﻿1
00:00:48,048 --> 00:00:50,925
(عشق در خانه)

2
00:00:55,430 --> 00:00:58,600
بیون موجین، حرفی برای گفتن به من نداری؟

3
00:00:59,893 --> 00:01:00,935
نه واقعا

4
00:01:04,606 --> 00:01:07,192
هی، من حتی یه عروسی خشک و خالی هم نگرفتم

5
00:01:07,275 --> 00:01:08,985
باز چی دیگه می‌خوای بهت بگم؟

6
00:01:10,361 --> 00:01:11,988
دلت هوس مردن کرده؟

7
00:01:12,072 --> 00:01:14,824
هی، چرا اصلا حرفی که باد هوائه اهمیت داشته باشه؟

8
00:01:15,909 --> 00:01:19,704
،تا وقتی که موهام مثل دندونم سفید شه و پوشک ببندم

9
00:01:19,788 --> 00:01:21,372
!فقط با تو زندگی می‌کنم

10
00:01:23,500 --> 00:01:24,709
همین خوبه

11
00:01:26,002 --> 00:01:27,003
چی خوبه؟

12
00:01:28,296 --> 00:01:31,132
سر حرفی که الان زدی بمون

13
00:01:34,969 --> 00:01:36,221
خودتم سر قولت بمون

14
00:01:36,930 --> 00:01:41,142
الان عکس می‌گیرم. کیمچی. سیب. بخندین

15
00:01:41,226 --> 00:01:43,269
!کیمچی-
!کیمچی-

16
00:01:43,353 --> 00:01:47,190
قسمت پنج)
(بحران میانسالی شروع شده

17
00:01:53,947 --> 00:01:55,865
پیش پرداخت رو که به هرحال رد می‌کنی

18
00:01:55,949 --> 00:01:58,409
چرا همیشه تیپ می‌زنی؟

19
00:01:58,993 --> 00:02:02,247
می‌خوام بدونم هنوزم رو فرمم یا نه

20
00:02:10,713 --> 00:02:12,882
تا وقتی که رو فرمی باید با یکی آشنا بشی

21
00:02:13,466 --> 00:02:14,467
حس تنهایی نداری؟

22
00:02:17,387 --> 00:02:21,349
مردهایی که تا حالا بهم پیشنهاد دادن از این سه گروه بودن

23
00:02:22,350 --> 00:02:23,768
آس و پاس

24
00:02:23,852 --> 00:02:25,687
پخمه

25
00:02:25,770 --> 00:02:27,313
لجن

26
00:02:28,523 --> 00:02:29,899
از اون موقع تاحالا دیدیش؟

27
00:02:29,983 --> 00:02:32,777
کی؟-
خودت می‌دونی کی-

28
00:02:32,861 --> 00:02:37,157
همون مرد آس و پاس، پخمه و لجنی که زندگیت رو توی تایلند به فنا داد

29
00:02:57,760 --> 00:02:58,761
قربان

30
00:02:59,470 --> 00:03:00,638
رئیس بیون

31
00:03:04,309 --> 00:03:06,102
!هوی، آقای بیون

32
00:03:11,566 --> 00:03:12,775
!گون مویی

33
00:03:32,921 --> 00:03:36,758
،با درنظر گرفتن میزان تبادل و ارزش سود چهارساله

34
00:03:36,841 --> 00:03:38,718
باید انقدر بشه

35
00:03:40,720 --> 00:03:42,180
این چیزی بود که می‌خواستی بهم بدی؟

36
00:03:44,057 --> 00:03:46,100
ولش کن-
قبولش کن بابا-

37
00:03:46,976 --> 00:03:48,811
من دارم می‌رم-
…آخه-

38
00:03:50,104 --> 00:03:51,522
چی شده؟

39
00:03:55,151 --> 00:03:58,529
وقتی که اولین بار توی تایلند همدیگه رو دیدیم، بعد از این بود که تو توی کره دردسر درست کرده بودی

40
00:03:58,613 --> 00:03:59,948
…و وقتی که از هم جدا شدیم

41
00:04:03,034 --> 00:04:06,412
تمام اموالت رو دادی به من

42
00:04:12,752 --> 00:04:14,420
هیچی ازت نپرسیدم

43
00:04:20,134 --> 00:04:21,219
…و بچه

44
00:04:24,973 --> 00:04:25,848
از دستش دادم

45
00:04:29,018 --> 00:04:30,895
بعد از اینکه به کره برگشتم

46
00:04:50,665 --> 00:04:53,876
(ویلای خانواده)

47
00:04:55,211 --> 00:04:57,255
مامان بیا بریم-
باشه-

48
00:04:58,631 --> 00:04:59,632
چی؟

49
00:05:02,010 --> 00:05:04,470
من یخچال رو پس دادم-
چرا؟-

50
00:05:04,554 --> 00:05:06,431
همینی که داریم، داره مثل ساعت کار می‌کنه دیگه

51
00:05:06,514 --> 00:05:08,516
ما باهم قبول کردیم که یخچال جدید بگیریم

52
00:05:08,599 --> 00:05:11,477
اقساط ماهانه‌اش زیاد نبود-
آیگو-

53
00:05:11,561 --> 00:05:13,688
اگه‌ پول تو دستته برو برای خودت خرج کن

54
00:05:13,771 --> 00:05:17,942
مثل بقیه دختر‌ها یه کیف مخصوص طراحی شده بگیر یا لیزر درمانی کن

55
00:05:18,026 --> 00:05:19,819
مسخره نباش

56
00:05:23,573 --> 00:05:24,782
این رو ببین توروخدا

57
00:05:24,866 --> 00:05:27,160
،چون که همیشه تا دیر وقت کارمی‌کنی و استرس داری

58
00:05:27,243 --> 00:05:28,619
چشمات پف کرده

59
00:05:29,787 --> 00:05:32,623
این‌ها نشونه‌های پیریه؟

60
00:05:33,374 --> 00:05:34,625
!نکن

61
00:05:38,588 --> 00:05:39,964
کیف چی؟-
کدوم کیف؟-

62
00:05:42,050 --> 00:05:44,927
هی، فکر می‌کنی فقط یخچال رو برگردوندم؟

63
00:05:47,680 --> 00:05:48,806
باشه پس

64
00:05:49,849 --> 00:05:50,683
بیون می‌ره

65
00:05:59,275 --> 00:06:00,693
خودم می‌تونم از پس خودم بر بیام

66
00:06:02,653 --> 00:06:05,907
چی؟-
واجب نیست نگران همه چیز باشی-

67
00:06:05,990 --> 00:06:06,824
دفعه قبل هم همینطور

68
00:06:06,908 --> 00:06:10,036
خودم می‌تونستم حلش کنم، ولی تو همه رو خبردار کردی

69
00:06:10,119 --> 00:06:12,872
الکی گنده‌اش کرده بودی-
فکر کردم دزدیدنت-

70
00:06:12,955 --> 00:06:14,749
چه می‌دونستم تو داشتی می‌زدیش

71
00:06:14,832 --> 00:06:18,711
!پس این وارد شدن توی جنگ بچگونه با بیون موجین رو تموم کن

72
00:06:18,795 --> 00:06:20,296
خودم حواسم هست

73
00:06:20,922 --> 00:06:22,715
چی؟ بچگونه؟

74
00:06:25,843 --> 00:06:28,513
…چیزی که می‌خوام‌ بگم

75
00:06:30,139 --> 00:06:31,599
هی، صبرکن

76
00:06:32,975 --> 00:06:35,228
من یه احمق بچه هستم، پس نمی‌تونم برسونمت

77
00:07:18,688 --> 00:07:20,231
مریض نشدین؟

78
00:07:22,900 --> 00:07:24,819
نه نشدم. خوبم

79
00:07:26,571 --> 00:07:27,613
خداروشکر

80
00:07:33,244 --> 00:07:34,120
طبقه اول

81
00:07:34,203 --> 00:07:35,204
خداحافظ

82
00:07:37,915 --> 00:07:39,375
درها بسته می‌شوند

83
00:07:44,464 --> 00:07:46,549
خدایا،من دارم چی‌کار می‌کنم؟

84
00:08:02,690 --> 00:08:04,775
اگه می‌تونی این رو بگیری پس چرا نمیری یه‌ ماشین برای خودت بخری؟

85
00:08:07,945 --> 00:08:09,614
دست دوئه. مفت بود

86
00:08:09,697 --> 00:08:11,991
چیه؟ نگرانی؟

87
00:08:12,658 --> 00:08:15,495
نگران نباش. نمیذارم بیوه شی

88
00:08:19,624 --> 00:08:22,126
کی باهام غذا می خوری؟

89
00:08:27,924 --> 00:08:29,050
باشه بیا همین کار رو بکنیم

90
00:08:31,802 --> 00:08:33,429
واقعا؟-
چی می‌خوری؟-

91
00:08:41,854 --> 00:08:44,315
دسر رو میارم-
باشه-

92
00:08:48,152 --> 00:08:48,986
خوب بود؟

93
00:08:49,862 --> 00:08:52,406
معلومه که خوب بود. غذای گرونی بود

94
00:08:54,867 --> 00:08:57,286
پس چرا کیفه رو پس دادی؟ اون‌هم گرون بود

95
00:09:00,456 --> 00:09:02,500
چرا مثل آب خوردن زرت زرت پول خرج می‌کنی؟

96
00:09:03,125 --> 00:09:04,210
چون که تازه به دوران رسیده‌ای؟

97
00:09:05,211 --> 00:09:07,672
…ساکنین ویلا، همسایه ها و

98
00:09:08,589 --> 00:09:12,468
هی، جمع کردن گندکاری‌های اون میره روی اعصابم

99
00:09:15,721 --> 00:09:17,056
هنوزم، باید انجامش بدم

100
00:09:17,640 --> 00:09:19,517
اگه می‌خوام که یه امتیاز بزرگ بگیرم

101
00:09:20,560 --> 00:09:23,938
اون‌ها دارن ازت سو استفاده می‌کنن. خودت نمی‌دونی؟

102
00:09:24,021 --> 00:09:25,064
معلومه که می‌دونم

103
00:09:25,147 --> 00:09:26,816
مشکلی نیست

104
00:09:26,899 --> 00:09:27,984
یکم‌ کم خرج تر باش

105
00:09:28,067 --> 00:09:31,612
اگه همه‌ی پول‌هات رو آتیش بزنی و بازم آه در بساط نداشته باشی چی کار می‌کنی؟

106
00:09:32,405 --> 00:09:35,324
پس تو باید حواست بهم باشه

107
00:09:40,913 --> 00:09:41,831
چرا من؟

108
00:09:42,415 --> 00:09:43,749
این دیگه چه سوالیه؟

109
00:09:44,709 --> 00:09:48,462
گوم ئه‌یون تنها زن توی زندگی منه

110
00:09:54,760 --> 00:09:56,178
اینم از دسرتون

111
00:09:59,765 --> 00:10:00,850
نوش جونتون

112
00:10:03,227 --> 00:10:04,145
بیون موجین

113
00:10:07,440 --> 00:10:08,983
با یه آدم جدید آشنا شو

114
00:10:11,193 --> 00:10:13,070
گذشته ها رو بذار کنار و ازش بگذر

115
00:10:13,946 --> 00:10:15,615
چرا داری خودت رو گذشته‌ی من تلقی می‌کنی؟

116
00:10:15,698 --> 00:10:16,866
ما

117
00:10:17,742 --> 00:10:19,702
بشقابی هستیم که سالها پیش خورد شده

118
00:10:22,788 --> 00:10:26,167
اگه خورد شده، می‌تونیم با چسب مایعی بهم بچسبونیمشون

119
00:10:28,586 --> 00:10:30,671
نه نمی‌تونیم

120
00:10:34,467 --> 00:10:36,052
…وقتی که طلاق گرفتیم

121
00:10:38,179 --> 00:10:40,556
،و با بیرون پرت کردنت ولت کردم

122
00:10:40,640 --> 00:10:43,225
مطمئنم که ازم متنفر شدی

123
00:10:46,103 --> 00:10:49,440
ولی اون موقع، اون بهترین تصمیمی بود که می‌تونستم بگیرم

124
00:10:50,358 --> 00:10:51,859
،اگه همونجوری زندگی می‌کردم

125
00:10:51,942 --> 00:10:54,028
آینده‌ی بچه‌هامون خراب می‌شد

126
00:10:55,863 --> 00:10:57,031
من ازت متنفر نیستم

127
00:10:58,491 --> 00:11:01,202
تو حق داشتی که من رو ول کردی

128
00:11:01,786 --> 00:11:02,995
،ولی ئه‌یون

129
00:11:03,496 --> 00:11:07,083
من دیگه اون موجی خنگه‌ی نابالغ نیستم

130
00:11:09,585 --> 00:11:10,878
بالغ شدم دیگه

131
00:11:11,671 --> 00:11:12,963
نه

132
00:11:13,547 --> 00:11:15,341
الان فقط پول و پله داری

133
00:11:16,884 --> 00:11:18,219
هنوز هم مثل قبلی

134
00:11:20,721 --> 00:11:24,308
می‌دونی می‌ره به خاطر تو این روز‌ها داره سختی میکشه دیگه آره؟

135
00:11:24,892 --> 00:11:28,646
من موافقت نکردم توی ویلا بمونم که می‌ره رو اونجوری ببینم

136
00:11:31,524 --> 00:11:34,902
نباید فراموش کرد که ما پدر و مادریم

137
00:11:36,529 --> 00:11:38,072
تا همین‌جا کافیه

138
00:11:39,740 --> 00:11:41,242
از خط نگذر

139
00:11:45,121 --> 00:11:49,166
من جدا هیچ قصدی از اینکه برگردم پیشت باهم باشیم ندارم

140
00:11:50,876 --> 00:11:54,004
و الان خانواده‌ی من، می‌ره، هیون جه و منم

141
00:11:55,631 --> 00:11:56,841
فقط خودمون سه نفر

142
00:11:56,924 --> 00:11:58,134
هیچ‌جایی

143
00:12:00,010 --> 00:12:01,095
برای تو نیست

144
00:12:05,850 --> 00:12:07,017
اگه اومدی

145
00:12:07,893 --> 00:12:09,603
…که این رو بگی

146
00:12:12,898 --> 00:12:15,109
نباید این‌طوری خوشگل موشکل میومدی

147
00:12:23,576 --> 00:12:24,452
زن ظالم

148
00:12:56,192 --> 00:12:58,152
(دوربین مداربسته دومی دام)

149
00:13:15,628 --> 00:13:17,421
حتما نگران مامانتی

150
00:13:19,965 --> 00:13:21,425
...باید از بابات می‌خواستی

151
00:13:24,637 --> 00:13:26,931
باید از صاحبخونه میخواستی انجامش بده

152
00:13:35,189 --> 00:13:36,273
فراموشش کن

153
00:13:38,734 --> 00:13:40,653
بدش به من-
فراموشش کن-

154
00:13:40,736 --> 00:13:44,281
بیخیال
باید بذاریش روی پشت بوم

155
00:13:44,365 --> 00:13:46,867
من که به هر حال دارم می‌رم اونجا، پس بده من ببرمش

156
00:13:49,119 --> 00:13:50,162
پس با خودت دیگه

157
00:14:03,050 --> 00:14:05,469
مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد

158
00:14:05,553 --> 00:14:06,595
...لطفا پیغام

159
00:14:07,304 --> 00:14:08,973
(بیون موجین)

160
00:14:11,517 --> 00:14:13,185
زن عوضی

161
00:14:13,269 --> 00:14:15,479
پس چجوری می‌خوای امتیاز بزرگ بگیری؟

162
00:14:16,814 --> 00:14:17,982
بهم نمیگی، نه؟

163
00:14:18,065 --> 00:14:20,150
از خودش می‌پرسم پس

164
00:14:20,234 --> 00:14:21,610
صبر کن

165
00:14:24,530 --> 00:14:25,656
ولش کن

166
00:14:27,449 --> 00:14:29,159
در هرصورت اون تو مشتمه

167
00:14:35,332 --> 00:14:37,960
(حساب جاری بیون موجین)

168
00:15:02,109 --> 00:15:03,193
!بیون می‌ره

169
00:15:04,820 --> 00:15:06,530
بیدار شو. خورشید دراومده

170
00:15:10,117 --> 00:15:12,286
آخر هفته‌ست

171
00:15:12,369 --> 00:15:13,913
صبحونه نمی‌خورم

172
00:15:15,748 --> 00:15:17,207
!ای بابا

173
00:15:17,291 --> 00:15:18,375
کل روز رو می‌خوای بخوابی؟

174
00:15:18,459 --> 00:15:20,711
همین الان پاشو. بیا با مدال بریم بیرون

175
00:15:21,879 --> 00:15:23,213
کجا بریم؟

176
00:15:23,297 --> 00:15:25,549
اینم از این

177
00:15:26,800 --> 00:15:28,427
مجانی پسش نمیدما

178
00:15:30,930 --> 00:15:32,765
خیلی خوشحالی. بیا اینجا

179
00:15:32,848 --> 00:15:35,392
ایناهاش. درسته

180
00:15:35,476 --> 00:15:37,227
بشین

181
00:15:37,311 --> 00:15:38,938
مدال، بشین

182
00:15:39,021 --> 00:15:41,523
خوشمزه‌ست، مگه نه؟ آفرین

183
00:15:41,607 --> 00:15:43,150
گوم مدال، تو بهترینی

184
00:15:43,233 --> 00:15:45,110
چقدر تو کیوتی

185
00:15:55,245 --> 00:15:56,622
مواظب باش، داغه

186
00:16:15,432 --> 00:16:16,392
مامان

187
00:16:18,602 --> 00:16:20,646
به خاطر من طلاق گرفتی؟

188
00:16:23,023 --> 00:16:23,857
چی؟

189
00:16:25,567 --> 00:16:26,568
،اونموقع

190
00:16:28,529 --> 00:16:30,280
من بهت فشار آوردم تا

191
00:16:31,573 --> 00:16:33,075
همه چیز رو با بابا تموم کنی

192
00:16:39,915 --> 00:16:41,333
به خاطر همین طلاق گرفتی؟

193
00:16:42,084 --> 00:16:43,085
به خاطر من؟

194
00:16:51,343 --> 00:16:53,303
تا همون موقعش هم به خاطر شماها تحمل کردم

195
00:16:55,556 --> 00:16:57,433
و به لطف تو تصمیمم رو گرفتم

196
00:17:01,895 --> 00:17:03,272
،اگه ازش طلاق نمی‌گرفتم

197
00:17:04,481 --> 00:17:06,942
اون عوضی سر عقل نمیومد

198
00:17:08,819 --> 00:17:10,279
نه ما و نه بیون موجین

199
00:17:11,989 --> 00:17:14,033
زندگی نرمالی که الان داریم رو نداشتیم

200
00:17:18,162 --> 00:17:20,289
همش به خاطر توئه، می‌ره

201
00:17:30,924 --> 00:17:33,719
این خیلی خوبه

202
00:17:35,262 --> 00:17:38,098
دراز بکش، بیا

203
00:17:52,571 --> 00:17:54,198
تا حالا احساس تنهایی کردی؟

204
00:17:57,785 --> 00:17:59,953
اونموقع‌ها، اصلا زمان نداشتم که تنها باشم

205
00:18:01,538 --> 00:18:03,082
،حالا

206
00:18:03,832 --> 00:18:06,210
واسه همچین احساساتی خیلی پیر شدم

207
00:18:10,839 --> 00:18:13,217
چرا؟ پوستت هنوز رو فرمه

208
00:18:13,300 --> 00:18:15,511
برعکس من، لکه‌های پیری رو صورتت نداری

209
00:18:17,304 --> 00:18:19,306
گردنم درد می‌کنه. دستت رو بده بیاد

210
00:18:23,435 --> 00:18:24,728
تا وقتی که تو رو دارم حالم خوبه

211
00:18:25,854 --> 00:18:28,315
امیدوارم بیون موجین یه زن خوب پیدا کنه

212
00:18:30,317 --> 00:18:33,070
دلم براش می‌سوزه
فکر می‌کنم با تنهایی عجین شده

213
00:18:34,988 --> 00:18:38,325
مامان، گمونم دیگه هیچ احساسی بهش نداری

214
00:18:40,369 --> 00:18:41,620
ولی مسئله اینجاست

215
00:18:43,247 --> 00:18:44,623
...برعکس تو، من

216
00:18:45,707 --> 00:18:48,043
مطمئنم که اون مراقب خودش هست

217
00:18:50,838 --> 00:18:53,423
هروقت بابا رو می‌بینم عصبانی می‌شم

218
00:18:56,468 --> 00:18:58,011
من چم شده؟

219
00:19:19,950 --> 00:19:22,703
مطمئن شو سر قولت بمونی

220
00:19:23,620 --> 00:19:24,746
تو سر قولت بمون

221
00:19:25,706 --> 00:19:27,416
!کیمچی-
!کیمچی-

222
00:19:32,296 --> 00:19:33,589
ئه‌یون

223
00:19:35,632 --> 00:19:38,760
داری میری دنبال اون وو؟-
نه آخر هفته‌ست-

224
00:19:38,844 --> 00:19:41,013
پدر مادرش بردنش

225
00:19:41,096 --> 00:19:42,931
اینجا چیکار می‌کنی؟-
خوبه-

226
00:19:43,015 --> 00:19:46,852
میخواستم با می‌ره برم بیرون
ولی یه کاری پیش اومد و باید می‌رفت سرکار

227
00:19:46,935 --> 00:19:49,104
هیون جه هم رفت بیرون

228
00:19:49,188 --> 00:19:51,106
حالا که وقتمون خالیه یه نوشیدنی بزنیم؟

229
00:19:52,232 --> 00:19:53,859
قول دادم که واست نوشیدنی بخرم

230
00:19:53,942 --> 00:19:56,028
به سه ری زنگ بزن و بهش بگو بیاد حیاط خلوت گانگنام

231
00:19:56,111 --> 00:19:57,070
باشه

232
00:19:59,656 --> 00:20:02,743
به خاطر تو رفتیم ایستگاه پلیس

233
00:20:03,285 --> 00:20:05,579
چندتا دونه لیوان نوشیدنی که جبرانش نمی‌کنه

234
00:20:08,457 --> 00:20:10,959
پس چی میخوای؟

235
00:20:11,752 --> 00:20:14,880
این چیزی بود که می‌خواستی؟

236
00:20:15,547 --> 00:20:18,258
،اون روز که داشتم جونت رو نجات می‌دادم

237
00:20:18,342 --> 00:20:19,843
ناخونام نابود شد

238
00:20:19,927 --> 00:20:22,596
کتک زدن اون عوضی
مچ دستم رو به فنا داد

239
00:20:22,679 --> 00:20:25,098
دستای یه ناخون کار وسیله‌ی امرار و معاششه

240
00:20:27,100 --> 00:20:28,393
خیلی‌خب

241
00:20:28,477 --> 00:20:31,480
هر خدماتی که می‌خوای رو بگیر
پولش رو برات حواله می‌کنم

242
00:20:31,563 --> 00:20:34,900
کارم تمومه. نوبت توئه

243
00:20:36,193 --> 00:20:37,236
من؟-
بله-

244
00:20:37,319 --> 00:20:38,654
من دیگه چرا

245
00:20:38,737 --> 00:20:41,823
همیشه دلم می‌خواست ناخونات رو درست کنم

246
00:20:41,907 --> 00:20:46,078
نمیدونی خانم‌ها باید هر چند وقت یه بار ناخون‌هاشون رو درست کنن؟

247
00:20:47,537 --> 00:20:49,498
خیلی‌خب پس. فقط تر و تمیز در بیار

248
00:20:50,582 --> 00:20:54,211
حالا که اینجایی یه مانیکور فرانسوی بزن

249
00:20:54,294 --> 00:20:56,588
دلت نمی‌خواد به چشم رئیس بیون خوب به نظر بیای؟

250
00:20:57,547 --> 00:21:01,885
...درسته. مردا دوست دارن به دست و پاهای یه زن نگاه کنن

251
00:21:08,100 --> 00:21:11,478
فقط تر و تمیز درشون بیار-
چشم اونی-

252
00:21:13,981 --> 00:21:17,276
بذار برای آخرین بار بحث زنونه‌مون رو باز کنم

253
00:21:17,859 --> 00:21:21,780
جدی جدی نمی‌خوای که دوباره بهش برگردی؟

254
00:21:22,447 --> 00:21:23,532
اصلا و ابدا هیچی؟

255
00:21:28,787 --> 00:21:30,914
نه. اصلا و ابدا. عمرا

256
00:21:32,791 --> 00:21:34,710
از قبل باهاش صحبتام رو کردم

257
00:21:34,793 --> 00:21:36,628
که این‌طور-
که این‌طور-

258
00:21:36,712 --> 00:21:40,048
چه صاحبخونه باشه چه نباشه
اصلا همچین اتفاقی نمیفته

259
00:21:43,552 --> 00:21:46,221
،یعنی، اگه میتونستم

260
00:21:46,305 --> 00:21:48,015
به یه زن خوب معرفیش می‌کردم

261
00:21:48,098 --> 00:21:50,142
دلم می‌خواد یه شروع تازه داشته باشه

262
00:21:50,225 --> 00:21:51,560
باشه

263
00:21:51,643 --> 00:21:54,688
شنیدی که چی گفت
دیگه اذیتش نکن، اوکی؟

264
00:21:55,355 --> 00:21:56,648
تازه ناخونام رو کوتاه کردم

265
00:22:06,575 --> 00:22:09,328
هوا خیلی خوبه
بریم بدوییم؟

266
00:22:09,911 --> 00:22:10,871
پایه‌ام

267
00:22:12,622 --> 00:22:13,790
من دارم می‌رم

268
00:22:14,624 --> 00:22:16,376
...اگه می‌تونستم انجام می‌دادم

269
00:22:16,460 --> 00:22:20,422
ولی کار سختی می‌شه از اونجایی که الانشم بسته‌بندی‌ها
...رو پرینت گرفتیم و بسته‌ها

270
00:22:24,843 --> 00:22:26,178
البته، می‌دونم

271
00:22:26,261 --> 00:22:30,807
کارخونه‌ی سوکچو از زمان تاسیس شرکت، مشتری‌مون بوده

272
00:22:30,891 --> 00:22:34,353
ولی این ممکنه تو امتیاز ما برای محصولات جدید
هرج و مرج ایجاد کنه

273
00:22:34,436 --> 00:22:36,480
...برای همین رئیس ارشد موافقت نکر

274
00:22:36,563 --> 00:22:37,773
چی؟

275
00:22:37,856 --> 00:22:39,483
الو؟ رئیس؟

276
00:22:48,200 --> 00:22:49,785
(باشگاه تکواندو یونگ دونگ)

277
00:22:52,079 --> 00:22:55,582
اگه می‌تونستم فقط سه تا تخته بشکنم
احساس خیلی بهتری داشتم

278
00:23:05,675 --> 00:23:07,052
جدی‌ام

279
00:23:21,566 --> 00:23:24,486
چرا هروقت که دارم یه کار احمقانه می‌کنم
تو پیدات می‌شه؟

280
00:23:25,946 --> 00:23:27,197
آره والا، نه؟

281
00:23:36,706 --> 00:23:38,208
آخر هفته‌ها رو هم کار می‌کنی؟

282
00:23:39,501 --> 00:23:40,752
خب، بله

283
00:23:42,754 --> 00:23:44,506
این مسیر خونته؟

284
00:23:45,090 --> 00:23:46,466
خلافشه

285
00:23:49,010 --> 00:23:51,346
داری من رو تا خونه میبری؟-
بله-

286
00:23:54,057 --> 00:23:57,144
چند روز پیش، تو این محل یه زنه رو دزدیدن

287
00:23:57,227 --> 00:23:59,729
هنوز نشنیدم که اون مجرم دستگیر شده یا نه

288
00:24:00,355 --> 00:24:02,649
تو این ساعت خطرناکه پیاده بری

289
00:24:05,652 --> 00:24:09,030
سه تا زن زدن دخل مجرمه رو آوردن
و انداختنش پشت میله های زندون

290
00:24:09,906 --> 00:24:10,866
واقعا؟

291
00:24:12,993 --> 00:24:14,327
قبلا ورزشکار بودن؟

292
00:24:16,371 --> 00:24:19,249
...پس نگران من نباش و برو خونه

293
00:24:19,332 --> 00:24:21,168
باشه پس. دیگه میرم خونه

294
00:24:22,127 --> 00:24:23,170
به سلامت برسی

295
00:24:40,604 --> 00:24:41,688
این خطرناکه

296
00:24:42,606 --> 00:24:43,815
خانم بیون؟

297
00:24:47,777 --> 00:24:48,612
برو

298
00:24:50,155 --> 00:24:51,364
فقط برو

299
00:24:58,663 --> 00:25:00,624
...اینکه اونطوری رفت

300
00:25:12,302 --> 00:25:13,595
باعث ناراحتیم می‌شه

301
00:25:46,127 --> 00:25:48,838
اگه اونطوری ولت کنم کار قشنگی نیست، نه؟

302
00:25:50,882 --> 00:25:51,716
...این

303
00:25:54,427 --> 00:25:55,679
خیلی خطرناکه

304
00:25:57,556 --> 00:25:58,473
چی شده؟

305
00:25:59,057 --> 00:26:00,225
آقای نام ته‌پیونگ

306
00:26:02,018 --> 00:26:04,229
چرا اون روز برام چتر گرفتین؟

307
00:26:09,985 --> 00:26:11,361
از حالا به بعد دیگه اون کار رو نکنین

308
00:26:12,654 --> 00:26:15,323
اینکه همش با من خوبین
اذیتم می‌کنه

309
00:26:18,618 --> 00:26:22,664
حتی اگه سیل داشت من رو می‌برد
راه خودت رو برو، فهمیدی؟

310
00:26:24,624 --> 00:26:26,334
به سلامت بری خونه

311
00:26:51,234 --> 00:26:52,235
برو

312
00:26:53,695 --> 00:26:55,322
فقط برو

313
00:27:16,301 --> 00:27:19,304
هوا خیلی خوبه
بریم بدوییم؟

314
00:27:19,387 --> 00:27:20,221
پایه‌ام

315
00:27:39,032 --> 00:27:40,283
گیج کننده‌ست

316
00:27:44,871 --> 00:27:48,083
کجایی؟

317
00:27:48,667 --> 00:27:49,793
نزدیک خونه‌ای؟

318
00:27:51,544 --> 00:27:53,088
نمیبینمت

319
00:28:04,015 --> 00:28:05,016
و چی؟

320
00:28:34,629 --> 00:28:36,214
این چیه؟

321
00:29:27,766 --> 00:29:30,059
رئیس بیون، کجایین؟

322
00:29:30,143 --> 00:29:33,313
چرا؟-
به خاطر تابلو می‌گم-

323
00:29:33,396 --> 00:29:35,857
سفارش رو اشتباهی انجام دادن
این مردم باور نکردنی‌ان به خدا

324
00:29:35,940 --> 00:29:38,109
باید این رو بندازیم دور و جدیدش رو وصل کنیم

325
00:29:39,611 --> 00:29:41,446
عیبی نداره، فقط بچسبونش بره

326
00:29:42,071 --> 00:29:43,281
چی؟

327
00:29:44,032 --> 00:29:47,494
نمی‌خوام بعدا باز به خاطرش سر من غر بزنی

328
00:29:47,577 --> 00:29:49,037
کی برمی‌گردی سئول؟

329
00:29:52,165 --> 00:29:53,166
...ایش

330
00:30:09,307 --> 00:30:10,892
نمی‌خوایش؟

331
00:30:13,228 --> 00:30:14,687
!هی عزیزم! ئه‌یون عزیزم

332
00:30:15,772 --> 00:30:16,898
داری چیکار می‌کنی؟

333
00:30:34,707 --> 00:30:37,418
مامان این روزها عجیب غریب شده

334
00:30:39,087 --> 00:30:40,588
مامان، دوست داری چی بخوری؟

335
00:30:41,422 --> 00:30:43,341
یه آیس لاته‌ی داغ

336
00:30:47,345 --> 00:30:50,515
مامان، ما کار اشتباهی انجام دادیم؟

337
00:30:52,767 --> 00:30:56,479
من اشتباهی کلی تخم مرغ خریدم

338
00:30:57,772 --> 00:31:00,483
باید تا قبل از این که خراب بشن همشون رو بخوریم

339
00:31:01,693 --> 00:31:03,695
اون شب‌ها عجیب‌تر هم می‌شه

340
00:31:03,778 --> 00:31:07,156
مدال، اوپات برگشته خونه

341
00:31:12,871 --> 00:31:15,790
مامان، داری چی کار می‌کنی؟

342
00:31:16,708 --> 00:31:17,834
گرمه

343
00:31:20,128 --> 00:31:21,838
(سرعت پنکه)

344
00:31:29,262 --> 00:31:30,513
(لایو ویژه‌ی تور تایلند)
(پکیج شاد)

345
00:31:30,597 --> 00:31:32,348
(پنج روز در بانکوک و شهر پاتایا)

346
00:31:33,308 --> 00:31:35,143
خدایی خیلی عجیبه

347
00:31:35,226 --> 00:31:37,145
متوجه چیز عجیبی درباره‌ی اون نشدی؟

348
00:31:37,228 --> 00:31:38,313
مطمئن نیستم والا

349
00:31:39,439 --> 00:31:41,065
می‌گم نکنه یه وقت دچار بحران میانسالی‌ای چیزی شده؟

350
00:31:41,149 --> 00:31:42,317
بحران میانسالی؟

351
00:31:43,610 --> 00:31:45,194
منظورت یه چیزی تو مایه‌های پیری زودرسه

352
00:31:46,070 --> 00:31:47,989
واسه پیری خیلی زوده

353
00:31:50,241 --> 00:31:51,576
خیلی خب، خاله جونگ‌این

354
00:31:55,622 --> 00:31:57,332
ما نتونستیم توی این نصف سال

355
00:31:58,416 --> 00:32:01,794
رتبه‌ی اول رو توی عملکرد فروش آنلاین کسب کنیم

356
00:32:02,545 --> 00:32:06,424
الان من تنها شخصی‌ام که نگرانه سر و کله‌ی یه بحران پیدا بشه؟

357
00:32:08,343 --> 00:32:11,888
،اگه ما با همین دنده پیش بریم و همش دوم بشیم

358
00:32:11,971 --> 00:32:14,098
طولی نمی‌کشه که سقوط کنیم

359
00:32:14,182 --> 00:32:17,268
و تا رتبه‌های سوم و چهارم و پنجم برسیم

360
00:32:17,852 --> 00:32:21,314
یعنی من، رئیس اینجا، تنها شخصی‌ام که نگران چنین چیزهایی‌ام؟

361
00:32:30,448 --> 00:32:32,367
آقای نام، تماس اضطراری دارین

362
00:32:33,284 --> 00:32:34,327
راجع به چیه؟

363
00:32:44,045 --> 00:32:47,006
الو؟
-من هیچ وقت درخواست بزرگی ازتون نداشتم

364
00:32:47,090 --> 00:32:48,800
چطور می‌تونین اینجوری روی من رو زمین بندازین؟

365
00:32:51,010 --> 00:32:53,221
من که قبلا براتون توضیح دادم

366
00:32:53,304 --> 00:32:56,015
،ما اول محصول جدید رو منتشر می‌کنیم

367
00:32:56,099 --> 00:32:59,602
و بعد از این که فروشمون تثبیت شد اضافه‌ش می‌کنیم

368
00:32:59,686 --> 00:33:01,187
!این مزخرفات رو تمومش کنین

369
00:33:03,690 --> 00:33:05,608
لطفا داد نزنین

370
00:33:06,818 --> 00:33:11,739
اصلا فراموشش کنین، از امروز ما دیگه کالایی به شرکتتون عرضه نمی‌کنیم

371
00:33:12,615 --> 00:33:14,575
خانم رئیس

372
00:33:15,743 --> 00:33:16,953
!خاله

373
00:33:17,036 --> 00:33:18,121
!خاله

374
00:33:28,756 --> 00:33:30,508
کی مسئول دوکبوکی غواصه؟

375
00:33:34,262 --> 00:33:35,513
روز خوبی داشته باشین

376
00:33:42,812 --> 00:33:44,939
!خانم بیون

377
00:33:45,023 --> 00:33:47,567
چرا گوشیتون رو جواب نمی‌دادین؟-
چی شده؟-

378
00:33:47,650 --> 00:33:50,319
صاحب کارخونه‌ی سوکچو شخصا به آقای نام زنگ زدن و گفتن

379
00:33:50,403 --> 00:33:51,821
دیگه برامون محصول ارائه نمی‌دن

380
00:33:51,904 --> 00:33:54,282
با دوکبوکی غواص هم شروع می‌شه-
چی؟-

381
00:33:54,365 --> 00:33:56,075
محصول جدید تا دو روز دیگه عرضه می‌شه

382
00:33:56,159 --> 00:33:57,535
حالا چیکار کنیم؟

383
00:33:57,618 --> 00:33:59,495
چه خاکی به سرمون بریزیم؟

384
00:33:59,579 --> 00:34:01,330
من خودم الان می‌رم اونجا-
مگه این چیزی رو تغییر می‌ده؟-

385
00:34:01,414 --> 00:34:04,250
همه می‌دونن که پیرزن‌ها به اندازه‌ی قاطرها لجباز و یک دنده‌ان

386
00:34:04,333 --> 00:34:05,752
اگه لازم باشه براشون زانو می‌زنم

387
00:34:05,835 --> 00:34:07,628
باهاتون تماس می‌گیرم-
باشه-

388
00:34:07,712 --> 00:34:10,089
!چیزی که الان بهش نیاز داری سرعته! سرعت

389
00:34:22,727 --> 00:34:24,479
منم باهات می‌آم-
کجا؟-

390
00:34:25,813 --> 00:34:27,565
مگه نمی‌خوای بری به کارخونه‌ی سوکچو؟

391
00:34:28,149 --> 00:34:30,943
من صاحب اون کارخونه رو به خوبی می‌شناسم-
خب که چی؟-

392
00:34:31,027 --> 00:34:34,113
اون اگه ناراحت بشه دیگه کسی‌ رو نمی‌بخشه
ولی اگه من بیام ممکنه اوضاع تغییر کنه

393
00:34:36,699 --> 00:34:37,533
مطمئنی؟

394
00:34:37,617 --> 00:34:39,160
زودباش و برون

395
00:35:03,851 --> 00:35:07,105
چه تصادفی که توی یه روز داریم اسباب‌کشی می‌کنیم

396
00:35:09,816 --> 00:35:12,485
ما یه خانواده‌ی سه نفره‌ایم
من یه دختر و یه پسر دارم

397
00:35:14,695 --> 00:35:17,281
از اونجایی که وسایل زیادی ندارین لابد خیلی زود کارتون تموم می‌شه

398
00:35:20,660 --> 00:35:21,953
چند ماه دیگه مونده؟

399
00:35:24,122 --> 00:35:26,040
مامان‌ها می‌تونن با یه نگاه تشخیص بدن

400
00:35:29,669 --> 00:35:30,920
آجوشی-
بله؟-

401
00:35:31,003 --> 00:35:32,672
لطفا وقتی کارتون تموم شد بهم زنگ بزنین

402
00:35:32,755 --> 00:35:33,631
باشه

403
00:35:47,395 --> 00:35:48,938
لطفا صبر کنین-
باشه-

404
00:35:49,564 --> 00:35:51,190
اوه، خدای من

405
00:35:53,025 --> 00:35:56,195
اونی، اینجا چی کار می‌کنی؟

406
00:35:58,197 --> 00:35:59,907
جونگ‌این-
جانم؟-

407
00:36:02,577 --> 00:36:03,536
وقتی که

408
00:36:04,662 --> 00:36:06,372
...توی تایلند زندگی می‌کردی

409
00:36:09,208 --> 00:36:10,126
خب؟

410
00:36:22,889 --> 00:36:23,764
خوب بود؟

411
00:36:28,352 --> 00:36:30,521
اونی می‌خوای بری تایلند، مگه نه؟

412
00:36:30,605 --> 00:36:33,274
پس بهتره یه سفر کوتاه با می‌ره بری

413
00:36:33,357 --> 00:36:35,401
من از مدال و هیون‌جه مراقبت می‌کنم

414
00:36:37,028 --> 00:36:37,904
جونگ‌این

415
00:36:47,538 --> 00:36:48,748
اتو مو رو خاموش کن

416
00:36:49,498 --> 00:36:50,666
آره راستی، اتو مو

417
00:36:55,838 --> 00:36:57,048
...اونی

418
00:36:58,299 --> 00:36:59,133
چی شد؟

419
00:37:12,188 --> 00:37:15,274
آن جونگ‌این، اون عکس دیگه چه کوفتیه؟

420
00:37:16,901 --> 00:37:17,860
چه اتفاقی افتاد؟

421
00:37:17,944 --> 00:37:20,780
فراموشش کن، اگه نمی‌تونی ازش راجع به این بپرسی

422
00:37:20,863 --> 00:37:21,948
فقط فراموشش کن

423
00:37:22,698 --> 00:37:24,283
آخه چرا اون چیزی بهم نگفت؟

424
00:37:25,201 --> 00:37:27,411
چرا تظاهر کرد که بیون موجین رو نمی‌شناسه؟

425
00:37:27,495 --> 00:37:28,996
من مطمئنم اون دلایل خودش رو واسه‌ی این کار داره

426
00:37:29,080 --> 00:37:30,623
اصلا چرا بهش اهمیت می‌دی، گوم ئه‌یون؟

427
00:37:30,706 --> 00:37:32,458
مگه تو زن بیون موجینی؟

428
00:37:32,541 --> 00:37:33,584
گوم ئه‌یون

429
00:37:34,168 --> 00:37:35,419
دلت واسه‌ی من تنگ نشده بود؟

430
00:37:37,838 --> 00:37:40,675
آره، وقتی خریدمش ازش خبر داشتم
می‌خواستم باهات زندگی کنم

431
00:37:42,927 --> 00:37:44,804
بیون موجین-
بیون موجین-

432
00:37:44,887 --> 00:37:46,430
باورنکردنی‌ هستی-
باورنکردنی‌ هستی-

433
00:37:46,514 --> 00:37:51,477
این دیگه چه جور سؤالیه؟
گوم ئه‌‌یون تنها زن توی زندگی منه

434
00:37:52,853 --> 00:37:55,523
تو دیگه چه مرگته؟

435
00:38:15,001 --> 00:38:19,630
خدای من، خیلی نوشیدی ها

436
00:38:19,714 --> 00:38:21,257
ساعت‌ها به جای اینکه خرچنگ برفی

437
00:38:21,340 --> 00:38:23,676
از اون جای مخصوص خرچنگ برفی سفارش بدی داشتی نوشیدنی می‌زدی

438
00:38:23,759 --> 00:38:26,721
از کلش حتی پول میز رو هم نمی‌شه در آورد

439
00:38:28,597 --> 00:38:30,516
پس بشینین و همراه من بنوشین

440
00:38:33,853 --> 00:38:36,647
خب پس بگو داستان چیه؟

441
00:38:36,731 --> 00:38:38,107
بیا

442
00:38:39,066 --> 00:38:40,318
بهم بگو ببینم

443
00:38:42,153 --> 00:38:43,279
ردم کرد

444
00:38:44,572 --> 00:38:45,740
زنم

445
00:38:48,784 --> 00:38:51,454
اگه رد شدی، پس دیگه بازی تمومه

446
00:38:51,537 --> 00:38:52,538
تو که این رو می‌دونی، مگه نه؟

447
00:38:52,621 --> 00:38:55,833
وقتی زن‌ها می‌گن دیگه تمومه، یعنی واقعا تمومه

448
00:38:57,335 --> 00:39:01,422
بیا، امروزه رو بیخیال بشو و همه چیز رو فراموش کن

449
00:39:05,301 --> 00:39:06,886
ببخشین

450
00:39:11,849 --> 00:39:14,352
الو، دخترم، آره

451
00:39:14,435 --> 00:39:16,645
نوشیدنی دیگه چیه بابا؟

452
00:39:16,729 --> 00:39:18,481
من هنوز رستوران رو نبستم که

453
00:39:19,065 --> 00:39:20,358
من نوشیدنی نمی‌خورم

454
00:39:20,900 --> 00:39:23,527
من اون روز بهت پول تو جیبی دادم

455
00:39:23,611 --> 00:39:24,612
چی؟

456
00:39:27,740 --> 00:39:30,910
البته که آره، بابایی برات اون رو می‌خره

457
00:39:30,993 --> 00:39:33,829
من رو ببخشین، اون هر وقت یه چیزی می‌خواد با ناز باهام حرف می‌زنه

458
00:39:34,455 --> 00:39:36,082
باشه

459
00:39:36,165 --> 00:39:37,625
خیلی خب

460
00:39:39,627 --> 00:39:40,920
...به نظر می‌رسه که

461
00:39:43,297 --> 00:39:45,800
بقیه‌ی دخترها از پدرهاشون کلی چیز می‌خوان

462
00:40:01,690 --> 00:40:02,942
رئیسمون؟

463
00:40:03,025 --> 00:40:06,278
اون رفته غواصی تا یکمی احساساتش رو تخلیه کنه

464
00:40:19,583 --> 00:40:20,876
خانم‌ رئیس

465
00:40:21,460 --> 00:40:23,003
من بیون می‌ره از جِی‌پلاس هستم

466
00:40:23,879 --> 00:40:26,340
من چیزی برای گفتن به شماها ندارم

467
00:40:27,550 --> 00:40:29,677
خانم رئیس-
دارین چی کار می‌کنین؟-

468
00:40:29,760 --> 00:40:30,928
خانم رئیس

469
00:40:33,514 --> 00:40:36,434
لطفا از تصمیمتون در رابطه با عرضه نکردن محصولات به جِی‌پلاس صرف نظر کنین

470
00:40:36,517 --> 00:40:42,231
بلند شو بچه، اینجوری‌ فقط پاهات درد می‌گیرن، فایده‌ای نداره

471
00:40:42,314 --> 00:40:44,692
،حتی اگه آقای نام شخصا بیاد و التماس کنه هم

472
00:40:44,775 --> 00:40:46,569
من نظرم رو تغییر نمی‌دم، فهمیدی؟

473
00:40:47,903 --> 00:40:49,071
!مامان بزرگ

474
00:40:49,822 --> 00:40:51,615
!مامان بزرگ

475
00:40:51,699 --> 00:40:54,368
تو دیگه کی هستی؟-
مامان بزرگ-

476
00:40:54,452 --> 00:40:58,164
حالتون چطوره؟-
ته‌‌پیونگ، خودتی؟-

477
00:40:58,247 --> 00:41:00,541
اینجا چیکار می‌کنی؟

478
00:41:00,624 --> 00:41:03,752
خدای من، کی وقت کردی انقدر قد بکشی؟

479
00:41:03,836 --> 00:41:07,882
وقتی کوچیک بودی خیلی قدکوتاه بودی، شیطون

480
00:41:07,965 --> 00:41:10,718
بی‌خیال مامان بزرگ، من دیگه سن و سالی ازم گذشته

481
00:41:11,302 --> 00:41:15,681
،شنیدم ناراحت شدین
واسه‌ی همین اومدم آرومتون کنم

482
00:41:15,764 --> 00:41:18,767
ته‌پیونگ، این به تو ربطی نداره، فهمیدی؟

483
00:41:18,851 --> 00:41:23,272
من رابطه‌م رو با جِی‌پلاس تموم کردم، خیلی خب؟

484
00:41:23,856 --> 00:41:26,525
مامان بزرگ، دهنت رو وا کن

485
00:41:26,609 --> 00:41:28,819
!زود باش و کاملا باز کن-
این دیگه چیه؟-

486
00:41:28,903 --> 00:41:31,697
میان وعده‌ی موردعلاقه‌تونه
ژله‌ی لوبیا قرمز شیرین از بازار گرفتم

487
00:41:31,780 --> 00:41:34,241
یه دوری توی بازار زدم تا بخرمش

488
00:41:35,242 --> 00:41:36,494
نمی‌خواین بخورینش؟

489
00:41:37,328 --> 00:41:39,330
یالا دیگه، دهنتون رو باز کنین

490
00:41:40,414 --> 00:41:41,499
دهن وا کنین

491
00:41:44,210 --> 00:41:46,086
نقشه داری چه غلطی کنی کلک؟

492
00:41:48,088 --> 00:41:50,591
ژله‌ی لوبیا قرمز شیرین داره می‌آد

493
00:41:51,634 --> 00:41:52,676
ویژ

494
00:41:53,469 --> 00:41:54,553
تق تق

495
00:41:59,099 --> 00:42:01,310
تق، تق، تق

496
00:42:06,690 --> 00:42:08,275
!بسه دیگه

497
00:42:15,157 --> 00:42:16,492
من وقتی توی راه بودم داستانتون رو شنیدم

498
00:42:16,575 --> 00:42:18,869
،از اونجایی که خودتون قبلا اینجا غواص بودین

499
00:42:18,953 --> 00:42:20,913
خیلی ناراحت می‌شدین که ببینین چون مردم چیزی راجع به غواص‌های استان گانگ‌وون نمی‌دونستن

500
00:42:20,996 --> 00:42:23,666
این سنت داره به دست فراموشی سپرده می‌شه

501
00:42:23,749 --> 00:42:28,587
ممکنه با خودتون فکر کنین که یه پیرزن داره سر یه چیز بی‌خودی قضیه رو بزرگش می‌کنه

502
00:42:29,755 --> 00:42:32,550
،وقتی دو سال پیش تدارکات خورشت توفوی نرم غذاهای دریایی رو دادم

503
00:42:32,633 --> 00:42:34,760
از شرکت‌ درخواست کردم تبلیغِ غواص‌ها رو بکنه

504
00:42:34,843 --> 00:42:37,096
،وقتی سال پیش تدارکات غذای دریایی جامپونگ رو دادم

505
00:42:37,179 --> 00:42:39,682
درخواست مشابهی رو ازشون کردم و اون‌ها بازم من رو نادیده گرفتن

506
00:42:40,266 --> 00:42:41,392
عمدی نبود

507
00:42:41,475 --> 00:42:44,228
فروش محصول در عرض چند ماه به خاطر فروش پایینش متوقف شد

508
00:42:44,311 --> 00:42:47,314
پس ما نمی‌تونستیم درخواستتون رو برآورده کنیم-
دقیقا-

509
00:42:47,398 --> 00:42:50,401
این بار هم تولید رو بعد چند ماه متوقف می‌کنین

510
00:42:50,484 --> 00:42:54,113
و قولتون رو فراموش می‌کنین

511
00:42:54,196 --> 00:42:57,908
نمی‌خوام بیشتر از این باهام مثل احمق ها رفتار شه

512
00:42:58,993 --> 00:43:00,119
یه کارخونه ی دیگه پیدا کن

513
00:43:00,869 --> 00:43:03,289
نه، این دفعه همچین اتفاقی نمی‌افته

514
00:43:04,081 --> 00:43:06,333
دوکبوکی غواص‌ ها کلی می‌ترکونه

515
00:43:08,419 --> 00:43:09,878
از کجا می‌دونی؟

516
00:43:09,962 --> 00:43:11,088
...من

517
00:43:11,589 --> 00:43:13,215
تو کارم عالی‌ام

518
00:43:16,135 --> 00:43:19,430
و مطمئن می‌شم که این بار غواص های استان گانگوون رو هم تبلیغ کنم

519
00:43:19,930 --> 00:43:21,432
این توی بسته بندی نیست

520
00:43:21,515 --> 00:43:24,310
ولی ما تو سایتمون و شبکه های اجتماعی یه کمپین راه می‌اندازیم

521
00:43:24,393 --> 00:43:26,020
ما فعالانه تبلیغ می‌کنیم

522
00:43:31,066 --> 00:43:34,320
این روز‌ها تبلیغات آنلاین بهترینن، مامان بزرگ

523
00:43:35,863 --> 00:43:37,698
لطفا برای آخرین بار یه شانسی به ما بدین

524
00:43:37,781 --> 00:43:40,618
خب... اگه بازم نتونیم قولمون رو نگه داریم

525
00:43:40,701 --> 00:43:42,828
من کارم رو ول می‌کنم، میام به استان گانگوون

526
00:43:42,911 --> 00:43:44,622
و یه غواص می‌شم

527
00:43:46,624 --> 00:43:49,043
شاید بچه به نظر برسی

528
00:43:49,126 --> 00:43:51,712
ولی تو یه تاجر شایسته هستی

529
00:43:51,795 --> 00:43:54,048
باشه. بیا بخور

530
00:43:54,131 --> 00:43:56,050
بیایین بزنیم به سلامتی-
باشه-

531
00:43:59,386 --> 00:44:00,220
بخوریم

532
00:44:02,431 --> 00:44:03,557
بابت غذا ممنونم

533
00:44:05,851 --> 00:44:07,519
امروز خیلی زحمت کشیدی

534
00:44:08,187 --> 00:44:09,188
ممنونم

535
00:44:10,564 --> 00:44:12,316
به سلامت می‌رسونمت به سئول

536
00:44:13,442 --> 00:44:15,110
از اون جایی که خیلی سخت کار کردیم

537
00:44:17,279 --> 00:44:18,822
بیا یه سر بریم لب ساحل

538
00:44:40,094 --> 00:44:42,012
اه من خوبم، نگهش دار

539
00:44:43,681 --> 00:44:45,182
شنی شده بود

540
00:44:45,766 --> 00:44:47,059
می‌خواستم بتکونمش

541
00:44:47,643 --> 00:44:48,727
آها

542
00:44:56,735 --> 00:44:58,028
داشتم شوخی می‌کردم

543
00:45:00,781 --> 00:45:03,367
معمولا مردم رو دست می‌ندازی؟-
فقط وقتی باهاشون صمیمی‌ام-

544
00:45:08,789 --> 00:45:12,876
چی؟ مرغ های دریایی تو خواب رو آب وایسادن

545
00:45:13,752 --> 00:45:15,546
اولین باره که میای ساحل؟

546
00:45:18,382 --> 00:45:22,010
اولین بارم نیست، ولی حین سفرهای کاری‌ام از کنارش رد شدم

547
00:45:22,094 --> 00:45:24,513
...اولین باره که بدون انجام کاری

548
00:45:25,639 --> 00:45:27,057
دارم اقیانوس رو تماشا می‌کنم

549
00:45:32,980 --> 00:45:35,065
وقتی میای ساحل باید این کار رو بکنی

550
00:45:41,447 --> 00:45:42,948
می‌ره، تو هم انجامش بده، بیا

551
00:45:43,532 --> 00:45:44,783
اذیتم نکن

552
00:45:47,745 --> 00:45:48,620
می‌بینی؟

553
00:46:05,387 --> 00:46:09,558
باید بی سروصدا برای همیشه ناپدید می‌شدم

554
00:46:09,641 --> 00:46:12,352
چرا برگشتم؟

555
00:46:12,436 --> 00:46:14,521
چرا؟

556
00:46:31,663 --> 00:46:35,000
تعجبی نداره که چرا چند روزه ندیدمش

557
00:46:47,596 --> 00:46:49,640
من توی ماشین می‌مونم

558
00:47:00,651 --> 00:47:01,985
چی شما دوتا رو کشونده این‌جا؟

559
00:47:04,571 --> 00:47:05,989
این‌جا چیکار می‌کنی؟

560
00:47:10,118 --> 00:47:11,662
قلب شکسته‌ام رو آروم می‌کنم

561
00:47:15,082 --> 00:47:17,292
وقتی خسته شدم، برمی‌گردم

562
00:47:20,671 --> 00:47:22,965
خیلی بهتر می‌شد اگه برنمی‌گشتی

563
00:47:28,554 --> 00:47:31,098
اگه به عنوان یه فرد مرده باقی می‌موندی

564
00:47:33,851 --> 00:47:34,893
خیلی بهتر بود

565
00:47:41,108 --> 00:47:43,944
...فقط فکر کردم

566
00:47:45,696 --> 00:47:49,950
شاید بهتره که جبران کنم

567
00:47:54,496 --> 00:47:55,706
...برای تو

568
00:47:59,960 --> 00:48:01,336
...فکر کردم

569
00:48:03,338 --> 00:48:08,218
می‌تونم بار روی شونه‌هات رو سبک تر کنم، هرچند که دیگه دیر شده

570
00:48:12,347 --> 00:48:13,599
این چیزیه که فکر می‌کردم

571
00:48:22,149 --> 00:48:24,234
به سلامت برگردی به سئول

572
00:48:51,970 --> 00:48:55,432
با می‌ره اومدم این‌جا که به کارهاش کمک کنم

573
00:48:55,515 --> 00:48:57,559
دیگه داشتیم برمی‌گشتیم

574
00:48:58,143 --> 00:49:00,812
اسمت ته‌‌پیونگه؟

575
00:49:01,521 --> 00:49:03,649
بله، نام ته‌پیونگ

576
00:49:03,732 --> 00:49:05,567
احتمالا نتیجه نمی‌گیری

577
00:49:07,527 --> 00:49:09,321
زن های اون خونه

578
00:49:09,404 --> 00:49:11,907
از دست ورزشکارا جونشون به لب رسیده

579
00:49:15,577 --> 00:49:16,620
متاسفم

580
00:50:08,296 --> 00:50:10,132
باید نگران مامانت شده باشی

581
00:50:23,812 --> 00:50:24,980
ممنونم

582
00:50:29,026 --> 00:50:31,445
آخر هفته یه ساعت منتظر موندم تا این‌جا غذا بخورم

583
00:50:31,528 --> 00:50:32,904
حواست به این‌جا باشه

584
00:50:33,488 --> 00:50:35,991
حتی وسط هفته هم خیلی شلوغه

585
00:50:36,074 --> 00:50:37,784
باید خوشمزه باشه-
آره-

586
00:50:39,494 --> 00:50:42,456
ایول، پاداش گرفتیم

587
00:50:45,375 --> 00:50:46,752
قیمت بلیط هواپیما پایین اومده؟

588
00:50:47,335 --> 00:50:48,587
داری می‌ری سفر؟

589
00:50:48,670 --> 00:50:52,382
درسته، باید امسال برین تعطیلات، خانم بیون

590
00:50:52,466 --> 00:50:53,675
کجا می‌ری؟

591
00:50:54,259 --> 00:50:57,012
تایلند. مامانم هیچوقت خارج نرفته

592
00:50:57,512 --> 00:50:58,764
با مامانت می‌ری؟

593
00:50:59,556 --> 00:51:02,893
پس یه سفر کاریه، برای تعطیلات نیست

594
00:51:02,976 --> 00:51:04,061
چرا تنها نمی‌ری؟

595
00:51:04,144 --> 00:51:06,646
در آینده می‌تونم این کار رو بکنم

596
00:51:20,660 --> 00:51:23,288
سونبه، من به راهنمایی‌ات نیاز دارم

597
00:51:23,371 --> 00:51:26,374
راجع به اینکه چطوری یه ارائه آماده کردی و رضایت بابات رو برای بیزینست گرفتی

598
00:51:26,458 --> 00:51:28,710
بابات پولداره؟

599
00:51:28,794 --> 00:51:30,378
آره، اون خیلی پولداره

600
00:51:34,216 --> 00:51:35,425
(عزرائیل)

601
00:51:36,134 --> 00:51:37,135
یه لحظه

602
00:51:37,219 --> 00:51:39,137
اگه جوابش رو ندم، من رو می‌کشه

603
00:51:41,598 --> 00:51:42,808
بله نونا

604
00:51:42,891 --> 00:51:45,185
بیون هیون‌جه، همین الان کجایی؟

605
00:51:45,977 --> 00:51:48,647
تو مدرسه ام. بهت که گفتم هفته‌ی امتحاناته

606
00:51:48,730 --> 00:51:50,398
باید همین الان برم امتحانم رو بدم

607
00:51:50,482 --> 00:51:52,025
که اینطور

608
00:51:52,109 --> 00:51:54,820
ولی این‌جا که مدرسه ‌ات نیست-
چی؟-

609
00:51:56,113 --> 00:51:57,322
...چی

610
00:52:04,621 --> 00:52:07,833
...نونا، تو اینجا

611
00:52:08,875 --> 00:52:09,876
چیکار می‌کنی؟

612
00:52:10,961 --> 00:52:13,672
امروز فقط مدرسه نرفتی؟

613
00:52:13,755 --> 00:52:15,924
یا چیزی هست که داری قایمش می‌کنی؟

614
00:52:17,384 --> 00:52:18,260
!جواب من رو بده

615
00:52:19,803 --> 00:52:22,556
...نونا، راستش

616
00:52:23,557 --> 00:52:26,685
معذرت میخوام، هروقت آدم موفقی شدم، پولت رو پس میدم

617
00:52:27,936 --> 00:52:30,522
چی رو پس بدی؟ مگه چی‌کار کردی؟

618
00:52:31,857 --> 00:52:33,024
عوضی

619
00:52:46,329 --> 00:52:47,914
کجاست؟

620
00:52:47,998 --> 00:52:49,958
این کافه‌ایه که من اداره می‌کنم

621
00:52:50,041 --> 00:52:52,919
فقط گیرش میارم و بی سروصدا می‌رم. کجاست؟

622
00:52:53,003 --> 00:52:55,046
خب، مطمئن نیستم

623
00:52:56,798 --> 00:52:58,049
نمی‌دونم

624
00:53:08,018 --> 00:53:10,729
خائن! چطور تونستی من رو لو بدی؟

625
00:53:10,812 --> 00:53:12,480
!چطور؟ هی

626
00:53:15,150 --> 00:53:16,443
چی‌کار کردی؟

627
00:53:18,028 --> 00:53:19,696
مرخصی گرفتم-
با اجازه کی؟-

628
00:53:20,614 --> 00:53:23,909
خودت که می‌دونی، من دارم تو رشته بازاریابی تلفیقی و محتوایی درس می‌خونم

629
00:53:23,992 --> 00:53:27,454
ولی مهم نیس چه‌قدر تلاش کنم، نمی‌تونم خودم رو با درسام جفت و جور کنم

630
00:53:28,163 --> 00:53:30,665
پس وقت‌هایی که تظاهر می‌کردی داری درس می‌خونی داشتی چی‌کار می‌کردی؟

631
00:53:30,749 --> 00:53:34,544
تو انجمن کارآفرین ها سونبه هایی هستن که یه بیزنس رو شروع کردن و کلی ترکوندن

632
00:53:34,628 --> 00:53:36,338
من اون‌ها رو دنبالشون می‌کردم

633
00:53:36,421 --> 00:53:39,507
تا فوت و فن کارشون رو بفهمم و راجع به بیزنس سوال بپرسم

634
00:53:39,591 --> 00:53:41,927
مطئمئنم رانندگی‌شون رو کردی، واسشون پادوئی کردی

635
00:53:42,010 --> 00:53:43,887
و باهاشون رفتی نوشیدنی خوردی

636
00:53:44,471 --> 00:53:46,890
آخه کی میاد فوت و فن کارهاش رو مفتی بهت یاد بده؟

637
00:53:46,973 --> 00:53:47,807
خدایا

638
00:53:50,227 --> 00:53:51,519
شهریه‌ات چی؟

639
00:53:53,521 --> 00:53:55,357
نونا، می‌دونی چیه؟

640
00:53:56,149 --> 00:53:57,943
این دیوونه‌هان که تو زندگی موفق می‌شن

641
00:53:58,026 --> 00:54:00,570
درحال حاضر، من دیوونه‌ی اینم که موفق بشم

642
00:54:01,738 --> 00:54:03,740
و تو داری تو آینده‌ی من سرمایه گذاری می‌کنی

643
00:54:03,823 --> 00:54:06,576
″به خاطر همینه که معنی اسم من ″حال″ عه و معنی اسم تو ″آینده

644
00:54:06,660 --> 00:54:08,036
هشت میلیون وون که چیزی نیست

645
00:54:09,120 --> 00:54:13,291
به زودی ده برابرشو بهت برمی‌گردونم، پس راجع به هیچ چیز نگران نباش، باشه؟

646
00:54:14,834 --> 00:54:18,088
هشت میلیون وون؟ شهریه ی دو ترم رو هدر دادی؟

647
00:54:18,171 --> 00:54:20,006
ببخشید. ببخشید. باشه؟

648
00:54:20,090 --> 00:54:21,174
عوضی روانی

649
00:54:21,258 --> 00:54:23,260
دلت برای مامان نمی‌سوزه که پسری مثل تو داره؟

650
00:54:23,343 --> 00:54:25,595
الان می‌خوای چیکار کنی؟

651
00:54:25,679 --> 00:54:28,348
مدرسه رو ول می‌کنم و با سرمایه ی بابا، یه بیزنس رو می‌گردونم

652
00:54:29,391 --> 00:54:30,350
چی؟

653
00:54:31,476 --> 00:54:33,311
بابا برگشته، پس واسه چی نگران باشم؟

654
00:54:33,395 --> 00:54:35,355
وقتی ازش کمک بخوام، نادیده نمی‌گیره

655
00:54:54,416 --> 00:54:56,501
(می‌ره)

656
00:55:00,171 --> 00:55:01,089
کجایی؟

657
00:55:02,632 --> 00:55:04,634
بیا همدیگه رو ببینم. باید یه چیزی بهت بگم

658
00:55:05,677 --> 00:55:06,678
باشه

659
00:55:07,929 --> 00:55:09,222
منم باید یه چیزی بگم

660
00:56:04,736 --> 00:56:06,446
گوم ئه‌یون، تو دیوونه‌ای

661
00:56:13,036 --> 00:56:15,121
ئه‌‌یون، چرا اینجایی؟-
چی؟-

662
00:56:15,205 --> 00:56:18,458
رئیس بیون ازم پرسید می‌تونه قبل ساعت کاری از بار استفاده کنه یا نه

663
00:56:18,541 --> 00:56:21,127
بیون موجین الان تو حیاط خلوت گانگ‌نامه؟

664
00:56:21,211 --> 00:56:22,212
آره

665
00:56:36,810 --> 00:56:39,396
چه امید واهی به هیون‌جه دادی؟

666
00:56:40,397 --> 00:56:41,940
چی‌کار کرده؟-
می‌خواد مدرسه رو ول کنه-

667
00:56:42,732 --> 00:56:44,484
که چی‌کار کنه؟-
بیزنس راه بندازه-

668
00:56:46,152 --> 00:56:47,237
چی؟

669
00:56:50,407 --> 00:56:51,616
باید حدس می‌زدم

670
00:56:53,535 --> 00:56:55,578
به عنوان یه دانش آموز خیلی اوقات بیکاری داشت

671
00:56:55,662 --> 00:56:56,830
می‌خوای چی‌کار کنی؟

672
00:57:06,881 --> 00:57:07,715
این چیه؟

673
00:57:08,675 --> 00:57:09,509
بازش کن

674
00:57:17,100 --> 00:57:18,810
(تعهدنامه)

675
00:57:21,521 --> 00:57:22,939
(درخواست انتقال مالکیت)

676
00:57:23,022 --> 00:57:24,149
(تحویل گیرنده گوم ئه‌یون)

677
00:57:26,359 --> 00:57:29,154
همون طور که قول داده بودم، جمع و‌ جور می‌کنم و می‌رم

678
00:57:31,823 --> 00:57:35,285
(سالن فیانسه)

679
00:57:39,747 --> 00:57:40,832
(موقتا تعطیلیم)

680
00:57:50,884 --> 00:57:52,927
(جونگ این)

681
00:57:59,434 --> 00:58:03,438
وقتی من برم، هیون‌جه سر عقل میاد

682
00:58:06,691 --> 00:58:08,526
متاسفم دوباره سروکله‌ام پیدا شد

683
00:58:10,487 --> 00:58:15,617
ویلا رو بگیر و تو آسایش با مامانت زندگی کن

684
00:58:20,079 --> 00:58:21,289
...می‌خوای

685
00:58:22,332 --> 00:58:23,208
این طوری بری؟

686
00:58:27,003 --> 00:58:30,089
بعد اینکه پیدات شد و این افتضاح رو بالا آوردی

687
00:58:31,299 --> 00:58:33,092
فقط می‌خوای فرار کنی؟

688
00:58:36,346 --> 00:58:37,430
عصبانی‌ام

689
00:58:38,598 --> 00:58:41,142
جوری که دلش می‌خواست یهو سروکله‌اش پیدا شد

690
00:58:41,809 --> 00:58:43,770
اما الان از اینکه جوری که دلش می‌خواد، بره

691
00:58:45,313 --> 00:58:47,106
خیلی عصبانی‌ام

692
00:58:55,073 --> 00:58:56,115
انگار من هم

693
00:58:56,991 --> 00:58:58,451
مثل مامان توی بحران میانسالی

694
00:58:59,577 --> 00:59:01,246
گیر افتادم

695
00:59:03,790 --> 00:59:06,584
تا درستش نکنی، نمی‌تونی بری

696
00:59:07,252 --> 00:59:08,711
کی رو؟-
بیون هیون‌جه-

697
00:59:09,879 --> 00:59:12,715
چه‌طور باید این کار رو بکنم؟-
امروز می‌فرستمش طبقه سوم-

698
00:59:13,925 --> 00:59:15,718
مسئولیت قبول کن و اون احمق رو تربیتش کن

699
00:59:19,055 --> 00:59:23,434
این چیزیه که ازم می‌خوای؟

700
00:59:24,352 --> 00:59:25,395
آره

701
00:59:37,323 --> 00:59:39,075
هرچند که هیچ‌وقت نخواستی

702
00:59:42,704 --> 00:59:44,080
اما تو پدرشی

703
00:59:46,207 --> 00:59:47,292
پس مسئولیت قبول کن

704
00:59:49,085 --> 00:59:52,463
منظورت چیه؟ هیچ‌وقت نخواستم؟

705
01:00:07,437 --> 01:00:09,522
قایم شو! مامان داره میاد

706
01:00:11,649 --> 01:00:12,817
مامانت؟

707
01:00:49,187 --> 01:00:50,146
میگم

708
01:00:52,857 --> 01:00:55,068
چرا داریم قایم میشیم؟

709
01:00:58,112 --> 01:00:58,946
نمی‌دونم

710
01:01:01,115 --> 01:01:04,661
...ولی فکر می‌کنی چی میشه اگه بفهمه

711
01:01:04,744 --> 01:01:07,664
ما همچین تعهدنامه‌ای پشت سرش نوشتیم؟

712
01:01:14,837 --> 01:01:15,922
دخلمون رو میاره

713
01:01:17,799 --> 01:01:19,926
از اینکه سرش شرط‌بندی کردیم عصبی میشه

714
01:01:21,469 --> 01:01:22,553
دقیقا

715
01:01:30,186 --> 01:01:32,355
(سالن فیانسه)

716
01:01:54,252 --> 01:01:55,503
پنج دقیقه‌ی دیگه بیا بیرون

717
01:02:10,810 --> 01:02:12,520
ترسوندیم

718
01:02:12,603 --> 01:02:13,688
با کی بودی؟

719
01:02:15,606 --> 01:02:17,233
تنها بودم-
واقعا؟-

720
01:02:17,316 --> 01:02:19,527
چرا باید بهت دروغ بگم؟

721
01:02:22,530 --> 01:02:23,865
خر خر کردی

722
01:02:23,948 --> 01:02:26,492
گفتم که بهت، تنها بودم

723
01:02:26,576 --> 01:02:28,453
ولم کن-
بیا اینجا-

724
01:02:28,536 --> 01:02:29,370
ولم کن
