﻿1
00:00:33,033 --> 00:00:35,744
آنچه در گوست گذشت

2
00:00:36,411 --> 00:00:37,537
اون بچه ی توئه

3
00:00:37,579 --> 00:00:38,705
من نمی خوام این بچه نزدیک این بازی هم باشه

4
00:00:38,872 --> 00:00:40,331
حتی اگه این به این معنا باشه که مجبور باشم اون رو به تنهایی بزرگ کنم

5
00:00:40,498 --> 00:00:42,751
گوش کن بریدن من دیگه نمی تونم یه پیاده سرباز باشم

6
00:00:42,917 --> 00:00:44,169
من باید همه چیز رو کنترل کنم

7
00:00:44,294 --> 00:00:46,004
این تنها راهی که میتونم از خودم و خانواده ام محافظت کنم

8
00:00:46,171 --> 00:00:47,714
زایان ، اون رو میشناسی ؟ آره می شناسم

9
00:00:47,881 --> 00:00:49,591
اون داره سعی میکنه من رو از نیویورک فراری بده

10
00:00:49,716 --> 00:00:51,134
خب اون نمیتونه همچین کاری کنه . من ردیفش میکنم

11
00:00:51,301 --> 00:00:52,594
اما اعتبار نام خانوادگی من رو

12
00:00:52,719 --> 00:00:53,803
توی این خیابون ها دست کم نگیر باشه ؟

13
00:00:53,928 --> 00:00:55,096
مخصوصا در مقابل آدمی مثل زایان

14
00:00:55,263 --> 00:00:56,514
میخوای این موضوع رو توی رینگ حل کنیم ؟

15
00:00:58,725 --> 00:00:59,976
برنده ، کین

16
00:01:00,143 --> 00:01:02,479
من همه چیز رو با وایلی آدامز ردیف کردم

17
00:01:02,604 --> 00:01:05,231
پیشنهاد تو برای قرار داد قطعات جت در خطر نیست

18
00:01:05,398 --> 00:01:09,110
آنیا به من گفت که دیشب به یه کنسرت رفته

19
00:01:09,277 --> 00:01:10,278
و با این برگشت خونه

20
00:01:10,445 --> 00:01:12,614
آره ولی این برای من نیست . متوجه شدم

21
00:01:12,781 --> 00:01:14,949
این برای توئه مگه نه ؟ برای من نیست

22
00:01:15,075 --> 00:01:16,159
نه ؟ اون داره دروغ میگه

23
00:01:16,326 --> 00:01:17,702
راه بیفت . میای یا خودم تن لشت رو بیارم بیرون ؟

24
00:01:17,827 --> 00:01:20,288
داری به چه کوفتی اشاره میکنی ؟ برادر لعنتیت

25
00:01:20,455 --> 00:01:21,581
این کار رو برات جور نکرده ؟

26
00:01:21,748 --> 00:01:22,874
پس مشکل لعنتی تو با من اینه

27
00:01:23,041 --> 00:01:24,167
باشه همگی لطفا آروم باشید

28
00:01:24,334 --> 00:01:26,252
کارآگاه تیت حواست به طاریق باشه

29
00:01:26,419 --> 00:01:27,462
من حواسم به مونه است

30
00:01:27,629 --> 00:01:28,922
یکی از اونا ما رو به توزیع کننده اشون میرسونه

31
00:01:29,089 --> 00:01:31,758
و ما می تونیم همه اشون رو دستگیر کنیم

32
00:01:34,177 --> 00:01:35,804
پلیس نیویورک ! اسلحه هاتون رو بندازید زمین

33
00:01:35,970 --> 00:01:38,306
همین الان اسلحه ات رو بیار پایین

34
00:01:38,431 --> 00:01:39,557
من تو رو شناختم

35
00:01:39,682 --> 00:01:40,850
تو دارین جیمز رو کشتی

36
00:01:41,017 --> 00:01:43,436
من بهت این فرصت رو میدم که با من کار کنی

37
00:01:43,603 --> 00:01:45,730
می تونی جنسی رو که امشب دزدیدی رو نگه داری

38
00:01:45,855 --> 00:01:48,650
بنابراین به زودی منتظر سهم خودم هستم

39
00:03:05,935 --> 00:03:08,563
متن پیامک مونه : خبر جدیدی از کارتر داری ؟

40
00:03:12,609 --> 00:03:15,320
متن پیامک به مونه : نه مامان فقط مواد فروش های گوشه خیابون ها رو اذیت میکنه

41
00:03:18,948 --> 00:03:22,994
متن پیامک ناشناس : دست از تعقیب کردن من بردار

42
00:03:43,723 --> 00:03:46,392
اوه نه مامان این خیلی نازه

43
00:03:46,392 --> 00:03:47,977
واقعا نازه . من دوسش دارم

44
00:03:47,977 --> 00:03:49,187
ببین هر چی میخوای بگیر

45
00:03:49,187 --> 00:03:50,939
اوه لازم نیست دوبار به من بگی

46
00:03:50,980 --> 00:03:53,858
من خیلی جوونتر از اون هستم که مادر بزرگ کسی باشم

47
00:03:53,900 --> 00:03:55,068
اما همه جوره پایه ام و حمایتت می کنم

48
00:03:55,109 --> 00:03:56,486
به هر چی نیاز داشت به من اطلاع بدید

49
00:03:56,861 --> 00:04:00,240
باشه من کاملا مطمئنم که پسره

50
00:04:00,406 --> 00:04:02,575
دختر ، تو دو دقیقه هم نیست که حامله شدی

51
00:04:02,742 --> 00:04:03,868
و حالا واسه من مطمئنی که بچه ات پسره

52
00:04:04,035 --> 00:04:06,704
باشه خب من اتاق کین رو به اتاق اون تبدیل می کنم

53
00:04:06,871 --> 00:04:08,414
خب من مرکز دانشجویی استنفیلد رو بررسی کردم

54
00:04:08,581 --> 00:04:11,751
و اونا گزینه های زیادی برای دانشجو های دارای بچه دارن

55
00:04:11,918 --> 00:04:13,086
مسکن ، مهد کودک ، برنامه غذایی

56
00:04:21,803 --> 00:04:22,845
باشه

57
00:04:23,012 --> 00:04:25,139
من بهت کمک میکنم تا توی استنفیلد جاگیر بشی

58
00:04:25,139 --> 00:04:27,392
و باز هم اتاق کین رو برات تبدیل به اتاق بچه میکنم

59
00:04:27,392 --> 00:04:28,893
باشه حله

60
00:04:30,979 --> 00:04:34,023
امروز همه چی از جون من میخوان ؟ لعنتی

61
00:04:34,983 --> 00:04:36,651
اوه دایانا درو داره زنگ میزنه ما باید بریم

62
00:04:37,360 --> 00:04:40,780
بجنب عجله کن پول اون گوی رو پرداخت کن . بزن بریم

63
00:04:43,616 --> 00:04:45,702
چطور جرات می کنی که قرارمون رو زیر پا بذاری

64
00:04:45,868 --> 00:04:48,454
و توی مهمونی های کوچک خودت جنس بفروشی

65
00:04:48,621 --> 00:04:49,956
متاسفم که مجبور شدی اونطوری بفهمی

66
00:04:50,123 --> 00:04:52,208
آره خب شانس آوردین که دخترم اونجا بود

67
00:04:52,375 --> 00:04:53,543
اگر اونجا نبود هر دوتون مرده بودین

68
00:04:53,668 --> 00:04:55,295
خب من با دخترت وقت میگذرونم

69
00:04:55,420 --> 00:04:56,462
پس فکر نمیکنم که کشتن ما

70
00:04:56,629 --> 00:04:57,964
هوشمندانه ترین حرکت برای شما در حال حاضر باشه

71
00:04:58,256 --> 00:04:59,632
آره اون شب رو توی خوابگاه من گذروند

72
00:04:59,632 --> 00:05:02,302
اگه برای توانایی صحبت کردن خودت ارزش قائل هستی

73
00:05:02,302 --> 00:05:03,845
من جات بودم دیگه حتی یه کلمه دیگه هم نمی گفتم

74
00:05:03,886 --> 00:05:05,388
باشه ؟ گوش کن معلومه که آنیا

75
00:05:05,680 --> 00:05:07,682
از جنبه خلافکارانه تو اطلاعی نداره

76
00:05:08,349 --> 00:05:09,892
و مشخصا تو نمی خوای که اون چیزی بفهمه

77
00:05:09,934 --> 00:05:11,477
پس یعنی کشتن هر دوی شما

78
00:05:11,519 --> 00:05:12,812
اون مشکل رو حل میکنه

79
00:05:12,854 --> 00:05:15,982
این مدرک مامور یانگ بر علیه رئیس توئه

80
00:05:15,982 --> 00:05:17,942
مدرکی که ثابت میکنه اون یه تامین کننده مواد مخدره

81
00:05:17,942 --> 00:05:19,110
همم

82
00:05:19,110 --> 00:05:20,486
و من مطمئنم وقتی آنیا متوجه بشه که

83
00:05:20,486 --> 00:05:22,196
تو بودی که پدرش رو کشتی

84
00:05:22,322 --> 00:05:24,240
اون دیگه هیچوقت نمی خواد تو رو دوباره ببینه

85
00:05:24,407 --> 00:05:26,534
پس اگه ما صدمه ای ببینیم

86
00:05:26,534 --> 00:05:28,036
یا اتفاقی برای ما بیوفته

87
00:05:28,494 --> 00:05:30,163
من ترتیبی دادم که اطلاعات به

88
00:05:30,163 --> 00:05:31,622
آنیا و پلیس ارسال بشه

89
00:05:31,622 --> 00:05:33,333
آه . بنابراین من فکر میکنم ما باید آم

90
00:05:33,374 --> 00:05:34,876
شرایط جدید معامله امون رو مرور کنیم

91
00:05:34,876 --> 00:05:37,128
هوم ؟ تو دست از سر ما برداری

92
00:05:37,170 --> 00:05:39,672
چطوره ؟

93
00:05:40,214 --> 00:05:42,967
گورتون رو گم کنید عوضی ها

94
00:05:43,551 --> 00:05:44,969
به نظر من که خوبه

95
00:05:45,553 --> 00:05:47,764
فکر کنم خوشش اومد . آره

96
00:05:47,764 --> 00:05:49,849
جواب داد کارمون

97
00:05:53,353 --> 00:05:54,854
میدونی که اونا فقط دارن برای خودشون زمان میخرن مگه نه ؟

98
00:05:54,896 --> 00:05:56,689
خب معلومه . ولی خوش به حالشون

99
00:05:56,689 --> 00:05:58,316
چون من در حال حاضر مسائل مهم تری دارم

100
00:05:58,316 --> 00:06:00,485
باید برای ملاقات با وایلی آدامز آماده بشم

101
00:06:00,526 --> 00:06:02,028
اوه من هم باید توی اون جلسه باشم

102
00:06:02,070 --> 00:06:03,237
نه لازم نیست

103
00:06:03,237 --> 00:06:05,865
از اونجایی که محموله امون به خطر افتاد و یه نفرمون مرد

104
00:06:05,865 --> 00:06:07,450
من نیاز دارم که تو بفهمی کی جنس من رو دزدیده

105
00:06:07,450 --> 00:06:08,993
باشه من اون کار رو بعد از جلسه انجام میدم

106
00:06:08,993 --> 00:06:11,454
گوش کن نوما تو بدون من نمی تونستی وایلی رو بدست بیاری

107
00:06:11,454 --> 00:06:13,790
اوه تو کمک کردی ولی دیویس ..... دیویس ؟

108
00:06:13,831 --> 00:06:16,292
اون بدون پروانه ی وکالت ؟

109
00:06:16,292 --> 00:06:18,836
اون نمیتونه کاری که من میکنم رو انجام بده . گوش کن

110
00:06:18,836 --> 00:06:20,338
بذار کمکت کنم معامله رو انجام بدی

111
00:06:20,380 --> 00:06:21,881
من قرار دادی رو که لیاقتش رو داری رو برات جور میکنم

112
00:06:22,173 --> 00:06:24,050
چیه حالا تو یه مرد همه فن حریف شدی برای من ؟

113
00:06:24,092 --> 00:06:27,678
چیه تو فکر میکردی من فقط یه مادر خراب خوش تیپ با اسلحه هستم ؟

114
00:06:31,933 --> 00:06:34,143
فعلا قسر در رفتیم . بعدش چی میشه ؟

115
00:06:34,143 --> 00:06:35,561
باید بازیمون رو ارتقا بدیم

116
00:06:35,561 --> 00:06:37,271
این تنها راه رسیدن به قله است

117
00:06:37,688 --> 00:06:39,941
فقط یکم زمان میبره تا نوما جلوی ما زانو بزنه و تعظیم کنه

118
00:06:39,941 --> 00:06:41,442
من از طرز فکرت خوشم میاد ولی میدونی

119
00:06:41,484 --> 00:06:43,152
اگه ما گند بزنیم ما رو میکشه ، درسته ؟

120
00:06:43,444 --> 00:06:45,154
آره به همین دلیله که ما باید تمام جوانب بازی رو

121
00:06:45,196 --> 00:06:48,116
از توزیع کننده تا تامین کننده رو کنترل کنیم

122
00:06:48,324 --> 00:06:51,244
اینطوریه که ما تبدیل به شکارچی های اصلی میشیم و دست نیافتنی باقی می مونیم

123
00:06:55,832 --> 00:06:57,417
جدی ؟

124
00:06:58,000 --> 00:06:59,419
شماها دارین اینجا خرید بچه انجام میدین

125
00:06:59,419 --> 00:07:01,462
در حالی که منو مجبور کردی توی تمام شهر کارتر رو تعقیب کنم

126
00:07:01,462 --> 00:07:04,132
تو خیلی متوهمی . مراقب حرف زدنت باش درو

127
00:07:04,507 --> 00:07:06,384
باشه من میرم بقیه چیزها رو بیارم

128
00:07:06,384 --> 00:07:07,969
آره لطفا همون کار رو بکن

129
00:07:07,969 --> 00:07:10,263
برو برو برو . آروم باش

130
00:07:11,806 --> 00:07:13,808
مامان ما بگا رفتیم . کارتر منو دید

131
00:07:14,267 --> 00:07:15,768
پس تو چیزی نداری که بتونیم ازش استفاده کنیم ؟

132
00:07:16,018 --> 00:07:17,979
چیز خاصی نیست که کسی به اون اهمیت بده

133
00:07:18,271 --> 00:07:19,522
لعنتی

134
00:07:19,856 --> 00:07:20,982
دقیقا

135
00:07:21,357 --> 00:07:23,901
الان میخوایم چه غلطی بکنیم ؟ ما آروم می گیریم

136
00:07:23,901 --> 00:07:25,611
هیچ پلیس احمقی تا حالا نتونسته منو کنترل کنه

137
00:07:25,611 --> 00:07:26,863
تو این موضوع رو میدونی

138
00:07:26,904 --> 00:07:29,115
و این کاکاسیاه کارتر هم اولین نفری که اینکار رو بکنه نخواهد شد

139
00:07:29,115 --> 00:07:30,950
ما فقط باید بفهمیم که اون با کی دیگه کار میکنه

140
00:07:30,992 --> 00:07:32,618
و از اون موضوع بر علیه خودش استفاده کنیم

141
00:07:40,668 --> 00:07:41,836
دست هات رو جایی نگه دار که بتونم اونا رو ببینم

142
00:07:41,836 --> 00:07:43,838
دستا بالا ! تکون نخور ! دستا بالا

143
00:07:43,838 --> 00:07:45,256
دستا بالا !

144
00:07:45,381 --> 00:07:47,884
حالا تکون نخورین . همه دستا بالا

145
00:07:47,884 --> 00:07:49,010
دستات رو بزار روی صندلی

146
00:07:49,051 --> 00:07:50,595
کدوم گوری داری میری ؟

147
00:07:50,636 --> 00:07:51,679
دستت رو از من بکش

148
00:07:51,679 --> 00:07:53,014
دست ها روی صندلی لعنتی ، زودباش

149
00:07:53,014 --> 00:07:56,017
چه غلطی ....... دستم رو ول کن

150
00:07:56,017 --> 00:07:58,978
ولم کن ! . من به وکیلم زنگ میزنم

151
00:08:05,026 --> 00:08:07,904
مو قرمز ، قرمز ، قرمز

152
00:08:13,784 --> 00:08:15,828
من فکر نمی کردم تو حتی بلد باشی چطوری از گوشی استفاده کنی مو قرمز

153
00:08:15,870 --> 00:08:18,873
هر وقت زنگ می زنم جواب نمیدی

154
00:08:18,873 --> 00:08:20,625
من باید تیمم رو جمع کنم

155
00:08:20,666 --> 00:08:22,919
و یک ملاقات شخصی باهات ترتیب بدم

156
00:08:24,754 --> 00:08:27,048
گوشی رو بیار پایین

157
00:08:27,757 --> 00:08:28,883
همین الان

158
00:08:30,218 --> 00:08:32,345
همه بشینن . همه بتمرگن

159
00:08:32,345 --> 00:08:34,347
همین الان

160
00:08:35,890 --> 00:08:37,433
لعنتی

161
00:08:47,401 --> 00:08:48,736
رفتی خرید ؟

162
00:08:54,450 --> 00:08:55,576
باشه

163
00:08:55,618 --> 00:08:58,412
فکر کنم سهم منو آماده کردی هان ؟ اوه برای همین اومدی اینجا ؟

164
00:08:58,579 --> 00:09:00,748
برای سهمت ؟ آره

165
00:09:01,040 --> 00:09:03,626
از جنسی که دیشب بهت اجازه دادم از اون انبار برداری

166
00:09:03,626 --> 00:09:04,961
سهم لعنتی ما

167
00:09:05,127 --> 00:09:06,671
توزیع کننده های من هنوز در حال فروش هستن

168
00:09:06,671 --> 00:09:08,422
تو بهتره بالا سر اونا وایسی

169
00:09:08,464 --> 00:09:10,132
آدمای زیادی روی اون پول حساب میکنن

170
00:09:10,883 --> 00:09:14,470
میدونی یه چیزی هست که من نمیتونم بفهمم

171
00:09:15,179 --> 00:09:17,098
اون گروه ضربت توی اون پرونده ریکو که دنبال تو بود

172
00:09:17,265 --> 00:09:19,976
اونا هرگز نفهمیدن تامین کننده ی تو کی بوده

173
00:09:19,976 --> 00:09:21,310
ببین

174
00:09:21,310 --> 00:09:22,853
همه توزیع کننده های ما جنس ندارن

175
00:09:22,853 --> 00:09:24,272
واسه همین موضوع بود که ما

176
00:09:24,272 --> 00:09:25,356
دیشب از اون انبار داشتیم دزدی میکردیم

177
00:09:25,398 --> 00:09:27,024
و اون انبار کی بود ؟

178
00:09:27,066 --> 00:09:30,069
من از کجا بدونم . کارآگاه تویی . تو به من بگو

179
00:09:31,404 --> 00:09:32,697
آهان

180
00:09:34,657 --> 00:09:37,201
تو مدام فراموش میکنی

181
00:09:37,326 --> 00:09:39,161
که من تنها چیزی هستم که

182
00:09:39,579 --> 00:09:42,999
بین تو و حبس ابد با امکان آزادی مشروط بعد از 25 وجود دارم

183
00:09:44,834 --> 00:09:46,252
یا مرگ

184
00:09:57,597 --> 00:09:58,973
بیا دوباره سعی کنیم

185
00:09:59,599 --> 00:10:00,683
صبر کن صبر کن صبر کن

186
00:10:00,683 --> 00:10:02,101
صبر کن اون کار رو نکن

187
00:10:02,852 --> 00:10:05,229
مواد مخدر رو از کی دزدیدی ؟

188
00:10:06,022 --> 00:10:07,732
ببین ..... یه اسم بهم بده

189
00:10:07,732 --> 00:10:09,317
من نمی دونم اون جنس کی بود

190
00:10:09,442 --> 00:10:11,319
مال کی بود ؟ من نمیدونم جنس کی بود

191
00:10:11,319 --> 00:10:13,988
فقط میدونستم که محموله کجا داشت میرفت . جدی میگم

192
00:10:14,947 --> 00:10:17,825
متن پیامک اد متیوز : زی گرین زنده است اون توی درمانگاه زندان مرکز شهره

193
00:10:23,539 --> 00:10:26,792
سریع یه اسم بهم بده

194
00:10:31,589 --> 00:10:34,592
اینا مال توئه ؟ هم ؟

195
00:10:35,885 --> 00:10:38,220
چند تا بچه داری ؟

196
00:10:38,929 --> 00:10:40,681
هیچی

197
00:10:41,849 --> 00:10:43,976
خرید بزرگ و زیادی برای بچه نداشتت انجام دادی

198
00:10:44,226 --> 00:10:46,437
خواهر زاده ، برادر زاده داری ؟

199
00:10:52,109 --> 00:10:58,032
ممنون از شما به خاطر اهدای این وسایل به اداره ی پلیس

200
00:11:00,451 --> 00:11:01,577
آخ

201
00:11:05,998 --> 00:11:07,375
می تونی اون رو نگه داری

202
00:11:07,958 --> 00:11:09,752
گورتون رو از خونه من گم کنید بیرون

203
00:11:09,794 --> 00:11:11,087
باشه بلندش کن

204
00:11:11,128 --> 00:11:12,380
واو واو چه غلطی .... داری میکنی . بهش دستبند بزن

205
00:11:12,380 --> 00:11:13,839
عقب وایسا . دارین کجا می برینش ؟

206
00:11:13,881 --> 00:11:15,174
برای چی منو دستگیر میکنی مرد ؟

207
00:11:15,174 --> 00:11:16,467
فکر میکردم همه چیز ردیفه

208
00:11:16,550 --> 00:11:17,968
یه کاری دارم که تو باید برام انجام بدی

209
00:11:18,344 --> 00:11:19,970
این مزخرفه

210
00:11:20,471 --> 00:11:23,891
در طول این مدت ، تو وظیفه ی خودت رو میدونی

211
00:11:23,933 --> 00:11:25,309
حروم ..... زاده

212
00:11:25,434 --> 00:11:27,478
دیدی مامان ؟ این دقیقا همون چیزیه که من در موردش حرف میزدم

213
00:11:27,478 --> 00:11:28,562
من دارم بچه دار میشم

214
00:11:28,729 --> 00:11:30,856
من مواد مخدر برای پلیس نیویورک لعنتی نمی فروشم

215
00:11:30,856 --> 00:11:32,566
ببین دایانا فقط برگرد دانشگاه

216
00:11:32,566 --> 00:11:34,151
من این موضوع رو حل میکنم

217
00:11:35,528 --> 00:11:36,737
لعنتی

218
00:11:40,449 --> 00:11:41,450
آقای آدامز

219
00:11:42,118 --> 00:11:45,079
من قدردان مصلحت اندیشی شما هستم

220
00:11:45,246 --> 00:11:46,831
من مشتاق هستم تا همکاری

221
00:11:46,831 --> 00:11:50,167
طولانی و مثر ثمری رو با دولت

222
00:11:50,167 --> 00:11:51,919
ایالات متحده آغاز کنم

223
00:11:51,961 --> 00:11:54,839
من اطمینان میدم که هر کاغذ بازی که باعث تاخیر در کار میشه رو برطرف کنم

224
00:11:55,005 --> 00:11:58,217
همم . و موقعیت رنگین پوست بودن ، شما رو

225
00:11:58,342 --> 00:12:01,262
به فهرست بسیار کوتاهی از تامین کنندگان

226
00:12:01,262 --> 00:12:03,055
قطعات جت منتقل میکنه

227
00:12:03,347 --> 00:12:04,682
خب آنچه ما از شرکت خودمون انتظار داریم

228
00:12:04,724 --> 00:12:07,810
اینکه ما تنها اسم توی اون لیست باشیم

229
00:12:08,018 --> 00:12:10,146
هم . و همون طور که به هر دوی شما اطمینان دادم

230
00:12:10,563 --> 00:12:13,691
به محض دریافت باقی مونده ی دستمزدم

231
00:12:13,691 --> 00:12:14,984
خب همه چیز حل میشه

232
00:12:29,582 --> 00:12:31,125
اوه خدای من چه خبر شده ؟

233
00:12:41,635 --> 00:12:43,429
تیر خوردی ؟ نه

234
00:12:43,429 --> 00:12:44,847
لعنتی

235
00:12:45,222 --> 00:12:46,557
پولم رو بردار

236
00:12:48,309 --> 00:12:49,435
لعنتی

237
00:12:49,435 --> 00:12:50,895
بهش دست نزن

238
00:12:50,895 --> 00:12:52,229
بهش دست نزن

239
00:12:58,944 --> 00:13:00,571
هی چرا کارتر لعنتی میخواد من اینجا باشم ؟

240
00:13:00,571 --> 00:13:02,698
صدای لعنتیت رو بیار پایین

241
00:13:04,450 --> 00:13:08,704
تو اون آدمایی که دیشب باهاشون کار میکردی رو یادته ؟

242
00:13:08,996 --> 00:13:10,956
منظورت همونیه که تو و کارتر کشتینش ؟

243
00:13:10,956 --> 00:13:13,626
آره موضوع همینه . یکی از اونا زی زنده مونده

244
00:13:13,959 --> 00:13:16,921
اون توی درمانگاه زندانه پس تو باید

245
00:13:16,962 --> 00:13:18,464
قبل از اینکه بتونه در مورد قتل آیس صحبت کنه

246
00:13:18,464 --> 00:13:19,632
و عملیات ما رو خراب کنه کار اون رو تموم کنی

247
00:13:19,632 --> 00:13:21,926
من چطوری قراره اینجا یکی رو بکشم

248
00:13:21,926 --> 00:13:23,552
و کسی متوجه نشه و گرفتار نشم ؟

249
00:13:26,055 --> 00:13:28,933
ما روی تو حساب کردیم که به اندازه کافی باهوش باشی تا خودت یه راهی واسش پیدا کنی

250
00:13:29,975 --> 00:13:31,018
سریع تر انجامش بده

251
00:13:35,940 --> 00:13:37,858
تو 24 ساعت وقت داری

252
00:13:38,692 --> 00:13:40,778
چون اگه اینکار رو نکنی من قول میدم بهت

253
00:13:40,778 --> 00:13:42,112
تو همینجا می میری

254
00:13:43,072 --> 00:13:44,740
و بعد خواهرت و بعد مادرت

255
00:13:44,740 --> 00:13:48,035
و نه لزوما به اون ترتیب می میرن

256
00:13:48,828 --> 00:13:50,621
امتحانم کن

257
00:14:00,047 --> 00:14:02,591
زودباش بچه ننه

258
00:14:08,889 --> 00:14:10,891
آفرین پسر

259
00:14:12,810 --> 00:14:14,186
باشه

260
00:14:14,812 --> 00:14:17,940
وقتی کار رو انجام دادی بهم زنگ بزن و ما تو رو از اینجا میاریم بیرون

261
00:14:30,369 --> 00:14:31,871
من به یکی از اون نوشیدنی ها نیاز دارم

262
00:14:31,871 --> 00:14:33,831
بفرما

263
00:14:34,582 --> 00:14:37,543
شیطنت های حیاط مدرسه ای تو نزدیک بود منو به کشتن بده

264
00:14:37,918 --> 00:14:39,712
تو با مشت اون گردن کلفت رو زدی

265
00:14:39,712 --> 00:14:42,715
و اون با اسلحه هایی که مستقیما به سمت من نشونه رفته بود ، برگشت

266
00:14:42,715 --> 00:14:45,050
و بدتر از اون ، اون آدم دولتی من رو کشت

267
00:14:45,050 --> 00:14:46,260
و من رو بدون آدمی برای تضمین

268
00:14:46,260 --> 00:14:48,178
قرار داد لعنتی فدرال رها کرد

269
00:14:48,178 --> 00:14:49,555
من جون لعنتیت رو نجات دادم

270
00:14:50,055 --> 00:14:52,766
باشه ؟ آیا نکنه یادت رفته ؟

271
00:14:53,183 --> 00:14:55,811
باورم نمیشه اینطوری جرعت دار شدی

272
00:14:55,811 --> 00:14:57,146
آره من این رو خیلی میشنوم

273
00:14:57,271 --> 00:14:58,439
مگه نه اینطوری نیست 

274
00:14:59,315 --> 00:15:03,110
احتمالا زیاد از حد برای خودت بزرگ شدن

275
00:15:06,196 --> 00:15:08,324
چه غلطی میخوایم برای زایان بکنیم ؟

276
00:15:08,324 --> 00:15:09,450
هان ؟

277
00:15:10,200 --> 00:15:11,327
می دونی تعجب نمیکنم اگه

278
00:15:11,368 --> 00:15:13,621
کار اون بوده باشه که دیشب جنس هام رو دزدیده باشه

279
00:15:13,621 --> 00:15:15,205
می خوام اون هر چه سریع تر بمیره

280
00:15:16,206 --> 00:15:17,708
من همین الانش هم یسری رو مامور این کار کردم باشه ؟

281
00:15:17,750 --> 00:15:19,543
اون رو مرده در نظر بگیر . در طول این مدت

282
00:15:19,710 --> 00:15:23,297
ما راهی برای بدست آوردن اون قرارداد برات پیدا میکنیم

283
00:15:23,756 --> 00:15:24,924
چه خبر ؟

284
00:15:25,174 --> 00:15:27,468
ببخشید خانوم شما یه مهمون دارین

285
00:15:30,179 --> 00:15:31,597
اوه خوبه

286
00:15:31,639 --> 00:15:32,806
تو اینجایی

287
00:15:33,515 --> 00:15:36,352
من میخوام از جادوی خودت در مقابل روس ها استفاده کنی

288
00:15:36,352 --> 00:15:38,020
فکر کنم قبلا این کار رو کردم

289
00:15:38,062 --> 00:15:39,188
تو بامزه ای

290
00:15:39,730 --> 00:15:41,398
من می خوام اونا جنس بیشتری بخرن

291
00:15:41,398 --> 00:15:44,151
من هنوز جنس اضافه دارم که میدونم اونا میتونن اون رو جابه جا کنن

292
00:15:44,193 --> 00:15:46,195
من باهاشون حرف میزنم

293
00:15:46,320 --> 00:15:49,198
چیز دیگه ای هست ؟ نه همین

294
00:15:51,200 --> 00:15:53,535
من تا بیرون همراهیت می کنم . کین

295
00:15:54,078 --> 00:15:57,206
ما هنوز باید در مورد یه چیزی صحبت کنیم

296
00:16:11,303 --> 00:16:12,805
زایان

297
00:16:13,222 --> 00:16:15,307
چرا توی لعنتی وایلی آدامز رو کشتی ؟

298
00:16:15,349 --> 00:16:18,310
چرا برات مهمه ؟ اون فقط یه فروشنده مواد مخدر  لعنتی بود

299
00:16:18,310 --> 00:16:22,731
وایلی آدامز دلال و کارگزار دولتی از دی سی بود  احمق کس مغز

300
00:16:22,773 --> 00:16:24,817
یه پوزه بند برای ادمات بذار کارتر

301
00:16:25,275 --> 00:16:26,986
این مزخرف هیچ ربطی به من نداره

302
00:16:27,861 --> 00:16:30,489
پلیس نیویورک ویدیویی از آدم تو در حال دزدیدن ماشین ای

303
00:16:30,489 --> 00:16:31,865
که برای انجام اون کار استفاده کردی داره

304
00:16:31,907 --> 00:16:34,201
فکر میکنی چقدر زمان میبره تا اون رو به تو ربط بدن ؟

305
00:16:34,201 --> 00:16:36,829
همه ی پلیس های شهر می افتن دنبالت

306
00:16:39,373 --> 00:16:41,166
تو معامله و قرارمون رو زیر پا گذاشتی

307
00:16:41,166 --> 00:16:42,751
خون بی گناهی رو قرار بود نریزی

308
00:16:43,377 --> 00:16:44,920
گوش کن مرد من فقط داشتم سر به سرشون میذاشتم

309
00:16:44,962 --> 00:16:46,422
باشه ؟ اون سفید پوست احمق

310
00:16:46,422 --> 00:16:48,090
خودش دوید سمت گلوله های من

311
00:16:48,632 --> 00:16:51,176
اون حتی هدف لعنتی من هم نبود

312
00:16:51,176 --> 00:16:52,594
هدفت کی بود ؟

313
00:16:53,512 --> 00:16:54,972
مهمه مگه ؟

314
00:16:55,681 --> 00:16:58,767
آره آره مهمه

315
00:16:59,685 --> 00:17:01,520
تو اطلاعات ارائه میدی ، ما ازت محافظت میکنیم

316
00:17:01,562 --> 00:17:04,064
اطلاعات ندی خبری از محافظت نیست

317
00:17:04,982 --> 00:17:07,151
بجنب اون لعنتی رو بالا نگه دار مرد

318
00:17:10,112 --> 00:17:11,947
بهتره به محافظت کردن از من ادامه بدی

319
00:17:12,197 --> 00:17:15,451
در غیر این صورت معامله کوچک مون عمومی میشه

320
00:17:17,244 --> 00:17:19,788
من به جایی نیاز دارم که آفتابی نشم یه مدت

321
00:17:22,708 --> 00:17:24,460
آره

322
00:17:24,501 --> 00:17:25,794
آره

323
00:17:25,878 --> 00:17:27,504
باشه

324
00:17:29,590 --> 00:17:30,924
برو به این آدرس

325
00:17:31,508 --> 00:17:32,926
یه خونه امن مطمئنه

326
00:17:32,926 --> 00:17:34,887
هیچکس اونجا پیدات نمیکنه

327
00:17:34,928 --> 00:17:37,181
و تا زمانی که من بهت نگفتم کاری انجام نده باشه ؟

328
00:17:37,181 --> 00:17:38,807
کس دیگه ای رو نکش

329
00:17:43,979 --> 00:17:45,564
لعنتی

330
00:17:45,731 --> 00:17:46,815
لعنتی

331
00:17:52,154 --> 00:17:54,406
کارشو تموم کن همین الان

332
00:17:54,698 --> 00:17:55,908
فلیشا . چیه ؟

333
00:17:55,908 --> 00:17:57,576
سریع و محتاطانه

334
00:17:58,285 --> 00:18:00,162
نباید این موضوع به ما ربطی پیدا کنه

335
00:18:00,162 --> 00:18:02,247
مخصوصا وقتی مامور های بازرسی زیر نظرمون دارن

336
00:18:02,498 --> 00:18:03,624
آره

337
00:18:12,633 --> 00:18:14,343
کین گوش کن

338
00:18:14,384 --> 00:18:15,844
مامان چی میخوای ؟ من کار دارم

339
00:18:16,553 --> 00:18:19,306
ببین تو باید یکم از نوما فاصله بگیری

340
00:18:19,348 --> 00:18:20,641
من شنیدم یه سری خطر داره میاد سمتش

341
00:18:20,641 --> 00:18:21,934
آره و بعد بیام پیش تو ؟

342
00:18:21,934 --> 00:18:23,102
از این خبرا نیست من ردیفم

343
00:18:23,102 --> 00:18:25,646
ببین کین دارم بهت میگم تو اوضاعت اوکی نیست

344
00:18:26,772 --> 00:18:30,484
مامان تو فقط عصبانی هستی که توی حاشیه هستی و من دارم حرکت میکنم

345
00:18:30,484 --> 00:18:31,735
ببین نمی خوای گوش کنی ؟

346
00:18:31,777 --> 00:18:34,780
من اومدم اینجا تا از توی احمق محافظت کنم

347
00:18:35,405 --> 00:18:36,949
من احمق ؟

348
00:18:37,908 --> 00:18:39,993
برو بیرون مونه . من بهت نیازی ندارم

349
00:18:45,499 --> 00:18:47,459
و از خودت محافظت کن

350
00:18:53,966 --> 00:18:56,176
باز چی شده ؟

351
00:18:56,677 --> 00:18:59,179
کارآگاه لوئیس . کارآگاه لوئیس

352
00:18:59,388 --> 00:19:01,890
من گروهبان ویل آستور از بازرسی هستم

353
00:19:02,724 --> 00:19:04,768
اوه آره چه کاری میتونم براتون انجام بدم کارآگاه ؟

354
00:19:04,977 --> 00:19:06,395
من سعی کردم باهاتون تماس بگیرم

355
00:19:06,562 --> 00:19:08,397
ما چندین تماس در رابطه با

356
00:19:08,397 --> 00:19:10,566
استفاده شما از خشونت بیش از اندازه دریافت کردیم

357
00:19:10,732 --> 00:19:12,526
آره خب میدونید

358
00:19:12,526 --> 00:19:14,486
خشونت بیش از حد فقط یه کد بین خلافکارها

359
00:19:14,486 --> 00:19:16,989
برای اینکه ما پلیس هایی رو که توی کارشون خیلی ماهر هستن رو دوس نداریم درست میگم ؟

360
00:19:16,989 --> 00:19:18,115
جواب اشتباهی دادی

361
00:19:18,615 --> 00:19:21,660
ما نیاز داریم که تا یک ساعت دیگه اینجا باشی . بدون هیچ بهانه ای

362
00:19:21,660 --> 00:19:23,537
آیا باید با وکیلم تماس بگیرم ؟

363
00:19:23,704 --> 00:19:24,830
به خودت بستگی داره

364
00:19:24,830 --> 00:19:27,332
در هر صورت به زودی می بینمت

365
00:19:31,837 --> 00:19:33,672
لعنتی

366
00:19:52,274 --> 00:19:54,109
مونه کجاست ؟

367
00:19:54,109 --> 00:19:55,652
من نمیدونم . مطمئنم که تو شماره اش رو داری

368
00:19:55,652 --> 00:19:58,197
اون کدوم گوریه ؟ من گفتم که نمیدونم

369
00:19:58,197 --> 00:19:59,531
مونه

370
00:19:59,531 --> 00:20:01,283
مشکل تو چیه ؟

371
00:20:01,700 --> 00:20:03,076
قبل تر اینجا نبودی مگه ؟

372
00:20:03,076 --> 00:20:05,287
دیگه چیزی اینجا نیست

373
00:20:06,455 --> 00:20:08,457
جدی داری رفتار میکنی ؟

374
00:20:12,586 --> 00:20:15,255
باشه هی بیا دوباره از اول شروع کنیم هان ؟

375
00:20:15,255 --> 00:20:16,715
ببین دایانا من میدونم

376
00:20:17,299 --> 00:20:18,884
که ما رفتار بدی داشتیم باهاتون

377
00:20:18,884 --> 00:20:20,469
میخواستم از این بابت ازت عذرخواهی کنم

378
00:20:20,719 --> 00:20:23,597
من میدونم که رفتارم یکم توهین آمیز بود

379
00:20:23,805 --> 00:20:27,226
توهین آمیز ؟ جدی ؟ بیخیال

380
00:20:27,267 --> 00:20:30,729
کار کردن برای کارتر اونقدرا هم ساده نیست

381
00:20:30,771 --> 00:20:32,731
در واقع اون من رو در حال حاضر تحت فشار قرار داده

382
00:20:32,731 --> 00:20:35,692
و من واقعا می تونم از کمکت برای بیرون آمدن از این فشار استفاده کنم

383
00:20:36,151 --> 00:20:37,778
و چرا من باید کمکت کنم ؟

384
00:20:37,778 --> 00:20:39,821
چون من باید کاری رو برای کارتر انجام بدم

385
00:20:39,863 --> 00:20:41,698
و من نمیتونم همزمان توی دو تا مکان باشم

386
00:20:41,698 --> 00:20:43,033
و مونه اینجا نیست

387
00:20:43,075 --> 00:20:45,619
بنابراین من نیاز دارم که تو اون کار رو انجام بدی

388
00:20:45,827 --> 00:20:47,412
چه کاری رو انجام بدم ؟

389
00:20:47,913 --> 00:20:50,749
یه فروشنده مواد هست که کارتر میخواد کار اون رو تموم کنه

390
00:20:51,416 --> 00:20:54,253
تو باید بری ملاقات اون و کارش رو تموم کنی

391
00:20:54,586 --> 00:20:57,172
خانوم به نظرت من شبیه کلمبیایی ها هستم ؟

392
00:20:57,172 --> 00:20:59,591
من یه دانشجو ام من آدم نمی کشم

393
00:20:59,967 --> 00:21:02,678
میخوای به من بگی بلد نیستی چطوری از اسلحه استفاده کنی ؟

394
00:21:04,888 --> 00:21:06,431
آره

395
00:21:07,391 --> 00:21:09,351
تو میدونی چطور باید ماشه رو کشید

396
00:21:10,143 --> 00:21:12,562
هر دوی ما میدونیم که تو و خانواده ات

397
00:21:12,980 --> 00:21:16,900
سال های ساله که توی بازی مواد مخدر هستین

398
00:21:16,942 --> 00:21:18,610
پس حدس بزن چی ؟

399
00:21:20,529 --> 00:21:22,197
آره

400
00:21:22,489 --> 00:21:23,782
تو آدم میکشی

401
00:21:25,075 --> 00:21:27,703
طوری رفتار نکن که انگار با همه ی این مسائل غریبه ای

402
00:21:28,829 --> 00:21:31,081
خب من مطمئنم تو آدم دیگه ای داری که میتونه این کار رو برات انجام بده

403
00:21:31,081 --> 00:21:33,292
همم . اون آدم های منو میشناسه

404
00:21:33,292 --> 00:21:36,128
اون تو رو به چشم یه تهدید نمی بینه

405
00:21:38,630 --> 00:21:41,466
من آدرس رو توی این گوشی برات پیامک میکنم

406
00:21:42,050 --> 00:21:44,136
من بهش میگم که تو یه بسته از طرف ما بهش می خوای تحویل بدی

407
00:21:44,177 --> 00:21:46,388
اون رو بکش و از اونجا بزن بیرون اسمش زایانه

408
00:21:46,430 --> 00:21:48,473
نه نه عمرا نه . 

409
00:21:48,598 --> 00:21:50,142
بهت که گفتم من اینکار رو نمی کنم

410
00:21:50,142 --> 00:21:51,727
جدی ؟ از خونه من برو بیرون

411
00:21:51,727 --> 00:21:53,603
چون اگه این کار رو نکنی ، کاری میکنم

412
00:21:53,645 --> 00:21:55,272
برادرت توی زندان بمیره

413
00:21:59,860 --> 00:22:02,195
آره خیلی اینو بهم میگن . مطمئنم که زیاد میشنوی این حرف رو

414
00:22:02,195 --> 00:22:04,990
اون کار رو انجام بده و وقتی تموم شد بهم زنگ بزن

415
00:22:13,707 --> 00:22:15,292
فقط همین لطفا

416
00:22:21,548 --> 00:22:23,800
ما باید حرف بزنیم . همه چیز اوکیه ؟ چی شده ؟

417
00:22:23,842 --> 00:22:26,136
آره موضوع بچه نیست طاریق

418
00:22:26,136 --> 00:22:27,596
باشه حرف بزن پس

419
00:22:27,721 --> 00:22:28,889
گوش کن

420
00:22:29,598 --> 00:22:31,224
در حال حاضر اتفاق های زیادی در جریانه

421
00:22:31,266 --> 00:22:33,769
و طاریق من نمیدونم هنوز که میتونم بهت اعتماد کنم یا نه

422
00:22:33,769 --> 00:22:35,562
دایانا بیخیال به من گوش کن

423
00:22:35,562 --> 00:22:37,147
این قضیه باید متوقف بشه

424
00:22:37,147 --> 00:22:38,648
باشه ؟ تو قراره مادر بچه ی من بشی

425
00:22:38,648 --> 00:22:40,400
ما باید این کار رو به بهترین شکل انجام بدیم

426
00:22:41,902 --> 00:22:44,237
چی شد ؟ تو خوبی ؟ چی شده ؟

427
00:22:59,878 --> 00:23:02,255
می بینم که اون هنوز زنده است

428
00:23:03,590 --> 00:23:05,425
آره چون اوضاع تغییر کرده افی

429
00:23:05,425 --> 00:23:06,676
کاملا واضحه

430
00:23:07,636 --> 00:23:09,679
شما ها خیلی ناز هستین و بهم میاین

431
00:23:10,764 --> 00:23:12,474
فکر کنم وقتی کسی سعی میکنه تو رو بکشه بخشنده تر هستی

432
00:23:12,474 --> 00:23:14,684
تا زمانی که کسی سعی میکنه ازت محافظت کنه

433
00:23:14,684 --> 00:23:17,437
میدونی چیه افی ، آم دایانا در حال حاضر مشکلات زیادی داره

434
00:23:17,437 --> 00:23:18,605
پس

435
00:23:19,648 --> 00:23:22,317
به نظر من که اون داره دوره سه ماهه اول بارداری خودش رو پشت سر میذاره

436
00:23:23,110 --> 00:23:24,403
اگه اون میخواد این موضوع رو پنهان کنه

437
00:23:24,444 --> 00:23:26,488
گفتن این موضوع به بروشاندریا خیلی احمقانه بوده

438
00:23:26,488 --> 00:23:28,448
خفه خون بگیر ...... من فکر میکردم شایعه است

439
00:23:28,490 --> 00:23:30,033
اما حالا که دیدم دایانا داره بالا میاره

440
00:23:30,075 --> 00:23:31,368
همه چی درسته پس

441
00:23:31,410 --> 00:23:33,120
سرت توی کار خودت باشه افی

442
00:23:33,161 --> 00:23:34,162
لطفا

443
00:23:34,496 --> 00:23:36,498
مرسی . اوه لعنتی

444
00:23:36,665 --> 00:23:37,874
بچه ی توئه

445
00:23:38,375 --> 00:23:40,502
حتما شوخیت گرفته طاریق

446
00:23:40,502 --> 00:23:41,545
برنامه ات چیه ؟

447
00:23:41,586 --> 00:23:42,879
افی خفه خون بگیر

448
00:23:42,879 --> 00:23:45,465
چیه میخوای تشکیل خانواده بدی و خاله بازی کنی ؟

449
00:23:45,507 --> 00:23:48,176
میخوای طلسم نسل خودت رو بشکنی ؟ خفه خون بگیر

450
00:23:48,176 --> 00:23:49,594
اوه سلام دایانا

451
00:23:49,594 --> 00:23:52,264
من داشتم به طاریق می گفتم که باید به فکر سقط جنین باشی

452
00:23:53,098 --> 00:23:55,934
چون با وجود شما دوتا به عنوان والدین ، 

453
00:23:55,934 --> 00:23:58,270
خب از اونجایی که خیلی دلت میخواد نصیحت کنی بقیه رو

454
00:23:58,270 --> 00:23:59,521
منم یه نصیحت واست دارم

455
00:24:00,147 --> 00:24:01,523
اگه کار هاتو ادامه بدی 

456
00:24:01,565 --> 00:24:03,316
نوما یه گلوله توی جمجمه ات خالی میکنه

457
00:24:03,316 --> 00:24:06,069
اینقدر دوس داری دم دستی اون باشی ؟

458
00:24:06,069 --> 00:24:07,237
خودت چی دوس داری برای اون همینطوری باشی ؟

459
00:24:07,988 --> 00:24:09,990
هر کی میتونه بچه دار بشه دایانا

460
00:24:10,365 --> 00:24:12,284
این موضوع تو رو خاص نمی کنه .

461
00:24:18,039 --> 00:24:19,166
گوش کن

462
00:24:19,374 --> 00:24:20,709
نگران اون خانوم نباش باشه ؟

463
00:24:20,709 --> 00:24:24,504
من اصلا به افی حسود اهمیتی نمیدم باشه ؟

464
00:24:24,504 --> 00:24:28,467
گوش کن خانواده ی من توی دردسر جدی افتادن

465
00:24:28,467 --> 00:24:29,718
صبر کن صبر کن

466
00:24:30,010 --> 00:24:32,512
چه خبر شده ؟

467
00:24:33,805 --> 00:24:36,266
چی ؟ آره

468
00:24:36,308 --> 00:24:38,101
دایانا باید زایان رو بکشه

469
00:24:39,019 --> 00:24:40,353
باشه

470
00:24:40,395 --> 00:24:42,397
اون نگفت چرا ؟

471
00:24:42,397 --> 00:24:45,066
مونه اونا رو توی این موقعیت با توزیع کننده  قرار داده

472
00:24:45,525 --> 00:24:48,403
اون گفته باید زایان رو بکشی وگرنه ..... میدونی

473
00:24:48,403 --> 00:24:50,489
باشه ، خب توزیع کننده جدید کیه ؟

474
00:24:50,739 --> 00:24:52,866
دایانا چیزی نمیگه

475
00:24:54,493 --> 00:24:56,703
زایان داره برای خودش دشمن جمع میکنه

476
00:24:57,037 --> 00:24:59,498
منظورت از این حرف چیه؟

477
00:25:00,123 --> 00:25:02,584
زایان امروز سعی کرد نوما رو بکشه

478
00:25:02,918 --> 00:25:04,002
آره

479
00:25:04,628 --> 00:25:06,338
ولی یه مقام دولتی رو که با اون

480
00:25:06,379 --> 00:25:07,756
کار میکرد رو به قتل رسوند

481
00:25:07,756 --> 00:25:10,342
براش کلی هزینه داشت این اتفاق

482
00:25:11,134 --> 00:25:12,135
باشه

483
00:25:12,177 --> 00:25:14,137
پس بذار حدس بزنم الان نوما میخواد زایان رو بکشه

484
00:25:14,221 --> 00:25:16,097
بدون شک

485
00:25:17,516 --> 00:25:19,559
پس دایانا بهمون یه هدیه داده

486
00:25:20,143 --> 00:25:21,895
ما میتونیم از این موضوع برای برگشتن سمت نوما استفاده کنیم

487
00:25:21,895 --> 00:25:23,939
از ما منظورت خودته دیگه مادر خراب

488
00:25:23,980 --> 00:25:26,024
موضوع هر چی باشه ، اگه نوما میخواد اون کاکاسیاه بمیره

489
00:25:26,024 --> 00:25:27,859
ما می تونیم اون رو بکشیم و با نوما معامله کنیم

490
00:25:27,859 --> 00:25:30,487
میتونیم شرایط بهتری از چیزی که الان با زایان داریم بدست بیاریم

491
00:25:31,112 --> 00:25:32,989
سود بیشتر برای تو و من

492
00:25:32,989 --> 00:25:35,534
آره دقیقا . من ترتیب قرار ملاقات رو میدم

493
00:25:36,034 --> 00:25:37,577
حله

494
00:25:44,000 --> 00:25:45,627
چه خبر کین ؟

495
00:25:47,754 --> 00:25:49,965
چی میخوای اسکوپ ؟ تو زایان رو دیدی ؟

496
00:25:49,965 --> 00:25:51,800
نه شنیدم اون مخفی شده

497
00:25:52,217 --> 00:25:53,927
باشه میدونی کجا قایم شده ؟

498
00:25:53,927 --> 00:25:54,970
نه

499
00:25:54,970 --> 00:25:57,222
چرا اگه میدونستم باید بهت میگفتم ؟

500
00:25:58,682 --> 00:26:00,183
صبر کن مشکلی با هم داریم ؟

501
00:26:00,308 --> 00:26:02,978
آره برادرم دیشب تیر خورد و افتاد زندان

502
00:26:02,978 --> 00:26:04,646
این چه ربطی به من داره ؟

503
00:26:04,646 --> 00:26:07,524
تو و بقیه خانواده ی چاقالت اون رو انداختین زندان

504
00:26:08,733 --> 00:26:09,943
حالا آروم میگیری و

505
00:26:09,985 --> 00:26:11,945
توضیح میدی بهم که داری راجب چی حرف میزنی ؟

506
00:26:11,987 --> 00:26:13,280
یا باید ادامه بدم ؟

507
00:26:14,739 --> 00:26:16,658
مونه دنبال سرباز میگشت

508
00:26:17,200 --> 00:26:20,328
و زی سال هاست که میخواست با شما کار کنه

509
00:26:20,328 --> 00:26:22,872
تنها کاری که باید میکردین این بود که مراقبش باشین مرد

510
00:26:24,124 --> 00:26:25,917
خب این موضوع هیچ ربطی به من نداره

511
00:26:25,917 --> 00:26:27,752
باشه ؟ و دفعه بعدی که روی من اسلحه بکشی

512
00:26:27,752 --> 00:26:29,254
آخرین بارت میشه  که اینکار رو میکنی

513
00:26:43,810 --> 00:26:45,186
موضوع چیه مو قرمز ؟

514
00:26:45,186 --> 00:26:47,897
تو بهم زنگ زدی بیام اینجا . مواد کی رو دزدیدی ؟

515
00:26:49,816 --> 00:26:51,735
روس های ساحل برایتون

516
00:26:51,735 --> 00:26:54,988
که توسط یه زشت به اسم وادیم اداره میشه

517
00:26:54,988 --> 00:26:56,698
روس های لعنتی ؟

518
00:26:57,574 --> 00:26:59,492
من وادیم رو میشناسم . اون یه عوضی غیر قابل اعتماده

519
00:26:59,492 --> 00:27:02,704
ولی من همین تازگیا جنس هاش رو توی اسکله ضبط کردم

520
00:27:02,746 --> 00:27:05,165
چطوری به این سرعت یه توزیع کننده ی جدید پیدا کرده ؟

521
00:27:06,291 --> 00:27:07,417
ببین من نمیدونم

522
00:27:07,459 --> 00:27:11,087
من جاسوس لعنتی تو نیستم . من فقط میدونستم که اون جنس ها اونجا هستن

523
00:27:12,547 --> 00:27:14,049
همین ؟ چیز بیشتری نیست ؟

524
00:27:14,174 --> 00:27:15,467
یک چیز رو مطمئنم

525
00:27:15,508 --> 00:27:18,345
اونا بر اساس هیچکدوم از قوانین مسخره ای که داری عمل نمیکنن

526
00:27:18,345 --> 00:27:22,057
اونا ترجیح میدن بمیرن تا اینکه به وسیله ی پلیس نیویورک اداره بشن

527
00:27:22,057 --> 00:27:23,600
وادیم یه قاتل لعنتی ئه که

528
00:27:23,600 --> 00:27:26,811
اصلا براش مهم نیست چه اتفاقی برای بقیه می افته

529
00:27:28,772 --> 00:27:29,898
آره

530
00:27:30,023 --> 00:27:32,651
خب ممنون از اطلاعاتت

531
00:27:32,651 --> 00:27:35,236
اونقدر ها هم کار سختی نبود برات . صبر کن وایسا وایسا صبر کن

532
00:27:35,236 --> 00:27:37,072
من یه اسم بهت دادم

533
00:27:37,072 --> 00:27:38,823
می خوام درو برگرده خونه

534
00:27:39,449 --> 00:27:40,492
آره

535
00:27:40,492 --> 00:27:42,744
وقتی کارش تموم شد بهت زنگ میزنم

536
00:27:43,578 --> 00:27:45,997
ببین چیزی که باید در مورد قوانین من بدونی ....

537
00:27:46,039 --> 00:27:47,207
روشنم کن

538
00:27:48,166 --> 00:27:50,460
اینکه اگه به بچه هام صدمه ای بزنی

539
00:27:50,460 --> 00:27:52,879
من میام سراغت

540
00:27:55,173 --> 00:27:58,176
تهدید کردن یه افسر قانون

541
00:27:58,176 --> 00:28:00,720
خب یه جرمه مو قرمز

542
00:28:01,471 --> 00:28:04,015
به نظرت برام مهمه آقای افسر ؟

543
00:28:07,686 --> 00:28:08,937
فکر کردی برای من مهمه ؟

544
00:28:17,987 --> 00:28:19,489
هی این آشغال غیر انسانیه

545
00:28:19,531 --> 00:28:21,074
اونا اصلا چطور اجازه دارن این آشغال رو به خورد ما بدن ؟

546
00:28:21,324 --> 00:28:24,244
آره خب حداقل امروز غذا همبرگره

547
00:28:24,244 --> 00:28:25,829
 همبرگر

548
00:28:26,287 --> 00:28:27,831
آم داداشم کی یان

549
00:28:28,206 --> 00:28:31,501
نه نه اینجا رو نگاه نکن . من دارم میام سراغت

550
00:28:31,501 --> 00:28:33,294
یه جورایی گرسنه ام هم هست

551
00:28:34,379 --> 00:28:36,965
مرسی

552
00:28:38,299 --> 00:28:40,260
به هر حال

553
00:28:41,928 --> 00:28:43,346
چرا اصلا اهمیت میدی ؟

554
00:28:43,346 --> 00:28:45,140
تو همین که وکیلت اون معامله رو انجام بده

555
00:28:45,223 --> 00:28:46,850
از اینجا میری بیرون . دقیقا

556
00:28:47,183 --> 00:28:48,977
تنها چیزی که این خوک های لعنتی بیشتر از خلافکار ها ازشون بدشون

557
00:28:49,018 --> 00:28:51,604
میاد پلیس های فاسده

558
00:28:51,730 --> 00:28:54,607
کارتر کارت من برای خارج شدن از زندانه

559
00:28:55,275 --> 00:28:58,069
به زودی میرم بیرون و خرچنگ قرمز می خورم

560
00:28:58,236 --> 00:29:01,364
لعنتی ، رومن لازم نیست این موضوع رو به رخ من بکشی و پز بدی

561
00:29:01,698 --> 00:29:03,867
به چه کوفتی نگاه میکنی طاهادا ؟

562
00:29:05,076 --> 00:29:06,453
لعنتی

563
00:29:10,206 --> 00:29:11,916
میخوای همبرگر من رو هم بگیری ؟

564
00:29:11,916 --> 00:29:14,043
بگیر بشین سر جات

565
00:29:14,294 --> 00:29:16,796
من همین الانش هم کی یان رو دارم

566
00:29:17,005 --> 00:29:18,715
هی این کاکاسیاه رد داده

567
00:29:23,887 --> 00:29:26,014
بزنش

568
00:29:26,765 --> 00:29:29,601
آره همینه

569
00:29:35,815 --> 00:29:38,610
زود باش

570
00:29:52,957 --> 00:29:54,083
من میخوام چند تا آزمایش انجام بدم تا

571
00:29:54,125 --> 00:29:56,669
مطمئن بشم که خونریزی داخلی نداری

572
00:29:56,669 --> 00:29:57,962
باشه

573
00:30:50,139 --> 00:30:53,893
هیس هیس هیس

574
00:30:59,649 --> 00:31:00,817
هیس هیس

575
00:31:16,958 --> 00:31:20,253
کد آبی برای تخت 6

576
00:31:20,545 --> 00:31:22,922
کد آبی برای تخت 6

577
00:31:29,387 --> 00:31:31,180
بسیار خب رفقا این روس های لعنتی هستن

578
00:31:31,180 --> 00:31:32,974
اد تو از راهرو برو

579
00:31:32,974 --> 00:31:34,225
نیکو تو از آشپز خونه وارد میشی

580
00:31:34,475 --> 00:31:36,352
کمال تو با من از در ورودی وارد میشی

581
00:31:36,394 --> 00:31:37,937
و اجازه نمیدی کسی فرار کنه

582
00:31:37,979 --> 00:31:39,480
من وادیم رو زنده میخوام

583
00:31:39,522 --> 00:31:40,982
باشه ؟ ما باید تامین کننده اش رو بگیریم

584
00:31:40,982 --> 00:31:43,318
دریافت شد . بزن بریم این  رو بگیریم

585
00:31:50,408 --> 00:31:52,243
به خاطر دخترت تبریک میگم

586
00:31:52,243 --> 00:31:53,244
پرینستون قبول شد ؟

587
00:31:53,286 --> 00:31:55,204
پذیرش زودتر از موعد انجام دادن براش

588
00:31:56,205 --> 00:31:59,292
نوما میخواد بدونه که به جنس بیشتر گرفتن علاقه مند هستی یا نه

589
00:32:01,210 --> 00:32:03,463
این چیزیه که اگه اون تخفیف بده

590
00:32:03,838 --> 00:32:06,841
می تونیم در موردش صحبت کنیم

591
00:32:08,051 --> 00:32:09,886
ما کاستکوی لعنتی نیستیم . / توضیح : کاستکو شرکت خرده فروشی امریکایی است که بزرگترین باشگاه انبار کالا در امریکا می باشد

592
00:32:09,886 --> 00:32:11,304
خودت اینو میدونی

593
00:32:12,138 --> 00:32:16,225
پلیس نیویورک دستا بالا

594
00:32:16,225 --> 00:32:17,602
دستا بالا

595
00:32:39,916 --> 00:32:41,626
من موقعیتم امنه میرم عقب رو پوشش بدم

596
00:32:41,626 --> 00:32:43,086
آره برو برو

597
00:32:43,127 --> 00:32:44,671
باشه با سه شماره میرم اون پشت

598
00:32:44,837 --> 00:32:46,589
یک ، دو ، سه

599
00:33:04,107 --> 00:33:05,400
آه لعنتی

600
00:33:21,916 --> 00:33:23,042
لعنتی

601
00:33:26,462 --> 00:33:28,798
پلیس نیویورک ! زانو بزن

602
00:33:28,881 --> 00:33:30,216
زانو بزن

603
00:33:31,009 --> 00:33:34,012
لطفا شلیک نکن . اونجا چی داری دختر کوچولو ؟

604
00:33:34,012 --> 00:33:35,805
لطفا شلیک نکن

605
00:33:45,148 --> 00:33:48,026
نه نه نه لطفا

606
00:33:49,610 --> 00:33:51,070
بگیر

607
00:34:10,923 --> 00:34:13,301
صبر کن کجا داری میری ؟

608
00:34:13,301 --> 00:34:14,427
اسلحه ات رو بذار زمین

609
00:34:17,555 --> 00:34:18,556
پسر خوب

610
00:34:28,399 --> 00:34:30,651
ایول

611
00:34:57,595 --> 00:34:59,097
هی

612
00:34:59,097 --> 00:35:00,515
یه تیر از پشت خوردی هان ؟

613
00:35:00,807 --> 00:35:04,185
آره خورد توی جلیقه ام

614
00:35:04,227 --> 00:35:05,978
باشه زود باش بیا بریم چک کنن تو رو

615
00:35:06,020 --> 00:35:07,814
زود باش چیزیت نمیشه

616
00:35:13,611 --> 00:35:15,196
بهتره خبر خوب داشته باشی

617
00:35:15,196 --> 00:35:16,864
انجام شد

618
00:35:17,406 --> 00:35:18,950
میدونستم که از پسش برمیای

619
00:35:19,742 --> 00:35:22,078
بذار حدس بزنم الان میخوای بیای بیرون ؟

620
00:35:22,161 --> 00:35:23,871
یه چیز دیگه هم هست

621
00:35:24,122 --> 00:35:25,373
بگو

622
00:35:25,998 --> 00:35:28,126
محض اطلاعت این یه معامله است

623
00:35:28,376 --> 00:35:30,878
من مفتی چیزی بهت نمیگم

624
00:35:31,420 --> 00:35:34,215
من فکر نمیکنم تو توی موقعیتی باشی که بتونی معامله ای انجام بدی زندانی

625
00:35:34,757 --> 00:35:37,301
من فکر نمیکنم توی موقعیتی باشی که منو نادیده بگیری

626
00:35:37,844 --> 00:35:40,388
یه نفر می خواد کل سازمان کارتر رو نابود کنه

627
00:35:40,388 --> 00:35:42,306
حالا این قضیه چه عواقبی برای تو داره ؟

628
00:35:42,849 --> 00:35:44,934
حالا که من اینجام میتونم ترتیبش رو بدم

629
00:35:45,560 --> 00:35:47,895
اما فقط در صورتی که با شرایط من موافقت کنی

630
00:35:47,937 --> 00:35:49,147
اون کیه ؟

631
00:35:49,272 --> 00:35:50,898
معامله رو قبول کردی ؟

632
00:35:52,275 --> 00:35:54,527
آره ببین من با کارتر حرف میزنم بهت قول میدم

633
00:35:54,527 --> 00:35:55,862
خبرچین کیه ؟

634
00:35:55,903 --> 00:35:57,071
رومن

635
00:35:58,156 --> 00:36:01,200
اون با پلیس فدرال قرار ملاقات داره

636
00:36:02,201 --> 00:36:03,411
دمت گرم

637
00:36:04,912 --> 00:36:07,707
من به دو شرط جاسوست رو میکشم

638
00:36:07,707 --> 00:36:08,833
یک

639
00:36:08,958 --> 00:36:10,835
من سرباز  کسی نمیشم

640
00:36:10,835 --> 00:36:12,837
من رو ستوان یا هر چی که اسمشو میذارید می کنید

641
00:36:13,045 --> 00:36:15,131
من دسترسی و محافظت میخوام

642
00:36:15,756 --> 00:36:16,799
و شرط دوم

643
00:36:17,633 --> 00:36:19,302
من میخوام شما ها دست از سر خواهر و مادرم

644
00:36:19,343 --> 00:36:21,137
بردارین و اونا رو ول کنید شنیدی چی گفتم ؟

645
00:36:22,471 --> 00:36:24,432
لقمه بزرگتر از دهنت برداشتی داداش

646
00:36:25,516 --> 00:36:26,559
آره ؟

647
00:36:26,559 --> 00:36:27,768
باشه طوری که من این قضیه رو میبینم

648
00:36:27,768 --> 00:36:29,270
من رومن رو بکشم تو بهم بدهکاری

649
00:36:29,312 --> 00:36:30,938
اگه نکشم 

650
00:36:44,911 --> 00:36:46,621
تو اینجا چه غلطی میکنی ؟

651
00:36:49,415 --> 00:36:50,958
گشنه هستی کین ؟

652
00:36:50,958 --> 00:36:52,793
آره مامان گشنه ام

653
00:36:57,632 --> 00:36:59,967
چی میخوای کین ؟

654
00:37:00,885 --> 00:37:04,388
میدونی یه کسی دیشب یکی از محموله های نوما رو زده ؟

655
00:37:04,680 --> 00:37:06,807
به نظر مشکل خودت و نوما ئه

656
00:37:09,018 --> 00:37:11,646
من فقط دارم فکر میکنم کی جرات میکنه ..... نه یا بهتر بگم

657
00:37:11,646 --> 00:37:14,190
کی اینقدر احمقه که

658
00:37:14,774 --> 00:37:17,693
همچین کاری رو بکنه میدونی ؟

659
00:37:17,735 --> 00:37:19,362
خب تو این بازی رو بلدی

660
00:37:19,362 --> 00:37:21,030
میتونه کار  هر کسی بوده باشه

661
00:37:21,614 --> 00:37:24,158
آره و ممکنه کار تو بوده باشه

662
00:37:24,325 --> 00:37:25,660
من ، کاکاسیاه ؟

663
00:37:25,868 --> 00:37:27,203
جدی ؟

664
00:37:28,037 --> 00:37:31,374
پسر اون کس ژیوانژی عقل از سرت برده هان ؟

665
00:37:31,749 --> 00:37:33,209
بدجوری توهم زدی

666
00:37:33,251 --> 00:37:35,544
واسه همین سعی داشتی از من محافظت کنی ؟

667
00:37:36,462 --> 00:37:38,798
بیخیال مامان ما هر دومون می دونیم که تو میخوای نوما رو بکشی

668
00:37:38,839 --> 00:37:40,258
چون اون تو رو بازنشسته کرد

669
00:37:40,675 --> 00:37:42,218
ولی تو اینجا داری چه کوفتی رو برنامه ریزی میکنی

670
00:37:42,218 --> 00:37:45,012
من از کجا باید از خودم محافظت کنم ؟ پسر تو و نوما

671
00:37:45,012 --> 00:37:47,265
فکر میکنی توی خیابون ها حرف نمیزنن ؟

672
00:37:47,640 --> 00:37:49,016
که تو دنبال سرباز می گشتی ؟

673
00:37:49,350 --> 00:37:51,560
زی و آیس چقدر دلشون می خواست با خانواده ی طاهادا از مدت ها قبل

674
00:37:51,560 --> 00:37:53,854
کار کنن ؟ همه میخوان با ما کار کنن

675
00:37:54,105 --> 00:37:55,523
اونا میدونن ما چطوری هستیم

676
00:37:58,609 --> 00:38:00,194
میدونی زی تیر خورده ؟

677
00:38:00,236 --> 00:38:03,030
اوه این تقصیر منه ؟

678
00:38:03,406 --> 00:38:04,657
برادر زی اینطوری فکر میکنه

679
00:38:05,324 --> 00:38:07,159
و فکر میکنی چرا اینطوری فکر میکنه ؟

680
00:38:07,952 --> 00:38:09,120
میدونی چیه کین ؟

681
00:38:09,870 --> 00:38:11,998
من نمیدونم چرا باهات بحث میکنم

682
00:38:12,790 --> 00:38:15,167
توی احمق اینقدر نوما کورت کرده که

683
00:38:15,418 --> 00:38:17,211
حتی نمیتونی درست قضیه رو ببینی

684
00:38:17,461 --> 00:38:19,880
و تو فراموش کردی که من توی همه ی این قضایا کی هستم

685
00:38:19,880 --> 00:38:21,424
موضوع دقیقا همینه مامان

686
00:38:22,341 --> 00:38:24,218
من دقیقا میدونم تو کی هستی

687
00:38:24,218 --> 00:38:26,554
ببین دفعه بعد که میای منو به چیزی متهم کنی

688
00:38:26,554 --> 00:38:28,639
مطمئن شو که چیز بیشتری از اینکه

689
00:38:28,681 --> 00:38:30,308
دارن توی خیابونا اینطوری میگن داشته باشی

690
00:38:30,308 --> 00:38:32,435
حالا گورتو از خونه ی من گم کن بیرون

691
00:38:35,771 --> 00:38:37,648
خیلی بهتر از دستپخت توئه

692
00:38:37,690 --> 00:38:40,693
آره کاکاسیاه کوچولو

693
00:38:51,454 --> 00:38:53,122
فکر نمیکردم به این زودی دوباره

694
00:38:53,122 --> 00:38:55,583
قیافه ی نحست رو ببینم طاریق

695
00:38:56,083 --> 00:38:58,252
میدونم که ته دلت از من خوشت میاد نوما

696
00:38:58,252 --> 00:38:59,295
بیخیال

697
00:38:59,503 --> 00:39:01,213
طاریق یه پیشنهاد داره

698
00:39:01,547 --> 00:39:04,008
آره من شنیدم زایان برات مشکل به وجود آورده

699
00:39:04,008 --> 00:39:06,218
اون در حال حاضر قایم شده ولی ما جاش رو پیدا کردیم

700
00:39:06,260 --> 00:39:07,636
می تونیم ترتیبش رو برات بدیم

701
00:39:07,636 --> 00:39:11,640
با مردن زایان ، طاریق به یه توزیع کننده جدید نیاز داره

702
00:39:11,807 --> 00:39:13,559
چرا میخوای اون رو برای من بکشی ؟

703
00:39:14,477 --> 00:39:16,103
خب من میخوام دوباره باهات کار کنم

704
00:39:16,103 --> 00:39:17,521
البته با ..... یه سری

705
00:39:17,521 --> 00:39:19,899
میدونی شرایط مطلوب تر از اون چیزی که با زایان داشتم

706
00:39:20,483 --> 00:39:23,027
تو فکر میکنی که یه آدم زرنگ هستی

707
00:39:23,527 --> 00:39:26,238
خب با توجه به آخرین مکالمه ای که داشتیم

708
00:39:26,447 --> 00:39:28,491
من فکر میکنم تو ترجیح میدی که ما دوست بمونیم

709
00:39:28,491 --> 00:39:29,575
هان؟

710
00:39:31,494 --> 00:39:33,913
ما هیچوقت دوست نخواهیم بود طاریق

711
00:39:33,954 --> 00:39:36,540
من از تهدید های تو خسته شدم

712
00:39:39,251 --> 00:39:41,420
بیا دیگه با این مزخرف معامله ای نکنیم

713
00:39:41,420 --> 00:39:43,964
باشه ؟ من ترتیب زایان رو میدم و بعد

714
00:39:44,632 --> 00:39:46,926
تا آخر روز زایان رو بکش

715
00:39:46,926 --> 00:39:48,427
و بعد ما معامله امون رو داریم

716
00:39:48,636 --> 00:39:52,223
اگه نکشی اون رو ، من خوشحال میشم که هر دوی شما رو از بین ببرم

717
00:39:52,890 --> 00:39:54,308
حله

718
00:40:00,064 --> 00:40:01,440
باورم نمیشه این فرصت رو به اون کاکاسیاه دادی

719
00:40:01,440 --> 00:40:03,818
خب اگه تو مشکل زایان رو برای من بوجود نیاورده بودی

720
00:40:03,818 --> 00:40:07,113
من مجبور نبودم با طاریق معامله کنم مگه نه ؟

721
00:40:07,279 --> 00:40:10,825
آیا تونستی تایید کنی که زایان بوده که به انبار جنس من حمله کرده ؟

722
00:40:10,825 --> 00:40:12,993
دارم روش کار میکنم . اوه عزیزم

723
00:40:13,702 --> 00:40:17,706
من متنفرم که بیش از حد قول میدی و انتظارات رو برآورده نمیکنی

724
00:40:17,706 --> 00:40:19,375
من برای کمتر از اینا آدم کشتم

725
00:40:24,713 --> 00:40:26,590
هی تو خوبی دیگه ؟

726
00:40:27,007 --> 00:40:28,551
یادت باشه چی بهت گفتم آروم بمون

727
00:40:28,634 --> 00:40:30,052
و فقط آماده هر چیزی باش

728
00:40:39,478 --> 00:40:41,730
این عوضی کوچولو میخواد چیکار کنه ؟

729
00:40:41,730 --> 00:40:43,190
هی جنس داری ؟

730
00:40:43,691 --> 00:40:46,026
 . چه مرگته ؟

731
00:41:13,804 --> 00:41:15,431
اوه لعنتی

732
00:41:46,253 --> 00:41:47,922
گندش بزنن مرد . لعنتی

733
00:41:47,922 --> 00:41:49,548
این قضیه چرتی بیش نیست

734
00:41:50,257 --> 00:41:52,092
کارتر شما رو هم استخدام کرده برای خودش

735
00:41:54,803 --> 00:41:57,431
حالا اون صاحب تو میشه همون طور که صاحب من بود

736
00:41:57,473 --> 00:42:00,518
کسی نمیتونه صاحب من بشه کاکاسیاه

737
00:42:00,809 --> 00:42:03,395
باشه گوست کوچولو

738
00:42:03,979 --> 00:42:05,856
می بینمت

739
00:42:06,440 --> 00:42:07,775
دیگه نمیتونی ببینی

740
00:42:12,404 --> 00:42:15,366
زودباش طاریق . لعنتی

741
00:42:23,707 --> 00:42:24,708
خیلی خب

742
00:42:24,708 --> 00:42:25,876
من این لباس ها رو می سوزونم

743
00:42:25,918 --> 00:42:29,004
بر میگردم استنفیلد تا عذر موجه امون رو درست کنم

744
00:42:32,341 --> 00:42:33,926
دایانا چه خبر ؟ تو خوبی ؟

745
00:42:34,593 --> 00:42:36,053
من خبری ازت نداشتم . و مضطرب بودم

746
00:42:37,221 --> 00:42:39,932
نگران اون موضوع نباش . همه چیز رو ردیفش کردم

747
00:42:40,224 --> 00:42:41,976
مرسی طاریق

748
00:42:42,017 --> 00:42:43,018
جدی میگم

749
00:42:44,979 --> 00:42:47,982
بیخیال میدونی که من برای تو و اون بچه هر کاری میکنم

750
00:42:48,023 --> 00:42:49,858
تو حالت خوبه دیگه ؟

751
00:42:49,942 --> 00:42:51,402
ببین این همه مزخرفات در جریانه

752
00:42:51,402 --> 00:42:54,196
و تمام چیزی که این بچه میخواد کلوچه است

753
00:42:54,405 --> 00:42:56,198
مغازه هالی هنوز بازه

754
00:42:56,574 --> 00:42:58,200
می خوای اونجا همو ببینیم ؟

755
00:42:58,784 --> 00:43:00,494
شاید بتونیم صحبت کنیم ؟

756
00:43:01,912 --> 00:43:04,039
آره آره من دارم میام

757
00:43:14,842 --> 00:43:17,469
متن پیامک دیویس : مشکل زایان که داشتیم حل شد

758
00:43:28,397 --> 00:43:29,607
خب ؟

759
00:43:30,065 --> 00:43:33,235
آیا ما به طور قطع می دونیم کی جنس های من رو دزدیده ؟

760
00:43:33,235 --> 00:43:34,737
من درست گفتم

761
00:43:34,778 --> 00:43:36,280
کار زایان بود

762
00:43:40,117 --> 00:43:41,660
از همون لحظه ای که به من نزدیک شد میدونستم

763
00:43:41,660 --> 00:43:43,245
که چیزی به جز دردسر نیست

764
00:43:43,871 --> 00:43:47,625
اره خب تو نیازی نیست دیگه نگران اون باشی

765
00:43:48,083 --> 00:43:50,044
زایان مرده . میدونم ولی

766
00:43:50,294 --> 00:43:52,963
ما فقط یه مشکل رو با یه مشکل دیگه عوض کردیم

767
00:43:53,047 --> 00:43:56,175
پلیس ها ، گروه ضربت کارتر لعنتی

768
00:43:56,175 --> 00:43:57,843
امروز به روس ها حمله کردن

769
00:43:57,843 --> 00:44:00,763
آره . وادیم فرار کرد ولی اون خوشحال نیست

770
00:44:00,804 --> 00:44:03,515
ممکنه کسب و کار با اون رو از دست داده باشیم . همم

771
00:44:04,975 --> 00:44:06,518
افی اونجا بود ؟

772
00:44:07,061 --> 00:44:08,354
چقدر ناز

773
00:44:08,479 --> 00:44:10,522
تو نگران دوس دختر کوچولوی خود هستی

774
00:44:10,564 --> 00:44:11,815
بیخیال نوما اون یکی از سرباز های توئه

775
00:44:11,857 --> 00:44:14,026
باشه ؟ تو باید به سرباز هات اهمیت بدی

776
00:44:14,026 --> 00:44:16,654
اون به سختی نجات پیدا کرد

777
00:44:18,864 --> 00:44:21,033
اگه به چیزی نیاز داشت بهم بگو

778
00:44:22,910 --> 00:44:24,203
بدرد نخور

779
00:44:33,921 --> 00:44:35,673
این سهم توئه از دستگیری روس ها

780
00:44:35,714 --> 00:44:37,174
مرسی . اوضاع با بازرسی چطور پیش رفت ؟

781
00:44:37,216 --> 00:44:39,134
حلش کردم . تو باید مراقب باشی

782
00:44:39,134 --> 00:44:40,427
نمی تونی توجه زیادی رو به خودت یا

783
00:44:40,427 --> 00:44:42,471
این گروه ضربت جلب کنی . این آدما شوخی ندارن

784
00:44:42,513 --> 00:44:43,764
این قضیه واقعا میتونه عملیاتمون رو نابود کنه

785
00:44:43,764 --> 00:44:45,766
بهت گفتم حلش کردم . آهان

786
00:45:02,491 --> 00:45:03,867
دایانا

787
00:45:05,994 --> 00:45:07,496
چطوری تونستی منو پیدا کنی ؟

788
00:45:07,538 --> 00:45:08,706
از طریق گوشی یکبار مصرفی که بهت دادم  احمق

789
00:45:08,706 --> 00:45:10,332
اوه خدای من . تو مجبور نیستی ........ بیا اینجا

790
00:45:10,332 --> 00:45:11,792
بیا اینجا ما باید حرف بزنیم

791
00:45:11,792 --> 00:45:13,585
داری چیکار میکنی ؟

792
00:45:14,044 --> 00:45:15,421
چه اتفاقی برای زایان افتاد ؟

793
00:45:15,421 --> 00:45:17,005
من بهت گفتم که تو کارش رو تموم کنی

794
00:45:17,131 --> 00:45:18,549
نه طاریق سنت پاتریک لعنتی

795
00:45:18,549 --> 00:45:19,800
درباره ی ما به اون چی گفتی ؟

796
00:45:19,800 --> 00:45:20,884
من هیچ کوفتی به اون نگفتم باشه ؟

797
00:45:21,051 --> 00:45:22,636
من حلش کردم . مزخرف نگو اون چی میدونه ؟

798
00:45:23,262 --> 00:45:26,181
تو من و کل تیمم رو به خطر انداختی

799
00:45:26,265 --> 00:45:27,641
کارتر لعنتی هر دوی ما رو می کشه

800
00:45:28,142 --> 00:45:29,852
میدونی چیه ؟  این قضیه

801
00:45:29,893 --> 00:45:32,396
تو اگه میخوای میتونی  ادم کارتر باشی من اوکیم

802
00:45:32,438 --> 00:45:33,772
گوشی مسخره ات رو بگیر

803
00:45:33,814 --> 00:45:35,816
چیکار کردی ؟ ولم کن عوضی

804
00:45:40,571 --> 00:45:42,281
خوشت اومد هان ؟

805
00:45:43,782 --> 00:45:45,701
صبر کن لطفا نکن

806
00:45:46,201 --> 00:45:49,329
لطفا

807
00:46:34,541 --> 00:46:36,210
روز طولانی بود کمال

808
00:46:36,543 --> 00:46:38,003
چرا نمی تونستیم توی دفتر حرف بزنیم ؟

809
00:46:38,003 --> 00:46:40,714
چون نمی تونستم حرفی رو که میخواستم بگم بهت بزنم

810
00:46:42,508 --> 00:46:46,094
گروه ضربت تو تضعیف شده و به خطر افتاده

811
00:46:46,261 --> 00:46:48,013
داری راجب چه کوفتی حرف میزنی ؟

812
00:46:48,055 --> 00:46:50,057
تو یه پلیس فاسد توی تیمت داری

813
00:46:51,266 --> 00:46:52,851
پلیس فاسد ؟

814
00:46:53,352 --> 00:46:54,853
کی ؟

815
00:46:55,270 --> 00:46:56,730
کارآگاه نیکو هالستون

816
00:46:56,730 --> 00:46:59,233
فکر میکنم اون با طاهادا ها کار میکنه

817
00:46:59,691 --> 00:47:01,944
اون افسر رزرو درو طاهادا بوده

818
00:47:01,985 --> 00:47:03,946
و من مدارکش رو دارم

819
00:47:03,946 --> 00:47:06,031
باشه

820
00:47:06,240 --> 00:47:08,617
خب ؟ خب که چی ؟

821
00:47:08,951 --> 00:47:10,118
خب ؟

822
00:47:10,702 --> 00:47:14,873
زی از حمله به انبار جنس نجات پیدا کرد مگه نه ؟

823
00:47:15,290 --> 00:47:18,460
اما بعد توی درمانگاه زندان مرد

824
00:47:18,544 --> 00:47:20,337
به خاطر جراحاتش آره

825
00:47:20,337 --> 00:47:22,339
نه نه نه من اینطوری فکر نمیکنم

826
00:47:22,589 --> 00:47:24,883
درو توی درمانگاه زندان بوده

827
00:47:24,883 --> 00:47:26,593
وقتی که زی مرد

828
00:47:26,593 --> 00:47:28,929
این اتفاق ها نمیتونه تصادفی باشه کارتر

829
00:47:29,221 --> 00:47:30,848
کمال ..... تو

830
00:47:31,682 --> 00:47:35,060
داری قضیه رو الکی بزرگ میکنی مرد . من اینطور فکر نمیکنم

831
00:47:36,019 --> 00:47:37,312
و نیکو

832
00:47:38,355 --> 00:47:41,775
اون پول رو برداشت . من دیدم که اون پول رو از حمله به روس ها برداشت

833
00:47:41,775 --> 00:47:43,527
و اون پول رو توی مدارک ضبط شده ثبت نکرد

834
00:47:43,569 --> 00:47:45,404
چون من این موضوع رو چک کردم

835
00:47:56,790 --> 00:47:58,000
حق با توئه

836
00:47:58,000 --> 00:48:01,169
خب پس بیا بریم دستگیرش کنیم

837
00:48:03,046 --> 00:48:04,172
نه

838
00:48:04,673 --> 00:48:06,717
منظورت چیه که نه ؟

839
00:48:11,179 --> 00:48:13,348
وقتی همسرم به قتل رسید

840
00:48:15,225 --> 00:48:17,936
متوجه شدم که آم

841
00:48:19,605 --> 00:48:21,565
برای اینکه بتونیم خیابون ها رو به جای امنی تبدیل کنیم

842
00:48:22,357 --> 00:48:25,986
ما هم باید به اندازه ی اون حیوون ها کثیف بشیم

843
00:48:32,326 --> 00:48:35,329
پس تو میدونستی . فقط نیکو نیست

844
00:48:35,579 --> 00:48:37,915
ما داریم کار خدا رو انجام میدیم

845
00:48:38,665 --> 00:48:41,126
تو نمیخوای بخشی از این کار باشی ؟

846
00:48:41,293 --> 00:48:42,544
هان ؟

847
00:48:42,544 --> 00:48:46,173
تا واقعا بتونی تفاوت ایجاد کنی

848
00:48:47,966 --> 00:48:50,844
تو باهوشی ، تو با استعدادی

849
00:48:50,886 --> 00:48:53,680
و از لحظه ای که به این گروه ضربت ملحق شدی

850
00:48:53,722 --> 00:48:55,891
ما خیلی پیشرفت کردیم

851
00:48:55,933 --> 00:48:57,309
تصور کن

852
00:48:58,435 --> 00:49:00,729
تصور کن ما با همدیگه چیکار میتونیم بکنیم

853
00:49:07,569 --> 00:49:09,780
میدونی اگه

854
00:49:10,197 --> 00:49:11,949
پول چیزیه که

855
00:49:11,949 --> 00:49:13,742
تو میخوای

856
00:49:14,326 --> 00:49:16,620
من میتونم اون رو برات ردیف کنم

857
00:49:17,454 --> 00:49:19,289
میدونی خیلی مسائل

858
00:49:19,289 --> 00:49:23,460
هست که باید درکش کنم پس چند ثانیه بهم وقت بده

859
00:49:33,011 --> 00:49:34,846
لعنتی

860
00:49:45,232 --> 00:49:47,150
باید به حرفم گوش میکردی

861
00:50:34,573 --> 00:50:35,991
دایانا

862
00:50:36,450 --> 00:50:38,577
دایانا بلند شو

863
00:50:39,953 --> 00:50:41,580
لعنتی لعنتی

864
00:50:41,580 --> 00:50:43,707
یکی کمک کنه

865
00:50:44,833 --> 00:50:46,334
یکی به من کمک کنه
