک دوربین ترافیکی

15
00:00:40,832 --> 00:00:42,417
توی شب خودکشی کری گرفته شده

16
00:00:42,625 --> 00:00:44,419
و فقط چندتا خیابون از آپارتمان اون فاصله داره

17
00:00:44,627 --> 00:00:46,713
تو اجازه تحقیق درباره مونت طاهادا رو نداری

18
00:00:46,921 --> 00:00:47,922
متوجه شدی ؟

19
00:00:48,006 --> 00:00:49,382
مکا

20
00:00:49,591 --> 00:00:50,717
کدوم گوری داری میری ؟

21
00:00:50,759 --> 00:00:53,178
آخ

22
00:00:53,344 --> 00:00:54,888
هی . اینقدر بهم سخت نگیر و گیر نده

23
00:00:55,096 --> 00:00:57,057
وقتی بهت سخت نمی گیرم و گیر نمیدم که یه گلوله

24
00:00:57,098 --> 00:00:58,558
حروم کسی که زیک رو ازم گرفت کرده باشم

25
00:00:58,767 --> 00:01:00,268
چی تو هم اینجا درس میخونی دیگه ؟ آره

26
00:01:00,310 --> 00:01:01,144
مونت میدونه؟

27
00:01:02,854 --> 00:01:04,606
زانو بزنید

28
00:01:04,814 --> 00:01:06,149
مکا ستوان اول من بود

29
00:01:06,191 --> 00:01:08,443
جنساش متعلق به منه

30
00:01:08,651 --> 00:01:09,861
ما می تونیم پول در بیاریم براتون

31
00:01:09,944 --> 00:01:10,987
شما فکر می کنید می تونید جای مکا رو بگیرین ؟

32
00:01:11,029 --> 00:01:12,155
البته که می تونیم

33
00:01:12,363 --> 00:01:13,406
این یارو کیه ؟

34
00:01:13,615 --> 00:01:14,783
تنها چیزی که ازش میدونم اسمشه نوما

35
00:01:14,991 --> 00:01:16,284
از الان به بعد من برای اون کار میکنم

36
00:01:16,326 --> 00:01:17,577
من ، کین ، بریدن

37
00:01:17,786 --> 00:01:19,079
وگرنه اون هر سه تامون رو می کشه

38
00:01:19,120 --> 00:01:20,705
گمشو توی ماشین . نه لطفا

39
00:01:22,415 --> 00:01:23,166
خون یه آدم افتاده گردنمون

40
00:01:23,374 --> 00:01:25,835
لورن بالدوین مرده

41
00:01:26,044 --> 00:01:27,629
سلام . چیکارا میکنی با سختی ها ؟

42
00:01:29,714 --> 00:01:32,425
چقدر دیگه باید وانمود کنم که مرده ام ؟

43
00:02:59,971 --> 00:03:02,307
اوه خدا رو شکر

44
00:03:02,515 --> 00:03:04,267
سلام

45
00:03:06,186 --> 00:03:07,770
من کجام؟

46
00:03:07,979 --> 00:03:09,022
تو توی بیمارستانی لورن

47
00:03:09,063 --> 00:03:10,356
یه اتفاقی

48
00:03:10,523 --> 00:03:11,608
افتاد

49
00:03:15,737 --> 00:03:17,488
ضربه خیلی شدیدی خوردی

50
00:03:17,697 --> 00:03:18,990
دکتر گفت ممکنه کمی طول بکشه

51
00:03:19,032 --> 00:03:20,450
تا خاطره اون شب رو دوباره بدست بیاری

52
00:03:20,491 --> 00:03:22,994
اما بهترین جمع بندی که ما میتونیم بکنیم اینکه

53
00:03:23,203 --> 00:03:24,621
تو رو بیهوش کرده بودن

54
00:03:24,787 --> 00:03:26,039
توی یه وسیله نقیله گذاشته بودن

55
00:03:26,247 --> 00:03:28,208
و به بیرون شهر برده بودن

56
00:03:28,416 --> 00:03:29,918
و بعد به داخل دریاچه هل دادنت

57
00:03:31,419 --> 00:03:32,754
ماشین دزدی گزارش شده

58
00:03:32,962 --> 00:03:35,632
اما هیچ سر نخی که به دزد مرتبط باشه پیدا نشده

59
00:03:35,840 --> 00:03:37,842
هر کسی که پشت این قضیه بوده همه چیز رو برنامه ریزی کرده بوده

60
00:03:38,051 --> 00:03:39,260
و بسیار دقیق بوده

61
00:03:40,929 --> 00:03:41,930
اما تو واقعا خوش شانس بودی

62
00:03:43,556 --> 00:03:44,933
یه مردی با سگش در حال پیاده رویی بود

63
00:03:45,141 --> 00:03:47,477
و تو رو دید که داری به داخل دریاچه میری

64
00:03:47,685 --> 00:03:50,897
اگه اون با 110 تماس نمی گرفت

65
00:03:51,105 --> 00:03:53,566
امشب اوضاع خیلی فرق می کرد

66
00:04:07,872 --> 00:04:09,540
سلام . حالت چطوره ؟

67
00:04:09,749 --> 00:04:11,834
یه چیزایی برات آوردم

68
00:04:12,043 --> 00:04:13,503
اینترنت نیست اما

69
00:04:13,711 --> 00:04:15,213
ببین ، من باید پدر و مادرم رو ببینم

70
00:04:16,839 --> 00:04:18,049
یا یه تماس تلفنی داشته باشم

71
00:04:18,258 --> 00:04:20,593
جنی جدی میگم هر چیزی که بشه لطفا

72
00:04:22,637 --> 00:04:24,973
ما راجب این موضوع حرف زدیم لورن

73
00:04:25,181 --> 00:04:26,724
پدر و مادرت فکر میکنن که تو مردی

74
00:04:26,891 --> 00:04:29,018
درست مثل بقیه افراد به جز سرپرست من

75
00:04:29,227 --> 00:04:31,271
و پزشکت

76
00:04:31,479 --> 00:04:33,439
این تنها راه تضمین امنیت تو و اوناست

77
00:04:33,439 --> 00:04:34,482
توی مدتی که من دارم پرونده خودم رو می سازم

78
00:04:34,691 --> 00:04:36,192
و اون چه پرونده ای هست؟

79
00:04:36,359 --> 00:04:37,193
من به معنای واقعی کلمه بهت گفتم کار کی بوده

80
00:04:37,360 --> 00:04:38,987
پس برو دستگیرش کن

81
00:04:39,195 --> 00:04:41,948
لورن اون مرد و سگش اون شب کسی رو ندیدن

82
00:04:42,156 --> 00:04:43,908
و با تایید خودت تو بیهوش بودی

83
00:04:43,950 --> 00:04:45,285
وقتی که توی اون ماشین قرار داده شده بودی

84
00:04:45,451 --> 00:04:47,453
بنابراین تو بطور قطع نمیدونی که واقعا چه اتفاقی افتاده

85
00:04:47,495 --> 00:04:49,580
باشه ولی من میدونم چه اتفاقی افتاد

86
00:04:49,789 --> 00:04:51,749
اون دختره افی ، اون سعی کرد منو بکشه

87
00:04:51,958 --> 00:04:52,959
من حرفت رو باور می کنم

88
00:04:53,126 --> 00:04:54,836
واقعا باور دارم اما در حال حاضر

89
00:04:55,003 --> 00:04:57,171
من حتی یه مدرک محکم برای ادامه دادن ندارم

90
00:04:59,674 --> 00:05:01,384
پس من نیاز دارم که توی موضوعی به من کمک کنی

91
00:05:01,592 --> 00:05:02,677
نه

92
00:05:02,844 --> 00:05:04,554
نه

93
00:05:04,762 --> 00:05:06,764
به معنای واقعی کلمه هر بار که یکی از شما این حرف رو به من زد

94
00:05:06,848 --> 00:05:08,641
زندگی من به طور تصاعدی داغون تر شد

95
00:05:08,683 --> 00:05:11,102
باشه بسته شدن این پرونده تنها راهی هست

96
00:05:11,311 --> 00:05:13,479
که تو رو از اینجا نجات میده و میتونی به زندگیت ادامه بدی

97
00:05:14,564 --> 00:05:16,399
حالا با توجه به الگوی واقعیت ، منطقیه که

98
00:05:16,399 --> 00:05:17,900
افی به تنهایی کار نمی کرده

99
00:05:18,109 --> 00:05:20,611
و با اتصال اون نقاط بین اون و چیزی که من گمان می کنم

100
00:05:20,820 --> 00:05:23,948
یک سازمان مواد مخدر بسیار بزرگتره

101
00:05:24,157 --> 00:05:25,825
بهترین راه برای بدست آوردن اون چیزیه که همه امون می خوایم

102
00:05:27,035 --> 00:05:28,786
پس اون با بریدن کار میکرده؟

103
00:05:28,995 --> 00:05:29,996
من قبلا اینو بهت گفتم

104
00:05:31,748 --> 00:05:34,208
تمرکز تحقیقات ما فراتر از بریدن ئه

105
00:05:40,590 --> 00:05:42,550
طاریق سنت پاتریک واضح ترین

106
00:05:42,759 --> 00:05:44,927
بافت پیوند دهنده بین اوناست

107
00:05:49,390 --> 00:05:51,059
من هیچ مدرکی ندارم که طاریق با

108
00:05:51,100 --> 00:05:52,685
بریدن و افی کار میکرده

109
00:05:55,104 --> 00:05:57,440
و مشخصه که تو هم مدرکی نداری

110
00:05:57,648 --> 00:05:59,650
خب تا زمانی که من یه پرونده بی عیب و نقص

111
00:05:59,859 --> 00:06:01,569
بر علیه همه اونایی که مسئول

112
00:06:01,778 --> 00:06:03,905
تلاش برای کشتن تو بودن پیدا نکنم

113
00:06:04,072 --> 00:06:06,908
این واقعیت که طاریق ، افی ، بریدن و طاهادا ها

114
00:06:07,116 --> 00:06:09,035
همه باور دارن که تلاش اونا موفق بوده تنها چیزی هست که

115
00:06:09,077 --> 00:06:12,538
در حال حاضر باعث زنده نگه داشتن تو و خانواده ات میشه

116
00:06:12,747 --> 00:06:14,123
بهم اعتماد کن

117
00:06:24,133 --> 00:06:26,177
من نمی تونم باور کنم که نوما پاریس ئه

118
00:06:26,386 --> 00:06:28,721
و من اینجا گیر کردم تا از شما آمریکایی های خسته کننده مراقبت کنم

119
00:06:28,930 --> 00:06:30,264
آره آره آره

120
00:06:30,473 --> 00:06:31,557
منم از دیدنت خوشحالم

121
00:06:33,768 --> 00:06:35,645
من بهش گفتم که اون دیوونه است

122
00:06:35,853 --> 00:06:37,522
که این فرصت رو به شما ها داده

123
00:06:37,688 --> 00:06:39,482
شما ها فقط این فرصت رو هدر میدید

124
00:06:39,690 --> 00:06:41,067
منظورم اینکه کاملا واضحه که حرفات

125
00:06:41,109 --> 00:06:42,402
براش زیاد اهمیت نداره

126
00:06:44,320 --> 00:06:45,780
من بطور مشخص مشتاقانه منتظرم

127
00:06:45,988 --> 00:06:48,324
که وقتی شکست خوردی بهت شلیک کنم

128
00:06:49,659 --> 00:06:50,952
احمق

129
00:06:55,248 --> 00:06:56,833
نمی خوام دروغ بگم فکر کنم اون با ما حال میکنه

130
00:06:56,874 --> 00:06:58,334
نه اون کاکاسیاه میخواد بکشتت

131
00:06:58,501 --> 00:07:00,837
باشه اهالی مهمونی کن خب ساعت داره تیک تاک میکنه

132
00:07:01,003 --> 00:07:04,298
و این بچه کوچولو ها آماده رفتن به خونه همیشگی شون هستن

133
00:07:04,507 --> 00:07:05,967
هی اون کاکاسیاه ها کی هستن که اونجا وایسادن کین ؟

134
00:07:06,008 --> 00:07:08,052
تعدادی از پسرای خیابون جامائیکا رو برای کمک استخدام کردم

135
00:07:08,219 --> 00:07:09,220
چه خبر ؟

136
00:07:11,305 --> 00:07:13,099
ما این کارو انجام می دیم یا نه ؟ من یک ساعت دیگه کلاس دارم

137
00:07:13,141 --> 00:07:14,809
آره و من باید برم یه سری سهام رو تجزیه و تحلیل کنم که

138
00:07:14,976 --> 00:07:16,561
قطعا باید سرگرم کننده تر از مواد باشه

139
00:07:18,354 --> 00:07:19,772
کین خانوادت خیابون ها رو غرق کردن درسته؟

140
00:07:19,814 --> 00:07:21,566
آره من این کاکاسیاه ها رو آوردم امروز شروع به پخش جنس  بکنن

141
00:07:21,566 --> 00:07:23,317
در حالی که درو و لورنزو محدوده ما رو گسترش میدن

142
00:07:23,526 --> 00:07:26,112
باشه . من و افی میریم سراغ دانشگاه های سطح بالا

143
00:07:26,320 --> 00:07:27,780
تا زمانی که اوضاع توی استنفیلد آروم بشه

144
00:07:27,989 --> 00:07:29,824
اوضاع توی محوطه دانشگاه خوب نیست و کورس کورکت هم که از بین رفته

145
00:07:29,866 --> 00:07:31,451
پس استنفیلد خارج از دسترسه

146
00:07:31,659 --> 00:07:34,036
بریدن تو کارای باشگاه های کشور ، باشگاه های فارغ التحصیلان رو انجام بده

147
00:07:34,245 --> 00:07:35,997
اساسا هر جایی که سفید پوست های ثروتمند کاری رو که ما انجام میدیم انجام میدن

148
00:07:36,038 --> 00:07:37,457
ولی ما به خاطر اون حبس می کشیم

149
00:07:37,623 --> 00:07:39,584
بچه ها من فکر میکنم ما داریم یه بازار خفن رو نادیده می گیریم

150
00:07:39,792 --> 00:07:42,420
معامله گرای موجود توی هولدینگ وستون این جنس ما رو می بلعن طاریق

151
00:07:42,628 --> 00:07:43,671
برو بیرون باو . تو احمقی ؟

152
00:07:45,256 --> 00:07:46,549
پسر تو به کل دنیا گفتی که

153
00:07:46,591 --> 00:07:47,967
مواد مخدر می فروختی

154
00:07:48,134 --> 00:07:49,260
تو الان از استنفیلد هم تحت نظر تر هستی

155
00:07:49,302 --> 00:07:50,720
ما هیچ کوفتی رو هر جایی که

156
00:07:50,928 --> 00:07:52,180
به اسم تو ربطی داشته باشه نمی فروشیم

157
00:07:52,221 --> 00:07:53,848
میدونم . تا آخر به حرفام گوش بده

158
00:07:56,517 --> 00:07:58,811
تو به اونا با جنسامون اعتماد داری؟

159
00:07:59,020 --> 00:08:00,855
این کاکاسیاه ها میدونن که نباید حریص بشن

160
00:08:01,063 --> 00:08:03,232
و اگه حریص بشن میدونن چه اتفاقی می افته براشون

161
00:08:08,863 --> 00:08:10,990
هی اون یه تن جنسه

162
00:08:11,199 --> 00:08:12,783
و عوضی های موجود توی دفتر من به اندازه کافی

163
00:08:12,825 --> 00:08:14,577
به ما پول میدن که هر روز هفته بتونیم لامبورگینی بخریم

164
00:08:14,785 --> 00:08:17,622
من دارم راجب لامبورگینی اوروس و لامبورگینی اونتادور اس وی جی صحبت میکنم

165
00:08:17,788 --> 00:08:18,581
از من حمایت کن افی

166
00:08:18,748 --> 00:08:19,874
عمرا

167
00:08:20,082 --> 00:08:22,251
اون راست میگه لعنت به اون ماشینا

168
00:08:22,460 --> 00:08:24,128
گوش کن ما اصلا کسب و کاری نزدیک

169
00:08:24,337 --> 00:08:25,671
شرکت های خانواده شما یا هر چیزی

170
00:08:25,671 --> 00:08:26,339
که اسم تو به اون متصل باشه انجام نمی دیم

171
00:08:26,506 --> 00:08:27,256
ارزش ریسکش رو نداره

172
00:08:27,465 --> 00:08:28,466
ریسکی وجود نداره

173
00:08:28,591 --> 00:08:30,426
شاید برای تو ریسکی نداره

174
00:08:30,593 --> 00:08:32,678
گوش کن مرد تو اعتراف کردی که یه فروشنده مواد مخدر هستی

175
00:08:32,678 --> 00:08:34,472
و مجازاتت درآمد شش رقمی توی شرکت بابات بود

176
00:08:34,639 --> 00:08:36,140
من به چیزی اعتراف نکردم و با این حال به نوعی

177
00:08:36,182 --> 00:08:37,600
خوابگاه ام رو از دست دادم و هنوز هم در حال کنترل آسیب وارد شده به خودمم

178
00:08:37,600 --> 00:08:39,101
میگیری چی میگم؟

179
00:08:39,310 --> 00:08:39,769
تو راست میگی خیلی وضع داغونیه

180
00:08:39,936 --> 00:08:41,229
من متاسفم طاریق

181
00:08:41,437 --> 00:08:42,772
یه اتاق پیدا کردی برای خودت درسته؟

182
00:08:42,980 --> 00:08:44,398
آره تیت به من کمک کرد ، من رو با کمی

183
00:08:44,440 --> 00:08:45,983
کارآموزی توی کمپین خودش جذب کرد

184
00:08:46,025 --> 00:08:47,318
این کار چطوری میتونه به وجهه ات کمک کنه ؟

185
00:08:47,443 --> 00:08:48,986
تیت خودش یه عوضیه خلافکاره

186
00:08:49,195 --> 00:08:50,613
با این حال اون بلده چطوری کثیف بودن خودش رو قایم کنه

187
00:08:51,739 --> 00:08:53,741
باشه خب برو اون درخشش سیاسی رو بدست بیار

188
00:08:53,950 --> 00:08:54,951
بعدا می بینمت

189
00:08:55,159 --> 00:08:56,285
می بینمت افی

190
00:09:02,667 --> 00:09:05,253
اگه بخوای میتونم باهات به پرینستون بیام

191
00:09:06,128 --> 00:09:08,089
راستشو بخوای اگه خودم برم سریعتر میرسم

192
00:09:09,549 --> 00:09:11,092
چت شده ؟ حالت خوبه؟

193
00:09:11,300 --> 00:09:12,885
هر روز هفته لامبورگینی بخریم؟

194
00:09:13,094 --> 00:09:14,136
بیخیال میدونی که داشت چرت وپرت میگفت

195
00:09:14,136 --> 00:09:15,388
بریدن همینه دیگه . حالا هر چی

196
00:09:15,429 --> 00:09:16,681
من اصلا برام مهم نیست اگه شما ها ولخرجی کنید

197
00:09:16,681 --> 00:09:18,015
ولی هر چی بیشتر اینجا وایسیم ، سود بیشتری میره

198
00:09:18,057 --> 00:09:20,309
روی وام های دانشجویی من

199
00:09:20,518 --> 00:09:22,019
فراموش نکن طاریق بعضی از ما فقط

200
00:09:22,228 --> 00:09:24,105
به این دلیل این کار رو انجام میدیم چون که مجبوریم

201
00:09:24,313 --> 00:09:27,775
صبر کن پس تو فکر میکنی من اینجام چون خودم می خوام اینجا باشم افی ؟

202
00:09:27,984 --> 00:09:29,986
گوش کن اگه ما همه جنسای توی انبار رو نفروشیم

203
00:09:30,027 --> 00:09:31,362
نوما همه ی مارو میکشه

204
00:09:33,531 --> 00:09:34,615
آره

205
00:09:36,617 --> 00:09:37,868
پس بهتره شروع کنی

206
00:09:42,456 --> 00:09:43,457
خانوم طاهادا

207
00:09:46,002 --> 00:09:47,587
من اون پرونده تحقیقاتی رو که می خواستین رو گرفتم

208
00:09:47,712 --> 00:09:49,463
دیگه وقتش بود ، چه عجب

209
00:09:49,630 --> 00:09:51,048
اونا چی میدونن ؟

210
00:09:51,257 --> 00:09:53,217
خب ، اون چیزی که شما میخواین رو نمیدونن

211
00:09:53,426 --> 00:09:55,553
چیز های زیادی در جریانه ولی هیچ سرنخ واقعی وجود نداره

212
00:09:55,761 --> 00:09:57,138
از اونجایی که زیک توی همون شبی که

213
00:09:57,179 --> 00:09:59,056
پدرش توی آشیانه هواپیما اسپیرز کشته شد  به قتل رسید

214
00:09:59,265 --> 00:10:00,641
اونا در حال بررسی این احتمال هستن که

215
00:10:00,683 --> 00:10:02,935
توسط یه نفر  هردوشون مورد هدف قرار گرفتن

216
00:10:03,144 --> 00:10:04,478
فکر میکنن کار کی بوده ؟

217
00:10:04,687 --> 00:10:08,107
آم من میگم حدس شما هم به خوبی حدس اوناست

218
00:10:08,274 --> 00:10:10,026
اونا پوسته های کالیبر 45 رو وارد سیستم کردن

219
00:10:10,234 --> 00:10:11,569
اما این کار در بهترین حالت تیری در تاریکیه و احتمالش خیلی کمه

220
00:10:11,777 --> 00:10:13,070
اثر های ناقص به جایی نرسیدن

221
00:10:13,279 --> 00:10:14,822
هر شاهد بالقوه ای مثل موش ها پراکنده شدن

222
00:10:14,864 --> 00:10:16,699
و این تمام چیزیه که نوشته شده

223
00:10:18,367 --> 00:10:19,910
گندش بزنن

224
00:10:20,119 --> 00:10:21,954
این چه کوفتیه من اطلاعات بیشتری نیاز دارم

225
00:10:22,163 --> 00:10:23,247
خانوم طاهادا ..... مونت

226
00:10:23,456 --> 00:10:24,999
خانوم طاهادا درسته

227
00:10:25,791 --> 00:10:28,294
باشه خانوم طاهادا

228
00:10:28,502 --> 00:10:31,380
این کل پرونده پلیس نیویورک در مورد اون قتله

229
00:10:31,589 --> 00:10:33,674
چیز دیگه ای برای بدست آوردن وجود نداره

230
00:10:33,841 --> 00:10:36,469
هر کسی که این کارو کرده یا خیلی دقیق بوده یا خیلی آشفته

231
00:10:36,636 --> 00:10:39,930
که بهترین پلیس های نیویورک هاج و واج موندن و سرشون رو می خارونن

232
00:10:40,139 --> 00:10:44,018
خب دیویس وقت اون شده که پول خودت رو بدست بیاری

233
00:10:44,226 --> 00:10:45,227
یه نفر پسر منو کشته

234
00:10:45,353 --> 00:10:46,354
و هیچکس استراحت نمیکنه

235
00:10:46,395 --> 00:10:47,647
تا زمانی که بفهمم کی این کارو کرده

236
00:10:52,193 --> 00:10:53,319
بفرما

237
00:10:55,363 --> 00:10:56,989
زیرکانه بود کوپر

238
00:10:57,198 --> 00:11:00,242
خب من بهشون گفتم ساکس ولی میدونی که اونا اشتباه نوشتن سکس

239
00:11:00,451 --> 00:11:03,037
من فکر میکنم اونا این کارو عمدا انجام میدن چون من خیلی جذاب هستم

240
00:11:05,289 --> 00:11:06,957
دیشب بهت زنگ زدم . کجا بودی ؟

241
00:11:07,166 --> 00:11:09,960
من توی دفترم کار میکردم

242
00:11:10,169 --> 00:11:12,963
و منتظر خبرچین محرمانه ام بودم تا چیزی رو که واقعا بتونم از اون استفاده کنم رو به من بده

243
00:11:13,172 --> 00:11:15,800
اوه بیخیال دارم روش کار میکنم

244
00:11:16,008 --> 00:11:17,760
شانسی برای دریافت نسخه ویرایش نشده

245
00:11:17,760 --> 00:11:19,428
اون پرونده تئو رولینز رو داری ؟

246
00:11:19,595 --> 00:11:21,389
نه هنوز آم

247
00:11:21,597 --> 00:11:23,015
پیچیده تر از اون چیزی که باید باشه هست

248
00:11:23,224 --> 00:11:25,601
بیرون آوردن یه پرونده پیچیده است ؟

249
00:11:26,727 --> 00:11:28,187
اگه من یه دفعه این درخواست رو بدم

250
00:11:28,354 --> 00:11:30,064
توجه هارو به من جلب میکنه

251
00:11:30,272 --> 00:11:32,400
و من نیازی ندارم کسی یه طرفه منو زیر نظر بگیره

252
00:11:32,608 --> 00:11:34,276
وقتی که دارم سعی میکنم با کمک کار گروه ویژه قانون ریکو رو به موفقیت برسونم / توضیح قانون ریکو : بخشی از قانون کنترل جرایم سازمان‌یافته در سال 1970، قانون سازمان‌های تحت تأثیر و فاسد راکت‌کننده (RICO) کسب، فعالیت یا دریافت درآمد از یک شرکت را از طریق الگوی فعالیت‌های دزدی غیرقانونی می‌داند

253
00:11:34,318 --> 00:11:35,945
واو

254
00:11:36,153 --> 00:11:37,530
یکم برای اینکار زود نیست ؟

255
00:11:39,699 --> 00:11:40,991
یکم برای تو زود نیست که

256
00:11:41,200 --> 00:11:43,369
بی خبر پا شی بیای آپارتمان من ؟

257
00:11:43,577 --> 00:11:44,995
یعنی حتی الان اینجا نبودم

258
00:11:45,037 --> 00:11:48,165
اگه مجبور نبودم برای این پرونده برگردم

259
00:11:50,668 --> 00:11:53,671
این بازی های کوچکت منو به جایی نرسونده

260
00:11:53,879 --> 00:11:55,798
یه کارگروه رسمی منابع بیشتری به من میده

261
00:11:55,798 --> 00:11:57,425
تا بتونم شبکه گسترده تری رو ایجاد کنم

262
00:11:57,633 --> 00:11:58,926
خب آره البته

263
00:11:59,135 --> 00:12:01,637
ولی چطور می خواهی اجازه اون کار رو بگیری؟

264
00:12:01,804 --> 00:12:04,682
طاریق سنت پاتریک توی خیلی چیزا گناهکاره

265
00:12:04,849 --> 00:12:06,809
اما چسبوندن کل یک سازمان مواد مخدر به یه

266
00:12:07,017 --> 00:12:09,937
بچه 19 ساله حتی برای تو هم کار خیلی سختی خواهد بود

267
00:12:10,146 --> 00:12:12,398
اون هر بچه ای نیست

268
00:12:12,606 --> 00:12:14,150
ببین پدر و مادرش چه کسایی بودن

269
00:12:14,358 --> 00:12:15,484
طاریق برای اینکار پرورش داده شده بوده

270
00:12:15,693 --> 00:12:17,194
فکر میکنی کسی تعجب میکنه ببینه

271
00:12:17,403 --> 00:12:19,321
که بچه لبرون جیمز میتونه حرکت دانک بزنه توی بسکتبال؟

272
00:12:19,530 --> 00:12:21,198
آم نه

273
00:12:21,407 --> 00:12:23,325
و فکر میکنم که این یکم نژادپرستانه بود

274
00:12:25,119 --> 00:12:26,787
ببین تو گفتی میتونی چیزی برام بیاری

275
00:12:26,996 --> 00:12:30,040
که بتونم باهاش کاری کنم پس

276
00:12:30,249 --> 00:12:31,751
به من نشون بده چی داری توی مشتت ساکس

277
00:12:33,169 --> 00:12:35,254
نشونم بده

278
00:12:35,463 --> 00:12:37,965
تو واقعا همون مردی هستی که گفتی می تونی باشی

279
00:12:46,724 --> 00:12:49,059
اوه چه مرگته واقعا ؟

280
00:12:49,268 --> 00:12:51,353
چاد متاسفم که مزاحم چرت زدنت شدم

281
00:12:51,562 --> 00:12:53,147
قرار بود دیروز این گزارش ها رو تصحیح کنی

282
00:12:53,189 --> 00:12:54,523
باشه . ما الان اونا رو نیاز داریم

283
00:12:54,732 --> 00:12:56,484
آروم باش

284
00:12:56,692 --> 00:12:58,152
فرزند زیبای من

285
00:12:59,528 --> 00:13:01,071
چی گفتی ؟

286
00:13:01,280 --> 00:13:03,073
رفیق این کارت خیلی داغونه . فقط اون کار لعنتی رو انجام بده

287
00:13:08,454 --> 00:13:09,330
اون یه عوضیه احمقه

288
00:13:09,497 --> 00:13:10,581
میخوای برم پیش منابع انسانی ؟

289
00:13:10,581 --> 00:13:12,249
برای اون ؟ نه

290
00:13:12,416 --> 00:13:14,502
خدایا من فقط نمی تونم این کارآموزان صندوق اعتبار رو تحمل کنم

291
00:13:14,710 --> 00:13:15,920
میدونی گند میزنن به گزارشم

292
00:13:15,961 --> 00:13:18,130
چون اونا هیچوقت مجبور نبودن که گزارش خودشونو داشته باشن

293
00:13:18,339 --> 00:13:20,508
اون احتمالا رویای یه تجمع پسر موفق یا همچین چیزی رو داره

294
00:13:22,301 --> 00:13:24,345
صبر کن ببینم

295
00:13:24,553 --> 00:13:25,638
فکر میکنی ما باید دوباره آمریکا رو عالی کنیم ؟

296
00:13:25,679 --> 00:13:26,764
معلومه که نه

297
00:13:26,972 --> 00:13:28,057
اون احمقا همونایی هستن که

298
00:13:28,265 --> 00:13:29,683
در وهله اول اونجا رو خراب کردن

299
00:13:30,726 --> 00:13:32,353
باشه

300
00:13:32,520 --> 00:13:34,146
وستون کوچولو

301
00:13:49,370 --> 00:13:51,872
اسمیت ها رو گرفتم

302
00:13:51,872 --> 00:13:53,791
جونز ، آزبورن ..... باشه مطمئن شو

303
00:13:53,999 --> 00:13:55,543
که انفجار ایمیل به همه

304
00:13:55,709 --> 00:13:57,336
لیست های به روز رسانی شده میره باشه ؟

305
00:13:57,503 --> 00:13:58,546
بله قربان . آم

306
00:13:58,754 --> 00:14:00,256
باید مطمئن بشیم که

307
00:14:02,633 --> 00:14:04,385
باشه مرسی . انجامش میدم

308
00:14:04,552 --> 00:14:06,971
استیون اوت این افتخار رو مدیون چه چیزی هستم؟

309
00:14:07,179 --> 00:14:08,180
خب خوبه که می بینم توی فضای

310
00:14:08,222 --> 00:14:09,390
اداری دفترت خرج اضافی نمیکنی

311
00:14:09,473 --> 00:14:11,934
یا عیسی مسیح چه خراب شده ایه اینجا

312
00:14:12,101 --> 00:14:14,186
باشه ببین من از اینکه حامل خبر بد باشم بدم میاد رشاد

313
00:14:14,228 --> 00:14:16,897
اما اعداد نظر سنجیت  افتضاحه

314
00:14:17,106 --> 00:14:18,732
بدجوری داری شکست می خوری

315
00:14:18,941 --> 00:14:20,568
اگه میخوای این کرسی کنگره رو بدست بیاری

316
00:14:20,609 --> 00:14:22,194
تو مجبوری تبلیغات بیشتری رو انجام بدی

317
00:14:22,403 --> 00:14:24,196
آره خب برای انجام اون کار به منابع نیاز داریم

318
00:14:24,280 --> 00:14:25,531
الان مگه نه ؟

319
00:14:25,739 --> 00:14:28,576
گوش کن بنظر میرسه که آم

320
00:14:28,784 --> 00:14:30,411
دوست خوبت ریک سوینی اونقدر که ما

321
00:14:30,619 --> 00:14:32,162
انتظارش رو داشتیم به آرامی غیبش نزده

322
00:14:32,329 --> 00:14:34,039
ظاهرا اون اهداکنندگان رو به

323
00:14:34,248 --> 00:14:35,499
رقابت هدایت میکنه

324
00:14:35,708 --> 00:14:37,585
آره اون یه بد شانسی ئه

325
00:14:37,793 --> 00:14:39,044
ببین همه ما فکر میکردیم الکساندریا اوکازیو کورتز

326
00:14:39,211 --> 00:14:40,963
یک کاندیدای هست که یک بار توی هر نسل پیدا میشه

327
00:14:41,171 --> 00:14:42,548
اما جنبش اون همچنان در حال رشده

328
00:14:42,590 --> 00:14:44,425
گوش کن میدونم اما هنوز چیزی قطعی نشده

329
00:14:44,425 --> 00:14:46,302
درسته درسته

330
00:14:46,510 --> 00:14:48,429
ما باید یکم خون تازه به اینجا بیاریم میدونی

331
00:14:48,470 --> 00:14:50,764
رای دهندگان جوان رو بسیج کن و جو رقابتی ایجاد کن

332
00:14:50,973 --> 00:14:52,558
قبل از اینکه بگی اینکارو کرده بودم . من از امروز

333
00:14:52,766 --> 00:14:54,435
یک کارآموز جدید فوق العاده دارم

334
00:14:54,602 --> 00:14:56,312
خب امیدوارم بتونن سر وصدا و جنب و جوش کنن

335
00:14:56,520 --> 00:14:58,272
اوه یه چیز دیگه

336
00:14:58,480 --> 00:14:59,982
همچنین مشکل بارز عدم وجود

337
00:15:00,024 --> 00:15:01,150
همسرت هم هست

338
00:15:01,358 --> 00:15:02,860
درستش کن . من همین الانشم در حال کار کردن روی اون مسئله هستم

339
00:15:02,985 --> 00:15:05,112
من چندین نامزد توی صف دارم

340
00:15:05,279 --> 00:15:07,615
آه من خیلی خوشحالم که اینو میشنوم . فقط اون کار آموز نباشه باشه ؟

341
00:15:08,741 --> 00:15:10,618
خداحافظ رشاد

342
00:15:10,826 --> 00:15:11,952
استیون

343
00:15:17,041 --> 00:15:19,627
گاندی میگه : زمین به اندازه ای فراهم میکنه که نیاز های

344
00:15:19,835 --> 00:15:23,505
هر انسانی رو بر آورده کنه ، اما نه طمع  هر انسانی رو

345
00:15:23,672 --> 00:15:25,758
پس سوال من از شما اینکه در این ملت

346
00:15:25,966 --> 00:15:27,801
که دارا ها و ندار ها در کلیسای

347
00:15:28,010 --> 00:15:29,803
سرمایه داری عبادت میکنن

348
00:15:30,012 --> 00:15:33,599
مرز بین نیاز و طمع چیه ؟

349
00:15:33,807 --> 00:15:36,310
داداشم گاندی این حرف رو قبل از اینکه تغییرات آب و هوایی

350
00:15:36,477 --> 00:15:38,437
و رشد بیش از حد جمعیت شروع به ظهور کردن کنه گفته بوده

351
00:15:38,604 --> 00:15:42,066
بری شاندریا راست میگه و با منابع به طور فزاینده محدود

352
00:15:42,232 --> 00:15:44,485
اطمینان پیدا کردن از اینکه تا اونجایی که ممکنه برای خودت

353
00:15:44,693 --> 00:15:47,196
و خانواده ات داری یه نیازه و  هیچ چیز حریصانه ای در این مورد وجود نداره

354
00:15:47,404 --> 00:15:50,407
خب ، تکلیف اخلاقی ما در قبال انسان های دیگه چی میشه؟

355
00:15:50,574 --> 00:15:51,992
مسئولیت سازمانی ما چی میشه؟

356
00:15:52,201 --> 00:15:53,702
وقتی اخلاق در مقابل منفعت قرار میگیره

357
00:15:53,869 --> 00:15:55,079
به ندرت پیش میاد که منفعت ضرر کنه

358
00:15:55,079 --> 00:15:57,748
آه شرلی چیزوم

359
00:15:57,957 --> 00:16:00,042
اشاره قشنگی بود خانوم مورالس

360
00:16:00,250 --> 00:16:02,044
حالا با اون حرف موافقی ؟

361
00:16:02,211 --> 00:16:04,838
نه اینکه درست باشه ولی واقعیت ئه آره

362
00:16:05,047 --> 00:16:06,715
زندگی یعنی کشتن یا کشته شدن

363
00:16:06,924 --> 00:16:08,676
در مورد آمریکا هم همینطوره

364
00:16:08,884 --> 00:16:10,844
طمع فقط کلمه دیگه ای برای رشد کردنه

365
00:16:11,053 --> 00:16:12,680
هر چی بزرگ تر بشید ، چیزای بیشتری دارید

366
00:16:12,888 --> 00:16:14,348
هرچی بیشتر داشته باشی ، بیشتر نیاز داری

367
00:16:14,473 --> 00:16:15,724
این قانون طبیعته

368
00:16:15,933 --> 00:16:17,351
باید اشاره کنم

369
00:16:17,559 --> 00:16:20,229
که این فلسفه سلول سرطانی هم هست

370
00:16:20,437 --> 00:16:22,064
واو

371
00:16:22,231 --> 00:16:24,108
واقعا تو آمریکا رو با سرطان مقایسه میکنی ؟

372
00:16:24,149 --> 00:16:25,818
هی . به اینا نیاز داری ؟

373
00:16:26,026 --> 00:16:27,111
مشکلی نیست

374
00:16:27,319 --> 00:16:29,071
من آنلاین اون رو خوندم

375
00:16:29,279 --> 00:16:31,573
اما دختر چرا این کتابهای لعنتی اینقدر گرونن ؟

376
00:16:31,740 --> 00:16:33,742
من نمی تونم برای همه کلاس هام اون رو بخرم

377
00:16:33,826 --> 00:16:35,995
آره میدونم منم قبلا این مشکل رو داشتم

378
00:16:36,161 --> 00:16:37,746
می دونی من شنیدم تدریس یار ها گاهی اوقات مجموعه ای رو برای

379
00:16:37,788 --> 00:16:39,081
استفاده دانشجو ها نگه می دارن

380
00:16:41,667 --> 00:16:42,793
گوش کن چون چیزی برای گفتن داری

381
00:16:42,793 --> 00:16:44,545
بلند شو و نظرت رو به من بگو

382
00:16:44,712 --> 00:16:46,630
ادامه بده به من بگو نظرت چیه

383
00:16:47,631 --> 00:16:48,966
کراوات قشنگیه فیل

384
00:16:49,174 --> 00:16:51,051
فکر کنم پدربزرگ من هم یکی مثل همین رو داشت

385
00:16:51,260 --> 00:16:52,261
چرت نگو چاد

386
00:16:55,097 --> 00:16:57,266
ایناهاشش

387
00:16:57,474 --> 00:16:58,517
اینجا چه خبره ؟

388
00:16:58,684 --> 00:17:00,436
واحد اجرای قانون محتوای نامناسب

389
00:17:00,602 --> 00:17:02,563
توی کامپیوترت پیدا کرده

390
00:17:02,730 --> 00:17:04,189
باید وسایلتو جمع کنی

391
00:17:04,231 --> 00:17:05,649
چی ؟

392
00:17:05,858 --> 00:17:07,526
امکان نداره . به من نشون بدینش

393
00:17:07,693 --> 00:17:09,862
یه جور وسیله ای هست که همراه اینا استفاده میشه

394
00:17:11,447 --> 00:17:13,741
که روی میزت پیدا کردیمش

395
00:17:13,949 --> 00:17:16,243
ما اصلا تحمل گسترش

396
00:17:16,452 --> 00:17:18,162
این مزخرفات رو اینجا توی شرکت نداریم

397
00:17:19,580 --> 00:17:20,789
شما باید فورا از اینجا بری

398
00:17:20,914 --> 00:17:21,999
اون اصلا برای من نیست

399
00:17:22,207 --> 00:17:23,417
پس این قضیه به نوعی یه پاپوشه برای من

400
00:17:23,459 --> 00:17:24,710
دست منو ول کن

401
00:17:24,918 --> 00:17:26,587
آقا بیاید بریم . اوه

402
00:17:26,754 --> 00:17:30,090
بابام خیلی سخت از شما شکایت میکنه

403
00:17:30,299 --> 00:17:33,385
طوری که به غلط کردن بیفتین

404
00:17:33,594 --> 00:17:35,804
من شما عوضیا رو توی دادگاه می بینم

405
00:17:36,013 --> 00:17:38,015
باشه ؟

406
00:17:41,226 --> 00:17:42,686
کار تو بود ؟ آره

407
00:17:42,853 --> 00:17:44,146
همم

408
00:17:44,354 --> 00:17:46,356
بیا

409
00:17:47,649 --> 00:17:49,151
باشه من میتونم اون رو تایید کنم

410
00:17:49,193 --> 00:17:51,612
نه مرسی آقای ولکر

411
00:17:51,779 --> 00:17:53,739
نماینده آینده کنگره آقای تیت واقعا از این حمایت شما قدر دانی میکنه

412
00:17:53,739 --> 00:17:55,157
باشه . بزودی با شما حرف میزنم

413
00:17:55,157 --> 00:17:55,783
در حال توسعه جدیه میدونی ؟

414
00:17:55,991 --> 00:17:57,993
اوه ولی اینجا چیکار میکنم دقیقا؟

415
00:17:58,160 --> 00:17:59,703
آره اینجا . اوه

416
00:17:59,912 --> 00:18:01,789
این اولین روز کارآموزی منه

417
00:18:01,997 --> 00:18:03,707
من برای تیت کمک مالی جمع میکنم باشه ؟

418
00:18:03,916 --> 00:18:05,250
صبر کن چی ؟ تو کار آموز جدید هستی ؟

419
00:18:05,292 --> 00:18:06,752
من قرار بود کار آموز جدید تیت باشم

420
00:18:06,794 --> 00:18:08,087
آم

421
00:18:08,253 --> 00:18:09,838
اون اینجاست ؟

422
00:18:10,047 --> 00:18:13,050
آم من فکر کنم اون در حال تماسه

423
00:18:13,217 --> 00:18:15,302
طاریق

424
00:18:15,511 --> 00:18:17,679
برادر جوون من ، یه تغییر غیر منتظره اتفاق افتاد

425
00:18:17,888 --> 00:18:19,765
پس کار آموزی من رو دادی به یکی دیگه ؟

426
00:18:19,973 --> 00:18:23,102
اوه ببخشید هیچکس چیزی رو به من نداد

427
00:18:23,268 --> 00:18:25,854
این قضیه رو به عنوان یه تغییر مسیر در نظر بگیر

428
00:18:26,063 --> 00:18:29,149
گوش کن من حتی تو رو نمی خواستم نگه دارم

429
00:18:29,316 --> 00:18:30,692
روح سیاهت هنوز توی این خیابونا

430
00:18:30,734 --> 00:18:31,777
داغه و تحت نظری

431
00:18:31,944 --> 00:18:34,404
و برای تیم من ظاهر خوبی نداری

432
00:18:34,613 --> 00:18:36,657
میدونی من سعی کردم زاویه ای رو که به اشتباه متهم کرده بودنت

433
00:18:36,698 --> 00:18:38,367
رو روش کار کنم تا تصویر و وجهه هر دو مون رو تقویت کنم

434
00:18:38,575 --> 00:18:40,744
اما اون نوع مشارکتی که تیم تیت

435
00:18:40,786 --> 00:18:42,204
در حال حاضر به اون نیاز داره رو برام بوجود نمیاره

436
00:18:42,412 --> 00:18:43,080
پس برای چند دلار لعنتی برای کمپین خودت

437
00:18:43,288 --> 00:18:44,623
منو میندازی زیر اتوبوس ؟

438
00:18:44,665 --> 00:18:46,458
کاملا درست فهمیدی

439
00:18:46,667 --> 00:18:48,252
این برای یه هدف بزرگتره

440
00:18:48,460 --> 00:18:50,254
پس اون وام دوره ای که قرار بود بگیرم چی میشه ؟

441
00:18:50,254 --> 00:18:52,005
تو یه سنت پاتریکی

442
00:18:52,214 --> 00:18:53,674
خودت یه کاریش میکنی

443
00:18:53,882 --> 00:18:56,343
بیا یه کلاه بگیر

444
00:19:01,557 --> 00:19:03,809
خب پس چند نفر توی گوشه و کنار های

445
00:19:04,017 --> 00:19:05,602
جنوبی شهر دارن کار می کنن اما ما به تعداد بیشتری نیاز داریم

446
00:19:05,769 --> 00:19:07,062
این کار توئه . من قبلا هم بهت گفتم

447
00:19:07,062 --> 00:19:08,897
من برای نوما یا هر توزیع کننده دیگه ای که

448
00:19:09,106 --> 00:19:11,316
تو پیدا کنی جنس جا به جا نمی کنم

449
00:19:11,483 --> 00:19:13,068
صبر کن . درو باهات حرف نزده؟

450
00:19:13,235 --> 00:19:16,113
درو هیچی نگفته چون میدونه من چی گفتم

451
00:19:16,280 --> 00:19:18,282
یا شاید اون حواسش پرته اون پسره احمق اورت ئه

452
00:19:18,490 --> 00:19:20,784
آره میدونی که اون هنوز با اون کاکاسیاه دوسته مگه نه ؟

453
00:19:20,993 --> 00:19:21,702
شبی که سربازای مکا به ما

454
00:19:21,910 --> 00:19:23,912
حمله کردن هم اونجا پیش اون بود

455
00:19:24,121 --> 00:19:25,497
بعد درو اون رو به پنت هاوس آورد

456
00:19:25,539 --> 00:19:26,582
جایی که با کای ملاقات داشتیم

457
00:19:26,623 --> 00:19:27,708
اون عوضی بهش نگاه کرد

458
00:19:27,749 --> 00:19:29,042
و همه چی رو دید

459
00:19:32,754 --> 00:19:34,173
تماس شما به یک سیستم

460
00:19:34,214 --> 00:19:36,175
پیغام گیر صوتی خودکار هدایت شده است

461
00:19:36,383 --> 00:19:38,927
دیدی ؟ اون احتمالا الان هم با اون پسره است

462
00:19:39,136 --> 00:19:40,554
بابا تو مدام برای گرفتن تاج وتخت به درو فشار میاری

463
00:19:40,596 --> 00:19:41,597
اما نمیشه به اون اعتماد کرد

464
00:19:41,722 --> 00:19:42,973
اون آماده نیست . اما تو آماده ای ؟

465
00:19:43,098 --> 00:19:45,934
می دونم که آماده ام . تو برای هیچ کوفتی آماده نیستی

466
00:19:46,143 --> 00:19:47,853
و فکر کردی فراموش کردم که تو و مکا

467
00:19:47,853 --> 00:19:48,979
می خواستین منو از بازی حذف کنید ؟

468
00:19:49,188 --> 00:19:50,939
هان ؟

469
00:19:51,148 --> 00:19:52,941
تمام اون حمله اصلا اتفاق نمی افتاد

470
00:19:53,150 --> 00:19:56,361
اگه تو اونقدر خائن و احمق نبودی

471
00:19:56,570 --> 00:19:57,696
پس من با درو هر طور که دلم بخواد

472
00:19:57,738 --> 00:19:59,573
برخورد می کنم

473
00:19:59,781 --> 00:20:00,991
اگه کسی تو این خونه باشه

474
00:20:01,033 --> 00:20:04,745
که لازم باشه اعتماد من رو جلب کنه اون آدم توی لعنتی هستی

475
00:20:07,915 --> 00:20:10,626
تا جایی که من میدونم فقط یه راه داری که اعتمادم رو بدست بیاری

476
00:20:13,086 --> 00:20:16,673
تا زمانی که قاتل زیک رو پیدا نکنیم مادرت آروم نمی گیره درسته ؟

477
00:20:16,882 --> 00:20:19,092
این موضوع رو حلش کن

478
00:20:19,259 --> 00:20:23,013
اون کارو انجام بده و بعد شاید بتونیم صحبت کنیم

479
00:20:28,185 --> 00:20:30,270
مرسی که کمکم میکنی . من از وسایل جمع کردن متنفرم

480
00:20:30,437 --> 00:20:32,314
البته

481
00:20:32,522 --> 00:20:33,815
حالا تو میدونی که قراره تنها

482
00:20:34,024 --> 00:20:35,400
مرد سیاه پوست توی اوکلند سیتی باشی درسته؟

483
00:20:38,362 --> 00:20:40,280
نه اگه تو بیای دیدنم

484
00:20:42,115 --> 00:20:44,743
این یجور

485
00:20:44,952 --> 00:20:45,994
دعوت ئه یا چیزی تو این مایه ها ؟

486
00:20:46,203 --> 00:20:47,579
خودت چی فکر میکنی ؟

487
00:20:47,788 --> 00:20:50,040
و حالا که صحبت از دعوت شد

488
00:20:50,249 --> 00:20:52,751
جشن امضای قرار داد من فردا شب ساعت 1 توی کلاب اوک هست

489
00:20:52,960 --> 00:20:54,711
و من میخوام که تو به عنوان مهمون من بیای

490
00:20:56,588 --> 00:20:58,131
پس من به عنوان کسی که باهاش قرار میذاری هستم؟

491
00:20:58,298 --> 00:21:02,678
من میخوام که اونجا با من باشی

492
00:21:02,886 --> 00:21:05,264
اما نمی تونم به دنیا بگم

493
00:21:05,430 --> 00:21:08,141
که تو چه نقشی تو زندگی من بازی میکنی

494
00:21:08,350 --> 00:21:09,935
فعلا نمیتونم بگم

495
00:21:10,143 --> 00:21:11,144
درسته

496
00:21:14,982 --> 00:21:16,316
من با سرعتی که می تونم حرکت میکنم درو

497
00:21:17,401 --> 00:21:18,402
حریص نباش

498
00:21:18,485 --> 00:21:21,571
چی نباشم ؟

499
00:21:21,780 --> 00:21:23,824
اصلا میدونی چقدر حرف از خانواده ام

500
00:21:23,824 --> 00:21:24,992
به خاطر این داستان .... و به خاطر خودمون میشنوم ؟

501
00:21:25,033 --> 00:21:26,285
این قضیه مربوط به خانواده ات نیست

502
00:21:26,493 --> 00:21:27,869
این بزرگترین لحظه تمام زندگی منه

503
00:21:27,911 --> 00:21:30,372
و من اونجا بهت نیاز دارم

504
00:21:30,580 --> 00:21:32,582
چرا اینکه با چه عنوانی بیای برات مهمه ؟

505
00:21:32,791 --> 00:21:35,460
نمی تونی بیای و حمایت کننده باشی ؟

506
00:21:41,425 --> 00:21:42,968
باشه

507
00:21:44,803 --> 00:21:46,430
باشه من متاسفم

508
00:21:50,976 --> 00:21:52,728
اطلاعات و آدرس رو برام بفرست

509
00:21:52,728 --> 00:21:55,856
فرانک برای من مثل یه برادر بود

510
00:21:56,064 --> 00:22:20,839
هنوز باورم نمیشه که اون مرده . اون تو رو خیلی دوس داشت. / میدونم . اون برات هر کاری میکرد لورنزو / میدونم حالا که من اومدم بیرون هر کاری که از دستم بربیاد برای تو و خانواده ات انجام میدم فقط بهم بگو من در کنارتم / مرسی از لطفت

511
00:22:22,090 --> 00:22:25,719
مونت یکی اینجاست تا تو رو ببینه

512
00:22:27,512 --> 00:22:28,805
اینجا چیکار میکنی اولین ؟

513
00:22:35,479 --> 00:22:38,231
مردم همیشه بعد از مراسم خاکسپاری از آوردن غذا خودداری میکنن

514
00:22:38,440 --> 00:22:41,401
اما من برای ماه ها نمی تونستم آشپزی کنم

515
00:22:43,612 --> 00:22:46,865
از دست دادن فرانک یک چیز بود اما

516
00:22:47,074 --> 00:22:48,784
نمی تونم تصور کنم که اگه یکی از پسرام رو از دست میدادم چیکار میخواستم بکنم

517
00:22:48,992 --> 00:22:51,453
به خاطر از دست دادن پسرت بهت تسلیت میگم مونت

518
00:22:51,661 --> 00:22:53,372
ممنون که بهم سر زدی

519
00:22:55,082 --> 00:22:57,376
باید بدونی که یه پلیس سفید پوست

520
00:22:57,584 --> 00:23:00,587
پرس و جو میکرد و راجبه فرانک ازم سوال می پرسید

521
00:23:00,754 --> 00:23:02,798
گفت که اسمش ویتمن هستش

522
00:23:05,467 --> 00:23:06,968
البته من بهش چیزی نگفتم

523
00:23:07,010 --> 00:23:10,472
اما گفتم تو باید بدونی این قضیه رو

524
00:23:10,680 --> 00:23:12,599
ببین تو دوست خوبی بودی

525
00:23:12,766 --> 00:23:15,685
لازم نیست

526
00:23:15,852 --> 00:23:18,397
در واقع

527
00:23:21,108 --> 00:23:23,735
پسرام توی بروکلین جای پای کوچکی پیدا کردن

528
00:23:23,902 --> 00:23:27,197
و اونا به خوبی از من مراقبت می کردن

529
00:23:27,406 --> 00:23:28,824
تو توی دوران سختم به من کمک کردی

530
00:23:28,824 --> 00:23:30,367
پس حالا من لطفت رو جبران میکنم و بهت بر میگردونم

531
00:23:40,502 --> 00:23:42,129
اما هر دوی ما میدونیم که اونا دیگه بر نمیگردن

532
00:23:43,964 --> 00:23:45,799
آره

533
00:23:47,843 --> 00:23:50,220
مراقب خودت باش مونت

534
00:23:54,474 --> 00:23:56,601
اون نمی تونه همینطوری کار آموزی تو رو بده به یکی دیگه

535
00:23:56,643 --> 00:23:59,354
راستش رو بخوای اون واقعا میتونه . کمپین انتخاباتی خودشه

536
00:23:59,563 --> 00:24:01,106
گفت چرا اینکارو کرده ؟

537
00:24:01,314 --> 00:24:02,858
بهت گفتم بریدن هیچکس با من نمی پره

538
00:24:02,983 --> 00:24:04,276
و میدونی تو خیلی خوش شانسی

539
00:24:04,484 --> 00:24:05,819
که مجبور نیستی با این مزخرفات کنار بیای

540
00:24:05,861 --> 00:24:07,362
خب میخوای برای واحد های درسیت چیکار کنی ؟

541
00:24:07,404 --> 00:24:08,655
منظورم اینکه برای جبران اون ها

542
00:24:08,822 --> 00:24:10,365
باید دو تا کلاس اضافی بگذرونی

543
00:24:10,574 --> 00:24:11,950
چه میدونم

544
00:24:12,159 --> 00:24:13,618
خب یه دوره کار آموزی توی شرکت وستون آزاد شده

545
00:24:13,618 --> 00:24:15,996
باید اونو قبول کنی . چرا برای اینکه بتونیم جنس بفروشیم ؟

546
00:24:16,204 --> 00:24:19,124
داداش دوباره از من نخواه که جنس رو توی خونه خانواده شما جا به جا کنیم

547
00:24:19,332 --> 00:24:21,251
باشه ممکنه تو شانس های نامحدودی داشته باشی

548
00:24:21,293 --> 00:24:24,171
اما برای بقیه امون بازی و سرگرمی نیست این قضیه بریدن

549
00:24:24,337 --> 00:24:26,423
من دارم سعی می کنم زندگیمون رو از دست نوما نجات بدم

550
00:24:26,631 --> 00:24:28,467
باشه و اگه این کارو بکنم چه ارزشی داره که

551
00:24:28,508 --> 00:24:30,093
بعد از اون نتونم خواهرم یا مادرم رو ببینم ؟

552
00:24:31,595 --> 00:24:32,387
چیز هایی وجود داره که خیلی مهم تر از

553
00:24:32,596 --> 00:24:35,015
پول و مواده بریدن

554
00:24:35,223 --> 00:24:37,017
و اون خانواده است . خانواده خیلی مهمه

555
00:24:38,435 --> 00:24:39,853
هی ما هم خانواده ات هستیم

556
00:24:40,061 --> 00:24:41,354
راست میگه

557
00:24:41,563 --> 00:24:43,064
و تو باید اون کارآموزی رو بدست بیاری

558
00:24:43,273 --> 00:24:45,442
ما قرار نیست اونجا جنس جا به جا کنیم

559
00:24:45,650 --> 00:24:46,943
و اگه نگران وجهه خودت هستی

560
00:24:46,943 --> 00:24:48,361
این یه حرکت هوشمندانه است

561
00:24:48,570 --> 00:24:49,738
حق با اونه طاریق

562
00:24:49,905 --> 00:24:51,364
عمو من یه مرجع فوق العاده عالی میتونه برات باشه

563
00:24:51,406 --> 00:24:53,658
باشه شاید

564
00:24:53,825 --> 00:24:55,202
اما مطمئنم که بابا وستون تو من رو اونجا نمی خواد

565
00:24:55,243 --> 00:24:56,703
نه رفیق من اینو ردیفش میکنم

566
00:24:56,912 --> 00:24:57,662
تو نمیخواد نگران اون باشی

567
00:25:03,293 --> 00:25:05,587
باشه قبول ولی خبری از جنس اونجا نیست

568
00:25:05,754 --> 00:25:08,173
جنس بی جنس قول میدم

569
00:25:08,381 --> 00:25:09,382
حله پس

570
00:25:09,591 --> 00:25:11,801
ایول

571
00:25:12,010 --> 00:25:13,512
من ترتیب کاراشو میدم

572
00:25:13,720 --> 00:25:14,888
تو دیوونه ای

573
00:25:15,096 --> 00:25:16,139
من زود بر میگردم

574
00:25:16,348 --> 00:25:18,225
باید برم ترتیب یه کاری رو بدم

575
00:25:18,433 --> 00:25:20,810
به وسایلم دست نزنید

576
00:25:21,019 --> 00:25:22,103
ما باید الان درباره لورن بهش بگیم

577
00:25:22,145 --> 00:25:23,355
هیس . خفه خون بگیر بریدن

578
00:25:23,563 --> 00:25:24,689
دیوونه شدی ؟ خب که چی میخوایم

579
00:25:24,689 --> 00:25:26,024
تا آخر عمر بهش دروغ بگیم ؟

580
00:25:26,066 --> 00:25:27,275
خودت گفتی ما خانواده اش هستیم .

581
00:25:27,317 --> 00:25:28,818
ما تمام چیزی هستیم که اون داره . دقیقا

582
00:25:29,027 --> 00:25:30,237
و ما برای محافظت از اون هر کاری رو که باید انجام می دادیم رو انجام دادیم

583
00:25:30,278 --> 00:25:32,197
فهمیدن اون به چه چیزی کمک میکنه؟

584
00:25:32,405 --> 00:25:34,032
اون قضیه اعتماد اون رو تضعیف میکنه نه اینکه اعتمادش رو جلب کنه

585
00:25:36,243 --> 00:25:37,702
فقط دو نفر روی این سیاره وجود دارن که

586
00:25:37,702 --> 00:25:38,495
واقعا می دونن ما چیکار کردیم و ما اون راز رو

587
00:25:38,703 --> 00:25:40,539
با خودمون به گور می بریم

588
00:25:43,291 --> 00:25:44,376
گندش بزنن

589
00:25:49,631 --> 00:25:50,924
تو خلبان مکا هستی مرد

590
00:25:51,049 --> 00:25:52,175
گوش کن من میدونم که اون شب یه چیزی دیدی

591
00:25:52,217 --> 00:25:54,344
پس زر بزن بگو

592
00:25:54,553 --> 00:25:57,430
من فقط صدای تیر اندازی رو شنیدم و جسد رو پیدا کردم

593
00:25:57,639 --> 00:25:59,766
نمی دونم کار کی بوده

594
00:25:59,933 --> 00:26:01,601
اشکالی نداره رفیق هفت تا فرصت دیگه داری

595
00:26:01,643 --> 00:26:03,061
تا یه چیزی یادت بیاد باشه ؟

596
00:26:07,732 --> 00:26:09,401
هان ؟

597
00:26:09,609 --> 00:26:11,528
تو با یه دست می تونی یه هواپیما لعنتی رو برونی درسته ؟

598
00:26:11,570 --> 00:26:14,322
من فقط اون رو از پشت دیدم

599
00:26:14,531 --> 00:26:17,534
یه یارو کچل با ژاکت تیره بود

600
00:26:17,742 --> 00:26:19,786
یقه بزرگ و زیپ داشت

601
00:26:19,953 --> 00:26:22,789
آفرین

602
00:26:22,956 --> 00:26:24,749
دیدی میدونستم تو عوضی قشنگ توجه کردی

603
00:26:26,626 --> 00:26:27,711
چه خبر رفیق ؟ باهام حرف بزن

604
00:26:27,711 --> 00:26:28,962
من اون رو ندیدم قسم می خورم

605
00:26:29,170 --> 00:26:30,505
قسم می خورم

606
00:26:32,591 --> 00:26:33,842
لطفا اینکارو نکن

607
00:26:33,925 --> 00:26:35,385
لطفا

608
00:26:50,108 --> 00:26:52,152
تنها چیزی که دیدم ماشینش بود که داشت دور می شد

609
00:26:52,360 --> 00:26:53,361
چراغ عقبش شکسته شده بود

610
00:26:56,740 --> 00:26:58,158
مرسی

611
00:26:59,951 --> 00:27:01,202
خیلی کمکم کردی

612
00:27:01,411 --> 00:27:03,997
رفیق این خیلی خفن میشه

613
00:27:04,205 --> 00:27:06,207
پس کی کی سرپرست توئه اما من توی تیم اون هستم

614
00:27:06,416 --> 00:27:07,792
بنابراین من یجورایی شبیه نیمه رئیس تو هستم

615
00:27:07,959 --> 00:27:09,252
اگه بهش فکر کنی ، اما نگران نباش

616
00:27:09,294 --> 00:27:11,087
من خیلی خونسرد هستم و خودم قهوه ام رو می ریزم

617
00:27:11,296 --> 00:27:12,964
و من فقط نیاز دارم یه بار در هفته شونه هام رو ماساژ بدی

618
00:27:12,964 --> 00:27:14,466
من استعفا میدم . گورتو از اینجا گم کن

619
00:27:14,466 --> 00:27:15,967
دارم سر به سرت میذارم دارم سر به سرت میذارم

620
00:27:15,967 --> 00:27:17,302
اوه اینا ریوا و لکس هستن

621
00:27:17,510 --> 00:27:18,136
سلام چه خبر ؟ اونا هستن

622
00:27:18,345 --> 00:27:19,471
این داداشم طاریقه

623
00:27:19,679 --> 00:27:22,265
آشپزخونه ، دستشویی و آم

624
00:27:22,474 --> 00:27:24,059
اوه اون مربی شخصی نیکه که اونجاست

625
00:27:24,100 --> 00:27:25,101
سالن بدنسازی  توی طبقه سومه

626
00:27:25,185 --> 00:27:26,895
چه خبر پسرا ؟

627
00:27:27,062 --> 00:27:28,897
اولین جلسه ات رایگانه باشه ؟

628
00:27:29,064 --> 00:27:30,523
نصیحت من رو می خوای

629
00:27:30,732 --> 00:27:32,484
یه برنامه بریز برای باشگاه

630
00:27:32,692 --> 00:27:34,778
بنظر میرسه اگه می خوای توی بهترین حالت خودت باشی نیاز داری به باشگاه

631
00:27:35,654 --> 00:27:38,031
دارم سر به سرت میذارم داداش

632
00:27:38,239 --> 00:27:40,742
نیکی پسر میدونی من هنوز آم

633
00:27:40,950 --> 00:27:42,285
در حال بهبودی از اون ورزش موی تای هستم

634
00:27:42,327 --> 00:27:43,662
اما آره به زودی بر میگردم

635
00:27:43,828 --> 00:27:45,955
همم بیشتر تلاش کن بیشتر باش داداشم باشه ؟

636
00:27:46,122 --> 00:27:47,374
تو میتونی نتایج یا بهانه هارو داشته باشی

637
00:27:47,415 --> 00:27:48,958
نمی تونی هر دوش رو داشته باشی

638
00:27:49,751 --> 00:27:51,169
چه عوضی بود

639
00:27:51,378 --> 00:27:52,962
بریدن جفرسون وستون

640
00:27:54,047 --> 00:27:56,299
جلسه خانوادگی همین الان

641
00:27:57,759 --> 00:27:59,636
بد جوری به فنا رفتی

642
00:28:03,932 --> 00:28:05,725
طاریق سنت پاتریک اینجا چه غلطی میکنه ؟

643
00:28:05,767 --> 00:28:07,018
آره مرد یعنی

644
00:28:07,227 --> 00:28:09,104
امکان نداره اینقدر احمق باشی

645
00:28:09,312 --> 00:28:11,648
یعنی واقعا تمام اتفاقاتی که سال گذشته افتاد

646
00:28:11,856 --> 00:28:13,733
رو فراموش کردی یا واقعا اینقدر از بابا متنفری ؟

647
00:28:13,775 --> 00:28:15,652
من فکر میکنم این اتفاق از طرف تو رخ داده

648
00:28:15,819 --> 00:28:17,404
اون جدیدترین کار آموز ماست

649
00:28:17,612 --> 00:28:20,657
امیدوارم استقبال گرم وستون طوری از اون داشته باشی

650
00:28:20,865 --> 00:28:23,785
تو امکان نداره فکر کنی که این ایده خوبیه

651
00:28:23,993 --> 00:28:25,870
من به وضوح اعلام کردم که بریدن باید از اون دور بمونه

652
00:28:25,870 --> 00:28:26,996
بعد از گند کاری و مصیبت کورس کورکت

653
00:28:27,038 --> 00:28:28,081
من بچه نیستم بابا

654
00:28:28,289 --> 00:28:29,582
تو نمی تونی دوستای منو انتخاب کنی

655
00:28:29,582 --> 00:28:31,459
خب واضحه که یه کسی باید اینکارو برات بکنه

656
00:28:31,668 --> 00:28:33,837
داشتن طاریق توی شرکت برای خانواده خوب نیست

657
00:28:34,003 --> 00:28:36,172
برای سود و درآمد خوب نیست چون که شما ها فقط

658
00:28:36,172 --> 00:28:36,798
به این موضوع اهمیت میدین درسته ؟ خفه شو رفیق

659
00:28:36,965 --> 00:28:39,384
کافیه بریدن

660
00:28:39,592 --> 00:28:41,219
اون باید بره . اون هیچ کار اشتباهی نکرده

661
00:28:41,261 --> 00:28:43,263
من کسی بودم که مواد می فروختم

662
00:28:43,471 --> 00:28:45,849
گارد داشتن بر علیه اون فقط نژاد پرستیه

663
00:28:46,057 --> 00:28:48,101
شما ها همین دیروز یه نفر رو به خاطر این کار اخراج کردین

664
00:28:48,143 --> 00:28:49,936
چه اتفاقی برای عدم تحمل این جور مسائل تون افتاد .هان ؟

665
00:28:49,978 --> 00:28:51,020
اون اشتباه نمیکنه بابی

666
00:28:51,229 --> 00:28:52,522
این مسائل با هم یکی نیستن

667
00:28:52,647 --> 00:28:55,442
ما نمی تونیم یه جوون سیاه پوست بی گناه رو

668
00:28:55,650 --> 00:28:58,695
برای کاری که پسر قاچاقچی تو انجام داده مجازات کنیم

669
00:28:58,903 --> 00:29:01,030
علاوه بر این میدونی این روزا چه چیزی برای تجارت عالیه ؟

670
00:29:01,030 --> 00:29:02,866
فرا گیری و تنوع

671
00:29:03,032 --> 00:29:04,200
فراگیری و تنوع

672
00:29:04,242 --> 00:29:05,827
چی جدا میخوای اینکارو بکنی ؟

673
00:29:05,994 --> 00:29:08,329
اوه بیخیال بابا

674
00:29:08,538 --> 00:29:11,583
چیه شرکت میخواد جونتین رو برای تعطیلات بیاره اینجا ؟ / توضیح : جونتین یادآور پایان موثر برده داری در ایالات متحده است

675
00:29:14,335 --> 00:29:16,713
حدس میزنم باغ انگور رو برای خودمون نگه میداریم

676
00:29:20,258 --> 00:29:22,594
طاریق بیا داخل

677
00:29:27,474 --> 00:29:29,142
پیامک از طرف طاریق : این قضیه قبل از اینکه شروع شه ممکنه تموم شه . داری چیکار میکنی ؟

678
00:30:06,387 --> 00:30:07,931
سلام سلیم

679
00:30:08,097 --> 00:30:11,017
آم من شنیدم که گاهی تدریس یار ها مجموعه ای کتاب دارن که

680
00:30:11,226 --> 00:30:13,853
دانشجو ها میتونن قرض بگیرنش و من فکر کردم شاید بشه

681
00:30:14,062 --> 00:30:15,939
نیازی نیست چیزی بگی بفرما

682
00:30:16,689 --> 00:30:18,107
مرسی

683
00:30:21,236 --> 00:30:24,280
اما یه سوال

684
00:30:24,489 --> 00:30:26,616
چطوریه که میتونی یه کوله بالنسیئگا بخری ولی

685
00:30:26,825 --> 00:30:28,910
نمی تونی کتاب هایی بخری که داخلش قرار بدی ؟

686
00:30:29,118 --> 00:30:31,204
خب پدر و مادر من فقط شهریه

687
00:30:31,371 --> 00:30:32,705
رو پوشش میدن و نه چیز دیگه ای رو

688
00:30:32,872 --> 00:30:34,749
بنابراین فک کنم باید رو پای خودم وایسم

689
00:30:34,958 --> 00:30:36,668
باشه

690
00:30:36,835 --> 00:30:39,337
پس مشکل بزرگتر از روان شناسی آمریکایی ئه

691
00:30:39,546 --> 00:30:40,880
خب

692
00:30:41,047 --> 00:30:42,257
اگه که ملکه جوون مخالف کارکردن نباشه

693
00:30:42,465 --> 00:30:44,759
ممکنه فرصت منحصر به فردی

694
00:30:44,968 --> 00:30:46,928
توی محوطه دانشگاه داشته باشم

695
00:30:47,136 --> 00:30:48,429
اصلا مخالف کار کردن نیستم

696
00:30:48,638 --> 00:30:50,598
در واقع خیلی عالی میشه

697
00:30:50,807 --> 00:30:52,308
اون کار رو تموم شده فرض کن

698
00:30:52,517 --> 00:30:53,518
مرسی

699
00:31:05,738 --> 00:31:07,782
این چه کوفتیه دیگه ؟

700
00:31:14,247 --> 00:31:16,374
گندش بزنن

701
00:31:19,586 --> 00:31:21,296
مردک عوضی

702
00:31:25,049 --> 00:31:27,677
مونت طاهادا چه سوپرایزی

703
00:31:27,886 --> 00:31:29,804
این کار برای چیه ؟

704
00:31:29,971 --> 00:31:32,515
مشخصه که شما یه آیینه بغل شکسته دارین

705
00:31:32,724 --> 00:31:33,433
نمی خوام که اون بیرون جونت به خطر بیفته

706
00:31:33,641 --> 00:31:35,727
چرت نگو . چی میخوای ؟

707
00:31:35,935 --> 00:31:37,061
و چرا با اولین کاستیلو حرف زدی ؟

708
00:31:37,061 --> 00:31:37,770
میدونی چیه ؟ تو می تونی فقط خفه خون بگیری

709
00:31:37,979 --> 00:31:39,355
من اینجا سوال می پرسم

710
00:31:39,564 --> 00:31:40,899
شب قتل کری میلگرام کجا بودی ؟

711
00:31:40,899 --> 00:31:42,108
به تو ربطی نداره

712
00:31:42,317 --> 00:31:43,484
خب اینجا جاییه که تو اشتباه میکنی

713
00:31:43,526 --> 00:31:47,196
ببین این قضیه به من مربوط نبود درست تا زمانی که

714
00:31:47,363 --> 00:31:50,283
زیک کراس در مورد دخالت احتمالی تو در موردی که

715
00:31:50,491 --> 00:31:52,660
به احتمال زیاد خودکشی نبوده به من مراجعه کرد

716
00:31:52,869 --> 00:31:55,163
پس نگاهی به اطراف انداختم

717
00:31:55,371 --> 00:31:57,248
یه چیز خنده دار وجود داره

718
00:31:57,457 --> 00:32:00,209
یه عکس دوربین ترافیکی از تو در

719
00:32:00,418 --> 00:32:02,170
مجاورت آپارتمان کری میلگرام توی

720
00:32:02,337 --> 00:32:04,422
بازه زمانی مرگ اون توسط پزشکی قانونی وجود داره

721
00:32:04,589 --> 00:32:05,757
زیک اومد پیش تو ؟

722
00:32:05,924 --> 00:32:08,176
آره اومد

723
00:32:08,384 --> 00:32:10,470
در ضمن تسلیت میگم بهت

724
00:32:10,678 --> 00:32:12,972
پس الان من می افتم دنبالت

725
00:32:13,139 --> 00:32:15,183
و همینطوری میام سراغ تو

726
00:32:15,391 --> 00:32:17,977
و خانواده ات و دوستای لعنتیت

727
00:32:18,186 --> 00:32:19,187
تا زمانی که به حقیقت برسم

728
00:32:19,312 --> 00:32:20,563
ببین من دخالتی توی

729
00:32:20,772 --> 00:32:23,399
مرگ کری میلگرام نداشتم و خودتم اینو میدونی

730
00:32:23,608 --> 00:32:25,318
وگرنه الان اینجا با دستبند و این مزخرفات اومده بودی

731
00:32:25,360 --> 00:32:26,569
دونستن و اثبات کردن دو تا چیز متفاوت هستن

732
00:32:26,611 --> 00:32:28,404
ولی مطمئن باش به اونجا هم میرسم

733
00:32:28,613 --> 00:32:30,740
اوه میدونی چیه ؟

734
00:32:30,949 --> 00:32:32,617
یه چیز دیگه هم بود که فهمیدم

735
00:32:36,245 --> 00:32:38,748
آشنایی تو با کاراگاه رامیرز

736
00:32:38,915 --> 00:32:40,291
حیف که نامزدت نیست

737
00:32:40,458 --> 00:32:41,459
که تو رو از این موضوع نجات بده . ببین من نمیدونم

738
00:32:41,501 --> 00:32:43,002
داری راجب چه کوفتی حرف میزنی

739
00:32:43,211 --> 00:32:44,754
پس یا باید منو دستگیر کنی یا گورت رو از اینجا گم کنی

740
00:32:44,796 --> 00:32:46,089
و منو با این چرندیات خودت ازار و اذیت نکنی

741
00:32:52,345 --> 00:32:53,846
می تونی بری

742
00:32:54,013 --> 00:32:55,682
ولی بزودی میبینمت

743
00:32:55,890 --> 00:32:58,434
گندش بزنن

744
00:32:58,643 --> 00:33:00,186
آم آره دارم روش کار میکنم

745
00:33:00,395 --> 00:33:01,813
انجامش میدم

746
00:33:01,980 --> 00:33:03,022
ساکس

747
00:33:05,274 --> 00:33:07,276
ساکس

748
00:33:07,485 --> 00:33:09,570
یا عیسی مسیح

749
00:33:11,364 --> 00:33:13,282
تو منو صدا کردی ؟ من الان یه تماس ناراحت کننده

750
00:33:13,491 --> 00:33:16,327
از طرف مونت طاهادا درباره آزار و اذیت پلیس دریافت کردم

751
00:33:16,536 --> 00:33:18,079
نامزدت داره با

752
00:33:18,287 --> 00:33:20,123
اون احمق دلقک ویتمن کار میکنه ؟

753
00:33:20,331 --> 00:33:23,418
باشه اولا جنی نامزد من نیست

754
00:33:23,626 --> 00:33:24,752
فقط ازش بپرس این موضوع رو

755
00:33:24,961 --> 00:33:26,963
دوما ته توی قضیه رو در میارم

756
00:33:27,130 --> 00:33:28,464
آره اینکارو بکن

757
00:33:30,216 --> 00:33:32,385
آیا ما توی پرونده رولینز به جلو رفتیم ؟

758
00:33:32,593 --> 00:33:34,554
آم نه هنوز

759
00:33:34,762 --> 00:33:36,389
نه هنوز ؟

760
00:33:36,597 --> 00:33:37,974
ببین نه هنوز باید بشه همین الان

761
00:33:38,141 --> 00:33:40,226
پس انجامش بده

762
00:33:53,573 --> 00:33:54,574
جنی سالیوان

763
00:33:54,699 --> 00:33:56,951
سلام

764
00:33:57,118 --> 00:33:59,454
متوجه شدی کی پنت هاوس اسپیرز رو زیر نظر داشت ؟

765
00:34:02,623 --> 00:34:05,043
نه چرا ؟

766
00:34:05,209 --> 00:34:06,878
شاید باید کوین ویتمن رو بررسی کنی

767
00:34:46,417 --> 00:34:48,503
هی طاریق میتونی اتاق کنفرانس رو برای ساعت 3

768
00:34:48,711 --> 00:34:49,712
راه بندازی ؟

769
00:34:49,837 --> 00:34:51,881
آره حتما . مرسی

770
00:34:52,090 --> 00:34:54,092
اوه این یه مورد بزرگه

771
00:34:54,258 --> 00:34:55,802
به سلامتی شما . اوه آره

772
00:34:55,843 --> 00:34:58,012
اوه دمت گرم

773
00:34:58,221 --> 00:34:59,514
اووه . آه آره

774
00:34:59,555 --> 00:35:00,223
خوش طعمه . آره

775
00:35:00,431 --> 00:35:01,599
اوه ایول

776
00:35:01,808 --> 00:35:04,268
آره . ایول

777
00:35:04,477 --> 00:35:06,145
چه خبر تازه وارد ؟ اوه میتونی یکی

778
00:35:06,145 --> 00:35:07,730
از اون بطری های اونجارو بهم بدی ؟

779
00:35:07,939 --> 00:35:09,732
رفیق یکم به منم بده

780
00:35:09,941 --> 00:35:12,318
بله آقا . دیشب خیلی داغون بود

781
00:35:12,527 --> 00:35:14,487
امشب دوباره اون کارو انجام میدیم درسته؟

782
00:35:14,695 --> 00:35:16,114
خودت که میدونی . اوه ایول

783
00:35:16,489 --> 00:35:16,906
اوه این خیلی خفن بود

784
00:35:17,115 --> 00:35:18,116
واوو

785
00:35:19,951 --> 00:35:21,577
 با گذاشتن پودر

786
00:35:21,744 --> 00:35:23,704
پروتئین توی کمد های باشگاه برای مشتریانش

787
00:35:23,913 --> 00:35:25,581
و حتی بعضی وقتا روی میزشون

788
00:35:25,790 --> 00:35:27,333
توی کل شرکت جنس جا به جا میکنه

789
00:35:27,375 --> 00:35:28,501
و مدیرای رده بالا میدونن؟

790
00:35:28,668 --> 00:35:30,128
اونا میدونن که همه استفاده میکنن

791
00:35:30,294 --> 00:35:31,420
ولی نمیدونن که از کجا تامین میشه و میاد

792
00:35:31,629 --> 00:35:32,922
صادقانه بگم اونا اصلا اهمیت نمیدن

793
00:35:32,964 --> 00:35:34,882
لعنتی . کافئین ، پودر ، قرص

794
00:35:35,091 --> 00:35:36,717
تنها چیزی که به اون اهمیت میدن کاغذه

795
00:35:36,884 --> 00:35:38,845
البته . میزان افسردگی شغلی اینقدر دیوونه کننده است که

796
00:35:38,845 --> 00:35:40,179
اونا فقط سعی میکنن تا جایی که

797
00:35:40,221 --> 00:35:41,305
می تونن از مردم استفاده کنن و پوستشون رو بکنن

798
00:35:41,347 --> 00:35:43,141
ولی گوش کن طاریق

799
00:35:43,349 --> 00:35:45,601
شنیدم چی گفتی که جایی که غذا می خوریم رو خراب نکنیم

800
00:35:46,352 --> 00:35:48,855
داداش دوتا آجر جنس ؟

801
00:35:49,063 --> 00:35:50,773
میدونم میدونم . چند نفر

802
00:35:50,982 --> 00:35:52,441
تنها توی طبقه ما توی هولدینگ وستون کار میکنن ؟

803
00:35:52,650 --> 00:35:53,860
گندش بزنن نمیدونم حداقل 30 نفر

804
00:35:54,443 --> 00:35:56,863
پس تو اون رو به 50 طبقه ساختمون ما افزایش بده

805
00:35:57,071 --> 00:35:59,407
و بعد بقیه ساختمون های توی وال استریت لعنتی

806
00:35:59,615 --> 00:36:01,576
داداش این بیشتر از همه چیز هایی که ما روی هم رفته داریم

807
00:36:01,701 --> 00:36:03,578
منم همینو دارم میگم

808
00:36:03,786 --> 00:36:05,454
ما می خوایم جنس نوما رو جا به جا کنیم و این دقیقا همون طوری که باید اون کارو انجام بدیم

809
00:36:05,997 --> 00:36:06,998
نیازی نیست دوبار به من بگی

810
00:36:07,039 --> 00:36:08,666
من پایه ام

811
00:36:08,833 --> 00:36:10,585
ولی میدونی نیک همینطوری جاش رو به ما نمیده

812
00:36:10,585 --> 00:36:11,752
پیچیده اس

813
00:36:12,461 --> 00:36:14,088
میدونی چیه ؟

814
00:36:14,297 --> 00:36:17,049
فکر کنم یه ایده دارم

815
00:36:17,258 --> 00:36:19,510
ولی ما به کمک کین نیاز داریم

816
00:36:25,099 --> 00:36:26,184
هی مرد ، داداشم هی

817
00:36:26,225 --> 00:36:28,019
ساعت داری ؟

818
00:36:28,227 --> 00:36:30,980
آم آره ساعت

819
00:36:32,940 --> 00:36:34,442
وقتشه که تقاص کاری رو که کردی پس بدی عوضی

820
00:36:34,483 --> 00:36:35,151
راجب چه کوفتی حرف میزنی ؟

821
00:36:45,203 --> 00:36:48,372
من از جمهوری دومینیکن برگشتم و تمام دار و دسته ام از بین رفته بودن

822
00:36:48,581 --> 00:36:49,790
این برای اوناست

823
00:37:04,972 --> 00:37:06,432
و این برای لیل گواپه

824
00:37:08,643 --> 00:37:09,894
لعنت بهت 

825
00:37:13,314 --> 00:37:15,191
یه بار دیگه ببینمت کارت تمومه

826
00:37:18,027 --> 00:37:20,738
ببخشید ببخشید عزیزم

827
00:37:20,947 --> 00:37:23,032
فکر میکردم همه اون گواپ ها رو کشتین

828
00:37:23,241 --> 00:37:24,575
فکر کنم نکشتیم

829
00:37:26,911 --> 00:37:28,704
چیزی که نمی تونم بفهمم اینکه اون لعنتی

830
00:37:28,704 --> 00:37:30,331
از کجا میدونست که من بودم که لیل گواپ رو کشتم؟

831
00:37:30,373 --> 00:37:32,250
و چرا وقتی فرصت شو داشت منو نکشت؟

832
00:37:32,458 --> 00:37:34,919
درو توی اون قسمت از شهر چه غلطی میکردی ؟

833
00:37:34,961 --> 00:37:35,628
احتمالا داشته میرفته اورت رو ببینه

834
00:37:35,795 --> 00:37:36,879
خفه شو کین

835
00:37:38,965 --> 00:37:40,383
درو برو روی شکمت دراز بکش

836
00:37:40,591 --> 00:37:42,176
تا چیزی برای رنگ پشت کمرت پیدا کنم

837
00:37:55,356 --> 00:37:56,482
بهت گفتم که اون آماده نیست

838
00:37:59,026 --> 00:38:01,779
خانواده ما برای کشتن گواپ ها مورد هدف قرار گرفته

839
00:38:01,988 --> 00:38:05,574
و شرط میبندم هرکس که این کارو با درو کرده ، زیک رو هم کشته

840
00:38:05,783 --> 00:38:07,910
همم من اینقدر مطمئن نیستم

841
00:38:09,787 --> 00:38:12,498
من هستم

842
00:38:12,665 --> 00:38:15,042
راهی برای پیدا کردن این لعنتی داری؟

843
00:38:19,588 --> 00:38:21,090
آره شاید

844
00:38:21,299 --> 00:38:23,509
برو پی اون کار

845
00:38:23,676 --> 00:38:25,720
برو این کار رو برای مادرت و درو حلش کن

846
00:38:31,309 --> 00:38:33,728
باشه اینجا همون جاست

847
00:38:33,894 --> 00:38:35,896
آره باورم نمیشه که اونا برای دانشجو های

848
00:38:36,105 --> 00:38:37,648
سیاه پوست توی محوطه دانشگاه شغل تعیین کردن

849
00:38:37,815 --> 00:38:39,567
آره این یه مورد رسمی نیست

850
00:38:39,734 --> 00:38:43,237
اینا فقط هر سال از طرف دانشجو های سال بالایی اهدا میشن

851
00:38:43,446 --> 00:38:46,157
میدونی من هم بهترین وضعیت رو توی خونه نداشتم

852
00:38:46,365 --> 00:38:48,951
خیلی سخته برای آدمایی مثل ما که به اینجا برسن

853
00:38:49,160 --> 00:38:50,536
ما باید مراقب هم دیگه باشیم

854
00:38:50,661 --> 00:38:51,912
میدونم چی میگی

855
00:38:52,121 --> 00:38:53,998
سلام . آب و سودا توی یخچاله

856
00:38:54,373 --> 00:38:56,834
هیچ نوشیدنی ای نیست پس به کارت شناسایی نیاز نداری

857
00:38:56,834 --> 00:38:58,419
ترازو روی پیشخوان برای آب نبات عمده

858
00:38:58,627 --> 00:39:01,756
دانشجو ها می تونن از امتیازات خودشون استفاده کنن یا می تونن نقدی پرداخت کنن

859
00:39:04,925 --> 00:39:06,469
آب نبات مورد علاقه ات کدومه؟

860
00:39:06,677 --> 00:39:07,678
صبر کن بزار حدس بزنم

861
00:39:07,845 --> 00:39:09,555
صد دلاریه

862
00:39:09,764 --> 00:39:11,057
چرا این حرف رو میزنی چون من فقیرم ؟

863
00:39:11,223 --> 00:39:12,475
نه

864
00:39:12,683 --> 00:39:15,227
باشه ؟ این یکیه

865
00:39:15,394 --> 00:39:17,813
اوه یه دختر طرفدار اسکیتلز هستی

866
00:39:18,022 --> 00:39:18,814
اوهوم . باشه

867
00:39:18,981 --> 00:39:20,483
رنگین کمون رو مزه کن

868
00:39:20,649 --> 00:39:22,943
اوه میدونی من خوندم که همه اونا یه طعم هستن

869
00:39:23,152 --> 00:39:24,653
اونا فقط کاری کردن اونا بوی متفاوتی بدن تا حواس شما رو فریب بدن

870
00:39:24,695 --> 00:39:25,488
نه . اینطوری ارزون تره

871
00:39:25,696 --> 00:39:27,239
همم . نه من حرفت رو باور ندارم

872
00:39:27,448 --> 00:39:29,742
این دروغ و چرت وپرته . سرمایه داری همینه

873
00:39:31,702 --> 00:39:33,496
شیفت ها چهار ساعته است

874
00:39:33,704 --> 00:39:35,081
ببین تو هیچ کدوم از وام های دانشجویت رو نمیتونی با این پرداخت کنی

875
00:39:35,122 --> 00:39:36,582
اما این کار برات کتاب میخره

876
00:39:36,749 --> 00:39:38,501
و زمان آزاد زیادی برای مطالعه داری

877
00:39:38,584 --> 00:39:40,920
همچنین آب نبات مجانی

878
00:39:41,128 --> 00:39:43,381
باشه بنظر عالی میاد

879
00:39:43,589 --> 00:39:45,466
آره خب اجازه بده مدارکت رو بیارم

880
00:39:45,674 --> 00:39:47,468
و بعد من میتونم ثبت نام رو بهت آموزش بدم

881
00:40:04,443 --> 00:40:05,861
بیخیال

882
00:40:15,579 --> 00:40:17,331
چقدر میشه ؟

883
00:40:17,540 --> 00:40:19,708
آم برای آب نبات و آب میشه

884
00:40:19,708 --> 00:40:21,335
من خودم پولشو میدم  . مرسی

885
00:40:21,544 --> 00:40:22,920
اوه ببخشید جسارت کردم

886
00:40:23,129 --> 00:40:24,380
باشه میشه 1.34 دلار

887
00:40:24,422 --> 00:40:25,631
پیامک به کین : امشب اوکی هستی ؟

888
00:40:35,558 --> 00:40:37,726
بقیه پولت . مرسی

889
00:40:37,935 --> 00:40:39,019
قابلتو نداره . و یک دلار برای آب

890
00:40:39,061 --> 00:40:39,854
باشه حله

891
00:40:40,062 --> 00:40:41,397
بفرما

892
00:40:43,023 --> 00:40:44,525
تو ردیفی ؟ چون ما قراره

893
00:40:44,733 --> 00:40:46,318
کلی پول دار شیم توی وال استریت

894
00:40:46,485 --> 00:40:48,696
پس اگه به چیزی نیاز داشتی هواتو دارم

895
00:40:48,904 --> 00:40:51,866
مشکلی ندارم ممنون

896
00:40:52,074 --> 00:40:54,368
پس بریدن برای فروش جنس توی شرکت خانوادگیش مختو زد؟

897
00:40:54,452 --> 00:40:55,578
یعنی اون اصلا لازم نبود چیزی بگه

898
00:40:55,619 --> 00:40:57,538
اون لعنتی خودش بفروش میره

899
00:40:57,746 --> 00:40:58,914
قراره بترکونیم

900
00:41:04,462 --> 00:41:05,796
نماینده شورا

901
00:41:06,005 --> 00:41:07,131
وستون جوون

902
00:41:07,339 --> 00:41:08,674
ممنون که منو اینجا ملاقات کردید

903
00:41:11,594 --> 00:41:14,972
نه از تو برای این کمک

904
00:41:15,181 --> 00:41:17,183
بسیار سخاوتمندانه ات به کمپین ام تشکر میکنم

905
00:41:17,391 --> 00:41:19,226
من فکر کنم بروشاندریا به خوبی کار خواهد کرد

906
00:41:19,268 --> 00:41:21,145
بهت گفتم اون خوده پوله

907
00:41:21,353 --> 00:41:25,191
ولی گوش کن نمی تونی در این مورد به طاریق چیزی بگی

908
00:41:25,357 --> 00:41:27,818
در ازای اضافه شدن نام وستون به لیست اهداکنندگان کمپین ام ؟

909
00:41:28,027 --> 00:41:30,404
جای نگرانی نیست . این موضوع رو با خودم میبرم توی قبر

910
00:41:30,571 --> 00:41:32,823
فقط امیدوارم برادر جوونم طاریق بتونه روی پای خودش وایسته

911
00:41:33,032 --> 00:41:34,158
اوه نه نه نمیخواد نگران اون موضوع باشی

912
00:41:34,200 --> 00:41:35,242
اون همین الانشم روی پای خودش وایساده بهم اعتماد کن

913
00:41:49,340 --> 00:41:52,384
سلام خبر بد دارم برات

914
00:41:52,593 --> 00:41:53,844
روسای من فکر میکنن که ما به اندازه

915
00:41:53,886 --> 00:41:56,013
کافی دلیل و مدرک برای شروع تحقیقات بر اساس قانون ریکو رو نداریم

916
00:41:56,222 --> 00:41:57,848
باورش برای اونا سخته که

917
00:41:58,015 --> 00:41:59,600
یه بچه دانشگاهی پشت یه سازمان مواد مخدر باشه

918
00:41:59,683 --> 00:42:01,936
چطوری قبول میکنن ؟

919
00:42:02,144 --> 00:42:04,605
اونا نیاز دارن که همه نقاط پرونده به هم متصل شن

920
00:42:04,772 --> 00:42:07,233
طاریق رامیرز رو از کجا میشناسه؟

921
00:42:07,441 --> 00:42:09,193
اون چه ارتباطی با دانته اسپیرز داره ؟

922
00:42:09,401 --> 00:42:10,986
آیا مواد مخدر از اونجا می اومده؟

923
00:42:11,195 --> 00:42:13,030
و اگه آره توزیع کننده جدیدشون کیه ؟

924
00:42:15,241 --> 00:42:16,450
می خواستی منو ببینی ؟

925
00:42:16,659 --> 00:42:18,702
فکر کردم بهت گفتم که دست نگه داری

926
00:42:18,911 --> 00:42:21,121
پس چرا میشنوم که تو مونت طاهادا رو

927
00:42:21,330 --> 00:42:23,082
توی یه ایست ترافیکی ساختگی بهش گیر دادی ؟

928
00:42:23,290 --> 00:42:26,585
آم با کمال احترام تو سرپرست من نیستی

929
00:42:26,794 --> 00:42:28,879
میخوای که یه صحبتی با سرپرستت داشته باشم ؟

930
00:42:28,879 --> 00:42:30,839
چون مثل اینکه دلت تعلیق از کار میخواد

931
00:42:31,006 --> 00:42:33,133
میدونی یا شایدم ترجیح بدی که بدونی من چی میدونم

932
00:42:33,342 --> 00:42:35,177
چون تو فقط به نیمی از این ماجرا نگاه میکنی

933
00:42:39,056 --> 00:42:40,641
گوش میکنم

934
00:42:40,808 --> 00:42:42,142
اونم عضو تیم توئه؟

935
00:42:42,309 --> 00:42:43,561
بلانکا رودریگز از پلیس مبارزه با مواد مخدر

936
00:42:45,354 --> 00:42:47,064
خیلی خب وقتی زیک کراس رو توی پاسگاه گیر انداخته بودم

937
00:42:47,106 --> 00:42:49,817
اون کارت پلیس کاراگاه دانیلو رامیرز رو داشت

938
00:42:50,025 --> 00:42:51,527
بعد از اینکه اون راجبه اینکه چطوری اون کارت رو بدست اورده دروغ گفت

939
00:42:51,527 --> 00:42:53,654
من یکم تحقیق کردم و معلوم شد که

940
00:42:53,862 --> 00:42:55,531
رامیرز تعداد زیادی تماس

941
00:42:55,698 --> 00:42:57,616
با خونه طاهادا گرفته بوده

942
00:42:57,825 --> 00:42:59,159
علاوه بر این ، حداقل یک مورد وجود داره که

943
00:42:59,201 --> 00:43:00,494
وقتی که کین بازداشت میشه

944
00:43:00,661 --> 00:43:02,663
و رامیرز اتهامات کین رو برطرف و پاک میکنه

945
00:43:02,871 --> 00:43:05,040
ما میدونیم که رامیرز پسرای وستون رو برگردوند خونه

946
00:43:05,249 --> 00:43:07,835
بعد از اینکه کین اونا رو مجبور به فروش مواد مخدر توی خیابون کرده بود

947
00:43:08,043 --> 00:43:10,504
تو داری میگی که رامیرز با طاهادا ها کار میکرده؟

948
00:43:10,671 --> 00:43:12,298
نه برای اونا کار میکرده

949
00:43:12,464 --> 00:43:14,758
اما علاوه بر اون

950
00:43:14,967 --> 00:43:16,802
فکر میکنم اون با مونت طاهادا آشنایی داشته

951
00:43:19,013 --> 00:43:20,222
ببین شما ها روی

952
00:43:20,431 --> 00:43:22,641
اون پسر بچه سنت پاتریک تمرکز کردین

953
00:43:25,769 --> 00:43:28,397
اون سر دسته این موضوع نیست

954
00:43:28,564 --> 00:43:30,190
به تنهایی خودش سر دسته نیست به هرحال

955
00:43:33,360 --> 00:43:34,778
یا خدا

956
00:43:34,987 --> 00:43:38,324
مونت طاهادا روابطی با دانته اسپیرز داره

957
00:43:38,532 --> 00:43:39,867
اگه اونا جنساشون رو از اونجا دریافت میکردن

958
00:43:39,908 --> 00:43:41,785
این همون اثبات قانون ریکو ماست

959
00:43:41,994 --> 00:43:43,329
این یه پیشرفته باشه

960
00:43:43,537 --> 00:43:46,040
اما برای اثبات حرفامون به تلاش وکار نیاز داریم

961
00:43:46,248 --> 00:43:48,709
آره ولی قطعا به گروه عملیاتی ما چراغ سبز نشون میده

962
00:43:53,881 --> 00:43:55,674
شاید کله شق بودن و یه دنده بودنت

963
00:43:55,883 --> 00:43:57,676
مزایای خودشو داشته باشه

964
00:44:16,070 --> 00:44:17,613
تکون نخور

965
00:44:17,821 --> 00:44:19,073
تو با من میای عوضی

966
00:44:19,198 --> 00:44:20,240
عمرا

967
00:44:52,898 --> 00:44:53,941
چی میخوای ؟

968
00:44:54,149 --> 00:44:55,401
من بهت زنگ زدم و پیام دادم

969
00:44:55,526 --> 00:44:58,112
چرا جواب ..... دیگه تمومه درو

970
00:44:58,320 --> 00:45:00,155
صبر کن ببین من متاسفم که دیشب نتونستم بیام

971
00:45:00,197 --> 00:45:01,532
برام مهم نیست . میتونم توضیح بدم

972
00:45:01,657 --> 00:45:03,701
مشخصه که کار مهم تری برای انجام دادن داشتی

973
00:45:03,909 --> 00:45:04,702
اورت تو صورت لعنتی منو نمی بینی ؟

974
00:45:04,910 --> 00:45:05,994
خفتم کردن

975
00:45:06,203 --> 00:45:07,871
به وسیله همون آدمای کلاب ؟

976
00:45:08,080 --> 00:45:09,123
یا یکی دیگه این دفعه ؟

977
00:45:11,083 --> 00:45:12,710
بیخیال اصلا نمی خوام بدونم

978
00:45:12,918 --> 00:45:15,337
من دیگه خسته شدم درو . من به اوکلند سیتی نقل مکان میکنم

979
00:45:15,546 --> 00:45:17,256
من نمی خوام هیچ کدوم از این مشکلات منو دنبال کنه

980
00:45:18,924 --> 00:45:21,135
این مشکل و جنجال نیست زندگی منه

981
00:45:23,429 --> 00:45:24,805
هی اورت

982
00:45:25,013 --> 00:45:27,266
این زندگی ماست

983
00:45:27,474 --> 00:45:29,226
ببین متاسفم که دیشب نتونستم بیام

984
00:45:29,435 --> 00:45:32,604
اما بهت قول میدم این جا تنها جاییکه می خواستم باشم

985
00:45:32,813 --> 00:45:34,898
نه لطفا . اینجا همون جاییکه همیشه می خوام باشم

986
00:45:36,775 --> 00:45:37,860
تو نمیدونی چقدر خانواده ام میخوان

987
00:45:37,901 --> 00:45:38,694
رفاقت من و تو به نتیجه نرسه

988
00:45:38,861 --> 00:45:40,529
شاید حق با خانواده ات ئه

989
00:45:40,696 --> 00:45:41,864
اورت نه

990
00:45:42,072 --> 00:45:43,991
دنبال من نیا

991
00:45:53,542 --> 00:45:56,295
پیامک طاریق : نمیتونیم کین رو پیدا کنیم . توی مرکز شهر به کمکت نیاز داریم

992
00:46:06,013 --> 00:46:07,639
خوب کار کردی مرد

993
00:46:07,806 --> 00:46:09,600
میدونی اگه می خواستی سطح خودتو ارتقا بدی به من خبر بده

994
00:46:09,600 --> 00:46:10,809
من میتونم تو رو با چند تا مکمل

995
00:46:10,851 --> 00:46:12,352
که توی سطح بالاتری قرار دارن بسازمت باشه ؟

996
00:46:12,519 --> 00:46:13,645
باشه حتما بهت خبر میدم

997
00:46:13,687 --> 00:46:14,897
هواتو دارم هر وقت خواستی

998
00:47:11,745 --> 00:47:13,330
گندش بزنن

999
00:47:13,497 --> 00:47:14,998
اوه خدای من

1000
00:47:16,375 --> 00:47:18,001
اه گندش بزنن

1001
00:47:22,214 --> 00:47:25,050
زنگ میزنم 110 الان

1002
00:47:25,217 --> 00:47:27,010
این همونی هست که درو رو خفت کرد و زیک رو کشت

1003
00:47:27,052 --> 00:47:28,220
آره منم  آره منم

1004
00:47:28,428 --> 00:47:29,847
ببین من خارج از کشور بودم

1005
00:47:30,055 --> 00:47:31,265
وقتی اون اتفاق واسه زیک افتاد

1006
00:47:31,306 --> 00:47:32,432
و استخدام و اجیر شده بودم که درو رو خفت کنم

1007
00:47:32,558 --> 00:47:34,184
کی استخدامت کرده بود ؟

1008
00:47:34,393 --> 00:47:37,354
یه کلمه از حرفایی که این عوضی میگه رو باور نکن

1009
00:47:37,563 --> 00:47:39,815
معلومه که دروغ میگه تا جونشو نجات بده

1010
00:47:40,023 --> 00:47:42,568
هی کین واقعا این همونی هست که اون کار رو کرده؟

1011
00:47:49,074 --> 00:47:50,450
اینو از جیب های این حریص پیدا کردم

1012
00:47:50,492 --> 00:47:51,702
من هیچ کاری نکردم مرد

1013
00:47:51,743 --> 00:47:53,245
زنجیر درو و حلقه قهرمانی زیک

1014
00:47:53,370 --> 00:47:54,454
من کاری نکردم

1015
00:47:54,663 --> 00:47:55,455
آره احتمالا وقتی زیک رو کشته

1016
00:47:55,664 --> 00:47:57,249
اون رو از دستش در آورده

1017
00:47:57,457 --> 00:47:59,501
صبر کن صبر کن . عوضی

1018
00:48:06,425 --> 00:48:08,385
به چی دارین نگاه می کنین ؟

1019
00:48:08,594 --> 00:48:10,679
این گند کاری رو تمیز کنید

1020
00:48:24,693 --> 00:48:26,028
خب

1021
00:48:29,448 --> 00:48:31,158
آه زود باش زود باش

1022
00:48:35,954 --> 00:48:36,955
این چه کوفتیه ؟

1023
00:49:01,355 --> 00:49:03,649
الان وقت مناسبی نیست دیویس

1024
00:49:03,815 --> 00:49:05,901
اگه در مورد زیک تماس گرفتی هر چی که نیاز داشتم رو بدست آوردم

1025
00:49:11,156 --> 00:49:13,450
یا خدا

1026
00:50:03,625 --> 00:50:05,460
هی این چیه ؟

1027
00:50:14,219 --> 00:50:16,388
امشب کارت خوب بود

1028
00:50:16,555 --> 00:50:17,973
فکر کنم همه امون راحت تر استراحت می کنیم

1029
00:50:18,181 --> 00:50:20,308
حالا که این عوضی به سزای کارش رسید

1030
00:50:22,728 --> 00:50:25,480
آره

1031
00:50:25,689 --> 00:50:28,191
می بینم که چراغ عقب رو درست کردی

1032
00:50:28,400 --> 00:50:29,735
آره مرد چند وقت پیش درستش کردم

1033
00:50:31,611 --> 00:50:33,155
چته کین ؟ حالت خوبه ؟

1034
00:50:33,363 --> 00:50:35,907
معلومه که خوبم بهتر از این نبودم

1035
00:50:36,074 --> 00:50:38,994
چون من میدونم تو زیک رو کشتی

1036
00:50:39,202 --> 00:50:40,704
چه داری میگی؟

1037
00:50:40,912 --> 00:50:43,665
ما همین الان قاتل زیک رو گذاشتیم توی ماشینت

1038
00:50:43,874 --> 00:50:45,959
مونت ممکنه اون قضیه رو باور کرده باشه پیرمرد ولی من نه

1039
00:50:45,959 --> 00:50:47,794
بیخیال مرد تو منو فرستادی تا این کارو انجام بدم

1040
00:50:47,794 --> 00:50:49,296
انجامش دادم . پس چی داری میگی ؟

1041
00:50:49,504 --> 00:50:50,672
بنظر میاد دیوونه شدی الان کین

1042
00:50:50,714 --> 00:50:53,717
دیوونه شدم هان ؟

1043
00:50:53,925 --> 00:50:56,303
تو این همه ماه وقت داشتی که قاتل زیک رو پیدا کنی

1044
00:50:56,511 --> 00:50:59,431
اما من بدون هیچ مشکلی خلبان مکا رو پیدا کردم

1045
00:50:59,639 --> 00:51:02,017
و میدونی اون شب تیر اندازی چی دیده؟

1046
00:51:02,225 --> 00:51:06,354
اون گفت یه یارو کچلی رو با ژاکت تیره دیده

1047
00:51:06,563 --> 00:51:08,106
و چراغ عقب شکسته شده

1048
00:51:08,315 --> 00:51:09,399
اون تو بودی آشغال

1049
00:51:09,483 --> 00:51:10,734
تند نرو کین

1050
00:51:10,942 --> 00:51:13,695
زیک هیچوقت اون حلقه رو دستش نمی نداخت

1051
00:51:13,904 --> 00:51:16,364
من حتی دوباره این موضوع رو از اینستاگرامش چک کردم

1052
00:51:16,573 --> 00:51:19,367
پس اصلا امکان نداره حلقه دستش بوده باشه وقتی که کشته شد

1053
00:51:19,576 --> 00:51:21,620
حدس میزنم که توی جعبه وسایلش

1054
00:51:21,828 --> 00:51:24,456
که مونت حتی نمیتونست بازش کنه بوده

1055
00:51:24,664 --> 00:51:27,667
ولی چیزی که باعث شد بفهمم چهره ات بود

1056
00:51:27,876 --> 00:51:30,087
وقتی که اون گواپ گفت استخدام شده بوده تا درو رو خفت کنه

1057
00:51:32,047 --> 00:51:32,756
اون همه وقت که زندان بودی فکر میکردم

1058
00:51:32,964 --> 00:51:35,300
چهره بدون حالت و پوکر فیس بهتری داشته باشی

1059
00:51:35,509 --> 00:51:37,344
تو حلقه زیک رو دزدیدی

1060
00:51:37,552 --> 00:51:39,137
تو این یارو رو اجیر کردی که برادرم رو خفت کنه

1061
00:51:39,304 --> 00:51:42,099
بعد پول اونو دادی

1062
00:51:42,307 --> 00:51:45,060
وگرنه اون از کجا میدونست که درو کسی بوده که لیل گواپ رو کشته ؟

1063
00:51:45,268 --> 00:51:46,895
حتما باید کار یکی از اعضا خانوادمون باشه

1064
00:51:47,062 --> 00:51:49,147
ولی چیزی که متوجه نمیشم اینکه چرا

1065
00:51:49,356 --> 00:51:50,607
تو مچ منو گرفتی کین

1066
00:51:52,859 --> 00:51:54,444
چطوره من همه این چیزا رو به مونت بگم و ببینم چی فکر میکنه ؟

1067
00:51:54,486 --> 00:51:55,904
یه اشتباه بود . نه یه اشتباه ؟

1068
00:51:55,904 --> 00:51:56,947
آره یه اشتباه بود گند زدم

1069
00:51:57,114 --> 00:51:58,365
فکر کردم مادرت

1070
00:52:01,284 --> 00:52:03,286
زیک توی ماشین مکا بود

1071
00:52:03,495 --> 00:52:06,623
و داشت سوار جت مکا میشد و من فکر کردم اون مکا ئه

1072
00:52:06,832 --> 00:52:09,000
من داشتم کاری رو که برای محافظت از خانواده امون باید انجام میدادم ، انجام می دادم

1073
00:52:09,167 --> 00:52:12,087
مثل همیشه

1074
00:52:12,295 --> 00:52:16,258
ولی من هیچوقت ، هیچوقت اینطوری به مادرت صدمه نمیزنم مرد

1075
00:52:22,806 --> 00:52:26,434
این حتی احمقانه تر و رقت انگیز از اون چیزی بود که فکر میکردم

1076
00:52:26,643 --> 00:52:28,603
تن کثیفتو از من جدا کن مرد

1077
00:52:28,812 --> 00:52:29,604
تمام این مدت تو فکر میکردی من آماده

1078
00:52:29,813 --> 00:52:31,898
تاج وتخت نیستم ؟

1079
00:52:35,235 --> 00:52:37,195
ولی تو آماده من نبودی

1080
00:52:37,404 --> 00:52:40,574
و حالا که حقیقت رو میدونم ، من صاحب تو هستم دیگه

1081
00:52:42,909 --> 00:52:45,287
پس این جنس نوما هست که قبلا راجبش حرف زدیم یادته؟

1082
00:52:45,495 --> 00:52:47,497
باید بفروشیش

1083
00:52:50,917 --> 00:52:52,252
توی خونه می بینمت
