﻿1
00:00:18,226 --> 00:00:20,186
آنچه در گوست گذشت

2
00:00:20,186 --> 00:00:21,771
ما وارد خونه اش می شیم -
ببخشید ؟ -

3
00:00:21,938 --> 00:00:23,148
من به هر مدرکی که اون بر علیه من داره نیاز دارم

4
00:00:23,189 --> 00:00:24,566
افی مورالس شما بازداشت هستین

5
00:00:24,691 --> 00:00:25,692
چتونه ؟

6
00:00:25,859 --> 00:00:26,651
هی شما ها حکم دارین ؟

7
00:00:26,818 --> 00:00:27,944
تو وکیلش هستی ؟

8
00:00:28,111 --> 00:00:29,571
تو به خاطر خرید و فروش مواد مخدر دستگیر نشدی افی

9
00:00:29,612 --> 00:00:31,614
پس برای چه کوفتی دستگیر شدم؟ اقدام به قتل

10
00:00:31,656 --> 00:00:33,450
این همون آشغالیه که سعی کرد منو بکشه

11
00:00:33,491 --> 00:00:34,534
تو فکر میکنی وستون هولدینگ

12
00:00:34,576 --> 00:00:35,952
یک طرح غول پیکر از ترفند پانزی ئه ؟ حق با توئه

13
00:00:35,952 --> 00:00:37,203
شما ها خلافکار هستین

14
00:00:37,412 --> 00:00:38,705
یادت باشه که من از تجارت مواد مخدرت با خبرم

15
00:00:38,747 --> 00:00:40,665
تو با لوکاس وستون ملاقات کردی ؟

16
00:00:40,874 --> 00:00:42,250
من همچنین کمک مالی اون به کمپین خودم رو هم قبول کردم

17
00:00:43,710 --> 00:00:44,502
کار اون بود . اون بابا رو کشت

18
00:00:44,502 --> 00:00:45,295
این رو ببین

19
00:00:45,503 --> 00:00:47,255
الان اون رفته و من هیچی ندارم

20
00:00:48,173 --> 00:00:49,174
پلیس فدرال در حال تشکیل پرونده ریکو

21
00:00:49,215 --> 00:00:50,300
علیه تو و طاهادا ها هستن

22
00:00:50,383 --> 00:00:52,177
ساکس لعنتی جاسوسه . گندش بزنن

23
00:00:52,385 --> 00:00:54,596
من دیشب متوجه شدم که ساکس با پلیس فدرال کار میکنه

24
00:00:54,637 --> 00:00:56,139
و تو بهش اجازه دادی که از اینجا بره ؟

25
00:00:56,139 --> 00:00:57,682
من نگرانم که آزادی تو رو خراب کنه این قضیه

26
00:00:57,724 --> 00:00:59,267
من زندگیم توی خطره

27
00:00:59,476 --> 00:01:01,603
متاسفم اما من الان نمی تونم درخواست حفاظت از تو رو بدم

28
00:01:01,811 --> 00:01:03,229
تئو اسلحه لعنتی رو بزار زمین

29
00:01:03,438 --> 00:01:05,106
دیگه تمومه . لطفا به خاطر من اسلحه رو بذار زمین

30
00:01:05,315 --> 00:01:06,399
مشکلی برات پیش نمیاد داداش

31
00:01:08,276 --> 00:01:09,319
الان هر دومون آزادیم

32
00:02:26,229 --> 00:02:28,148
من میدونم تاشا و یزمین کجا هستن

33
00:02:28,314 --> 00:02:31,234
و اگه من بمیرم اون اطلاعات هم همه جا پخش میشه

34
00:02:31,442 --> 00:02:33,069
با دیویس مک لین تماس گرفتین

35
00:02:33,236 --> 00:02:34,696
لطفا پیام بذارین

36
00:02:34,696 --> 00:02:36,197
هی کدوم گوری هستی ؟

37
00:02:36,364 --> 00:02:37,574
هزار بار بهت زنگ زدم

38
00:02:37,615 --> 00:02:38,950
افی رو دستگیر کردن

39
00:02:39,117 --> 00:02:40,410
الان دارم میرم دفترت

40
00:02:52,172 --> 00:02:54,883
چرا ساکس لعنتی باید اینو داشته باشه ؟

41
00:03:00,555 --> 00:03:02,182
تو اینجا چه غلطی میکنی ؟

42
00:03:02,390 --> 00:03:04,893
دوست سابقت لورن ، اون هنوز زنده است

43
00:03:05,101 --> 00:03:06,728
عمرا کاکاسیاه امکان نداره

44
00:03:06,936 --> 00:03:08,813
من همین الان اون خبرچین رو که افی رو لو داده بود دیدم

45
00:03:09,022 --> 00:03:10,315
در حالی که داشتن به افی دستبند میزدن

46
00:03:10,523 --> 00:03:12,108
تو براش پاپوش درست کردی

47
00:03:12,317 --> 00:03:13,735
کاکاسیاه چرا من باید برای افی پاپوش درست کنم

48
00:03:13,776 --> 00:03:15,236
وقتی که میدونم که اون قضیه لعنتی به خودم بر میگرده کین ؟

49
00:03:15,278 --> 00:03:17,113
چون دوست داری طوری رفتار کنی که انگار تشالا هستی / توضیح : تشالا شخصیتی در دنیای مارول

50
00:03:17,113 --> 00:03:18,615
اما تو همیشه اون عوضی هستی که

51
00:03:18,823 --> 00:03:20,909
به یه اشغال اجازه میدی سر راه کاری که باید انجام بشه قرار بگیره

52
00:03:20,950 --> 00:03:22,785
گوش کن کاکاسیاه لورن قرار نبود چیزی بگه باشه ؟

53
00:03:22,827 --> 00:03:24,120
همه چیز خوب بود تا اینکه توی احمق

54
00:03:24,120 --> 00:03:25,455
شروع به انجام کار های احمقانه کردی

55
00:03:25,663 --> 00:03:26,831
افی دستگیر نمیشد

56
00:03:26,873 --> 00:03:28,249
و ما در حال حاضر یک پرونده ریکو لعنتی بر علیه امون نداشتیم

57
00:03:28,249 --> 00:03:29,542
اینا همش تقصیر توی احمقه

58
00:03:29,584 --> 00:03:30,793
تقصیر منه احمقه ؟ آره

59
00:03:31,002 --> 00:03:32,503
باشه لعنت بهت چون هر اتفاق بدی که

60
00:03:32,629 --> 00:03:33,922
توی خانواده من افتاده تقصیر توی احمق بوده

61
00:03:33,963 --> 00:03:35,256
میدونی از وقتی که با خانواده ات آشنا شدم

62
00:03:35,423 --> 00:03:36,466
تو به من حسودی می کردی و توی کف من بودی و من اینو می دونستم

63
00:03:36,507 --> 00:03:37,592
باشه . واسه همینه که

64
00:03:37,634 --> 00:03:38,968
با افی رابطه داری تا از من انتقام بگیری و تلافی کنی

65
00:03:39,010 --> 00:03:40,845
تو می خوای مثل من باشی کاکاسیاه . من متوجه ام

66
00:03:41,054 --> 00:03:42,805
گوش کن تو دوست رو تکه تکه کردی باشه ؟

67
00:03:42,931 --> 00:03:45,183
من مجبور شدم اون تکه ها رو جمع کنم بنابراین تو نمی تونی از دست اون عصبانی باشی

68
00:03:45,225 --> 00:03:47,101
به خاطر بودن با یه کاکاسیاه واقعی  ولی من ازت ممنونم

69
00:03:47,101 --> 00:03:49,479
خیلی ممنون چون مطمئنا اون دختر رو تشنه ول کردی 

70
00:04:00,531 --> 00:04:01,866
گندش بزنن

71
00:04:02,075 --> 00:04:04,327
هی هی هی هی

72
00:04:04,535 --> 00:04:06,746
دارین چه غلطی می کنین ؟

73
00:04:06,913 --> 00:04:07,747
این کارا برای چیه ؟

74
00:04:07,914 --> 00:04:09,290
در مورد افی ئه

75
00:04:09,499 --> 00:04:11,834
گندش بزنن . اون دستگیر شده

76
00:04:12,043 --> 00:04:13,419
همون دختری که ما به عنوان طعمه ازش برای پلیس فدرال استفاده کردیم ؟

77
00:04:13,461 --> 00:04:15,421
آره می خوام که بهش کمک کنی

78
00:04:15,630 --> 00:04:17,298
آره اون می تونه همه ما رو نابود کنه

79
00:04:17,465 --> 00:04:18,758
باشه من بهش رسیدگی میکنم

80
00:04:18,841 --> 00:04:19,842
این کارو بکن

81
00:04:23,388 --> 00:04:24,389
بجنب

82
00:04:32,939 --> 00:04:35,525
تو خوبی مانی می ودر ؟ آره خوبم / توضیح : می ودر بوکسوری معروف

83
00:04:35,733 --> 00:04:36,859
مطمئنا این آخرین چیزی بود که می خواستی ببینی

84
00:04:36,901 --> 00:04:38,194
بعد از اتفاق دیشب

85
00:04:38,403 --> 00:04:40,947
همم آره قطعا

86
00:04:41,155 --> 00:04:43,032
آره مرسی که اجازه دادی قبل از اومدن

87
00:04:43,157 --> 00:04:44,534
پلیس ها از اونجا برم

88
00:04:44,742 --> 00:04:46,911
هی من به همه سوالاتشون جواب دادم

89
00:04:47,120 --> 00:04:49,205
اونا میدونن که تئو خودش به تنهایی عمل کرده

90
00:04:49,414 --> 00:04:51,082
من فکر نمی کنم عواقب قانونی داشته باشه

91
00:04:51,249 --> 00:04:52,417
برای هیچکدوم از ما

92
00:04:58,089 --> 00:04:59,799
اه

93
00:05:01,217 --> 00:05:03,720
برادرم

94
00:05:03,928 --> 00:05:06,889
احمق عوضی

95
00:05:07,098 --> 00:05:10,101
ساکس لیاقت اون گلوله رو داشت بدون شک

96
00:05:10,268 --> 00:05:14,230
ولی اون باید گلوله من می بود نه گلوله تئو

97
00:05:14,397 --> 00:05:15,898
منظورم اینکه از دست دادن برادرت به اون شکل

98
00:05:15,898 --> 00:05:18,401
هیچ حرفی نمی تونم بزنم

99
00:05:18,609 --> 00:05:21,112
شانسی توی پیدا کردن آدرس تاشا داشتی ؟

100
00:05:22,697 --> 00:05:24,115
نه

101
00:05:25,783 --> 00:05:28,661
ساکس احتمالا هرگز اون آدرس رو نداشته

102
00:05:28,870 --> 00:05:31,080
اون موش جاسوس می دونست که ما دنبال اون عوضی دو رو و خیانتکار هستیم

103
00:05:31,164 --> 00:05:32,707
اون احتمالا اون پیام صوتی رو گذاشته بود

104
00:05:32,915 --> 00:05:35,376
به عنوان آخرین تلاش برای نجات دادن خودش

105
00:05:35,585 --> 00:05:37,211
آره احتمالا همین طوره

106
00:05:37,378 --> 00:05:39,172
با این حال ، من به یه چیزی برخورد کردم

107
00:05:39,339 --> 00:05:40,965
چیزی شبیه به

108
00:05:41,174 --> 00:05:43,634
عکسی از گزارش پلیس با امضای ویتمن

109
00:05:58,733 --> 00:06:00,985
این شکلی بود ؟

110
00:06:01,194 --> 00:06:02,862
آره دقیقا این شکلی بود

111
00:06:03,071 --> 00:06:04,405
گندش بزنن

112
00:06:04,572 --> 00:06:06,783
این پرونده ویتمن در مورد مونت ئه

113
00:06:06,991 --> 00:06:08,701
صبر کن پس تو اونو دزدیدی یا چیزی تو این مایه ها ؟

114
00:06:08,910 --> 00:06:10,411
از طرف مونت تهیه شده بود

115
00:06:10,620 --> 00:06:13,539
من آم یه کپی از اون رو به عنوان اهرم فشاری

116
00:06:13,748 --> 00:06:15,750
در برابر اون قاتل نگه داشتم

117
00:06:15,958 --> 00:06:17,668
اهرم فشار ؟

118
00:06:17,877 --> 00:06:19,837
این ثابت میکنه که مونت انگیزه ای برای کار خلاف کردن داشته

119
00:06:20,046 --> 00:06:22,757
تو اصلا نمی خوای بدونی که اون کار چیه

120
00:06:22,924 --> 00:06:25,510
حالا اگه ساکس میدونسته که من این پرونده رو دارم ، پس پلیس فدرال هم اینو میدونه

121
00:06:25,718 --> 00:06:26,719
این میتونه مارو خراب کنه

122
00:06:28,346 --> 00:06:29,847
باشه داری چیکار میکنی ؟

123
00:06:30,056 --> 00:06:31,391
دارم این پرونده لعنتی رو قایم می کنم تا ما رو بگا نده

124
00:06:31,391 --> 00:06:32,642
پلیس فدرال ازت در مورد ساکس پرسیدن

125
00:06:32,850 --> 00:06:34,727
تو هیچی راجبه اون نمیدونی باشه ؟

126
00:06:34,936 --> 00:06:36,896
این عین حقیقته

127
00:06:37,105 --> 00:06:38,398
من بهتره به این قضیه افی رسیدگی کنم

128
00:06:38,564 --> 00:06:39,732
قبل از شروع بحران بعدی

129
00:06:39,732 --> 00:06:41,442
آره

130
00:06:41,651 --> 00:06:43,653
آره درسته

131
00:06:50,034 --> 00:06:51,911
اه

132
00:07:01,838 --> 00:07:03,798
وکیل

133
00:07:04,006 --> 00:07:07,677
وکیل ، وکیل ، وکیل ، وکیل

134
00:07:07,885 --> 00:07:10,263
من به یه وکیل لعنتی نیاز دارم

135
00:07:10,471 --> 00:07:12,515
صدای من رو می شنوین ؟

136
00:07:12,723 --> 00:07:13,933
وکیل

137
00:07:16,561 --> 00:07:18,688
لطفا خانوم مورالس رو تا بازداشتگاه همراهی کنید

138
00:07:18,896 --> 00:07:20,523
وقتی نوبت تو شد توی صف تلفن

139
00:07:20,731 --> 00:07:22,400
می تونی با یه وکیل تماس بگیری

140
00:07:22,567 --> 00:07:24,569
تو خیلی مهربونی

141
00:07:27,947 --> 00:07:30,491
خب این کار جواب نمیده

142
00:07:30,700 --> 00:07:32,160
می دونم

143
00:07:32,368 --> 00:07:33,453
فکر میکردم تا الان دیگه ازش حرف کشیده باشیم

144
00:07:33,453 --> 00:07:35,455
چند ساعت گذشته

145
00:07:39,417 --> 00:07:41,335
اوه مدینا ئه

146
00:07:41,544 --> 00:07:43,838
آره برای منم مدیناست

147
00:08:56,994 --> 00:08:59,247
باشه مرسی

148
00:08:59,455 --> 00:09:01,791
پلیس نیویورک دوربین های امنیتی شون رو بررسی کردن

149
00:09:01,999 --> 00:09:04,418
تئو رولینز توی پارکینگ جلوی کوپر رو گرفته

150
00:09:04,585 --> 00:09:06,420
در حالی که دیویس توی دفترش بوده

151
00:09:06,629 --> 00:09:07,838
با یه عذر موجه  عالی

152
00:09:08,047 --> 00:09:09,674
مزخرفه

153
00:09:09,882 --> 00:09:11,425
دیویس و رولینز اونطوری برنامه ریزی کرده بودن

154
00:09:11,467 --> 00:09:13,344
و اگه می دونستن که ساکس اینجا بوده

155
00:09:13,553 --> 00:09:16,138
احتمالا قبل از اینکه ما به انبار حمله کنیم اون رو گرفتن

156
00:09:16,347 --> 00:09:18,266
لعنتی بازه زمانی این اتفاق منطقی بنظر میاد

157
00:09:18,474 --> 00:09:21,435
به همین دلیل دست خالی برگشتیم اون به ساکس اطلاعات مزخرف میداده

158
00:09:21,644 --> 00:09:23,854
من به ساکس احمق عوضی هشدار داده بودم

159
00:09:24,063 --> 00:09:25,273
خفه شو بلانکا

160
00:09:25,481 --> 00:09:27,858
بلانکا یکم بهش احترام بذار ، ساکس یکی از ما بود

161
00:09:30,903 --> 00:09:33,322
ساکس سر تا پاش خلاف و کثافت کاری بود

162
00:09:33,489 --> 00:09:35,533
بیایید وانمود نکنیم که اون یه قهرمان یا چیزی تو این مایه هاست

163
00:09:35,741 --> 00:09:37,910
منظورم اینکه گلوله خوردن چطوری سابقه اون رو پاک میکنه ؟

164
00:09:37,994 --> 00:09:40,371
ساکس جونش رو فدای ما کرد

165
00:09:40,538 --> 00:09:42,915
بدون اون هیچ پرونده ای وجود نداشت

166
00:09:43,124 --> 00:09:46,002
بدون شهادت دادن اون ما یه پیوند حیاتی به سنت پاتریک رو از دست میدیم

167
00:09:46,210 --> 00:09:49,171
پس به افی مورالس هر چیزی که داری رو بده

168
00:09:49,380 --> 00:09:50,923
پرونده های سنت پاتریک و طاهادا ها رو دوباره بررسی کن

169
00:09:50,965 --> 00:09:52,717
برای پیدا کردن ارتباط

170
00:09:52,925 --> 00:09:55,052
اگه اون حرف نزنه ما له میشم 

171
00:10:12,653 --> 00:10:13,904
کین

172
00:10:14,113 --> 00:10:15,656
کین

173
00:10:15,823 --> 00:10:17,283
کین

174
00:10:31,088 --> 00:10:32,381
تو خبرچین پلیسی ؟

175
00:10:32,590 --> 00:10:35,551
داری راجب چه کوفتی حرف میزنی ؟

176
00:10:35,718 --> 00:10:37,928
میدونستی لورن زنده است ؟

177
00:10:38,137 --> 00:10:40,723
داری شوخی میکنی باهام ؟ خفه خون بگیر کاکاسیاه

178
00:10:40,931 --> 00:10:42,933
افی کار توی بی عرضه رو انجام داد

179
00:10:43,142 --> 00:10:44,935
تو اونجا بودی . نه نبودم

180
00:10:48,189 --> 00:10:49,982
تو واقعا فکر میکنی که من احمقم هان ؟

181
00:10:50,191 --> 00:10:51,984
باشه وقتی افی پیداش شد

182
00:10:52,193 --> 00:10:54,403
اون لورن رو بیهوش کرد و بدون من رفت

183
00:10:54,570 --> 00:10:57,990
هر اتفاقی که اون شب افتاد بین خودشونه نه من

184
00:10:58,157 --> 00:11:00,326
پلیس فدرال دیشب افی رو دستگیر کرد

185
00:11:00,534 --> 00:11:02,286
اوه خدای من . لورن اون رو شناسایی کرد

186
00:11:02,495 --> 00:11:03,871
گندش بزنن

187
00:11:04,080 --> 00:11:05,790
تو حتما داری باهام شوخی می کنی

188
00:11:05,998 --> 00:11:08,751
ما می خوایم چیکار بکنیم ؟

189
00:11:08,959 --> 00:11:11,545
فکر کنم اول باید برم بیمارستان

190
00:11:11,754 --> 00:11:13,297
آره اون کارو انجام بده

191
00:11:13,506 --> 00:11:14,924
روانی عوضی

192
00:11:20,429 --> 00:11:22,473
چرا اون باید برات چیزی بفرسته ؟

193
00:11:22,682 --> 00:11:24,684
مونت اگه داری این رو می خونی یعنی که من مرده ام

194
00:11:24,725 --> 00:11:26,227
مهم نیست که چه کسی ماشه رو کشیده

195
00:11:26,435 --> 00:11:29,188
شخصی که من مسئول این اتفاق میدونم طاریق سنت پاتریکه

196
00:11:29,397 --> 00:11:31,190
از موقعی که طاریق وارد زندگی شما شده

197
00:11:31,399 --> 00:11:32,775
خانواده ی شما در حال از هم پاشیدنه

198
00:11:32,983 --> 00:11:34,485
می خوای بدونی چرا ؟

199
00:11:34,652 --> 00:11:36,153
طاریق با پلیس فدرال کار می کرده

200
00:11:36,362 --> 00:11:37,822
مرد چرت و پرت نگو . صبر کن

201
00:11:38,030 --> 00:11:39,365
این یه دروغه مزخرفه دایانا

202
00:11:39,407 --> 00:11:40,408
تو مطمئن نیستی

203
00:11:41,784 --> 00:11:43,661
گندش بزنن

204
00:11:43,869 --> 00:11:45,955
درست همینجا ساکس میگه که طاریق برام پاپوش درست کرده تا دستگیر بشم

205
00:11:45,955 --> 00:11:47,456
تو فکر میکنی اصلا این قضیه امکان پذیره ؟

206
00:11:47,665 --> 00:11:48,958
طاریق به من گفت که جنس هام رو

207
00:11:49,083 --> 00:11:50,167
توی اون صندوق روی پشت بوم بذارم

208
00:11:50,292 --> 00:11:52,002
به خاطر همین موضوع پلیسا اومدن دنبالم

209
00:11:52,211 --> 00:11:53,671
خب گندش بزنن ما بهتره هیچ کاری نکنیم

210
00:11:53,713 --> 00:11:54,714
تا کاملا مطمئن نشدیم

211
00:11:54,922 --> 00:11:56,340
این میتونه یه پاپوش باشه دایانا

212
00:11:56,549 --> 00:11:57,967
برو کاری که باید رو انجام بده

213
00:11:58,134 --> 00:12:00,302
اون چیزی که باید بفهمی رو ، بفهم

214
00:12:00,511 --> 00:12:02,388
باشه حتما

215
00:12:06,142 --> 00:12:08,060
چه بلایی سرت اومده ؟

216
00:12:08,269 --> 00:12:09,812
کین مثل شوگ نایت قاطی کرد و دهنمو سرویس کرد / توضیح : شوگ نایت خلافکاری معروف

217
00:12:10,020 --> 00:12:12,356
چون اون فهمید که لورن زنده است و افی هم دستگیر شده

218
00:12:12,523 --> 00:12:13,899
اون فکر میکنه کار من بوده

219
00:12:14,108 --> 00:12:14,859
آره من و اون با هم دعوا کردیم

220
00:12:15,067 --> 00:12:16,569
توی دفتر دیویس سر همین موضوع

221
00:12:16,777 --> 00:12:18,487
ولی چرا ؟ من می فهمم که چرا اون اومد سراغ من ولی چرا تو ؟

222
00:12:18,529 --> 00:12:19,697
ببین من نمیدونم مرد

223
00:12:19,905 --> 00:12:21,198
تو کین رو میشناسی اون کاکاسیاه دیوونه است

224
00:12:22,616 --> 00:12:24,660
تو میدونستی

225
00:12:24,869 --> 00:12:26,912
تو قضیه لورن رو میدونستی

226
00:12:27,121 --> 00:12:28,622
اینطوری فهمیدی که من و افی پشت اون ماجرا بودیم

227
00:12:28,664 --> 00:12:30,332
منظورم اینکه آره من راجب قضیه لورن می دونستم داداش

228
00:12:30,332 --> 00:12:32,001
ولی چرا باید به اون آشغال ها که می خواستن اون رو بکشن

229
00:12:32,042 --> 00:12:33,878
میگفتم که اون هنوز زنده است ؟

230
00:12:33,878 --> 00:12:35,045
طاریق من سعی کردم که لورن رو نجات بدم

231
00:12:35,212 --> 00:12:37,173
چند بار باید اینو بهت بگم ؟

232
00:12:37,339 --> 00:12:38,716
حالا افی دستگیر شده و تو اونو میشناسی

233
00:12:38,758 --> 00:12:40,384
اون فقط به خودش اهمیت میده

234
00:12:40,593 --> 00:12:41,844
آره واسه همین ما باید مراقب حرکت بعدیمون باشیم

235
00:12:41,886 --> 00:12:43,262
طاریق حرکت بعدی وجود نداره

236
00:12:43,429 --> 00:12:45,139
بعد از گند کاری که با کرش کوین و پلیس فدرال کردی

237
00:12:45,181 --> 00:12:46,599
خداحافظ وستون هولدینگ

238
00:12:46,807 --> 00:12:48,559
داداش اون کار باید انجام میشد باشه ؟

239
00:12:48,768 --> 00:12:50,561
مثل دخترا غر نزن راجبش

240
00:12:50,770 --> 00:12:52,772
به اوبی بگو که ما فعلا حد نصاب سهمیه امون رو نمی تونیم انجام بدیم

241
00:12:52,813 --> 00:12:54,732
تا اون ما رو نکشه

242
00:12:54,940 --> 00:12:56,609
باشه چطوری ؟

243
00:12:56,817 --> 00:12:58,235
باشه حله من انجامش میدم

244
00:12:58,402 --> 00:13:00,196
ولی یه کاری بکن داداش

245
00:13:00,362 --> 00:13:01,489
حواست به وستون هولدینگ باشه

246
00:13:01,489 --> 00:13:02,823
یه کاری بکن

247
00:13:03,032 --> 00:13:04,158
طاریق میتونم لطفا فقط یک روز مرخصی داشته باشم ؟

248
00:13:04,200 --> 00:13:05,910
فقط یه روز باشه ؟

249
00:13:06,118 --> 00:13:08,162
من و ایکس باکس ام و چند تا رفیق توی جکوزی فقط همین یه بار

250
00:13:08,204 --> 00:13:09,789
گوش کن میدونم که درد داری الان داداش

251
00:13:09,914 --> 00:13:11,999
ولی چه اتفاقی می افته اگه عموی آب زیرکاه تو

252
00:13:12,208 --> 00:13:13,834
حرکتی انجام بده تا ما رو از معامله ایی که باهاش کردیم خارج کنه ؟

253
00:13:13,876 --> 00:13:15,169
اون موقع چه غلطی بکنیم ؟

254
00:13:15,377 --> 00:13:17,004
باشه

255
00:13:17,213 --> 00:13:19,507
وقتی مرخص شدم میرم می بینمش

256
00:13:19,715 --> 00:13:21,091
تو مرخصی

257
00:13:21,300 --> 00:13:22,718
فقط یه خراش کوچولو برداشتی حالت خوب میشه

258
00:13:42,279 --> 00:13:43,823
لورن چرا جوابم رو نمیدی ؟

259
00:13:44,031 --> 00:13:45,324
افی دستگیر شده

260
00:13:45,491 --> 00:13:47,034
آیا پلیس فدرال داره میاد سراغ بقیه امون ؟

261
00:13:47,243 --> 00:13:50,079
نیاز دارم که بهم بگی و منو در جریان بذاری سریع  با من تماس بگیر

262
00:13:55,000 --> 00:13:56,627
درو کجاست ؟

263
00:13:56,836 --> 00:13:58,420
علیک سلام اولین

264
00:13:58,587 --> 00:14:01,215
درو اینجا نیست . می خوای راجب چی حرف بزنی ؟

265
00:14:01,382 --> 00:14:03,509
ویدیویی از درو در حال پخش شدنه

266
00:14:03,717 --> 00:14:05,678
چیزی درباره اون ویدیو میدونی ؟

267
00:14:05,886 --> 00:14:08,973
بنظرت من الان توی یوتیوب هستم ؟ دروغ گفتن رو تموم کن احمق

268
00:14:09,181 --> 00:14:10,808
تو عقل لعنتیت رو از دست دادی ؟

269
00:14:11,016 --> 00:14:13,310
مزخرفاتت رو تموم کن من اون ویدیو رو دیدم

270
00:14:15,020 --> 00:14:17,273
اون ویدیو یه اعتراف بود

271
00:14:17,439 --> 00:14:18,732
ببین درو بهت گفت که

272
00:14:18,941 --> 00:14:20,901
اون نمیدونه چه اتفاقی برای گوردو افتاده

273
00:14:21,110 --> 00:14:22,695
من میدونم که تو فرانک رو از من گرفتی

274
00:14:22,903 --> 00:14:24,572
تو اعتراف کردی . من به چیزی اعتراف نکردم

275
00:14:24,697 --> 00:14:26,448
من بهت گفتم که لورنزو چی میخواست

276
00:14:26,657 --> 00:14:27,867
و الان لورنزو مرده

277
00:14:28,075 --> 00:14:29,743
آره مرده

278
00:14:29,952 --> 00:14:31,704
تو داری میگی توی مرگ اون دست داشتی ؟

279
00:14:31,829 --> 00:14:33,831
خودت میدونی که من نقشی توی مرگ لورنزو نداشتم

280
00:14:33,998 --> 00:14:37,042
من بهت گفتم که نمی خوام با طاهادا ها وارد جنگ بشم

281
00:14:37,251 --> 00:14:39,587
من اینو بهت گفته بودم

282
00:14:39,795 --> 00:14:42,673
ولی تو اصلا بنظر نمیاد که برای مرگ اون عزادار باشی

283
00:14:42,882 --> 00:14:44,425
برای چی اومدی اینجا اولین ؟

284
00:14:48,012 --> 00:14:51,098
من به عنوان یه مادر اومدم پیشت

285
00:14:51,307 --> 00:14:53,183
گوردو من پیداش نیست

286
00:14:56,395 --> 00:14:58,147
من نمیدونم اون زنده است یا مرده

287
00:14:58,355 --> 00:15:00,357
یا یه جایی به کمک من نیاز داره

288
00:15:00,524 --> 00:15:02,985
میتونی این رو تصور کنی ؟

289
00:15:03,193 --> 00:15:04,778
من نمیدونم چی بهت بگم

290
00:15:04,987 --> 00:15:07,489
بس کن فقط بس کن

291
00:15:07,656 --> 00:15:11,827
قوانین این بازی لعنتی رو برای یک ثانیه هم که شده فراموش کن

292
00:15:12,036 --> 00:15:13,579
اگه پسر خودت بود چی ؟

293
00:15:19,543 --> 00:15:22,922
من فقط میخوام بدونم چه اتفاقی افتاده براش

294
00:15:23,130 --> 00:15:24,381
میشه کمکم کنی ؟

295
00:15:24,548 --> 00:15:25,382
ببین

296
00:15:27,843 --> 00:15:29,428
من هیچ مشکلی با گوردو ندارم

297
00:15:29,637 --> 00:15:32,014
آخرین باری که چک کردم اون و درو با هم اوکی بودن

298
00:15:34,016 --> 00:15:35,809
من سر قضیه فرانک تو رو بخشیدم

299
00:15:37,853 --> 00:15:40,731
ولی من بهت قول میدم نمی تونی از

300
00:15:40,940 --> 00:15:42,983
گرفتن پسرم از من قسر در بری

301
00:15:43,651 --> 00:15:45,444
بخشیدی ؟

302
00:15:45,611 --> 00:15:46,987
لطف کردی بهم ؟

303
00:15:47,196 --> 00:15:48,822
قسر در برم ؟

304
00:15:51,450 --> 00:15:54,119
بنظر میرسه داری منو تهدید می کنی اولین

305
00:15:54,328 --> 00:15:56,288
و من مطمئن ام تو نمی خوای اون کارو بکنی

306
00:15:56,497 --> 00:15:57,915
اولین

307
00:16:21,230 --> 00:16:22,940
لعنتی اونا میدونن که درو گوردو رو کشته

308
00:16:23,148 --> 00:16:25,275
این آخرین چیزی بود که الان بهش نیاز داشتیم

309
00:16:30,447 --> 00:16:33,117
اونا تا تو رو پیدا نکنن بس نمی کنن

310
00:16:33,325 --> 00:16:35,953
این گندکاریه خودمه

311
00:16:36,120 --> 00:16:37,454
خودم حلش میکنم

312
00:16:39,331 --> 00:16:41,041
ما باید اونا رو حذف کنیم

313
00:16:41,250 --> 00:16:44,086
همه اشون رو

314
00:16:44,294 --> 00:16:47,589
هر کاری که انجام میدید فقط مطمئن بشید که این قضیه به ما بر نگرده

315
00:16:51,093 --> 00:16:53,303
ببین ما فقط ..... الان تحت نظر هستیم باشه ؟

316
00:16:53,429 --> 00:16:55,222
فعلا الان باید عملیات خودمون توی وال استریت رو متوقف کنیم

317
00:16:55,222 --> 00:16:59,184
ولی توزیع کننده های دیگه امون

318
00:16:59,393 --> 00:17:00,686
چیکار داری میکنی ؟

319
00:17:00,894 --> 00:17:02,396
توزیع کنندهای دیگه امون ردیف هستن و مشکلی ندارن

320
00:17:02,604 --> 00:17:04,148
فعلا

321
00:17:04,356 --> 00:17:06,650
این اولین اشتباه تو نیست طاریق

322
00:17:06,817 --> 00:17:10,237
بچه پولدار سوسول داره ادای خلافکارا رو درمیاره

323
00:17:10,446 --> 00:17:12,281
ببین من نمی خوام پات روی گردن من باشه

324
00:17:12,489 --> 00:17:13,699
من فقط به زمان بیشتر نیاز دارم

325
00:17:13,907 --> 00:17:15,367
و قول میدم که سهمیه امون رو میرسونم

326
00:17:17,911 --> 00:17:20,122
چرا باید لذت کشتن تو توسط

327
00:17:20,330 --> 00:17:22,624
نوما رو از خودم دریغ کنم ؟

328
00:17:22,833 --> 00:17:25,836
من امیدوارم که اون کار رو به آرامی انجام بده و عجله نکنه

329
00:17:26,045 --> 00:17:27,796
گوش کن مرد هر چیزی که نیاز داشته باشی

330
00:17:28,005 --> 00:17:29,173
من می تونم اون رو برات جور کنم باشه ؟

331
00:17:29,381 --> 00:17:31,341
قول میدم

332
00:17:31,550 --> 00:17:34,094
چیزی که نیاز دارم رو فقط نوما میتونه بهم بده

333
00:17:34,303 --> 00:17:35,846
از کجا اینقدر مطمئنی ؟

334
00:17:36,055 --> 00:17:38,515
تو میدونی که من چقدر نفوذ و دسترسی دارم

335
00:17:38,682 --> 00:17:40,517
هیش هیش

336
00:17:40,684 --> 00:17:43,312
بزار من برم

337
00:17:56,867 --> 00:17:59,078
نفوذ اون تنها راهی هست که خانواده من در نیجریه

338
00:17:59,286 --> 00:18:01,038
می تونن گرین کارت بگیرن

339
00:18:01,246 --> 00:18:04,041
چرا باید به اون خیانت کنم تا به تو کمک کنم ؟

340
00:18:04,208 --> 00:18:05,375
چون من میدونم چه حسی

341
00:18:05,417 --> 00:18:06,752
داره که خانواده ات رو خیلی زیاد بخوای

342
00:18:06,877 --> 00:18:08,128
که حاضر باشی برای رسیدن به اونا

343
00:18:08,170 --> 00:18:09,922
هر کاری که میتونی رو انجام بدی باشه ؟

344
00:18:10,130 --> 00:18:11,924
ببین اگه من این گرین کارت ها رو برات بگیرم

345
00:18:12,132 --> 00:18:14,802
میتونی لطفا نوما رو معطل کنی برام ؟

346
00:18:20,474 --> 00:18:22,726
تو 72 ساعت وقت داری

347
00:18:24,228 --> 00:18:25,229
مرسی

348
00:18:31,860 --> 00:18:33,278
بنابراین اون گرین کارت ها

349
00:18:33,487 --> 00:18:34,696
پرداختی تو در ازای افزایش تعداد رای هاته

350
00:18:34,696 --> 00:18:36,698
آره آره تعداد رای هامو تقویت کرد

351
00:18:36,907 --> 00:18:39,201
ولی حمله به روس ها باعث نشد که از آن وونگ هان جلو بزنم

352
00:18:39,409 --> 00:18:40,994
مشکل خودته

353
00:18:41,161 --> 00:18:42,746
نه اگه ادامه همکاری من با تو

354
00:18:42,913 --> 00:18:44,206
کمپین من رو توی خطر قرار بده

355
00:18:44,414 --> 00:18:45,916
آره

356
00:18:46,125 --> 00:18:47,793
بنابراین من به یک لقمه بزرگتر از اون سیب نیاز دارم

357
00:18:47,835 --> 00:18:49,128
برادر جوون من . منظورت چیه ؟

358
00:18:49,169 --> 00:18:51,338
من هفته ای پنچ هزار دلار بهت میدم بیخیال

359
00:18:51,547 --> 00:18:53,257
با این حال هنوز بهم کمک نکردی و اطلاعات ندادی بهم طاریق

360
00:18:53,298 --> 00:18:55,884
بجنب مرد

361
00:18:56,093 --> 00:18:58,887
شایعاتی وجود داره مبنی بر اینکه وستون هولدینگ در حال انجام کار خلافه

362
00:18:59,096 --> 00:19:00,264
تو چیزی راجبش میدونی ؟

363
00:19:02,224 --> 00:19:03,600
منظورم اینکه اونا در حال بالا رفتن هستن

364
00:19:03,767 --> 00:19:06,311
کی بهت همچین حرفی زده ؟

365
00:19:06,520 --> 00:19:10,065
میدونی از گوشه و کنار چیز هایی میشنوی

366
00:19:10,274 --> 00:19:13,861
ببین مرد وستون ها می خوان من رو توی لیست حقوق و دستمزد بذارن

367
00:19:14,069 --> 00:19:15,612
و من باید بدونم که با چه چیزی دارم کار میکنم

368
00:19:15,654 --> 00:19:16,989
قبل از اینکه با چیزی موافقت کنم

369
00:19:17,197 --> 00:19:17,990
متوجه ای با چی سر و کار دارم ؟

370
00:19:18,198 --> 00:19:19,700
آره . باشه

371
00:19:19,908 --> 00:19:21,618
خب اگه چیزی میدونی پس بهم بگو

372
00:19:21,660 --> 00:19:23,704
ببین بهم اعتماد کن وستون هولدینگ قانونی کار میکنه

373
00:19:23,871 --> 00:19:25,330
باشه ؟

374
00:19:25,539 --> 00:19:28,041
این گرین کارت ها رو به من میدی یا چی ؟

375
00:19:28,250 --> 00:19:30,127
ببینم چیکار میتونم بکنم

376
00:19:30,335 --> 00:19:31,420
مرسی

377
00:19:33,797 --> 00:19:36,216
احمق  دروغگو

378
00:19:36,425 --> 00:19:38,510
بله ؟

379
00:19:38,719 --> 00:19:40,846
هی هارپ بلاخره جواب دادی مرسی

380
00:19:41,054 --> 00:19:43,265
گوش کن میدونم که از من دوری میکنی عزیزم

381
00:19:43,473 --> 00:19:45,642
ولی لطفا به حرفام گوش کن

382
00:19:45,893 --> 00:19:46,894
 کمی تحقیقات انجام دادم

383
00:19:47,102 --> 00:19:48,312
من آشنایی توی وستون هولدینگ دارم

384
00:19:48,353 --> 00:19:50,022
که مدت هاست میشناسمش

385
00:19:50,230 --> 00:19:52,316
اون بچه یه دروغگویی هست که مثل پدرش دروغ میگه

386
00:19:52,357 --> 00:19:53,775
من اون رو کاملا می شناسم

387
00:19:53,984 --> 00:19:55,569
حالا اون اصرار داره که اونا کاملا قانونی و صادق هستن

388
00:19:55,736 --> 00:19:58,238
بنابراین من حس میکنم اونجا یه جای کار میلنگه

389
00:19:58,405 --> 00:19:59,823
باید بهت بگم که حس درستی داری

390
00:20:00,032 --> 00:20:01,325
من مدتی هست که وستون هولدینگ

391
00:20:01,366 --> 00:20:02,534
رو زیر نظر دارم

392
00:20:02,743 --> 00:20:04,494
اعداد و ارقامشون با هم نمی خونه

393
00:20:04,661 --> 00:20:06,955
خب چطوری فعالیت های اونا مورد توجه کمیسیون بورس و اوراق بهادار آمریکا قرار نگرفته ؟

394
00:20:07,164 --> 00:20:08,957
لابی گری قدرتمند

395
00:20:09,166 --> 00:20:11,043
صادقانه بگم که اونا به آدم مناسبی پول دادن تا

396
00:20:11,126 --> 00:20:13,212
به سمت دیگه ای نگاه کنه و پیگیری نکنه

397
00:20:13,420 --> 00:20:15,422
یکی مثل ریک سویینی نماینده لعنتی کنگره

398
00:20:15,631 --> 00:20:17,090
این توضیح میده که چرا بسیاری از نامه های من

399
00:20:17,132 --> 00:20:18,425
کاملا بی پاسخ موندن

400
00:20:18,634 --> 00:20:20,344
ببین من مدارک رو دارم

401
00:20:20,552 --> 00:20:22,763
و هیچکس به اونچه که من میخوام بگم گوش نمیکنه

402
00:20:22,971 --> 00:20:24,848
تا الان

403
00:20:25,015 --> 00:20:28,518
با بودن من پشتت اونا مجبور هستن که گوش کنن

404
00:20:28,727 --> 00:20:30,103
من یه احمق هستم اگه

405
00:20:30,145 --> 00:20:32,105
متوجه انگیزه های شما نشم نماینده شورا

406
00:20:32,314 --> 00:20:33,440
شما فکر میکنید این ممکنه

407
00:20:33,649 --> 00:20:35,943
یک برگ برنده برای پیروزی کمپین شما باشه

408
00:20:36,151 --> 00:20:38,320
پایین آوردن و سقوط وال استریت به نمایندگی از همه ی مردم

409
00:20:38,528 --> 00:20:41,448
وجهه خوبیه و بد نیست

410
00:20:41,657 --> 00:20:44,243
اما این کار درست ترین کاریه که باید انجام بشه

411
00:20:44,451 --> 00:20:46,411
این میتونه خطرناک باشه رشاد

412
00:20:46,620 --> 00:20:48,413
مطمئنی ؟

413
00:20:48,622 --> 00:20:49,706
البته

414
00:21:02,177 --> 00:21:03,553
من به کمک طاریق نیازی ندارم باشه ؟

415
00:21:03,595 --> 00:21:04,596
داری وقتتو تلف میکنی

416
00:21:04,805 --> 00:21:06,515
کین هم ازم خواست که بیام اینجا

417
00:21:06,723 --> 00:21:10,102
با توجه به شرایط گوش کن ببین چی میگم

418
00:21:18,986 --> 00:21:21,571
اگه اونا متهم کنن تو رو با اقدام برای قتل روبرو میشی

419
00:21:21,780 --> 00:21:23,156
که به احتمال زیاد می بازی و به حبس محکوم میشی

420
00:21:23,323 --> 00:21:25,450
سوال اینکه چقدر حبس ؟

421
00:21:25,659 --> 00:21:27,828
معمولا من از پرونده های بدون امکان برنده شدن اجتناب میکنم

422
00:21:28,036 --> 00:21:30,372
اما همه ما اینجا در خطر هستیم

423
00:21:30,580 --> 00:21:33,583
بدون امکان برنده شدن ؟ اینطوری میخوای متقاعدم کنی ؟

424
00:21:33,792 --> 00:21:36,169
ترجیح میدی لاپوشانی کنم و قضیه رو خوب جلوه بدم ؟

425
00:21:36,336 --> 00:21:38,380
من ترجیح میدم که کسی باشه که کاملا ازم حمایت کنه

426
00:21:38,547 --> 00:21:40,340
بوی ته بطری دادن

427
00:21:40,507 --> 00:21:41,758
من خیلی مطمئن نیستم که تو اینکاره باشی

428
00:21:45,012 --> 00:21:47,973
اگه اسب پیشکشی رو دوس نداری میتونم یه نفر دیگه رو بهت معرفی کنم

429
00:21:48,181 --> 00:21:49,891
من یه نفر رو دارم اما یه احمق مدام جلوی من رو

430
00:21:49,933 --> 00:21:50,934
توی صف تلفن میگیره

431
00:21:50,976 --> 00:21:52,728
نمی تونم باهاشون تماس بگیرم

432
00:21:52,936 --> 00:21:54,813
و آم افسر نگهبان ها اجازه میدن این اتفاق بیفته ؟

433
00:21:55,022 --> 00:21:57,774
اونا میگن که چیزی ندیدن ولی اونا دروغ میگن

434
00:21:57,983 --> 00:21:59,568
پس اونا شروع کردن

435
00:21:59,776 --> 00:22:02,070
تاکتیکی که اونا برای تحت فشار گذاشتن تو برای همکاری کردن باهاشون استفاده می کنن

436
00:22:02,279 --> 00:22:03,905
این کار غیر قانونی نیست ؟

437
00:22:04,114 --> 00:22:08,201
غیر اخلاقیه ولی کاملا قانونیه

438
00:22:08,368 --> 00:22:10,954
بزار اینو بهت بگم توی راه خروج با رئیس اینجا صحبت می کنم

439
00:22:12,497 --> 00:22:15,334
این هدیه رفتن منه

440
00:22:16,626 --> 00:22:18,337
مرسی

441
00:22:21,757 --> 00:22:23,467
...آیا طاریق

442
00:22:26,470 --> 00:22:28,221
هیچی بیخیال

443
00:22:33,477 --> 00:22:35,187
آروم باشید آروم باشید

444
00:22:37,022 --> 00:22:39,691
همه چیز درست میشه آروم باشید

445
00:22:39,900 --> 00:22:41,818
چه خبر شده ؟ اینجا نه

446
00:22:42,027 --> 00:22:44,571
اینجا نمیشه حرف زد

447
00:22:44,780 --> 00:22:46,948
همگی یکم به مامورین فضا بدین

448
00:22:47,157 --> 00:22:49,785
بیایید اتاق کنفرانس

449
00:23:00,379 --> 00:23:02,756
چرا ما رو متهم به اجرای ترفند پانزی کردن ؟

450
00:23:02,923 --> 00:23:04,674
امکان نداره . من نمیدونم

451
00:23:04,716 --> 00:23:06,468
تنها چیزی که میدونم اینکه وقتی مامور ها سر و کله اشون پیدا شد

452
00:23:06,510 --> 00:23:07,761
عمو لوکاس در رفت

453
00:23:07,928 --> 00:23:09,471
کدوم یکی از شماها به کمیسیون بورس و اوراق بهادار خبر داده ؟

454
00:23:09,679 --> 00:23:11,807
هیچکس خبرچینی نکرده باشه ؟ ما با لوکاس معامله کردیم

455
00:23:11,932 --> 00:23:13,266
اصلا اون کجاست ؟

456
00:23:13,433 --> 00:23:15,102
خدایا اون فرار کرد

457
00:23:15,310 --> 00:23:16,895
منو پا در هوا گذاشت و رفت

458
00:23:17,104 --> 00:23:19,648
تو که قرار نیست منو تحویل بدی درسته ؟

459
00:23:19,856 --> 00:23:21,483
بستگی داره

460
00:23:21,691 --> 00:23:23,151
آیا نقشه ای برای فرار با لوکاس داشتی

461
00:23:23,360 --> 00:23:25,070
در صورتی که اوضاع خراب شد ؟

462
00:23:25,278 --> 00:23:28,615
اگه نقشه ای داشتیم بهم اعتماد کن قرار نبود اینطوری پیش بره

463
00:23:28,824 --> 00:23:30,534
من می خوام بدونم . بابا اونا هیچی نمیدونن

464
00:23:30,617 --> 00:23:32,744
کی کی لوکاس کدوم قبرستونی ئه ؟

465
00:23:32,953 --> 00:23:34,996
من نمیدونم رابرت

466
00:23:35,205 --> 00:23:36,748
منم مثل تو خبر ندارم

467
00:23:36,915 --> 00:23:39,209
اوه مزخرف نگو میدونم که شما دوتا با هم رابطه داشتین

468
00:23:39,418 --> 00:23:41,336
تو اصلا نمی دونی داری چه زری میزنی

469
00:23:41,378 --> 00:23:42,963
تریس یه احمقه . این تقصیر لوکاسه

470
00:23:43,130 --> 00:23:46,925
من میدونم چون دفاتر حساب و کتاب رو دیدم

471
00:23:47,134 --> 00:23:49,010
پس این اتهامات واقعیه ؟

472
00:23:49,177 --> 00:23:50,679
آره

473
00:23:50,887 --> 00:23:52,973
وقتی از عمو لوکاس در مورد تضاد و دوگانگی دفاتر پرسیدم

474
00:23:53,181 --> 00:23:54,975
اون گفت که بهش رسیدگی میکنه

475
00:23:55,183 --> 00:23:58,687
اما اون منو مجبور کرد قسم بخورم که به کسی چیزی نگم حتی به کی کی هم چیزی نگم

476
00:23:58,895 --> 00:24:00,147
اون داره حقیقت رو میگه

477
00:24:08,029 --> 00:24:10,282
اوه خدای بزرگ

478
00:24:10,490 --> 00:24:11,867
ما باید با وکلا

479
00:24:11,950 --> 00:24:13,076
و هیئت مدیره تماس بگیریم

480
00:24:13,285 --> 00:24:15,203
ما باید لوکاس رو پیدا کنیم

481
00:24:22,711 --> 00:24:24,212
مامور یانگ گزارش داد

482
00:24:24,421 --> 00:24:27,549
اون فکر میکنه اگه از نظارت بازجویی استفاده کنیم

483
00:24:27,757 --> 00:24:29,509
ممکنه اون رو بترسونه

484
00:24:29,718 --> 00:24:31,136
اون یه کار غیر قابل پیش بینی ئه

485
00:24:31,344 --> 00:24:32,929
من می ترسم که دستمون رو اینطوری بازی کنیم

486
00:24:39,227 --> 00:24:40,604
از طرفه ساکس ئه

487
00:24:40,812 --> 00:24:42,397
چی ؟ چطوری ؟

488
00:24:45,400 --> 00:24:48,528
جنی عزیز پس اون اتفاق افتاد

489
00:24:48,737 --> 00:24:50,614
چه بد شد هان ؟

490
00:24:50,822 --> 00:24:52,574
این تقصیر تو نیست

491
00:24:52,782 --> 00:24:55,660
وقتی قبول کردم که بهت کمک کنم می دونستم درگیر چه چیزی شدم

492
00:24:55,869 --> 00:25:00,207
من این نامه رو برای همچین روزی که این اتفاق برام افتاد آماده کردم

493
00:25:00,415 --> 00:25:02,792
خیلی چیز ها هست که کاش می تونستم بهت بگم

494
00:25:03,001 --> 00:25:04,836
من خیلی دیر توی زندگیم متوجه شدم

495
00:25:05,045 --> 00:25:09,132
که چقدر دوست داشتم با تو خانواده خودم رو تشکیل بدم

496
00:25:09,299 --> 00:25:12,928
فقط به خاطر رابطه کاریمون نبود بلکه

497
00:25:13,136 --> 00:25:15,263
من احساساتی هم نسبت بهت داشتم

498
00:25:15,472 --> 00:25:18,433
و به همون اندازه که سعی کردی اونا رو انکار کنی من میدونم که تو هم احساساتی نسبت بهم داشتی

499
00:25:18,642 --> 00:25:21,269
پس آخرین هدیه من به تو آزادیه

500
00:25:21,478 --> 00:25:23,897
پس بیخیال این قضیه شو

501
00:25:24,105 --> 00:25:26,483
من نمی ذارم مثل من ، این موضوع تو رو از پا دربیاره

502
00:25:26,691 --> 00:25:29,694
چون از جایی که الان من هستم

503
00:25:29,903 --> 00:25:33,698
من میتونم به همون اندازه ای که اونا کثیف بازی میکنن کثیف بازی کنم

504
00:25:33,907 --> 00:25:36,243
...پس شما دوتا واقعا

505
00:25:43,458 --> 00:25:45,752
ولی من بیخیال این قضیه نمیشم

506
00:25:45,961 --> 00:25:48,338
من دیویس ، طاهادا ها و طاریق

507
00:25:48,547 --> 00:25:50,549
و تک تک اون عوضی ها رو دفن میکنم

508
00:25:52,634 --> 00:25:53,969
پیامک به کین : افی قبول نمیکنه / گندش بزنن . دیویس

509
00:25:54,177 --> 00:25:56,179
سرم شلوغه

510
00:25:56,388 --> 00:25:57,973
ما یه پیشنهاد برای موکلت داریم

511
00:25:58,181 --> 00:25:59,891
خانوم مورالس وکالت منو رد کرد

512
00:26:00,100 --> 00:26:02,018
کار هوشمندانه ای ئه از اونجایی که ممکن تضاد منافع برای تو داشته باشه

513
00:26:02,060 --> 00:26:04,229
تو واقعا باید به فکر معامله با ما باشی

514
00:26:04,437 --> 00:26:06,565
ما میدونیم که تو از ساکس خواستی که به یکی از اعضای هیئت آزادی مشروط

515
00:26:06,606 --> 00:26:07,899
تئو رولینز پول بده تا اون زودتر آزاد بشه

516
00:26:07,941 --> 00:26:09,818
من هیچ اطلاعی از پرداخت پول ندارم باشه ؟

517
00:26:10,026 --> 00:26:11,945
اما قرار دادن ساکس برای کمک به برادرم

518
00:26:12,112 --> 00:26:13,655
مطمئنا برای تئو جواب نداد

519
00:26:13,822 --> 00:26:15,907
ساکس هنوز اینجا بود اگه تئو نبود

520
00:26:16,074 --> 00:26:18,660
و این تقصیر کیه هان ؟

521
00:26:18,868 --> 00:26:20,579
من نمیدونم چرا تئو اون کارو کرد

522
00:26:20,787 --> 00:26:23,707
با پلیس نیویورک صحبت کنید . اونا می دونن که من مسئول این قضیه نیستم

523
00:26:23,915 --> 00:26:25,750
می دونی من زیاد مطمئن نیستم

524
00:26:25,959 --> 00:26:27,544
ما تصاویر نظارتی از ملاقات

525
00:26:27,752 --> 00:26:30,505
تو و ساکس با دایانا طاهادا رو بررسی کردیم

526
00:26:30,714 --> 00:26:31,881
از اتاق وکیل بررسی کردین ؟

527
00:26:32,090 --> 00:26:33,300
خوبه

528
00:26:33,508 --> 00:26:34,884
این کار حق وکیل رو نقض میکنه

529
00:26:35,093 --> 00:26:36,928
نه اگه صدا رو ضبط نکنی

530
00:26:37,095 --> 00:26:38,763
اون جلسه رو یادت میاد ؟

531
00:26:41,099 --> 00:26:43,018
با موکلمون حرف زدیم و رفتیم

532
00:26:43,226 --> 00:26:45,312
وقتی قهوه رو روی ساکس ریختی چطور ؟

533
00:26:45,520 --> 00:26:47,564
چون بنظر می رسید که تو یه یادداشتی رو به دایانا دادی

534
00:26:52,110 --> 00:26:54,738
یادم نمیاد

535
00:26:54,946 --> 00:26:57,157
ببین ما فکر می کنیم تو ساکس رو به عنوان خبرچین محرمانه ما قرار دادی

536
00:26:57,324 --> 00:27:00,076
و به دایانا اطلاعات غلط دادی تا به ساکس بده

537
00:27:00,243 --> 00:27:03,038
بعد تو تئو رو که قبلا یک بار جرمت رو گردن گرفته بود فرستادی

538
00:27:03,246 --> 00:27:04,497
تا ساکس رو بکشه

539
00:27:04,706 --> 00:27:05,915
اون چه چیزی رو برای از دست دادن داشت درسته ؟

540
00:27:05,999 --> 00:27:07,000
اون بهرحال داشت می مرد

541
00:27:07,208 --> 00:27:09,127
لعنت بهت . نه لعنت به خودت

542
00:27:09,336 --> 00:27:10,712
تو ممکنه ماشه رو نکشیده باشی

543
00:27:10,837 --> 00:27:12,339
ولی تو مسئول ریخته شدن خون ساکس هستی

544
00:27:12,547 --> 00:27:14,382
اگه جرات داری این موضوع رو برای یه هیئت منصفه بزرگ ببر

545
00:27:14,591 --> 00:27:17,302
بعد از اینکه بخاطر آزار و اذیت ازت شکایت کردم

546
00:27:17,510 --> 00:27:21,139
اگه دنبال کسی هستی تا مرگ ساکس رو بندازی گردنش

547
00:27:21,348 --> 00:27:23,433
توی آیینه به خودت نگاه کن

548
00:27:29,105 --> 00:27:30,732
تو فکر میکنی آر اس جی بهشون خبر داده ؟

549
00:27:30,857 --> 00:27:33,526
نمی دونم فکر کنم اون فقط پولش رو میخواد

550
00:27:33,693 --> 00:27:35,320
اما فقط یه گزینه داریم بریدن

551
00:27:35,528 --> 00:27:37,155
باید عمو لوکاس تو رو پیدا کنیم و حذفش کنیم

552
00:27:37,322 --> 00:27:38,990
اون باید بمیره . باشه صبر کن چی ؟

553
00:27:39,032 --> 00:27:40,283
ما قرار نیست عموی من رو بکشیم طاریق

554
00:27:40,283 --> 00:27:41,618
این تنها راه ماست

555
00:27:41,826 --> 00:27:43,203
مگه خودت نگفتی خانواده مهمتر از

556
00:27:43,203 --> 00:27:44,245
مواد مخدر و پوله ؟

557
00:27:44,454 --> 00:27:45,705
من نمی تونم اینکارو با خانواده ام بکنم

558
00:27:45,914 --> 00:27:47,165
باشه ولی خانواده من چی هان ؟

559
00:27:47,165 --> 00:27:48,500
سپرده مالی ارث من وقتی که از سیستم

560
00:27:48,541 --> 00:27:50,126
محافظت از شاهدین خارج میشدن اونا رو پوشش می داد

561
00:27:50,293 --> 00:27:51,461
حالا اون سپرده مالی از بین رفته به خاطر عموی عوضی تو

562
00:27:51,503 --> 00:27:53,296
پس حالا چی ؟

563
00:27:53,505 --> 00:27:56,049
گوش کن اون چیزی برای از دست دادن نداره بریدن باشه ؟

564
00:27:56,257 --> 00:27:57,884
و تو میدونی که اون عملیات ما رو لو میده تا

565
00:27:57,926 --> 00:27:59,260
کار خلاف خودش رو بپوشونه

566
00:27:59,427 --> 00:28:00,887
حالا خشکت زده

567
00:28:01,096 --> 00:28:02,514
گوش کن داداش تو خودت این زندگی رو انتخاب کردی

568
00:28:02,555 --> 00:28:04,057
حالا برای یک بار هم که شده با قوانین این زندگی ، زندگی کن

569
00:28:04,182 --> 00:28:05,684
دوباره شروع شد . لطفا داداش

570
00:28:05,809 --> 00:28:07,686
دوباره شروع شد مزخرفات راجبه مردد بودن و ترید داشتن من

571
00:28:07,686 --> 00:28:10,146
پس چه مرگته ؟ چیه مشکل داداش ؟

572
00:28:10,313 --> 00:28:11,606
من نمی خوام مثل تو بشم

573
00:28:13,024 --> 00:28:14,526
منظورت از این حرف کوفتی چیه ؟

574
00:28:14,734 --> 00:28:17,445
گوش کن طاریق من دیدم که تو تغییر کردی باشه ؟

575
00:28:17,654 --> 00:28:19,656
اون آدمی که چند سال پیش توی چوئت دیدم

576
00:28:19,864 --> 00:28:21,116
تو دیگه اون آدم نیستی

577
00:28:21,157 --> 00:28:22,701
باشه من درگیر زندگی شدم

578
00:28:22,909 --> 00:28:24,536
من بزرگ شدم داداش من چاره دیگه ای نداشتم

579
00:28:24,744 --> 00:28:26,371
آره میدونم تقصیر تو نیست

580
00:28:26,538 --> 00:28:28,081
ولی من نمی خوام که کسی رو با چاقو بزنم

581
00:28:28,123 --> 00:28:29,374
و طوری رفتار کنم که انگار مسئله بزرگی نیست

582
00:28:29,582 --> 00:28:30,917
گوش کن من آدم میکشم چون مجبورم

583
00:28:30,959 --> 00:28:32,168
برای محافظت از خودمون

584
00:28:32,335 --> 00:28:34,671
شنیدی ؟ محافظت از خودمون داداش

585
00:28:34,838 --> 00:28:36,798
من نمی خوام تبدیل به کسی بشم که میتونه پدر خودش رو بکشه

586
00:28:36,840 --> 00:28:38,508
من هیچوقت نگفتم که من اون کار رو کردم باشه ؟

587
00:28:38,508 --> 00:28:39,968
خفه شو و این حرف رو نزن

588
00:28:40,176 --> 00:28:41,761
تو لازم نبود که بگی

589
00:28:41,928 --> 00:28:44,848
من فقط صادقانه و رو راست باهات حرف میزنم طاریق

590
00:28:45,056 --> 00:28:46,433
نیازی نیست باهام صادق باشی رفیق

591
00:28:46,433 --> 00:28:48,560
تو یه آدم دو رو هستی

592
00:28:48,768 --> 00:28:51,020
من باید یه چیز رو از تو بدونم و بس

593
00:28:51,229 --> 00:28:52,939
می خوای برای این خانواده کاری کنی یا نه ؟

594
00:28:53,148 --> 00:28:54,649
چون خودت اسمش رو خانواده گذاشتی

595
00:28:54,858 --> 00:28:56,943
پس برای این خانواده می خوای چیکار کنی ؟

596
00:28:59,070 --> 00:29:00,739
حتی اگه بخوام کاری کنم هم

597
00:29:00,947 --> 00:29:02,699
من نمیدونم لوکاس لعنتی کجاست اون غیبش زده

598
00:29:02,741 --> 00:29:04,325
تو به املاک خانواده ات و

599
00:29:04,367 --> 00:29:05,952
پول شون و همه چیز دسترسی داری

600
00:29:06,035 --> 00:29:07,620
پیداش کن و حذفش کن

601
00:29:07,829 --> 00:29:09,956
چون یا اون باید حذف شه یا ما باشه ؟

602
00:29:19,382 --> 00:29:21,301
دارایی های ما مسدود شده ؟

603
00:29:21,468 --> 00:29:23,970
واو چطوری امور مالی شخصی ما

604
00:29:24,179 --> 00:29:26,014
در اختیار کمیسیون بورس و اوراق بهادار قرار میگیره ؟

605
00:29:26,222 --> 00:29:27,515
صحبت از اتهامات جنایی هست

606
00:29:27,724 --> 00:29:30,101
بر علیه کی ؟ ما

607
00:29:30,310 --> 00:29:33,021
اگه اونا این کار رو با می داف انجام دادن ، می تونن این کار رو با وستون ها هم انجام بدن

608
00:29:33,104 --> 00:29:34,814
تو گفتی که همه لوکاس رو دوست دارن

609
00:29:34,981 --> 00:29:36,274
جوری رفتار میکردی که انگار ازش خوشت میاد

610
00:29:36,399 --> 00:29:37,734
نه بابا حق با مامانه

611
00:29:37,942 --> 00:29:40,028
لعنت به عمو لوکاس . اون کاری کرد تقصیر بیفته گردن ما

612
00:29:40,236 --> 00:29:41,738
آره و ما هیچ ایده ای نداریم که اون کجاست ؟

613
00:29:41,946 --> 00:29:42,405
نه

614
00:29:42,405 --> 00:29:43,656
مامان منو فرستاد آپارتمانش

615
00:29:43,865 --> 00:29:45,408
فکر میکرد عمو لوکاس در رو باز میکنه

616
00:29:45,492 --> 00:29:46,993
با یه اخاذی عاطفی از طرف برادرزاده مورد علاقه اش

617
00:29:46,993 --> 00:29:47,994
منظورت تنها برادرزاده دختره اونه ؟

618
00:29:48,119 --> 00:29:50,079
باشه آپارتمانش خالی بود

619
00:29:50,288 --> 00:29:53,082
انگار که چند وقتی برنامه برای رفتن داشته

620
00:29:53,291 --> 00:29:54,667
نمی تونیم هزینه های مالی اون رو پیگیری کنیم ؟

621
00:29:54,709 --> 00:29:55,752
به هر حال حساب های اون

622
00:29:55,960 --> 00:29:57,253
به وستون هولدینگ مرتبطه درسته ؟

623
00:29:57,462 --> 00:29:59,714
نه خیر این بهترین قسمتشه

624
00:29:59,923 --> 00:30:02,759
عمو لوکاس عزیز ما هفته هاست که پول جا به جا میکرده

625
00:30:02,967 --> 00:30:04,594
میدونی تراکنش های مالی کوچک

626
00:30:04,803 --> 00:30:07,388
یواشکی و بی سر و صدا اما چندین میلیون دلار برداشته

627
00:30:07,555 --> 00:30:09,474
اون احتمالا الان توی مالدیو داره پارتی میگیره

628
00:30:09,474 --> 00:30:10,850
تا اونجایی که ما میدونیم

629
00:30:11,059 --> 00:30:12,352
هیچ چیزی هنوز بر علیه اون ثابت نشده

630
00:30:14,145 --> 00:30:16,272
اون دیگه کدوم خریه ؟

631
00:30:16,481 --> 00:30:17,607
چی شده باز ؟

632
00:30:24,823 --> 00:30:26,449
میتونم کمکتون کنم ؟

633
00:30:26,658 --> 00:30:28,910
بله ما دنبال رابرت وستون هستیم

634
00:30:29,118 --> 00:30:31,371
جناب مایلیم از شما چند تا سوال بپرسیم

635
00:30:31,579 --> 00:30:32,789
یه ماشین ما رو اسکورت میکنه

636
00:30:34,791 --> 00:30:37,043
من به وکیلم اطلاع میدم که بیاد اونجا

637
00:30:37,210 --> 00:30:39,420
راه رو نشون بدید

638
00:30:39,629 --> 00:30:41,923
بابا تو مجبور نیستی این کارو بکنی

639
00:30:42,090 --> 00:30:44,843
اگه من نرم پس کی بره ؟

640
00:30:49,514 --> 00:30:51,140
بریدن گاهی اوقات انجام کار های سخت

641
00:30:51,349 --> 00:30:52,767
تنها کاریه که می تونیم انجام بدیم

642
00:31:07,824 --> 00:31:09,576
همه اتون می خواین این رو بشنوین

643
00:31:11,828 --> 00:31:14,706
سلام هنوز پشت خط هستین آقای وستون ؟

644
00:31:14,914 --> 00:31:16,207
آره من هنوز پشت خط هستم افسر مدینا

645
00:31:16,249 --> 00:31:18,293
لطفا لوکاس صدام کنید

646
00:31:18,501 --> 00:31:19,711
بسیار خوب من تیمم رو جمع کردم

647
00:31:19,752 --> 00:31:21,212
حرفتو بزن

648
00:31:21,421 --> 00:31:22,797
خب وکلای من به من اطلاع دادن

649
00:31:22,964 --> 00:31:24,716
که کمیسیون بورس و اوراق بهادار در حال بررسی ترفند کلاهبرداری پانزی

650
00:31:24,924 --> 00:31:26,342
در وستون هولدینگ هستن

651
00:31:26,551 --> 00:31:28,052
بنظر میرسه اونا فکر میکنن که من فرار کردم

652
00:31:28,136 --> 00:31:29,512
چون من توی ترفند پانزی دست داشتم

653
00:31:29,554 --> 00:31:31,055
اما اصلا اینطوری نیست

654
00:31:31,264 --> 00:31:33,808
پس شما مخفی شدی چون می ترسی

655
00:31:34,017 --> 00:31:36,686
فردی که مسئول این اتفاقه میاد سراغت ؟

656
00:31:36,895 --> 00:31:38,062
خب نه فقط اونا

657
00:31:38,229 --> 00:31:41,149
می دونین موضوع اینکه

658
00:31:41,357 --> 00:31:44,027
نه تنها من میدونم چه کسی پشت این کلاهبرداری پانزیه

659
00:31:44,193 --> 00:31:46,988
بلکه من اطلاعاتی در مورد یک باند مواد مخدر هم

660
00:31:47,155 --> 00:31:48,740
که توی وستون هولدینگ فعالیت می کنه دارم

661
00:31:48,948 --> 00:31:50,909
و وقتی که پیش پلیس مبارزه با مواد مخدر رفتم اونا به من گفتن

662
00:31:50,950 --> 00:31:52,869
شما افسر هایی هستین که من باید باهاشون در ارتباط باشم

663
00:31:53,036 --> 00:31:55,622
آره ما هستیم . چی میخوای ؟

664
00:31:55,830 --> 00:31:57,582
حفاظت و مصونیت

665
00:31:57,790 --> 00:32:00,126
از این اتهامات دروغین کلاهبرداری با ترفند پانزی

666
00:32:02,003 --> 00:32:04,672
این عوضی داره دورغ میگه

667
00:32:04,881 --> 00:32:07,592
لوکاس و رابرت وستون در صدر زنجیره غذایی قرار دارن

668
00:32:07,800 --> 00:32:09,385
اون دست داشته توی این موضوع

669
00:32:09,594 --> 00:32:11,262
با این حال اطلاعات اون میتونه مدرکی باشه

670
00:32:11,471 --> 00:32:13,264
که ما برای پرونده ریکو ی شما بهش نیاز داریم

671
00:32:15,058 --> 00:32:16,517
لوکاس من

672
00:32:16,726 --> 00:32:18,478
دستیار دادستان منطقه جنی سالیوان هستم

673
00:32:18,686 --> 00:32:20,730
اگر میخوای برای مصونیت دادن بهت از تشریفات اداری کوتاه بیام

674
00:32:20,813 --> 00:32:23,399
نیاز به یه سرنخ کوچک دارم قبل از اینکه بتونیم با هر چیزی موافقت کنیم برات

675
00:32:23,608 --> 00:32:25,151
کرش کوین رو بررسی کنید

676
00:32:25,318 --> 00:32:26,653
من باهاتون در تماس خواهم بود

677
00:32:33,368 --> 00:32:36,079
اگه اطلاعات لوکاس درست باشه ، ما میتونیم کل شبکه مواد مخدر شون رو بگیریم

678
00:32:36,245 --> 00:32:38,373
حالا ما فقط به کسی نیاز داریم که قاتل ها رو لو بده

679
00:32:38,581 --> 00:32:41,209
اگه به افی بگیم که ما باند مواد مخدر رو داریم از بین می بریم

680
00:32:41,417 --> 00:32:44,712
و بهش یه راه نجات پیشنهاد بدیم اگه قتل ها رو لو بده

681
00:32:47,632 --> 00:32:48,508
این همون چیزیه که تو میخوای ؟

682
00:32:48,675 --> 00:32:50,009
آره بریدن

683
00:32:50,218 --> 00:32:51,761
تمام فداکاری هایی که پدر و مادرم انجام دادن

684
00:32:51,970 --> 00:32:54,097
برای فرستادن من به مدرسه که چی تا بتونم توی تورنتو قایم بشم

685
00:32:54,138 --> 00:32:55,765
و توی مک دونالد کار کنم ؟

686
00:32:55,974 --> 00:32:59,602
ببین حتی اگه میدونستم که اون کجاست باید فرار کنم

687
00:32:59,811 --> 00:33:02,689
من نمی تونم این کارو با پدر و مادرم بکنم

688
00:33:02,897 --> 00:33:04,399
اگه کاری کنم که همه اینا از بین بره

689
00:33:04,607 --> 00:33:06,359
بدون اینکه کسی بفهمه که تو بخشی از این ماجرا بودی

690
00:33:06,401 --> 00:33:07,694
بهم میگی اون کجاست ؟

691
00:33:09,696 --> 00:33:12,699
قول میدم مثل اون بهت خیانت نکنم

692
00:33:12,907 --> 00:33:15,201
چطوری میخوای اون کار رو بکنی ؟

693
00:33:15,410 --> 00:33:16,869
فقط بهم اعتماد کن

694
00:33:17,078 --> 00:33:19,330
لطفا

695
00:34:32,487 --> 00:34:33,696
مامان چت شده ؟

696
00:34:36,074 --> 00:34:38,367
این چیه دیگه ؟

697
00:34:38,576 --> 00:34:39,702
گیلرمو مراقبش باش

698
00:34:39,911 --> 00:34:40,953
گوستاو

699
00:34:55,468 --> 00:34:57,303
در قفله

700
00:36:04,662 --> 00:36:06,330
من خیلی متاسفم

701
00:36:08,791 --> 00:36:11,502
گوردو

702
00:36:11,669 --> 00:36:13,796
معذرت می خوام من چاره دیگه ای نداشتم

703
00:36:14,005 --> 00:36:15,882
کار مادرت بود

704
00:36:18,384 --> 00:36:21,637
اون می خواست که لورنزو بمیره

705
00:36:21,846 --> 00:36:23,347
کار مونت بود

706
00:36:29,645 --> 00:36:31,397
نه

707
00:36:41,532 --> 00:36:42,950
همه چی ردیفه ؟

708
00:36:47,788 --> 00:36:48,831
آره

709
00:36:49,916 --> 00:36:51,918
اون چیزی گفت ؟

710
00:37:10,061 --> 00:37:11,687
متن پیامک : رفیقت داره میره سمت یه آپارتمان توی تریبکا

711
00:37:13,022 --> 00:37:15,816
متن پیامک : آدرس رو برام بفرست اونجا می بینمت

712
00:37:17,568 --> 00:37:19,278
اه ببین من نمیدونستم اونجا دوربین گذاشتن

713
00:37:19,487 --> 00:37:21,572
من کل ترم رو اون بالا نرفته بودم

714
00:37:21,781 --> 00:37:23,824
پس چرا من رو فرستادی اونجا طاریق ؟

715
00:37:23,824 --> 00:37:25,826
چون به کمک نیاز داشتی . میدونستی که اسنتفیلد تحت نظره

716
00:37:25,868 --> 00:37:27,370
تو خودت باید دقت لازم رو میکردی و حواست می بود بیخیال الان

717
00:37:27,370 --> 00:37:29,997
نوما یه عکس از من داره . خانواده ام به من نیاز داشتن

718
00:37:30,206 --> 00:37:32,458
گوش کن نوما یه عکس از من و خانواده ام هم داره دایانا

719
00:37:32,667 --> 00:37:34,669
به همین دلیل وقتی که فهمیدم ساکس یه جاسوس محرمانه است

720
00:37:34,877 --> 00:37:37,672
من یه نقشه ای ریختم و از تو محافظت کردم

721
00:37:37,880 --> 00:37:39,298
پس تو با پلیس فدرال کار نمی کنی ؟

722
00:37:40,758 --> 00:37:42,218
واقعا داری ازم میپرسی که

723
00:37:42,426 --> 00:37:43,678
من با پلیس فدرال کار می کردم دایانا ؟

724
00:37:43,886 --> 00:37:45,429
بعد از کاری که با من و مادرم کردن

725
00:37:45,638 --> 00:37:47,306
تو واقعا فکر میکنی که من با پلیس فدرال کار میکنم ؟

726
00:37:47,348 --> 00:37:49,058
تو ترسیدی

727
00:37:49,267 --> 00:37:50,518
معذرت می خوام . چه مرگته تو ؟

728
00:37:50,643 --> 00:37:52,270
گفتم که معذرت می خوام

729
00:37:52,478 --> 00:37:54,480
ببین مونت اعصابم رو بهم ریخته

730
00:37:54,689 --> 00:37:57,108
من باید از اون دور بشم و از این زندگی مواد بیام بیرون

731
00:37:57,316 --> 00:38:01,404
طاریق میشه یه ثانیه صبر کنی و آروم باشی ؟

732
00:38:01,612 --> 00:38:04,699
اگه من به خارج از ایالت انتقالی بگیرم تکلیف ما چی میشه ؟

733
00:38:08,786 --> 00:38:10,538
ببین فقط خودت رو توی اولویت قرار بده باشه ؟

734
00:38:10,746 --> 00:38:13,165
بعد از اون قضیه ی افی ..... من افی نیستم

735
00:38:13,374 --> 00:38:15,418
من این رو میدونم اما مهم نیست

736
00:38:15,626 --> 00:38:18,045
من فقط .... دیگه اون انرژی رو توی خودم ندارم

737
00:38:18,212 --> 00:38:20,381
و من واقعا باید این تماس رو جواب بدم دایانا

738
00:38:26,095 --> 00:38:28,097
سلام . کی قرار بود به من بگی که

739
00:38:28,306 --> 00:38:30,391
رشاد تیت کمیسیون بورس و اوراق بهادار رو خبر دار کرده ؟

740
00:38:30,599 --> 00:38:32,476
صبر کن تیت چیکار کرده ؟

741
00:38:32,685 --> 00:38:35,021
گندش بزنن . باشه من درستش می کنم قول میدم

742
00:38:35,229 --> 00:38:36,272
بهتره که این کارو بکنی

743
00:38:37,857 --> 00:38:38,941
گندش بزنن

744
00:39:05,968 --> 00:39:07,386
زود باش

745
00:39:19,106 --> 00:39:21,359
لورنزو طاهادا ؟

746
00:39:27,073 --> 00:39:29,825
چرا اثر انگشت بابا باید توی صحنه قتل زیک وجود داشته باشه ؟

747
00:39:30,034 --> 00:39:32,078
بابا به مونت گفت که آی جی زیک رو کشته

748
00:39:32,244 --> 00:39:35,122
آم سلام ؟ من دارم با تو حرف میزنم درو

749
00:39:35,289 --> 00:39:37,541
ممکنه بابا نقشی توی قتل زیک داشته باشه ؟

750
00:39:37,750 --> 00:39:39,752
چی ؟ نه مطلقا نه

751
00:39:39,960 --> 00:39:41,837
اما این موضوع قضیه اثر انگشت رو توجیه میکنه

752
00:39:42,046 --> 00:39:44,173
و اگه مونت از این موضوع خبر دار شده باشه پس ...

753
00:39:44,382 --> 00:39:45,674
چطوری درو ؟ از طرف کی مطلع شده ؟

754
00:39:47,343 --> 00:39:49,512
طاریق لعنتی

755
00:39:49,720 --> 00:39:51,347
وگرنه برای چی باید اون پرونده رو داشته باشه ؟

756
00:39:53,641 --> 00:39:57,812
ببین طاریق در مورد بابا به مونت گفته

757
00:39:58,020 --> 00:39:59,688
و بعد اون گوردو رو عصبی کرد

758
00:39:59,897 --> 00:40:02,358
و اون رو متقاعد کرد که بابا مسئول

759
00:40:02,566 --> 00:40:03,609
قتل عمو فرانک بوده

760
00:40:03,818 --> 00:40:06,278
اولین گفت مونت می خواسته که لورنزو بمیره

761
00:40:06,445 --> 00:40:09,407
مونت داغونه باشه ؟

762
00:40:09,615 --> 00:40:11,700
اما این کار حتی برای اون هم زیادیه

763
00:40:11,867 --> 00:40:13,452
درو تو خودت گفتی

764
00:40:13,661 --> 00:40:15,955
بابا به مونت گفته که آی جی زیک رو کشته

765
00:40:16,122 --> 00:40:17,373
اون حرفش رو باور نکرد

766
00:40:18,999 --> 00:40:21,252
اون میدونست که یه دروغه اون حرف

767
00:40:21,419 --> 00:40:23,796
چی گفتی کین ؟ تو میدونستی

768
00:40:24,004 --> 00:40:25,714
واسه همین بابا میذاشت تو تصمیم ها رو بگیری

769
00:40:25,923 --> 00:40:27,967
چون تو می دونستی که اون زیک رو کشته

770
00:40:28,175 --> 00:40:29,552
ولی چرا بابا باید زیک رو بکشه ؟

771
00:40:29,593 --> 00:40:30,594
اصلا با عقل جور در نمیاد

772
00:40:30,678 --> 00:40:32,304
یه اشتباه بود کارش باشه ؟

773
00:40:32,513 --> 00:40:33,806
اون فکر میکرد داره به مکا شلیک میکنه

774
00:40:37,309 --> 00:40:39,895
و تو فکر میکنی مونت بابا رو کشته ؟

775
00:40:40,104 --> 00:40:41,897
من فکر میکردم که احتمالش وجود داشته

776
00:40:42,106 --> 00:40:44,400
وقتی این موضوع رو باهاش مطرح کردم اون منو تهدید به کشتن کرد

777
00:40:44,608 --> 00:40:48,195
و اگر کین رو بکشه

778
00:40:48,362 --> 00:40:50,990
درو چه چیزی اونو از کشتن ما باز میداره ؟

779
00:41:05,713 --> 00:41:08,215
هی اگه می دونستم که همه اتون میاین غذای بیشتری سفارش میدادم

780
00:41:08,424 --> 00:41:09,675
چی شده ؟

781
00:41:09,884 --> 00:41:11,760
ما راجب اثر انگشت بابا می دونیم

782
00:41:11,927 --> 00:41:13,554
کدوم اثر انگشت ؟

783
00:41:13,762 --> 00:41:15,890
ببین باز داره دروغ میگه

784
00:41:16,098 --> 00:41:18,684
چه مرگت شده درو ؟

785
00:41:18,893 --> 00:41:20,728
من گوردو ی لعنتی رو بخاطر تو کشتم

786
00:41:20,936 --> 00:41:23,355
من تمام خانواده کاستیلو رو به خاطر تو کشتم

787
00:41:23,564 --> 00:41:27,067
همه اینا برای اینکه بتونی توی صورتم نگاه کنی و  راجب اینکه کی بابا رو کشته بهم دروغ بگی

788
00:41:27,276 --> 00:41:28,569
کار کای و گوردو بود

789
00:41:28,777 --> 00:41:30,738
خفه شو

790
00:41:30,946 --> 00:41:32,656
من از دست دروغ های مزخرفت خسته شدم مونت

791
00:41:32,781 --> 00:41:34,074
نه درو تو خفه خون بگیر

792
00:41:34,283 --> 00:41:35,576
اینجا خونه ی منه

793
00:41:35,784 --> 00:41:37,912
چی شده کین ؟ چیزی نگو باشه ؟

794
00:41:38,120 --> 00:41:39,914
چون بخشی از من هیچوقت نمی خواست باور کنه

795
00:41:40,122 --> 00:41:42,041
که تو اینقدر شیطان صفتی که بتونی پدرمون رو بکشی

796
00:41:42,249 --> 00:41:43,584
ولی چرا که نه ؟

797
00:41:43,792 --> 00:41:45,961
تو خیلی داغونی

798
00:41:46,170 --> 00:41:49,298
من به خاطر تو دروغ گفتم ، دزدی کردم ، آدم کشتم مونت

799
00:41:49,465 --> 00:41:51,884
من هر کاری که از من می خواستی رو انجام دادم و تو چیکار کردی هان ؟

800
00:41:51,926 --> 00:41:53,928
به خاطر این کاکاسیاه طاریق به من پشت کردی ؟

801
00:41:54,094 --> 00:41:55,638
تو واقعا به اون کاکاسیاه اجازه دادی بیاد اینجا

802
00:41:55,846 --> 00:41:56,889
و زندگی ما رو داغون کنه ؟

803
00:41:57,097 --> 00:41:59,225
همه این شلوغ کاریا واسه همینه طاریق

804
00:41:59,391 --> 00:42:01,644
اون این دروغ ها رو بخوردتون داده ؟ مامان این قضیه ربطی به طاریق نداره

805
00:42:01,685 --> 00:42:02,853
میدونی که این حرفا حقیقت داره

806
00:42:04,813 --> 00:42:07,608
خب پس اگه این حقیقته

807
00:42:07,816 --> 00:42:10,152
یعنی همه شما ها به لورنزو اجازه دادین که زیک رو بکشه ؟

808
00:42:10,319 --> 00:42:11,946
اون اتفاق یه تصادف بود . خودت باید اینو بدونی

809
00:42:11,987 --> 00:42:14,323
تو از کجا میدونی که تصادف بوده ؟

810
00:42:14,490 --> 00:42:16,158
بابات حتی تو رو توی خونه نمی خواست

811
00:42:16,283 --> 00:42:17,743
چون میدونست که تو یه احمق فضول هستی

812
00:42:17,826 --> 00:42:19,245
و اون بخاطر اینکه دوستت داشت

813
00:42:19,411 --> 00:42:20,704
تو رو به استنفیلد نفرستاد

814
00:42:20,913 --> 00:42:22,373
و لحظه ای که تونست

815
00:42:22,581 --> 00:42:24,291
اون توی احمق رو مجبور کرد که براش جنس بفروشی

816
00:42:24,333 --> 00:42:25,501
و ببین اون کار تو رو به کجا کشوند

817
00:42:25,709 --> 00:42:27,169
به دروغ هاش گوش نکن دایانا

818
00:42:27,211 --> 00:42:28,963
شما ها یه جوری لورنزو رو

819
00:42:29,171 --> 00:42:31,465
برای خودتون مقدس کردین در حالی که اون برای تو هم پاپوش دوخته بود درو

820
00:42:31,674 --> 00:42:33,676
اون می خواست من باور کنم که گواپ ها زیک رو کشتن

821
00:42:33,759 --> 00:42:35,928
و به همین خاطر اون کاری کرد که آی جی خفتت کنه

822
00:42:36,136 --> 00:42:38,347
تمام اون حرفای خانواده توی اولویته

823
00:42:38,556 --> 00:42:41,100
مزخرف بود و اون  احمق اصلا زیک براش مهم نبود

824
00:42:41,308 --> 00:42:44,603
تمام اون مراسم یادبودی که گرفته بود فقط دروغی بود برای پنهان کردن کاری که کرده بود

825
00:42:44,812 --> 00:42:47,731
با وجود اینکه اون دیده بود چطوری از دست دادن زیک داشت منو می کشت

826
00:42:47,940 --> 00:42:49,692
اگه اون اتفاق برای هر کدوم از شما ها هم می افتاد من همین کارو می کردم

827
00:42:49,900 --> 00:42:51,694
اصلا به حرفایی که میزنی گوش میکنی ؟

828
00:42:51,902 --> 00:42:53,654
می فهمی چی میگی ؟

829
00:42:53,862 --> 00:42:55,781
مامان تو پدرمون رو از ما گرفتی

830
00:42:55,990 --> 00:42:57,658
تو اونو کشتی . اصلا به ما فکر کردی ؟

831
00:42:57,700 --> 00:42:59,201
معلومه که نه به ما فکر نکردی چون تو فقط

832
00:42:59,243 --> 00:43:00,661
طبق معمول به خودت لعنتیت فکر میکنی

833
00:43:00,869 --> 00:43:02,621
خفه خون بگیر دایانا . نه خودت خفه شو

834
00:43:02,705 --> 00:43:04,456
تو باید این رو بشنوی . تو باید این رو بشنوی

835
00:43:04,665 --> 00:43:06,125
اون احمق رو ول کن . ولش کن درو بذار بیاد

836
00:43:06,292 --> 00:43:08,085
ولش کن . بزار اون احمق بیاد

837
00:43:08,294 --> 00:43:10,087
تمام این مدت

838
00:43:10,296 --> 00:43:12,464
توی تمام این مدت باعث شدی احساس کنم بی ارزش هستم

839
00:43:12,673 --> 00:43:15,593
گفتی اتفاقی که برای زیک افتاد تقصیر من بوده ولی تقصیر خودته

840
00:43:15,801 --> 00:43:17,845
این تویی که همه چیز های خوب رو توی این خانواده کشتی

841
00:43:17,886 --> 00:43:19,513
اول زیک حالا هم بابا

842
00:43:19,722 --> 00:43:21,265
میدونی چیه ؟

843
00:43:21,432 --> 00:43:23,392
اگه کسی باید می مرد اون شخص باید تو می بودی نه اونا

844
00:43:23,475 --> 00:43:25,060
من باید می مردم؟ آره

845
00:43:25,269 --> 00:43:26,812
ولش کن

846
00:43:27,021 --> 00:43:28,981
دیگه هیچوقت دستای لعنتیت رو روی من بلند نکن

847
00:43:29,148 --> 00:43:30,441
گورتونو از خونه من گم کنید بیرون

848
00:43:30,649 --> 00:43:31,984
من به شما آشغالا نیازی ندارم

849
00:43:47,166 --> 00:43:49,209
کی کی عاشق تو شده

850
00:43:49,376 --> 00:43:51,045
فکر کنم جذابیتت رو دست کم گرفته بودم

851
00:43:51,211 --> 00:43:52,588
بیخیال کی کی شو توی این قضیه

852
00:43:52,796 --> 00:43:54,840
ببین من میتونم کمکت کنم

853
00:43:55,049 --> 00:43:57,343
فقط این نامه رو امضا کن و مسئولیت قانونی کلاهبرداری پانزی رو بر عهده بگیر

854
00:43:57,551 --> 00:43:59,303
و بعد ما تو رو از کشور خارج می کنیم

855
00:43:59,511 --> 00:44:01,388
نمی خواد برای من شجاع بازی در بیاری و مزخرف تحویلم بدی

856
00:44:01,472 --> 00:44:02,556
تو بهتر از من نیستی

857
00:44:02,723 --> 00:44:03,849
در واقع تو از منم داغون تری

858
00:44:03,891 --> 00:44:05,392
این قضیه درباره ی من نیست

859
00:44:05,601 --> 00:44:08,187
لوکاس تو خودت به همه منابع دسترسی داری

860
00:44:08,395 --> 00:44:10,564
فقط نامه رو امضا کن و بقیه خانواده رو از این اتهام نجات بده

861
00:44:10,773 --> 00:44:12,900
و بعد برو به کشوری با عدم استرداد مجرمین

862
00:44:13,108 --> 00:44:14,777
جایی که ازت در برابر پلیس فدرال

863
00:44:14,985 --> 00:44:16,612
و هر کس دیگه ای که بیاد دنبالت محافظت میشه

864
00:44:16,820 --> 00:44:18,781
اگه خسته بشم چی ؟

865
00:44:18,989 --> 00:44:20,449
شوخیت گرفته با من ؟

866
00:44:22,993 --> 00:44:24,912
چرا باید همه اینا رو رها کنم و

867
00:44:25,120 --> 00:44:26,955
برم توی یه کشور جهان سومی عن دونی زندگی کنم ؟

868
00:44:27,122 --> 00:44:28,457
چون علی رغم همه اتفاقا

869
00:44:28,666 --> 00:44:30,417
بابام هنوز فکر میکنه که تو ارزش محافظت شدن رو داری

870
00:44:30,626 --> 00:44:33,337
بابات اوه چه آدم خوبی

871
00:44:33,545 --> 00:44:35,964
فکر کنم به همین دلیله که خیلی ازش بدم میاد

872
00:44:36,173 --> 00:44:39,259
ببین من چند میلیون از چند تا خوک

873
00:44:39,426 --> 00:44:41,637
که کیف پولشون رو چاق می کردن دزدیدم اصلا مهم نیست

874
00:44:41,762 --> 00:44:43,347
بعضی ها به این کارم میگن عدالت

875
00:44:43,555 --> 00:44:45,557
عمو لوکاس میشه فقط لطفا به من گوش کنی ؟

876
00:44:45,766 --> 00:44:48,102
من دارم به حرفات گوش می کنم

877
00:44:48,268 --> 00:44:50,813
من از دوستای خلاف کار تو نمی ترسم

878
00:44:51,021 --> 00:44:52,690
کی می خوای متوجه این موضوع بشی بریدن ؟

879
00:44:52,898 --> 00:44:54,900
همه ی کارت های بازی دست منه

880
00:44:55,109 --> 00:44:56,902
دزدی اداری دردسر های خودش رو داره

881
00:44:57,111 --> 00:44:59,655
ولی خرید و فروش مواد مخدر اون داستانش کاملا متفاوته بریدن

882
00:44:59,863 --> 00:45:02,032
باشه حتی اگه من و طاریق رو تحویل هم بدی

883
00:45:02,241 --> 00:45:03,283
پلیس فدرال باز هم میاد سراغت

884
00:45:03,283 --> 00:45:04,952
چه فایده ای داره ؟

885
00:45:05,160 --> 00:45:07,246
نه اگه کلاهبرداری به روش پانزی رو بندازم گردن رابرت و کی کی

886
00:45:07,454 --> 00:45:10,374
اونا هم مثل تو  و طاریق گرفتار میشن

887
00:45:10,582 --> 00:45:12,626
ببین فرق من و تو همینه

888
00:45:12,793 --> 00:45:14,378
من هیچوقت مسئولیت چیزی رو که

889
00:45:14,586 --> 00:45:16,547
راحت می تونم بندازم گردن یکی دیگه رو بر عهده نمی گیرم

890
00:45:20,509 --> 00:45:23,262
اوه خدای من

891
00:45:44,783 --> 00:45:46,952
تو دیوونه شدی ؟

892
00:45:47,161 --> 00:45:48,662
تو ممکنه به خاطر این کار توی دردسر جدی بیفتی

893
00:45:48,704 --> 00:45:50,372
آروم باش باشه ؟

894
00:45:50,581 --> 00:45:52,332
این مادراحمق ها صدامون رو ضبط نمی کنن

895
00:45:52,541 --> 00:45:54,376
ما ردیفیم

896
00:45:54,585 --> 00:45:56,170
به علاوه ، دیویس گفت ما میتونیم حرف بزنیم

897
00:45:56,336 --> 00:45:59,256
اگه شروع به مسخره بازی کنی پوشش من رو لو میدی

898
00:45:59,465 --> 00:46:01,258
چه خبر عزیزم ؟ من فکر میکردم از دیدن من خوشحال بشی

899
00:46:01,300 --> 00:46:03,969
چرا ؟ چون یه زمانی باهم دوست بودیم ؟

900
00:46:04,178 --> 00:46:06,180
واو اون طوری رفتار نکن باشه ؟

901
00:46:06,346 --> 00:46:08,432
چون من یادمه که بیشتر ازیه مدت بوده

902
00:46:08,640 --> 00:46:10,058
مهم نیست

903
00:46:10,267 --> 00:46:11,310
چرا اومدی اینجا ؟

904
00:46:13,103 --> 00:46:14,855
گوش کن اگه لورن بهت اشاره کنه توی قضیه مواد

905
00:46:15,022 --> 00:46:16,482
اونا راحتت نمی ذارن

906
00:46:16,690 --> 00:46:18,400
فکر میکنی خودم این رو نمی دونم ؟

907
00:46:18,609 --> 00:46:20,694
پس طاریق رو بفروش

908
00:46:20,861 --> 00:46:22,237
تقصیر رو بنداز گردن اون افی چون اونا تو رو نمی خوان

909
00:46:22,279 --> 00:46:24,072
اونا طاریق رو می خوان

910
00:46:24,281 --> 00:46:26,325
حالا من میدونم که دقیقا چه چیزی رو میتونی به اونا بگی

911
00:46:26,325 --> 00:46:28,327
تا همه تقصیر بیفته گردن اون

912
00:46:28,535 --> 00:46:30,037
من همچین آدمی نیستم

913
00:46:33,081 --> 00:46:35,834
پس میخوای بری زندان ؟

914
00:46:36,001 --> 00:46:38,170
تو همه ی مارو به خاطر این کاکاسیاه طاریق میندازی دور

915
00:46:38,378 --> 00:46:40,005
و من اون کسی هستم که اینجام و من کسی هستم که هواتو داره

916
00:46:40,047 --> 00:46:42,257
من ازت نخواستم که هوامو داشته باشی

917
00:46:42,466 --> 00:46:44,927
این قضیه ربطی به تو یا طاریق نداره

918
00:46:45,135 --> 00:46:47,262
این قضیه مربوط به خودمه که می خوام برای خودم تصمیم بگیرم

919
00:46:47,471 --> 00:46:49,556
چه مرگته افی ؟

920
00:46:49,765 --> 00:46:51,892
الان زمان سرسخت بازی درآوردن نیست باشه ؟

921
00:46:52,100 --> 00:46:54,353
حالا این قضیه میتونه به نفعه هر دومون بشه اگه تو فقط گوش کنی

922
00:46:54,561 --> 00:46:57,981
مایی وجود نداره کین و من نمیخوام سر سخت بازی دربیارم

923
00:46:58,190 --> 00:46:59,566
از اینجا گم شو بیرون

924
00:46:59,775 --> 00:47:01,527
وکیل واقعی من یه دقیقه دیگه میاد اینجا

925
00:47:09,868 --> 00:47:11,036
به درک

926
00:47:27,845 --> 00:47:30,305
بلاخره پیدات شد

927
00:47:30,514 --> 00:47:32,850
میخوای چه غلطی بکنی ؟ من رو اینجا با گلوله بزنی 2-بیت ؟

928
00:47:33,016 --> 00:47:34,560
باید اینکارو بکنم

929
00:47:34,768 --> 00:47:37,104
چون تو هنوز به من بدهکاری کاکاسیاه

930
00:47:37,312 --> 00:47:40,440
ولی همونطوری که وارن بافت میگه

931
00:47:40,649 --> 00:47:43,485
زمانی بفروش که مزیت رقابتی تغییر کرده باشه

932
00:47:43,694 --> 00:47:46,071
من یه نامه ای از اون وکیل سفیدپوست بدستم رسیده

933
00:47:46,280 --> 00:47:48,532
از طرف ساکس ؟ آره

934
00:47:48,740 --> 00:47:50,826
اون میدونست که من با بابات مشکل داشتم

935
00:47:50,993 --> 00:47:53,161
بنابراین اون اطلاعات ارزشمندی رو برای من فرستاده

936
00:47:53,370 --> 00:47:55,998
من دارم به 100 هزار دلار

937
00:47:56,206 --> 00:47:58,000
علاوه بر اون چیزی که بهم بدهکار بودی فکر میکنم

938
00:47:58,208 --> 00:48:00,085
چی ؟

939
00:48:00,294 --> 00:48:02,087
گوش کن من مقدار زیادی از پولم رو خرج کردم باشه ؟

940
00:48:02,129 --> 00:48:03,338
میتونم بهت اسلحه بدم

941
00:48:03,547 --> 00:48:05,549
و یکم بهت مواد بدم علاوه بر اون

942
00:48:05,757 --> 00:48:07,885
اما دیگه نمیدونم بیشتر از این دیگه الان ازم کاری بر نمیاد

943
00:48:07,926 --> 00:48:09,636
توزیع کننده ی ما کارمون رو متفاوت و گوناگون کرده

944
00:48:12,931 --> 00:48:15,142
و من کلید ماشینت رو هم میخوام

945
00:48:15,350 --> 00:48:16,810
کاکاسیاه چی ؟

946
00:48:16,977 --> 00:48:20,022
تو میتونی ماشین منو برداری

947
00:48:20,230 --> 00:48:22,107
این باید ارزش دونستن جای تاشا رو داشته باشه

948
00:48:22,149 --> 00:48:26,278
این پیشنهادیه که تو نمیتونی ردش کنی

949
00:48:26,486 --> 00:48:29,615
مگه اینکه بخوای کسی به مامانت شلیک کنه

950
00:48:29,823 --> 00:48:31,700
داری چی زر میزنی برای خودت

951
00:48:31,867 --> 00:48:33,118
بیا بگیر

952
00:48:56,642 --> 00:48:58,101
بله ؟

953
00:48:58,310 --> 00:48:59,811
تامیکا یکی جای تاشا رو میدونه

954
00:48:59,853 --> 00:49:01,563
طاریق این امکان نداره

955
00:49:01,730 --> 00:49:03,565
محل نگهداری مادرت مخفی و سری هست

956
00:49:03,774 --> 00:49:05,651
ببین حتی اگه حرفم درست نبود ، چند تا نیروی محافظ

957
00:49:05,651 --> 00:49:06,944
بیشتر بفرست اونجا ضرر که نداره ؟

958
00:49:06,985 --> 00:49:08,487
اگه این کار بهت آرامش ذهنی میده

959
00:49:08,654 --> 00:49:10,238
من صبح با دفتر مامور قضایی برای این کار تماس میگیرم

960
00:49:10,280 --> 00:49:11,531
تامیکا من میخوام الان این اتفاق بیفته

961
00:49:11,740 --> 00:49:12,741
لطفا

962
00:49:12,908 --> 00:49:14,242
باشه باشه

963
00:49:14,451 --> 00:49:15,827
همین الان زنگ میزنم

964
00:49:15,994 --> 00:49:18,163
باشه مرسی

965
00:49:35,514 --> 00:49:37,099
طاریق

966
00:49:37,265 --> 00:49:39,059
خودتی

967
00:49:39,226 --> 00:49:40,727
خیلی دلم برات تنگ شده بود

968
00:49:40,936 --> 00:49:42,521
فقط صبر کن تا مامان بزرگ و مامان ببیننت

969
00:49:44,982 --> 00:49:46,608
گندش بزنن

970
00:49:46,817 --> 00:49:49,319
باشه فقط پایین بمون و ساکت باش باشه ؟

971
00:49:57,411 --> 00:49:58,412
فقط روت رو بکن اونور

972
00:50:11,883 --> 00:50:13,719
سلام رفقا

973
00:50:22,978 --> 00:50:24,187
گندش بزنن

974
00:50:31,069 --> 00:50:32,320
تامی ؟

975
00:50:32,529 --> 00:50:34,114
سلام تاشا

976
00:50:34,281 --> 00:50:36,283
یزمین همینجا منتظر بمون

977
00:50:36,491 --> 00:50:38,744
تامی میخوای چه غلطی بکنی

978
00:50:38,952 --> 00:50:41,288
میخوای بهم شلیک کنی وقتی یزمین و مامانم بیرون هستن ؟

979
00:50:41,496 --> 00:50:43,999
نگران نباش من صدا خفه کن گذاشتم اونا هیچی نمی شنون

980
00:50:47,127 --> 00:50:49,546
منظورم اینکه اصلا چطوری منو پیدا کردی ؟

981
00:50:49,755 --> 00:50:52,299
رفیقت مونت طاهادا

982
00:50:52,507 --> 00:50:54,217
اون برام یه پیام فرستاد

983
00:50:54,426 --> 00:50:56,011
شاید اون میخواد رابطه اش با من رو خوب کنه

984
00:50:56,178 --> 00:50:59,473
یا شاید اون بلاخره متوجه شده که

985
00:50:59,681 --> 00:51:02,893
پسرت چه شیطان صفتی هست

986
00:51:03,101 --> 00:51:04,770
لطفا این کارو نکن تامی

987
00:51:04,978 --> 00:51:06,354
دیگه دیر شده تاشا . تو نمیخوای این کارو بکنی

988
00:51:06,396 --> 00:51:07,647
اینکارو نکن تامی لطفا

989
00:51:07,856 --> 00:51:09,649
تامی . طاریق ؟

990
00:51:09,858 --> 00:51:10,567
طاریق داری چه غلطی میکنی ؟

991
00:51:10,776 --> 00:51:12,402
باشه نگاه کن بس کن

992
00:51:12,611 --> 00:51:14,571
این جنگ بین ما باید تمام بشه

993
00:51:14,780 --> 00:51:16,948
اسلحه هاتون رو بیارید پایین . تامی منو نگاه کن

994
00:51:17,115 --> 00:51:19,868
ما تنها خانواده ای هستیم که برامون باقی مونده

995
00:51:20,077 --> 00:51:22,537
این مزخرفاتت رو راجبه خانواده تموم کن

996
00:51:22,746 --> 00:51:24,873
خانواده جاسوسی هم دیگه رو نمیکنن

997
00:51:25,082 --> 00:51:27,167
هم دیگه رو نمی کشن . اونا مقابل هم دیگه قرار نمی گیرن

998
00:51:27,167 --> 00:51:30,087
هیچ کدوم از ما این چرندیات رو نمی خواستیم باشه عمو تامی ؟

999
00:51:30,253 --> 00:51:32,589
حالا من دوست دارم ولی یه گلوله

1000
00:51:32,798 --> 00:51:34,591
بهت میزنم تا نگذارم که مادرم رو بکشی

1001
00:51:34,800 --> 00:51:36,635
فکر میکنی بلاخره میتونی منو بکشی هان ؟

1002
00:51:36,843 --> 00:51:40,263
خب تو پدرت رو کشتی

1003
00:51:40,472 --> 00:51:42,474
پس کشیدن ماشه روی من برات کاری نداره

1004
00:51:42,516 --> 00:51:43,517
نه

1005
00:51:54,486 --> 00:51:56,446
گندش بزنن

1006
00:52:00,075 --> 00:52:01,785
تامیکا

1007
00:52:01,952 --> 00:52:03,411
آروم باش طاریق

1008
00:52:03,620 --> 00:52:05,831
سرت آسیب دیده

1009
00:52:06,039 --> 00:52:07,833
انگار یکی به پشت سرت ضربه زده

1010
00:52:07,874 --> 00:52:10,377
استل مامور ها رو خبر کرد

1011
00:52:10,585 --> 00:52:12,587
اونا نیرو های خودشون رو مرده

1012
00:52:12,796 --> 00:52:15,132
پیدا کردن و تو هم بیهوش روی زمین افتاده بودی

1013
00:52:15,298 --> 00:52:18,468
استل گفت یه مردی اومده بوده توی خونه

1014
00:52:18,677 --> 00:52:20,512
اون شنیده که اون داشته تاشا رو تهدید می کرده

1015
00:52:20,720 --> 00:52:21,471
تو اون مرد رو می شناختی ؟

1016
00:52:21,680 --> 00:52:22,681
چی ؟

1017
00:52:24,641 --> 00:52:26,935
تامیکا مامان من کجاست ؟

1018
00:52:27,144 --> 00:52:28,937
چه اتفاقی برای مامانم افتاده تامیکا ؟

1019
00:52:29,146 --> 00:52:32,732
متاسفم طاریق اما تاشا گم شده

1020
00:52:32,941 --> 00:52:35,152
ولی خواهرت و مادر بزرگت سالم هستن

1021
00:52:37,279 --> 00:52:39,156
پلیسا در حال جستجو هستن

1022
00:52:39,239 --> 00:52:41,658
ولی اونا هیچ سرنخی مربوط به محلی که اون ممکنه اونجا باشه رو پیدا نکردن

1023
00:52:41,867 --> 00:52:45,412
ممکنه هر کسی که داشت اون رو تهدید میکرد اون رو گرفته باشه

1024
00:52:45,620 --> 00:52:47,789
من خیلی متاسفم طاریق
