﻿1
00:00:32,592 --> 00:00:34,482
آنچه در گوست گذشت

2
00:00:35,028 --> 00:00:37,422
یا اون باید از بین بره یا ما از بین میریم . ما از طاریق استفاده میکنیم

3
00:00:37,590 --> 00:00:39,312
دو تا تیر از پنجره ماشین بزن و برو

4
00:00:39,312 --> 00:00:41,202
مامان

5
00:00:43,302 --> 00:00:44,982
مامان . وقتی با طاریق صحبت کردی

6
00:00:45,150 --> 00:00:45,696
اون بهت گفت که من به کیت ایگان آدرس تاشا رو دادم ؟

7
00:00:45,696 --> 00:00:46,536
کیت ایگان کیه ؟

8
00:00:46,704 --> 00:00:48,426
هیچکس . این چیه ؟

9
00:00:48,594 --> 00:00:49,980
تو بازاریابی جدید می کنی ؟

10
00:00:50,652 --> 00:00:51,618
اسمش رومن  ئه

11
00:00:51,744 --> 00:00:53,382
اون رو حذفش کن

12
00:00:53,550 --> 00:00:55,230
و با احتیاط این کار رو انجام بده

13
00:00:55,398 --> 00:00:57,330
پس یه جنگ مواد مخدر داره شروع میشه

14
00:00:57,456 --> 00:00:58,758
من فکر میکنم میتونم توی این کار بهت کمک کنم

15
00:00:58,800 --> 00:01:00,396
من فقط میخوام کاری رو که شروع کردم رو تموم کنم

16
00:01:00,522 --> 00:01:01,698
این مرد رو ببین

17
00:01:02,034 --> 00:01:03,042
من احساس یه آدم بدردنخور رو دارم

18
00:01:03,126 --> 00:01:04,890
بنظر میرسه تو هم بهش احتیاج داری

19
00:01:05,016 --> 00:01:06,654
آقای بدردنخور

20
00:01:06,780 --> 00:01:08,586
در حال حاضر چیزی که من نگرانشم اینکه مطمئن بشم

21
00:01:08,628 --> 00:01:10,980
نوما نفهمه که ما داریم چیکار می کنیم

22
00:01:11,148 --> 00:01:12,786
من فکر میکنم تو میتونی توی این قضیه کمک بزرگی کنی

23
00:01:12,954 --> 00:01:14,634
و در حالی که داری این کار رو میکنی ، پول هم گیرت بیاد

24
00:01:14,802 --> 00:01:17,154
شما یه زن اهل تجارت هستین که در تیر رس حمله قرار گرفتین

25
00:01:17,322 --> 00:01:19,212
من میتونم کار های دیگه ای هم برای شما انجام بدم

26
00:01:19,338 --> 00:01:21,060
نه فعلا . اوضاع با دیویس چطور پیش رفت ؟

27
00:02:40,398 --> 00:02:41,784
♪  ♪

28
00:02:41,952 --> 00:02:43,800
♪  ♪ دایانا ؟

29
00:02:43,968 --> 00:02:46,110
♪   ♪

30
00:02:46,992 --> 00:02:48,294
این آشغال کدوم گوریه ؟

31
00:02:48,336 --> 00:02:49,680
میخوای چیکار کنی ؟

32
00:02:49,848 --> 00:02:51,066
اون رو جلوی چشم میلیون ها شاهد

33
00:02:51,108 --> 00:02:52,704
توی خوابگاه بکشی؟ طاریق

34
00:02:52,830 --> 00:02:54,552
اون هر جایی که باشه یه گلوله می خوره

35
00:02:54,552 --> 00:02:56,148
من اصلا برام مهم نیست

36
00:02:56,316 --> 00:02:58,584
اون معلومه که اینجا نیست پس بیا از اینجا بریم

37
00:02:58,794 --> 00:03:00,558
پس تو دیگه به تماس های تلفنی من جواب نمیدی ؟

38
00:03:00,978 --> 00:03:02,028
دایانا کدوم گوریه ؟

39
00:03:02,196 --> 00:03:03,456
من حدس میزنم که تو اون ویدیو

40
00:03:03,498 --> 00:03:04,842
رو دیدی که اون تظاهر به من بودن کرده

41
00:03:05,010 --> 00:03:06,018
آره دیدم

42
00:03:06,312 --> 00:03:07,824
تو فکر میکردی من تامی رو فرستادم سراغ تاشا

43
00:03:07,992 --> 00:03:10,302
برای همین فکر کردی باید به سمت من اون شلیک ها رو انجام بدی

44
00:03:10,848 --> 00:03:11,856
پس کار تو بوده ؟

45
00:03:12,024 --> 00:03:13,410
من به خاطر قضیه مامانم عصبانی بودم ، آره

46
00:03:14,460 --> 00:03:16,980
ولی تو به من گفتی که کار تو نبوده پس من چیزی بهت نمی گم

47
00:03:17,610 --> 00:03:18,870
گوش کن

48
00:03:20,592 --> 00:03:23,280
درو و دایانا ، اونا تخلف کردن

49
00:03:23,742 --> 00:03:24,918
باشه ؟ هم خون لعنتی خودت

50
00:03:24,918 --> 00:03:25,968
سعی کرد تو رو بکشه مونه

51
00:03:26,010 --> 00:03:27,144
خودم میدونم

52
00:03:27,312 --> 00:03:28,740
پس خودت میدونی باید چیکار کنی

53
00:03:28,908 --> 00:03:29,706
گوش کن من برای هیچ  چیزی به این اعتماد ندارم

54
00:03:29,874 --> 00:03:31,218
ولی حق با اونه

55
00:03:32,730 --> 00:03:34,662
درو و دایانا باید حذف بشن

56
00:03:35,040 --> 00:03:37,056
♪ ♪

57
00:03:45,414 --> 00:03:47,892
لعنتی . این اوضاع خیلی بده

58
00:03:48,060 --> 00:03:50,370
میدونم . نه درو خیلی بده

59
00:03:50,538 --> 00:03:51,546
خودم میدونم دایانا

60
00:03:51,714 --> 00:03:53,016
نه . بیا سعی کنیم باهاش حرف بزنیم

61
00:03:53,016 --> 00:03:54,528
راستش رو بهش بگیم و اوضاع رو درست کنیم . چی ؟

62
00:03:54,528 --> 00:03:56,166
درو من از بحث کردن با اون خسته شدم

63
00:03:56,208 --> 00:03:57,720
من نمی خوام دعوا کنم . بیا فقط به مونه حقیقت رو بگیم

64
00:03:57,762 --> 00:03:59,442
که ما از دست اون به خاطر کشتن بابا عصبانی بودیم .... ولی ما

65
00:03:59,442 --> 00:04:01,458
تو عقل کوفتی خودت رو از دست دادی

66
00:04:01,584 --> 00:04:02,886
درو ...... توی چه دنیایی فکر میکنی

67
00:04:03,054 --> 00:04:04,524
سفره دلمون رو باز کردن برای مونه

68
00:04:04,608 --> 00:04:06,960
میتونه جلوی اون رو برای کشتن ما بگیره ؟

69
00:04:07,128 --> 00:04:08,136
یا کین رو

70
00:04:08,724 --> 00:04:09,858
و من میدونم که تو میدونی که طاریق هم

71
00:04:09,900 --> 00:04:11,790
به خاطر این موضوع بیخیال ما نمیشه

72
00:04:16,536 --> 00:04:18,132
چرا داری در به در دنبال دایانا میگردی ؟

73
00:04:18,300 --> 00:04:20,778
ببین ، اون و درو نزدیک بود مادرم رو به کشتن بدن واسه همین

74
00:04:21,240 --> 00:04:22,710
چی ؟ اونا برای مونه پاپوش درست کردن

75
00:04:22,920 --> 00:04:24,432
تا اینطور بنظر میاد که کار مونه بوده

76
00:04:24,432 --> 00:04:25,860
و بدتر از همه اونا از من استفاده کردن

77
00:04:25,902 --> 00:04:27,792
تا سعی کنن مادر خودشون رو بکشن

78
00:04:30,354 --> 00:04:31,824
خیلی آشغالی ئه . آره

79
00:04:31,950 --> 00:04:34,176
داغونه که اونا همچین کاری کردن

80
00:04:34,512 --> 00:04:35,730
داری جدی میگی ؟

81
00:04:36,486 --> 00:04:38,418
چیه ؟ اوه تو یه جوری بی تفاوت و خونسرد رفتار میکنی

82
00:04:38,586 --> 00:04:40,266
که مثلا انگار در مورد این قضیه میدونستی

83
00:04:40,350 --> 00:04:42,408
اوه من از چیزی خبر نداشتم

84
00:04:42,576 --> 00:04:45,054
ولی آیا واقعا فکر میکردی که اونا همچین کاری رو باهات نمی کردن ؟

85
00:04:45,978 --> 00:04:47,196
تو فکر میکنی خودت و طاهادا ها

86
00:04:47,196 --> 00:04:48,246
برای همیشه هوای همدیگه رو دارین ؟

87
00:04:49,212 --> 00:04:51,564
از کی تا حالا اصلا تونستی به اونا اعتماد کنی طاریق ؟

88
00:04:52,656 --> 00:04:55,218
من نمیدونم افی . نمیدونم

89
00:04:55,344 --> 00:04:56,688
آره خب با توجه به کاری که میکنی

90
00:04:56,772 --> 00:04:58,830
تو نمیتونی روی اعتماد و وفاداری حساب کنی

91
00:04:59,166 --> 00:05:00,594
اصلا مهم نیست که طرف کیه

92
00:05:01,392 --> 00:05:04,374
و تو باید این موضوع رو بیشتر از هر کس دیگه ای بدونی

93
00:05:05,256 --> 00:05:06,852
♪ ♪

94
00:05:07,020 --> 00:05:09,288
تو اگه با دایانا صحبت کردی بهش نگو که من دنبالش می گشتم

95
00:05:09,330 --> 00:05:11,850
اون احتمالا خودش میدونه

96
00:05:12,018 --> 00:05:14,538
گوش کن دانی من میخوام بدونم درو امشب کجاست

97
00:05:14,706 --> 00:05:16,176
هر کس اون رو ببینه یا اون رو گم کنه

98
00:05:16,344 --> 00:05:17,898
دهنش سرویس میشه فهمیدین ؟

99
00:05:17,898 --> 00:05:19,704
هواتو داریم . خوبه

100
00:05:21,804 --> 00:05:24,114
باشه من باید برم یه کم پول بردارم

101
00:05:24,744 --> 00:05:26,214
و چند تا اسلحه

102
00:05:27,348 --> 00:05:29,658
لعنتی من اول باید یکم غذا بخورم

103
00:05:29,826 --> 00:05:31,212
من خیلی گرسنه ام تو هم گرسنه ای ؟

104
00:05:31,842 --> 00:05:33,144
چطوری الان می تونی گرسنه باشی ؟

105
00:05:33,270 --> 00:05:34,782
من احساس میکنم که میخوام بالا بیارم

106
00:05:34,782 --> 00:05:36,546
هی یه مغازه غذا چینی پایین کوچه هست

107
00:05:36,546 --> 00:05:37,974
من میخوام برم یکم غذا بگیرم باشه ؟ زود بر میگردم

108
00:05:38,016 --> 00:05:39,402
صبر کن نه درو من رو اینجا تنها نذار

109
00:05:39,528 --> 00:05:41,124
فقط از اتاق غذا سفارش بده و پولش رو با صورتحساب اتاق پرداخت کن

110
00:05:41,124 --> 00:05:43,476
اینجا مسافرخونه است اونا از این جور سرویس ها ندارن

111
00:05:44,988 --> 00:05:45,996
چه صورت حسابی ؟

112
00:05:46,542 --> 00:05:49,356
لعنتی

113
00:05:50,868 --> 00:05:53,514
ببخشید من دنبال بچه هام میگردم

114
00:05:53,682 --> 00:05:55,068
کدوم اتاق به اسم طاهادا ئه ؟

115
00:05:55,824 --> 00:05:57,294
تو مهمون مسافر خونه هستی ؟

116
00:05:57,756 --> 00:05:59,562
نه . پس گورتو گم کن

117
00:06:00,486 --> 00:06:03,090
لطفا به من بگو که به اون یارو طبقه پایین پول نقد دادی

118
00:06:03,258 --> 00:06:04,476
درو ما هیچ پول نقدی نداریم

119
00:06:04,560 --> 00:06:06,072
من فقط با هرچی که داشتم پول اون رو دادم . لعنتی

120
00:06:06,072 --> 00:06:08,172
لعنتی

121
00:06:09,306 --> 00:06:10,902
مادرجنده من دوباره ازت نمی پرسم

122
00:06:11,028 --> 00:06:12,960
و من هم دوباره بهت جواب نمیدم

123
00:06:14,178 --> 00:06:15,522
گورتو گم کن

124
00:06:18,126 --> 00:06:20,100
مونه دقیقا می فهمه که ما الان کجا هستیم

125
00:06:20,268 --> 00:06:22,200
لعنتی من معذرت میخوام

126
00:06:22,368 --> 00:06:24,594
♪ ♪

127
00:06:24,762 --> 00:06:26,820
طاهادا توی کدوم اتاق لعنتیه ؟

128
00:06:27,198 --> 00:06:29,550
اتاق 23 طبقه دوم

129
00:06:30,054 --> 00:06:31,356
پایین سالن سمت چپ

130
00:06:32,196 --> 00:06:34,506
باید همون اول اینو بهم میگفتی

131
00:06:37,530 --> 00:06:40,470
درو ما باید همین الان از اینجا بریم زود باش بزن بریم

132
00:06:41,814 --> 00:06:43,032
فرار کردن یکم سخته وقتی که

133
00:06:43,200 --> 00:06:44,670
مامانت صورتحساب رو پرداخت میکنه هان ؟

134
00:06:44,796 --> 00:06:46,770
مامان لطفا . ما متاسفیم . ما نمی خواستیم اون کار رو بکنیم

135
00:06:46,980 --> 00:06:48,618
روزی که تیر خوردی ، یه نفر دیگه ......

136
00:06:48,744 --> 00:06:50,928
شما ها میخواستین اونطوری جون من رو بگیرین ؟

137
00:06:51,810 --> 00:06:54,540
من شما آشغال  کوچولو رو به دنیا آوردم

138
00:06:54,708 --> 00:06:55,716
من تو رو بزرگ کردم

139
00:06:55,758 --> 00:06:57,438
من این بازی لعنتی رو بهت یاد دادم

140
00:06:58,236 --> 00:06:59,916
به خاطر من تو همه چیز داری

141
00:06:59,958 --> 00:07:01,344
من مادر لعنتی تو هستم

142
00:07:01,512 --> 00:07:03,444
تو واقعا فکر میکنی که شایسته احترام ما هستی ؟

143
00:07:03,570 --> 00:07:04,956
درو خفه خون بگیر . نه ساکت نمیشم

144
00:07:04,998 --> 00:07:06,552
اون باید این حرف ها رو بشنوه

145
00:07:07,644 --> 00:07:08,778
این زندگی ای که

146
00:07:08,946 --> 00:07:10,374
تو بابت دادنش به ما به خودت افتخار میکنی

147
00:07:10,500 --> 00:07:12,726
ما به میلیون ها راه و روش متفاوت سعی کردیم

148
00:07:12,894 --> 00:07:14,490
بهت بگیم که این زندگی رو نمی خواهیم

149
00:07:14,658 --> 00:07:16,170
ولی تو اینقدر روی خودت متمرکز بودی که

150
00:07:16,338 --> 00:07:17,808
نمی تونستی اصلا صدامون رو بشنوی

151
00:07:17,976 --> 00:07:19,782
مهم نبود چقدر این بازی به ما صدمه بزنه

152
00:07:19,908 --> 00:07:21,210
تو فقط نمیذاشتی که از این بازی بیاییم بیرون

153
00:07:22,386 --> 00:07:24,234
تو داری سعی میکنی که در مورد هر کاری که برای ما انجام دادی حرف بزنی

154
00:07:24,234 --> 00:07:25,662
باشه پس بیا در موردش حرف بزنیم

155
00:07:25,830 --> 00:07:27,090
بیا در موردش حرف بزنیم باشه ؟

156
00:07:27,258 --> 00:07:28,350
نه ، پسر عموی ما ؟

157
00:07:28,518 --> 00:07:30,198
نه منظورم برادرمونه

158
00:07:30,828 --> 00:07:31,836
مرده

159
00:07:32,634 --> 00:07:34,062
این کاریه که تو برای ما کردی

160
00:07:35,280 --> 00:07:37,632
پدر ما مرده . این کاریه که تو برای ما انجام دادی

161
00:07:38,430 --> 00:07:39,984
حرف نزن درو

162
00:07:40,152 --> 00:07:41,370
و گوردو ؟

163
00:07:43,344 --> 00:07:45,276
میدونی چقدر اون قضیه منو داغون کرد ؟

164
00:07:45,444 --> 00:07:47,460
یه کلمه دیگه حرف نزن درو

165
00:07:47,586 --> 00:07:50,316
تو اصلا به ما اهمیت نمیدی

166
00:07:52,332 --> 00:07:54,012
تو به چیزی که ما میخوایم

167
00:07:54,138 --> 00:07:55,188
یا اون چیزی که بهش نیاز داریم اهمیتی نمیدی

168
00:07:55,356 --> 00:07:56,448
هیچوقت اهمیت ندادی

169
00:07:57,414 --> 00:07:59,976
اگر به خاطر تو نبود شاید ما واقعا الان خوشحال بودیم

170
00:08:00,144 --> 00:08:02,286
♪ ♪

171
00:08:03,420 --> 00:08:05,982
تو حتی به یه مادر خوب بودن نزدیک هم نیستی

172
00:08:07,620 --> 00:08:08,796
تو فقط یه آشغال هستی

173
00:08:08,964 --> 00:08:10,476
لعنتی

174
00:08:10,644 --> 00:08:11,946
صبر کن نه نه نه

175
00:08:12,660 --> 00:08:15,054
درو بیا گورمون رو از اینجا گم کنیم

176
00:08:24,924 --> 00:08:25,974
مامان تو خوبی ؟

177
00:08:26,142 --> 00:08:28,284
اون آشغالا دارن فرار میکنن

178
00:08:47,856 --> 00:08:50,418
کارآگاه یه ثانیه وقت داری ؟

179
00:08:50,586 --> 00:08:51,888
بیا بشین

180
00:08:52,728 --> 00:08:56,718
من یکم در مورد مارکوس زایان واشینگتون تحقیق کردم

181
00:08:57,516 --> 00:08:58,356
کی ؟

182
00:08:58,524 --> 00:08:59,952
یه خلاف کار گرسنه و سطح متوسط

183
00:09:00,078 --> 00:09:02,598
اون جنس چندین سازمان مختلف رو

184
00:09:02,724 --> 00:09:03,900
توی سه تا محله مختلف تامین میکنه

185
00:09:04,068 --> 00:09:06,252
اون همچنین توزیع کننده ی رومن ئه

186
00:09:06,420 --> 00:09:08,562
اون دلالی که ون جنس هاش سوخت

187
00:09:09,108 --> 00:09:11,040
باشه . تو اینا رو از کجا میدونی ؟

188
00:09:11,250 --> 00:09:13,266
من بعد از دستگیری رومن موقع سوال پرسیدن

189
00:09:13,434 --> 00:09:14,988
ازش حرف کشیدم

190
00:09:16,458 --> 00:09:17,634
لعنتی

191
00:09:18,810 --> 00:09:21,288
یاد اون موقع هایی افتادم که آدم فروش ها دهنشون سرویس میشد

192
00:09:21,456 --> 00:09:22,716
انگار که دیگه مثل سابق

193
00:09:22,758 --> 00:09:24,186
سرباز درست نمیکنن میدونی ؟

194
00:09:24,354 --> 00:09:26,454
البته این به نفع ماست . گوش کن

195
00:09:27,462 --> 00:09:30,192
داشتم فکر میکردم که برم و یه ملاقاتی با زایان داشته باشم

196
00:09:30,360 --> 00:09:31,704
و به قول معروف یه تکونی بهش بدم

197
00:09:31,872 --> 00:09:33,426
ببینم چی میگه

198
00:09:35,148 --> 00:09:37,542
آره . به یکی از افرادم میگم اون کار رو بکنه

199
00:09:37,710 --> 00:09:39,474
چرا ؟ من که ارتباطش رو پیدا کردم

200
00:09:39,600 --> 00:09:41,994
مواد مخدر های رومن بوده که سوخته

201
00:09:42,162 --> 00:09:43,338
من متوجه ام

202
00:09:44,430 --> 00:09:46,362
غریزه ی من میگه که ما باید تمرکزمون رو بذاریم

203
00:09:46,488 --> 00:09:48,462
روی طاهادا ها و طاریق سنت پاتریک

204
00:09:48,630 --> 00:09:50,394
حالا من یه نقش مهم واسه تو دارم

205
00:09:50,562 --> 00:09:54,510
با کمال احترام کارآگاه ، غریزه ی من میگه این آدم .....

206
00:09:54,636 --> 00:09:56,064
میدونی وقتی من بچه بودم

207
00:09:56,862 --> 00:09:59,424
یه رفیق و بچه محل به اسم راب داشتم

208
00:10:00,516 --> 00:10:02,532
و اون می اومد خونه ما

209
00:10:03,120 --> 00:10:05,808
بازی ویدیویی انجام میداد و شام می خورد

210
00:10:07,488 --> 00:10:08,874
مادر من عاشق اون بود

211
00:10:10,260 --> 00:10:11,520
تا اینکه یه ..... روز

212
00:10:11,940 --> 00:10:13,284
راب بلند شد

213
00:10:13,452 --> 00:10:15,468
و رفت سمت یخچال و برای خودش یه نوشابه برداشت

214
00:10:16,308 --> 00:10:18,408
نه از من اجازه گرفت ، نه از مادرم ...... فقط

215
00:10:18,744 --> 00:10:21,054
رفت برای خودش نوشابه برداشت

216
00:10:21,474 --> 00:10:22,986
و میدونی مادرم چیکار کرد ؟

217
00:10:23,826 --> 00:10:24,834
اون بهش گفت .......

218
00:10:25,842 --> 00:10:27,774
اون رفیق من بود که مادرم همیشه باهاش خوب بود

219
00:10:27,816 --> 00:10:29,748
و بهش گفت که گورش رو از خونه اش گم کنه بیرون

220
00:10:32,142 --> 00:10:33,990
میدونی راب

221
00:10:34,452 --> 00:10:36,930
توی خونه اش مهمون بود

222
00:10:38,316 --> 00:10:40,920
و اون یکم بیش از حد خودمونی شده بود

223
00:10:42,642 --> 00:10:43,650
من ......

224
00:10:44,364 --> 00:10:46,380
من فقط فکر میکنم اگه قرار باشه بریم .....

225
00:10:46,548 --> 00:10:47,514
و من فکر میکنم

226
00:10:48,564 --> 00:10:52,386
که تو اگه رئیس گروه ضربت خودت باشی

227
00:10:52,932 --> 00:10:55,830
میخوای تحقیقات خودت رو

228
00:10:55,956 --> 00:10:58,308
به هر روشی که خودت دوس داری پیش ببری

229
00:11:00,282 --> 00:11:02,508
اما این گروه ضربت منه

230
00:11:04,398 --> 00:11:07,086
و من نیاز دارم که تو حرف گوش کنی و جایگاهت رو بدونی

231
00:11:07,632 --> 00:11:10,068
♪ ♪

232
00:11:10,950 --> 00:11:16,032
حالا من به خاطر ابتکارت ازت تشکر میکنم کارآگاه

233
00:11:16,200 --> 00:11:17,544
واقعا متشکرم

234
00:11:18,468 --> 00:11:20,484
تو با طاریق سنت پاتریک حرف میزنی

235
00:11:20,652 --> 00:11:23,298
و من با مونه طاهادا گپ میزنم

236
00:11:24,180 --> 00:11:27,246
بیا اونا رو بندازیم به جون همدیگه

237
00:11:27,834 --> 00:11:30,396
و کاری کنیم که حداقل یکی از اونا خودشون رو لو بدن

238
00:11:34,092 --> 00:11:35,520
ارزش امتحان کردن داره ؟

239
00:11:36,360 --> 00:11:38,166
آره قطعا

240
00:11:42,030 --> 00:11:43,122
درو ؟

241
00:11:43,290 --> 00:11:45,516
درو بیدار شو درو

242
00:11:46,020 --> 00:11:47,868
درو بیدار شو

243
00:11:50,388 --> 00:11:51,774
می خواهیم چیکار کنیم ؟

244
00:11:51,942 --> 00:11:53,874
چون من یک شب دیگه توی این ماشین نمی خوابم

245
00:11:54,420 --> 00:11:57,402
من باید برم جایی که پول مخفی کردم . باشه پس بزن بریم

246
00:11:58,620 --> 00:12:00,174
نه من تنها میرم

247
00:12:01,308 --> 00:12:02,610
من باید تو رو به یه جای امن ببرم

248
00:12:02,778 --> 00:12:04,080
داری سعی میکنی خودتو از من جدا کنی ؟

249
00:12:04,248 --> 00:12:06,222
نه فقط تا زمانی که بتونم اون چیزی رو که نیاز داریم رو بدست بیارم

250
00:12:06,348 --> 00:12:08,364
و بعد میام دنبالت قول میدم

251
00:12:08,532 --> 00:12:12,270
دایانا من باید برم مخفیگاه پول تا بتونم از خودمون محافظت کنم باشه ؟

252
00:12:13,278 --> 00:12:15,042
حالا آیا جایی هست که فکر کنی که

253
00:12:15,210 --> 00:12:16,554
کین و مونه اونجا نمیتونن پیدات کنن ؟

254
00:12:21,930 --> 00:12:24,072
هی تو دایانا رو دیدی ؟

255
00:12:24,240 --> 00:12:26,256
نه اون اصلا امروز سر شیفت خودش حاضر نشد

256
00:12:26,718 --> 00:12:28,440
اون حتی تماسی ، یا چیزی هم نگرفت

257
00:12:29,070 --> 00:12:30,288
دنبال یه شیفت کاری اضافه میگردی ؟

258
00:12:31,002 --> 00:12:32,766
نه من نمیتونم در حال حاضر کمکت کنم داداش شرمنده

259
00:12:32,934 --> 00:12:34,320
باشه

260
00:12:34,488 --> 00:12:36,126
♪ ♪

261
00:12:36,294 --> 00:12:37,428
چه خبر ؟ چیزی پیدا کردی ؟

262
00:12:37,596 --> 00:12:39,108
من همه جای محوطه دانشگاه رو نگاه کردم و سراغش رو گرفتم

263
00:12:39,276 --> 00:12:41,040
بهم اعتماد کن دایانا اینجا نیست

264
00:12:41,880 --> 00:12:43,644
آره من باید چند تا جای دیگه رو هم چک کنم ولی

265
00:12:44,442 --> 00:12:46,332
من در واقع شاید بدونم اون آخر سر کجا میره

266
00:12:46,500 --> 00:12:47,508
باشه . متن پیامک به پینکی : باید دایانا طاهادا رو زیر نظر بگیری من یه سرنخ دارم ولی نیاز به یه آدرس دارم

267
00:12:48,558 --> 00:12:50,574
چه مرگته ؟

268
00:12:50,742 --> 00:12:51,918
چیه ؟

269
00:12:52,044 --> 00:12:53,388
من نمیدونم کل این قضیه درو و دایانا

270
00:12:53,430 --> 00:12:54,606
آره خب چی شده ؟

271
00:12:54,774 --> 00:12:56,202
متن پیامک پینکی : انجامش میدم با همون قیمت همیشگی

272
00:12:56,370 --> 00:12:58,134
من نمیدونم . تو واقعا فکر میکنی که انتقام گرفتن

273
00:12:58,302 --> 00:12:59,730
همون چیزیه که ما باید در حال حاضر روی اون تمرکز کنیم ؟

274
00:12:59,730 --> 00:13:01,158
باید روی چه کوفت دیگه ای تمرکز کنم ؟

275
00:13:01,158 --> 00:13:02,502
من نمیدونم . شاید اینکه مطمئن بشیم

276
00:13:02,670 --> 00:13:04,392
کسب و کار جدید ما به خوبی راه اندازی بشه و شروع به کار کنه

277
00:13:04,434 --> 00:13:06,240
این میتونه کار مفیدی باشه . دلم میخواد اون کار رو انجام بدم ولی نمیتونم

278
00:13:06,240 --> 00:13:08,004
من باید روی این موضوع تمرکز کنم . من باید این قضیه رو ترتیبش رو بدم بریدن

279
00:13:08,046 --> 00:13:09,894
باشه پس وقتی که تو فاز جان ویک برداشتی

280
00:13:09,936 --> 00:13:11,658
گمون کنم من کسی هستم که باید کارای کسب و کارمون رو راه بندازم درسته ؟

281
00:13:11,700 --> 00:13:12,666
آره منم همینطور فکر میکنم

282
00:13:12,834 --> 00:13:14,472
مرسی . طاریق

283
00:13:15,144 --> 00:13:16,320
این بچه ی لعنتی

284
00:13:16,656 --> 00:13:18,000
پس هنوز هیچکس توی این خیابون ها

285
00:13:18,168 --> 00:13:19,806
خبری از برادر و خواهر احمقت نداره ؟

286
00:13:19,806 --> 00:13:20,940
نگران نباش ، باشه ؟

287
00:13:21,108 --> 00:13:22,242
من کاملا مطمئن ام که میدونم درو کجاست

288
00:13:22,284 --> 00:13:23,460
کدوم قبرستونی هست ؟

289
00:13:23,586 --> 00:13:24,888
فقط بذار خودم حلش کنم باشه ؟

290
00:13:25,308 --> 00:13:26,526
بهت قول میدم باشه ؟

291
00:13:26,652 --> 00:13:28,080
من اجازه نمیدم که اونا از این موضوع قسر در برن

292
00:13:28,122 --> 00:13:29,760
خب وقتی درو رو گرفتی بهم زنگ بزن

293
00:13:32,910 --> 00:13:34,086
هی هی هی

294
00:13:34,212 --> 00:13:35,430
از سر راهم برو کنار جانت

295
00:13:35,430 --> 00:13:36,438
به من گوش کن

296
00:13:36,564 --> 00:13:37,782
باید حرفم رو گوش کنی

297
00:13:38,118 --> 00:13:39,630
تو باید خودت رو جمع و جور کنی

298
00:13:39,756 --> 00:13:42,612
یه کارآگاهی به اسم کارتر اون پایین هست که منتظر توئه

299
00:13:43,746 --> 00:13:44,754
لعنتی

300
00:13:48,072 --> 00:13:50,214
و من نمیدونم چرا فکر میکنی اینکه مواد مخدر یه توزیع کننده

301
00:13:50,298 --> 00:13:52,692
مواد مخدر توی آتش سوخته ربطی به من داره

302
00:13:54,372 --> 00:13:57,144
خب پس من شما رو روشن میکنم

303
00:13:58,362 --> 00:14:01,428
خانواده ی شما سال هاست که مواد مخدر میفروشه

304
00:14:02,352 --> 00:14:04,410
بزرگترین بازیکن های توی شهر نبودین

305
00:14:04,746 --> 00:14:06,048
در حال پیشرفت بودین

306
00:14:06,888 --> 00:14:08,106
یا شاید هم بزرگترین بودین

307
00:14:09,786 --> 00:14:11,550
شما گرفتار اون پرونده ی ریکو شدین

308
00:14:11,634 --> 00:14:14,406
ولی بیایید صادق باشیم همه ی ما میدونیم که

309
00:14:14,574 --> 00:14:16,170
طاریق سنت پاتریک ستاره ی واقعی اون نمایش بود

310
00:14:16,884 --> 00:14:19,950
ببین برو سر اصل مطلب یا گورتو از اینجا گم کن بیرون

311
00:14:26,124 --> 00:14:30,240
من روی تو و خانواده ات شرط میبندم مونه که در تلاش برای بازسازی خودتون هستین

312
00:14:31,164 --> 00:14:33,054
هر کسی که تهدیدی برای این موضوع باشه

313
00:14:33,180 --> 00:14:36,246
خب باید با عواقبش روبرو بشه که این شامل رومن هم میشه

314
00:14:36,750 --> 00:14:38,220
پس شما محموله ی اون رو نابود کردین

315
00:14:38,850 --> 00:14:41,580
من توی اون موضوع دخالتی نداشتم . همم

316
00:14:42,882 --> 00:14:46,914
این روزها رابطه ات با سنت پاتریک چطوریه ؟

317
00:14:47,670 --> 00:14:49,224
ما رابطه ای با هم نداریم

318
00:14:49,812 --> 00:14:52,080
باشه

319
00:14:52,752 --> 00:14:55,398
باشه ببین من واقعا اینو باور میکنم

320
00:14:56,574 --> 00:14:59,724
ببین ما یه شاهدی داریم که میگه در زمان تیر اندازی بهت

321
00:14:59,892 --> 00:15:02,244
مردی رو دیده که از صحنه تیر اندازی داشته فرار میکرده

322
00:15:02,412 --> 00:15:07,158
مردی که مشخصاتش با طاریق سنت پاتریک مو نمیزنه

323
00:15:07,872 --> 00:15:09,510
این شما رو شگفت زده میکنه ؟

324
00:15:10,728 --> 00:15:12,450
آیا شگفت زده بنظر می رسم ؟

325
00:15:13,080 --> 00:15:14,172
ههه

326
00:15:14,550 --> 00:15:15,600
یکم

327
00:15:16,020 --> 00:15:17,658
یکم

328
00:15:18,288 --> 00:15:20,010
کارتم رو بهت میدم

329
00:15:22,572 --> 00:15:24,252
به زودی می بینمت مو قرمز

330
00:15:26,646 --> 00:15:29,250
♪ ♪

331
00:15:45,252 --> 00:15:47,730
سورپرایز شدی که بهت زنگ زدم ؟

332
00:15:48,234 --> 00:15:51,090
آم نه مشخصا نه

333
00:15:52,938 --> 00:15:54,030
من اعتراف می کنم که

334
00:15:54,156 --> 00:15:55,962
تو یه برند نادر از زیرکی رو نشون دادی

335
00:15:56,130 --> 00:15:59,070
که من با توجه به آخرین مانعی که باهاش رو به رو بودم این کارت رو تحسین میکنم

336
00:15:59,826 --> 00:16:02,346
من امیدوارم که تو بتونی

337
00:16:02,472 --> 00:16:04,950
توی درست کردن مشکل بعدی هم به من کمک کنی

338
00:16:06,000 --> 00:16:07,176
دارم گوش میکنم

339
00:16:08,226 --> 00:16:11,460
من باید یکی از مشاغل قانونی خودم رو اینجا

340
00:16:11,628 --> 00:16:13,014
توی ایالات متحده مستحکم کنم

341
00:16:13,182 --> 00:16:16,416
یه شرکت قطعات جت هست که من توی ایتالیا تاسیس کردم

342
00:16:16,584 --> 00:16:17,760
من به قراردادهای دولتی برای

343
00:16:17,886 --> 00:16:20,154
جایگزینی اون هایی که در خارج از کشور از دست دادم نیاز دارم

344
00:16:21,078 --> 00:16:22,842
ولی متاسفانه من با کسی اینجا توی ایالات متحده

345
00:16:22,968 --> 00:16:24,060
که چنین دسترسی داشته باشه

346
00:16:24,060 --> 00:16:25,824
رابطه و آشنایی ندارم

347
00:16:25,950 --> 00:16:26,958
چه حیف

348
00:16:27,294 --> 00:16:29,478
تو ولی با بازیگران

349
00:16:29,604 --> 00:16:31,662
مهم سیاسی اینجا آشنا هستی

350
00:16:32,712 --> 00:16:35,316
حالا من متوجه شدم که تو با نماینده

351
00:16:35,442 --> 00:16:36,702
کنگره تیت دوستی داری

352
00:16:37,290 --> 00:16:39,894
دوستی کلمه ی سنگینی هست

353
00:16:40,314 --> 00:16:42,498
من اون رو بیشتر به عنوان

354
00:16:43,128 --> 00:16:44,514
یه توافق هر چند وقت یک بار توصیف میکنم

355
00:16:45,312 --> 00:16:47,874
به اصطلاح تبادل متقابل کمک و لطف

356
00:16:48,378 --> 00:16:51,066
بنابراین من در عرصه سیاسی آمریکا باید

357
00:16:51,234 --> 00:16:52,830
با چه کسی توافق کنم تا بتونم

358
00:16:52,956 --> 00:16:55,182
این قرارداد ها رو برای خودم تضمین کنم ؟

359
00:16:59,130 --> 00:17:00,684
شما باید با وایلی آدامز صحبت کنید

360
00:17:00,852 --> 00:17:02,742
در دفتر ارتباط دولتی

361
00:17:02,910 --> 00:17:04,758
سناتور لن کارمایکل کار میکنه

362
00:17:04,884 --> 00:17:06,144
شاخک ها و قدرت و نفوذ اون به همه جا میرسه

363
00:17:06,312 --> 00:17:08,370
خب آیا اون با دیگران خوب رفتار میکنه ؟

364
00:17:08,538 --> 00:17:11,016
اگه قیمت مناسب باشه آره . چطوری من میتونم پیداش کنم ؟

365
00:17:12,738 --> 00:17:14,166
اتفاقا امشب

366
00:17:14,334 --> 00:17:16,014
ضیافت خیریه ای برگزار میشه که شهردار بر پا میکنه

367
00:17:16,056 --> 00:17:18,324
همه ی افراد قدرتمند سیاسی اونجا خواهند بود

368
00:17:18,744 --> 00:17:20,592
وایلی آدامز هم اونجا خواهد بود

369
00:17:20,970 --> 00:17:23,910
و همچنین دستیار اون ، کوین گرانت

370
00:17:24,120 --> 00:17:26,052
اون کسی هست که باید ازش بگذری

371
00:17:26,220 --> 00:17:28,782
همم . محافظ اونه . آره

372
00:17:28,950 --> 00:17:30,336
بچه خیابونی که موفق شده

373
00:17:30,504 --> 00:17:31,848
به راحتی نمیتونی متقاعدش کنی

374
00:17:32,016 --> 00:17:34,536
بر خلاف اکثر محافظ های سیاسیون

375
00:17:34,704 --> 00:17:38,274
میتونه بوی چرند رو از شمال آلبانی هم تشخیص بده

376
00:17:39,198 --> 00:17:42,222
به خاطر اطلاعاتی که دادی خیلی ممنونم

377
00:17:43,356 --> 00:17:44,532
این موضوع چقدر هزینه داره برای من ؟

378
00:17:45,288 --> 00:17:47,388
وقتی زمان مناسب رسید در اون مورد حرف میزنیم

379
00:17:47,850 --> 00:17:48,900
در ضمن

380
00:17:49,068 --> 00:17:50,832
چه ساعتی بیام دنبالت ؟

381
00:17:53,940 --> 00:17:57,342
در حالی که من قدردان این پیشنهادت هستم

382
00:17:58,434 --> 00:18:01,248
من از قبل یه محافظ همراه برای عصر برای خودم در نظر گرفتم

383
00:18:02,382 --> 00:18:03,684
چه مرد خوش شانسی

384
00:18:07,380 --> 00:18:09,858
♪  ♪

385
00:18:12,546 --> 00:18:13,806
♪  ♪

386
00:18:15,570 --> 00:18:18,678
♪  ♪

387
00:18:19,518 --> 00:18:21,324
♪ ♪

388
00:18:21,744 --> 00:18:23,256
♪ ♪

389
00:18:23,382 --> 00:18:25,272
♪  ♪

390
00:18:25,440 --> 00:18:27,372
♪   ♪

391
00:18:27,414 --> 00:18:29,934
♪ ♪

392
00:18:30,102 --> 00:18:32,496
♪  ♪

393
00:18:32,664 --> 00:18:34,680
♪   ♪

394
00:18:35,520 --> 00:18:37,326
♪  ♪

395
00:18:37,494 --> 00:18:38,670
تو مطمئنی راجب این موضوع ؟

396
00:18:39,342 --> 00:18:40,518
آره مشکلی برام پیش نمیاد

397
00:18:40,854 --> 00:18:42,156
درو فقط هر کاری رو که باید انجام بدی

398
00:18:42,324 --> 00:18:44,634
انجام بده تا بتونیم از نیویورک گورمون رو گم کنیم

399
00:18:48,036 --> 00:18:49,128
و درو

400
00:18:49,674 --> 00:18:51,396
لطفا مراقب خودت باش

401
00:18:52,194 --> 00:18:53,496
جدی میگم

402
00:18:54,588 --> 00:18:55,764
نگران نباش

403
00:19:10,338 --> 00:19:12,522
♪ ♪

404
00:19:20,166 --> 00:19:21,720
سلام غریبه . ببین سلیم

405
00:19:21,888 --> 00:19:23,904
من میدونم که من آخرین کسی بودم که انتظار

406
00:19:24,030 --> 00:19:25,290
داشتی ازش خبری بشنوی و مرسی که منو نپیچوندی

407
00:19:25,458 --> 00:19:27,432
ولی من واقعا باید بیام داخل

408
00:19:29,448 --> 00:19:30,414
لطفا

409
00:19:30,498 --> 00:19:31,590
آره

410
00:19:31,758 --> 00:19:32,766
بیا داخل

411
00:19:46,080 --> 00:19:48,096
♪ ♪

412
00:19:56,454 --> 00:19:58,512
پیامک به طاریق : پیداش کردم

413
00:19:58,680 --> 00:20:00,150
پیامک به طاریق : پیداش کردم

414
00:20:01,158 --> 00:20:02,838
پیامک طاریق : مراقبش باش تا خودم رو برسونم

415
00:20:35,430 --> 00:20:37,320
دنبال چیزی میگردی ؟

416
00:20:38,622 --> 00:20:40,806
جایی که میخوام بفرستمت به هیچ کدوم از اونا نیازی نداری

417
00:20:42,528 --> 00:20:44,040
نباید راجب اینجا بهت حرفی میزدم

418
00:20:44,124 --> 00:20:45,468
آره

419
00:20:45,594 --> 00:20:47,610
احتمالا نباید سعی میکردی که مونه رو هم بکشی

420
00:20:49,500 --> 00:20:51,138
هیچ حرفی برای گفتن نداری ؟

421
00:20:51,306 --> 00:20:52,440
میخوای من چه کوفتی بگم ؟

422
00:20:52,482 --> 00:20:53,784
اینکه بگی من متاسفم چطوره ؟

423
00:20:54,834 --> 00:20:57,312
بخاطر تلاش برای کشتن زنی که ما رو به دنیا آورد . از اونجا شروع کن

424
00:20:57,564 --> 00:20:58,740
پس تو عصبانی هستی

425
00:20:58,908 --> 00:21:00,126
چون ما سعی کردیم مونه رو بکشیم ؟

426
00:21:00,840 --> 00:21:02,646
یا چون ما این کار رو بدون تو انجام دادیم ؟

427
00:21:03,738 --> 00:21:05,250
تو میدونی که چرا ما اینکار رو کردیم دیگه مگه نه ؟

428
00:21:05,250 --> 00:21:07,602
نه کاکاسیاه نمیدونم . اون مادر لعنتی ماست

429
00:21:07,770 --> 00:21:09,660
و لورنزو پدرمون بود

430
00:21:11,970 --> 00:21:16,002
چطوری میشه از اون کاری که با ما کرد بتونه قسر در بره ؟

431
00:21:16,926 --> 00:21:18,690
اون مدام از زیر عواقب کار هاش قسر در میره

432
00:21:21,420 --> 00:21:22,932
بازی همون بازیه مگه نه ؟ آره

433
00:21:23,058 --> 00:21:24,612
و تو توهم زدی اگه فکر میکنی که من بعد از کاری که کردی

434
00:21:24,612 --> 00:21:25,788
میذارم زنده بمونی مرد

435
00:21:25,914 --> 00:21:28,476
لعنتی بیخیال کین . نمیتونم این کار رو بکنم

436
00:21:30,450 --> 00:21:32,466
واسه همین بهت نگفتیم میدونی ؟

437
00:21:33,894 --> 00:21:35,616
چون تو تمام عمرت رو صرف این کردی که مونه رو خوشحال نگه داری

438
00:21:35,658 --> 00:21:38,640
و برای چی ؟ اون هنوزم براش مهم نیست که براش چیکار کردی و هیچوقت هم براش مهم نخواهد بود

439
00:21:39,942 --> 00:21:43,680
اصلا برات مهمه که بابا به خاطر اون مرده ؟

440
00:21:46,956 --> 00:21:48,300
من میدونم که ما مشکلات خودمون رو داشتیم

441
00:21:48,468 --> 00:21:49,896
همه ما با بابا مشکلاتی رو داشتیم

442
00:21:50,358 --> 00:21:52,584
ولی اون پدر لعنتی مون بود مرد

443
00:21:53,844 --> 00:21:55,398
اون بابا رو ازمون گرفت

444
00:21:56,868 --> 00:21:58,842
درد و غصه ی تو درباره ی این موضوع کجاست ؟

445
00:21:59,010 --> 00:22:00,144
تو نمیدونی من چه احساسی داشتم

446
00:22:00,312 --> 00:22:02,496
یا چی کشیدم وقتی که اون مرد

447
00:22:03,756 --> 00:22:05,940
من اون موضوع رو کنار گذاشتم و اومدم اینجا برای محافظت از خانواده ام

448
00:22:06,150 --> 00:22:08,586
و چه کوفتی برای محافظت از خانواده نصیبم شد درو ؟

449
00:22:09,804 --> 00:22:11,652
نمیتونم هیچ دانشگاه سطح بالایی مثل دایانا برم

450
00:22:11,820 --> 00:22:13,374
من مثل تو پیکاسو نیستم کاکاسیاه

451
00:22:13,374 --> 00:22:14,718
این تمام چیزیه که بلدم

452
00:22:15,600 --> 00:22:16,944
تو حتی نمیخواستی توی این بازی لعنتی باشی

453
00:22:16,986 --> 00:22:18,960
و اون همین که از زندان اومد بیرون تو رو دست راست خودش میکنه ؟

454
00:22:19,128 --> 00:22:20,472
کین ، کین

455
00:22:20,640 --> 00:22:21,816
کاکاسیاه

456
00:22:23,790 --> 00:22:26,772
من فقط می خواستم که اون بهم احترام بذاره

457
00:22:27,864 --> 00:22:28,956
باشه ، من میخواستم که اون من رو ببینه

458
00:22:28,998 --> 00:22:31,854
تا ببینه که من میتونم از خانواده مراقبت کنم مرد . من میتونم

459
00:22:33,240 --> 00:22:35,676
و مونه این موقعیت رو از من دزدید ولی من هنوز تلاشی برای کشتن اون نمیکنم

460
00:22:35,802 --> 00:22:37,356
لعنتی

461
00:22:38,952 --> 00:22:40,548
عوضی. فقط

462
00:22:40,716 --> 00:22:43,446
کین بیخیال مرد . فقط .... فقط

463
00:22:53,064 --> 00:22:54,702
ماشه رو بکش

464
00:22:57,600 --> 00:22:58,608
انجامش بده

465
00:22:58,776 --> 00:23:00,246
چون اگه این کار رو نکنی به خدا قسم

466
00:23:00,414 --> 00:23:03,102
تا زمانی که یه گلوله توی سرت خالی نکنم متوقف نمیشم و بس نمیکنم

467
00:23:31,536 --> 00:23:32,544
بله ؟

468
00:23:32,880 --> 00:23:35,316
میخوام تا یه ساعت دیگه توی خونه من باشی

469
00:23:35,904 --> 00:23:37,794
من وسط کاری هستم

470
00:23:38,424 --> 00:23:40,944
این یه دستوره نه یه درخواست

471
00:23:42,540 --> 00:23:45,480
♪ ♪

472
00:23:49,008 --> 00:23:50,394
نه . سنت پاتریک

473
00:23:50,562 --> 00:23:52,326
به نظر میاد داری میری جایی

474
00:23:52,494 --> 00:23:53,670
خوب فهمیدی

475
00:23:53,796 --> 00:23:55,140
آره خب من میخوام در مورد

476
00:23:55,140 --> 00:23:56,316
تیر اندازی مونه طاهادا باهات صحبت کنم

477
00:23:56,316 --> 00:23:57,744
من چیزی در اون مورد نمیدونم

478
00:23:57,870 --> 00:23:59,172
آره خب من شاهد عینی دارم که چیز متفاوتی میگه

479
00:24:01,902 --> 00:24:03,330
آره . فرد خاصی رو که با

480
00:24:03,498 --> 00:24:05,640
مشخصات تو مطابقت داره رو توی اون صحنه تیر اندازی توصیف میکنه

481
00:24:05,808 --> 00:24:06,900
هیچ ایده ای داری که چرا اینطوری بوده ؟

482
00:24:07,782 --> 00:24:10,008
آیا همین مزخرفات رو به خورد مونه طاهادا هم میدی ؟

483
00:24:10,176 --> 00:24:11,982
چون اگه اینکار رو داری میکنی بدون هیچ دلیلی

484
00:24:12,024 --> 00:24:15,090
داری منو توی خطر میندازی

485
00:24:15,804 --> 00:24:18,240
♪ ♪

486
00:24:18,408 --> 00:24:20,088
باید اون رو جواب بدی ؟

487
00:24:21,222 --> 00:24:22,566
دقیقا به مونه چی گفتی ؟

488
00:24:22,734 --> 00:24:24,582
من این اجازه رو ندارم که درباره ی

489
00:24:24,708 --> 00:24:26,514
جزئیات تحقیقات در حال انجام صحبت کنم

490
00:24:26,682 --> 00:24:27,858
ولی اگه واقعا فکر می کنی

491
00:24:28,026 --> 00:24:30,042
که زندگیت توی خطره

492
00:24:30,210 --> 00:24:32,688
من حاضرم ببرمت پاسگاه و اظهارات رو بنویسم . متن پیامک مونه : یه کارآگاه امروز اومد سراغم . تو بهم دروغ گفتی

493
00:24:34,452 --> 00:24:36,216
من باید برم

494
00:24:37,560 --> 00:24:39,702
میدونی من رو کجا میتونی پیدا کنی طاریق

495
00:24:48,144 --> 00:24:49,614
دوباره اینجا برای چی فاز برداشتی ؟

496
00:24:49,782 --> 00:24:50,958
جانت چی میخوای ؟

497
00:24:51,546 --> 00:24:52,932
مونه تو باید قرص هات رو بخوری

498
00:24:53,058 --> 00:24:54,444
و تو باید یکم استراحت کنی

499
00:24:54,612 --> 00:24:55,956
ببین من احتیاجی ندارم که تو بهم بگی چه غلطی بکنم یا .... نکنم

500
00:24:55,956 --> 00:24:57,888
ظاهرا نیاز داری مونه

501
00:25:11,958 --> 00:25:15,696
میدونی در تمام این سالها فکر میکردم لورنزو مقصره

502
00:25:17,166 --> 00:25:18,930
که تمام نور درون تو

503
00:25:19,434 --> 00:25:21,576
توسط اون خاموش شده

504
00:25:23,214 --> 00:25:24,348
ولی با بودن توی این خونه

505
00:25:24,936 --> 00:25:27,120
در طول چند هفته گذشته ، حالا تازه متوجه شدم

506
00:25:28,884 --> 00:25:30,018
مشکل خودت هستی

507
00:25:30,144 --> 00:25:31,698
اوه اینطور فکر میکنی ؟ اوه آره میدونم

508
00:25:35,100 --> 00:25:36,318
قبلا از من پرسیدی

509
00:25:37,368 --> 00:25:39,216
که آیا فکر میکنم توی تربیت بچه ها کار بدی انجام دادی یا نه

510
00:25:39,216 --> 00:25:41,652
خب من اینجام که بهت بگم مونه

511
00:25:42,618 --> 00:25:44,172
تو درست با اونها رفتار نکردی

512
00:25:44,298 --> 00:25:45,684
ببین ، من نیازی ندارم توی خونه لعنتی

513
00:25:45,768 --> 00:25:47,616
خودم در مورد بچه هام برای من سخنرانی کنی

514
00:25:47,784 --> 00:25:50,556
میتونی با این مزخرفات برگردی و بری آتلانتا

515
00:25:56,142 --> 00:25:58,494
تو حتی بچه های لعنتی خودت رو هم نمیشناسی

516
00:26:02,148 --> 00:26:04,878
سلیم من متاسفم . من انتظار نداشتم که اینقدر طولانی مدت اینجا بمونم

517
00:26:05,046 --> 00:26:07,650
فکر میکردم که تا الان دیگه برادرم میاد دنبالم

518
00:26:08,658 --> 00:26:10,674
مطمئنی نمیتونی به من بگی چی شده ؟

519
00:26:11,766 --> 00:26:14,076
اگه چیزی ندونی بهتره

520
00:26:17,646 --> 00:26:19,032
ببین سلیم

521
00:26:19,620 --> 00:26:20,796
من واقعا متاسفم

522
00:26:20,964 --> 00:26:22,098
برای چی ؟

523
00:26:22,896 --> 00:26:23,988
برای تهدید کردنت درباره ی گفتن به مردم راجب والدینت

524
00:26:24,030 --> 00:26:25,626
و اینکه واقعا از کجا اومدی

525
00:26:25,794 --> 00:26:27,138
من به خاطر اون کار اشتباه کردم

526
00:26:27,264 --> 00:26:29,070
تو هیچ عذرخواهی به من بدهکار نیستی

527
00:26:29,490 --> 00:26:30,708
من با تو صادق نبودم

528
00:26:30,834 --> 00:26:32,262
آره اما من مطمئنم تو دلایل خودت رو

529
00:26:32,262 --> 00:26:34,320
برای فاصله گرفتن از اونا داشتی

530
00:26:34,488 --> 00:26:35,664
منظورم اینکه به خانواده من نگاه کن

531
00:26:35,832 --> 00:26:37,806
من آخرین نفری هستم که باید به خانواده تو گیر بدم

532
00:26:38,016 --> 00:26:39,108
ببین

533
00:26:40,368 --> 00:26:42,510
من هرگز قصد قضاوت کردن تو رو نداشتم

534
00:26:43,476 --> 00:26:45,198
من فقط احساس میکنم خانواده ات مانع

535
00:26:45,198 --> 00:26:46,710
از این میشن که تو خود واقعیت باشی

536
00:26:46,878 --> 00:26:47,970
و تو یه زن سیاه پوست

537
00:26:48,726 --> 00:26:51,246
زیبا و شگفت انگیز هستی که

538
00:26:52,296 --> 00:26:54,858
میتونه هر زندگی که میخواد رو داشته باشه

539
00:26:55,992 --> 00:26:58,176
تو مجبور نیستی به چیزی که خانواده ات بهت دیکته میکنن بسنده کنی و راضی بشی

540
00:27:01,158 --> 00:27:02,376
دایانا

541
00:27:04,308 --> 00:27:06,114
بهم بگو چی شده

542
00:27:11,784 --> 00:27:13,044
سلیم

543
00:27:15,228 --> 00:27:17,244
من کاری رو انجام دادم که فکر می کردم درسته

544
00:27:17,412 --> 00:27:19,680
ولی در واقع گند زدم

545
00:27:19,806 --> 00:27:21,402
و حالا

546
00:27:21,696 --> 00:27:23,502
سلیم اگه شهر رو ترک نکنم

547
00:27:23,670 --> 00:27:25,056
اتفاق خیلی بدی می افته

548
00:27:25,224 --> 00:27:27,240
و من نمیدونم چیکار کنم من خیلی می ترسم

549
00:27:27,408 --> 00:27:28,668
هی هی هی

550
00:27:28,836 --> 00:27:31,146
من یه جای امنی رو می شناسم که میتونی بری اونجا باشه ؟

551
00:27:31,272 --> 00:27:32,952
پدر و مادرم یه خونه توی گرینویچ دارن

552
00:27:33,120 --> 00:27:34,842
اونا تا پایان ماه تعطیلات خودشون

553
00:27:35,010 --> 00:27:36,186
رو در جزایر تورکس و کایکوس میگذرونن

554
00:27:36,354 --> 00:27:37,908
بنابراین اونجا کاملا خالیه و اگه به جایی برای

555
00:27:37,908 --> 00:27:39,840
مخفی شدن نیاز داری ....... من نمیتونم این لطف رو ازت قبول کنم

556
00:27:39,840 --> 00:27:40,848
بله میتونی

557
00:27:41,688 --> 00:27:43,536
آره معلومه که میتونی . تو خودت گفتی مگه نه ؟

558
00:27:43,704 --> 00:27:45,258
تو نمی تونی توی نیویورک بمونی

559
00:27:50,802 --> 00:27:53,154
بیا کلید ها رو بگیر و این هم بگیر

560
00:27:54,708 --> 00:27:57,396
ماشین توی گاراژه می تونی از در پشتی بری

561
00:27:58,278 --> 00:27:59,706
و وقتی به اونجا رسیدی و همه چیز حل شد

562
00:27:59,748 --> 00:28:01,764
ماشین رو همونجا بذار بعدا من میرم میارمش

563
00:28:02,646 --> 00:28:03,948
مرسی سلیم

564
00:28:04,410 --> 00:28:05,166
خواهش میکنم

565
00:28:05,166 --> 00:28:06,384
مهم نیست که چی بشه تو نمیتونی به کسی بگی من اینجا بودم

566
00:28:06,552 --> 00:28:08,274
یا کجا رفتم . جدی دارم میگم

567
00:28:08,442 --> 00:28:10,626
هیچکس . بیخیال

568
00:28:10,752 --> 00:28:12,096
من هواتو دارم

569
00:28:28,518 --> 00:28:29,694
هی طاریق چه مرگته ؟

570
00:28:29,820 --> 00:28:31,248
تو باید به من بگی که اون کجاست

571
00:28:31,248 --> 00:28:32,760
کی کجاست ؟ نقش بازی کردن رو تموم کن سلیم

572
00:28:33,348 --> 00:28:34,692
من میدونم دایانا اینجا بوده . من به افرادم گفته بودم اون رو زیر نظر بگیرن

573
00:28:34,734 --> 00:28:36,876
اون کدوم گوریه ؟ هی آدم هات دارن دروغ میگن

574
00:28:37,044 --> 00:28:38,430
دایانا ...... اون لعنتی کجاست ؟

575
00:28:38,598 --> 00:28:39,900
هی باشه

576
00:28:40,068 --> 00:28:42,126
اون چند ساعت پیش اینجا بود ولی یکم پیش رفت

577
00:28:42,252 --> 00:28:44,100
اون کجا رفت ؟ صادقانه من نمیدونم

578
00:28:44,226 --> 00:28:45,444
و اگه اون می خواست که تو بدونی

579
00:28:45,528 --> 00:28:46,956
که اون کجا رفته خودش بهت میگفت

580
00:28:47,040 --> 00:28:48,762
داری چیکار میکنی ..... هی هی هی هی

581
00:28:48,762 --> 00:28:50,400
من میدونم که نمی خوای به خاطر نجات یه آشغال

582
00:28:50,526 --> 00:28:52,374
الان تیر بخوری سلیم ، باهوش باش داداش

583
00:28:52,416 --> 00:28:54,138
باهوش باش . باشه خیلی خوب

584
00:28:54,264 --> 00:28:57,498
خیلی خب اون توی خونه ی پدر و مادرم توی گرینویچ کانکتیکاته

585
00:28:58,842 --> 00:29:00,060
باشه

586
00:29:00,816 --> 00:29:02,580
دیدی چقدر آسون و راحت بود ؟

587
00:29:02,748 --> 00:29:04,218
برای اینکه توی جنده حرف بزنی

588
00:29:04,890 --> 00:29:05,940
چی ؟

589
00:29:06,108 --> 00:29:08,670
گم شو

590
00:29:15,180 --> 00:29:17,448
چرا باید همچین غلطی رو بکنی ؟

591
00:29:18,036 --> 00:29:19,842
چرا مرد ؟ لعنتی

592
00:29:28,032 --> 00:29:29,586
درو کدوم گوری بودی ؟

593
00:29:29,628 --> 00:29:31,266
میدونم من خیلی متاسفم دایانا

594
00:29:32,064 --> 00:29:34,206
همه چیز خراب شد و طبق برنامه پیش نرفت

595
00:29:34,248 --> 00:29:35,970
تو هنوز خونه ی سلیم هستی ؟ یه جورایی

596
00:29:36,180 --> 00:29:38,322
اون به من اجازه داد تا بیام خونه ی پدر و مادرش توی گرینویچ

597
00:29:38,490 --> 00:29:40,968
چی ؟ ببین فقط بیا اینجا پیش من باشه ؟

598
00:29:41,094 --> 00:29:43,026
تا بفهمیم میخواهیم چیکار کنیم اینجا در امان هستیم

599
00:29:43,194 --> 00:29:44,412
لعنتی باشه

600
00:29:45,084 --> 00:29:47,142
فقط .... قبلش باید سریع یه جا برم

601
00:29:47,268 --> 00:29:48,444
چی ؟ نه درو

602
00:29:48,612 --> 00:29:49,956
تو گفتی ما مدت زیادی رو از هم جدا نمی شیم

603
00:29:49,956 --> 00:29:51,468
و تو تمام روز رو رفتی و نیستی

604
00:29:51,636 --> 00:29:54,240
ببین میدونم میدونم ولی ما به پول نقد نیاز داریم

605
00:29:54,954 --> 00:29:56,214
من میدونم که از کجا میتونیم پول نقد گیر بیاریم

606
00:29:56,382 --> 00:29:58,020
ولی باید احتیاط کنم تا بتونم پول رو بدست بیارم

607
00:29:58,146 --> 00:30:00,288
به محض اینکه پول رو بدست آوردم مستقیم به سمت تو رانندگی میکنم قول میدم

608
00:30:00,960 --> 00:30:01,716
باشه

609
00:30:01,842 --> 00:30:03,270
فقط خودت رو برسون اینجا درو

610
00:30:04,278 --> 00:30:05,286
باشه

611
00:30:47,076 --> 00:30:49,974
♪   ♪

612
00:30:52,494 --> 00:30:54,510
♪  ♪

613
00:30:54,678 --> 00:30:56,358
♪  ♪

614
00:30:56,526 --> 00:30:58,542
♪   ♪

615
00:30:58,710 --> 00:31:00,726
♪  ♪

616
00:31:00,894 --> 00:31:02,154
♪   ♪

617
00:31:02,196 --> 00:31:03,204
پسر قیافه ات رو درست کن

618
00:31:04,212 --> 00:31:06,060
من قرار بود بعد از مدرسه برای نمایشگاه هنری بمونم

619
00:31:06,060 --> 00:31:07,782
معلم من نقاشی های من رو محور  اصلی اون برنامه قرار داده بود

620
00:31:07,782 --> 00:31:10,428
اون انتظار داره که من اونجا باشم . من میخوام اونجا باشم

621
00:31:11,142 --> 00:31:12,780
ببین درو من امروز یه کار خیلی مهم دارم که تو باید انجام بدی

622
00:31:12,780 --> 00:31:15,090
پس اون کار مزخرفت میتونه صبر کنه

623
00:31:15,258 --> 00:31:16,728
اما من از دو هفته پیش بهت گفته بودم

624
00:31:16,896 --> 00:31:18,912
تو گفتی من میتونم برم ...... من الان بهت چی گفتم؟

625
00:31:19,878 --> 00:31:21,684
ببین من نمیخوام دوباره بشنوم که داری در مورد این کار غر میزنی

626
00:31:21,726 --> 00:31:22,944
فهمیدی ؟

627
00:31:23,112 --> 00:31:24,540
حالا اولویت های لعنتی خودت رو مشخص کن

628
00:31:24,540 --> 00:31:25,590
خانواده اولویته

629
00:31:25,758 --> 00:31:27,270
حالا برای اینکه از بسته بندی بری بالاتر و پیشرفت کنی

630
00:31:27,270 --> 00:31:29,328
تو باید سطح بعدی بازی رو یاد بگیری

631
00:31:29,496 --> 00:31:30,588
معاملات مالی تجارت

632
00:31:31,134 --> 00:31:32,646
تمام پول های واقعی اونجا به دست میاد باشه ؟

633
00:31:46,590 --> 00:31:48,312
پس تو آشغال  لورنزو هستی

634
00:31:49,026 --> 00:31:50,580
کاکاسیاه من آشغال کسی نیستم

635
00:31:50,748 --> 00:31:52,134
آره باشه

636
00:32:00,450 --> 00:32:02,088
نوشیدنی میخوای ؟

637
00:32:03,600 --> 00:32:05,028
نه من ردیف ام . مطمئنی ؟

638
00:32:05,196 --> 00:32:06,498
چون در حال حاضر خیلی مضطرب و عصبانی بنظر میای

639
00:32:06,540 --> 00:32:07,758
شاید یکم آرومت بکنه

640
00:32:07,926 --> 00:32:09,774
ببین مرد تو این جنس لعنتی رو میخوای یا نه ؟

641
00:32:09,816 --> 00:32:11,160
آره من جنس رو می خوام

642
00:32:11,286 --> 00:32:12,714
خب پس عجله کن من کلی کار دارم

643
00:32:12,714 --> 00:32:14,394
کوچولو چرا مامانت اینقدر فاز برداشته ؟

644
00:32:14,520 --> 00:32:16,074
با پسر من حرف نزن . من باهات شوخی ندارم

645
00:32:16,116 --> 00:32:17,292
و من از هیج آشغالی دستور نمی گیرم

646
00:32:17,334 --> 00:32:18,804
حالا گورتو گم کن و برو

647
00:32:18,930 --> 00:32:20,358
من بدون پول لعنتیم هیچ جایی نمیرم

648
00:32:22,878 --> 00:32:23,970
هی

649
00:32:31,992 --> 00:32:33,714
مادرم رو ول کن

650
00:32:42,240 --> 00:32:43,962
درو عزیزم تفنگ رو بده من

651
00:32:47,406 --> 00:32:50,262
♪ ♪

652
00:32:56,856 --> 00:32:57,990
بجنب بزن بریم

653
00:32:58,116 --> 00:32:59,418
بزن بریم

654
00:33:27,306 --> 00:33:28,440
درو

655
00:33:29,574 --> 00:33:30,624
درو

656
00:33:30,792 --> 00:33:32,724
برای چی داری گریه میکنی ؟

657
00:33:34,236 --> 00:33:35,412
تو کار درست رو انجام دادی

658
00:33:35,538 --> 00:33:37,554
لکس بهمون حمله کرد و تو اون رو حذف کردی

659
00:33:38,436 --> 00:33:40,200
هر کسی که بیاد سراغمون رو تو باید بزنی حذفشون کنی

660
00:33:40,242 --> 00:33:42,552
اسم بازی همینه مرگ یا زندگی ، باشه ؟

661
00:33:44,064 --> 00:33:45,450
حالا بزن بریم

662
00:33:46,878 --> 00:33:48,264
بجنب

663
00:33:49,440 --> 00:33:50,742
بزن بریم

664
00:33:59,100 --> 00:34:01,242
خب من همه وسایلم رو جمع کردم

665
00:34:02,124 --> 00:34:05,274
و آماده ام که گورم رو گم کنم آتلانتا

666
00:34:08,718 --> 00:34:09,936
مونه ؟

667
00:34:12,876 --> 00:34:14,430
تو خوبی ؟

668
00:34:19,680 --> 00:34:21,822
جی ، من به بچه هام یاد دادم که

669
00:34:22,326 --> 00:34:23,628
از من متنفر باشن

670
00:34:25,434 --> 00:34:27,828
من به اونا گفتم که این بازی رو نسبت به همه چیز توی اولویت قرار بدن

671
00:34:28,374 --> 00:34:30,894
و اونا هم دقیقا همین کار رو انجام دادن

672
00:34:31,986 --> 00:34:34,254
من حتی اونا رو به خاطر گندی که توش گرفتار شدیم سرزنش نمیکنم

673
00:34:35,640 --> 00:34:37,446
خودم همه ی اینکارها رو کردم

674
00:34:38,580 --> 00:34:39,924
مونه

675
00:34:47,736 --> 00:34:49,836
من تو و خانواده ات رو می شناسم

676
00:34:50,508 --> 00:34:52,608
شما همیشه توی دردسر می مونید

677
00:34:54,624 --> 00:34:55,968
و من هرگز ازت سوالی نپرسیده ام که

678
00:34:56,094 --> 00:34:58,908
نخوام جوابش رو بدونم

679
00:34:59,958 --> 00:35:02,142
من نمیدونم بین تو

680
00:35:02,898 --> 00:35:04,998
و درو و دایانا

681
00:35:05,712 --> 00:35:07,182
یا کین چه خبر شده

682
00:35:09,156 --> 00:35:10,836
ولی چیزی که میدونم اینکه

683
00:35:12,138 --> 00:35:14,700
مونه ، تو مادر اونا هستی

684
00:35:15,582 --> 00:35:17,052
و اونا بچه های تو هستن

685
00:35:18,438 --> 00:35:21,798
و تا زمانی که شما چهار نفر نفس میکشید

686
00:35:22,932 --> 00:35:24,570
برای شروع دوباره دیر نشده

687
00:35:25,872 --> 00:35:27,552
و هر اتفاقی که بین شما ها افتاده

688
00:35:27,720 --> 00:35:31,584
من میدونم که عشق همه شما رو دوباره به هم بر میگردونه

689
00:36:06,150 --> 00:36:07,956
از مخفیگاه پول خانواده دزدی میکنی ؟

690
00:36:08,880 --> 00:36:11,400
اوه لعنتی

691
00:36:11,526 --> 00:36:13,752
هیچ چیزی برای تو مقدس نیست هان ؟

692
00:36:16,104 --> 00:36:18,540
یادم رفته بود که تو کلید اینجا رو داری

693
00:36:20,136 --> 00:36:21,438
لعنتی

694
00:36:22,152 --> 00:36:23,622
الان همه این ماجرا تموم میشه

695
00:36:30,174 --> 00:36:32,358
مامان حدس بزن کی الان جلوی من

696
00:36:32,526 --> 00:36:33,702
توی مخفیگاه پول بودگا وایساده ؟

697
00:36:33,870 --> 00:36:34,962
کین صبر کن

698
00:36:35,130 --> 00:36:36,306
اون کار رو نکن

699
00:36:37,230 --> 00:36:39,414
برادرت رو نکش . چی ؟

700
00:36:39,582 --> 00:36:42,228
گوش کن گوشی رو بده به درو . مامان این کاکاسیاه

701
00:36:42,396 --> 00:36:44,118
الان جلوی من وایساده . میتونم این کارو انجام بدم

702
00:36:44,118 --> 00:36:46,386
ببین اون هنوز پسر منه و اون هنوز برادر توئه

703
00:36:46,554 --> 00:36:47,856
مامان من میتونم اینکار رو انجام بدم

704
00:36:48,024 --> 00:36:49,452
چی شده کر شدی ؟ همین الان گوشی رو بده بهش

705
00:36:58,566 --> 00:37:00,540
چیه ؟ درو ، دایانا کجاست ؟

706
00:37:01,338 --> 00:37:03,354
من نمیخوام اون رو بکشم . من میخوام اون رو نجات بدم

707
00:37:04,194 --> 00:37:06,588
ولی اگه قبل از طاریق اون رو پیدا نکنیم طاریق اون رو می کشه

708
00:37:10,914 --> 00:37:12,300
آدرسش رو برات پیامک میکنم

709
00:37:18,474 --> 00:37:20,700
وقتی برای اون کار میکنی مثل آدم رباتی میشی هان ؟

710
00:37:20,868 --> 00:37:22,758
گوشیم رو بده و گورتو از اینجا گم کن

711
00:37:25,866 --> 00:37:28,764
توی 24 ساعت گذشته تنها ماموریت تو این

712
00:37:28,932 --> 00:37:30,318
بود که منو بکشی

713
00:37:30,486 --> 00:37:33,006
و حالا نمی خوای اینکار رو انجام بدی چون مامانی بهت گفته ؟

714
00:37:34,728 --> 00:37:37,626
این خیلی رقت انگیزه . تو همیشه یه بچه ننه باقی میمونی

715
00:37:52,662 --> 00:37:54,090
دیگه توی پنت هاوس جایی نداری

716
00:37:54,888 --> 00:37:56,442
وسایلت رو از اونجا جمع کن و گورتو گم کن بیرون

717
00:37:56,568 --> 00:37:59,214
تا اونجایی که به نوما ربط داره تو و دایانا دیگه توی بازی نیستین

718
00:38:04,800 --> 00:38:06,606
من شاید نتونم تو رو بکشم

719
00:38:07,488 --> 00:38:09,336
ولی تو دیگه برای من مردی

720
00:38:52,050 --> 00:38:53,772
تو واقعا خیلی خونسرد بنظر میای برای کسی جونش

721
00:38:53,814 --> 00:38:55,326
در حال حاضر در خطره

722
00:38:56,124 --> 00:38:57,132
لعنتی

723
00:38:58,518 --> 00:38:59,484
لطفا

724
00:38:59,610 --> 00:39:01,290
لطفا . تو نمیتونی این کار رو با من بکنی

725
00:39:02,424 --> 00:39:04,188
و من میدونم که تو بودی که ماشه رو کشیدی

726
00:39:04,482 --> 00:39:06,036
و من میدونم که تو توی صحنه تیر اندازی بودی

727
00:39:06,204 --> 00:39:08,976
ببین ما دلایل زیادی داریم که بخواهیم همدیگه رو بکشیم

728
00:39:09,648 --> 00:39:11,076
اما من ایده بهتری دارم

729
00:39:11,748 --> 00:39:13,848
تو از جون بچه های من بگذر منم از جون تو میگذرم

730
00:39:14,898 --> 00:39:16,494
تو سراغ درو و دایانا نرو ، من و کین هم

731
00:39:16,494 --> 00:39:18,384
سراغ تو نمی آییم . چرا میخوای همچین کاری بکنی ؟

732
00:39:18,426 --> 00:39:20,484
چون در حال حاضر تنها چیزی که بهش اهمیت میدم اینکه

733
00:39:20,652 --> 00:39:22,542
خانواده ام در امان باشن

734
00:39:22,668 --> 00:39:24,726
که این شامل نوه ام هم میشه

735
00:39:25,986 --> 00:39:27,876
پس اسلحه ات رو بیار پایین طاریق اسلحه ات رو بیار پایین

736
00:39:28,002 --> 00:39:30,018
اگه میخواستم بهت شلیک کنم تا حالا اینکار رو کرده بودم

737
00:39:30,186 --> 00:39:32,916
♪ ♪

738
00:40:11,262 --> 00:40:12,354
من دارم راجب مهمونی خفن قرن صحبت می کنم

739
00:40:12,480 --> 00:40:13,824
آره منم اونجام

740
00:40:14,832 --> 00:40:16,764
ما مکان های مهمونی رو دهن به دهن پخش می کنیم

741
00:40:16,806 --> 00:40:19,242
تا همه چیز زیر زمینی و

742
00:40:19,410 --> 00:40:20,796
خارج از رادار نوما باقی بمونه

743
00:40:20,922 --> 00:40:23,568
همه ی سفارشات لباس ها از طریق برنامه اینترنتی امن ما انجام میشه

744
00:40:23,736 --> 00:40:25,164
این یه مدل کسب و کار ایمنه

745
00:40:25,290 --> 00:40:27,306
ما می تونیم محصولات جدید به فروشگاه اضافه کنیم

746
00:40:27,432 --> 00:40:28,860
و با تمام این تجارت آنلاین

747
00:40:29,028 --> 00:40:30,960
ما توی خواب هم پول در میاریم

748
00:40:31,590 --> 00:40:33,060
افرادمون تحویل میدن

749
00:40:33,270 --> 00:40:34,068
اوضاع با طاهادا ها چطور پیش رفت ؟

750
00:40:34,824 --> 00:40:36,294
من ممکنه به نوشیدنی نیاز داشته باشم اگه بخوام اون موضوع رو تعریف کنم

751
00:40:36,294 --> 00:40:38,982
من نمیخوام دروغ بگم ممکنه نیاز داشته باشم چند تا پک هم از اون بزنم

752
00:40:40,326 --> 00:40:41,796
آره ؟ آره

753
00:40:42,930 --> 00:40:45,282
طاریق سنت پاتریک می نوشه

754
00:40:45,366 --> 00:40:47,298
خیلی اتفاقا افتاده داداش

755
00:40:47,466 --> 00:40:48,558
آره حدس میزنم

756
00:40:48,726 --> 00:40:49,944
♪ ♪

757
00:40:50,112 --> 00:40:52,296
♪ ♪

758
00:40:52,464 --> 00:40:54,438
♪  ♪

759
00:40:54,564 --> 00:40:56,580
♪   ♪

760
00:40:56,748 --> 00:40:58,428
♪   ♪

761
00:40:58,596 --> 00:41:00,318
♪   ♪

762
00:41:00,486 --> 00:41:01,284
♪ ♪

763
00:41:01,578 --> 00:41:02,922
خب آره اینو میتونم ببینم . ولی چرا اینکار رو بکنی ؟

764
00:41:06,156 --> 00:41:07,416
من آنیا هستم

765
00:41:09,012 --> 00:41:10,734
از آشنایی باهات خوشحالم آنیا
