﻿1
00:00:36,440 --> 00:00:38,560
این سریال بر اساس وقایع واقعی ساخته شده

2
00:00:38,640 --> 00:00:42,080
از اطلاعات عمومی و شهادت‌ها استفاده شده

3
00:00:42,160 --> 00:00:45,360
ولی تخیلی و نویسنده از خلاقیت خودش استفاده کرده

4
00:00:45,440 --> 00:00:46,960
شخصیت‌های اصلی خیالی هستن

5
00:00:47,040 --> 00:00:50,880
بعضی صحنه‌ها حدس و گمانن
و واقعیت رو نشون نمیدن

6
00:00:54,640 --> 00:00:57,160
یوویکا استانیسیچ رئیس سازمان امنیت کشور بود

7
00:00:57,240 --> 00:01:02,080
از سال ۱۹۹۱ تا ۱۹۹۸

8
00:01:03,400 --> 00:01:06,560
در این سال‌ها در مناطق
یوگوسلاوی سابق جنگ بود

9
00:01:06,640 --> 00:01:09,040
اون موقع واحد ویژه جی‌اس‌او تشکیل شد

10
00:01:09,120 --> 00:01:11,080
که بخشی از سازمان امنیت کشور بود

11
00:01:12,160 --> 00:01:15,240
بعد از ۵ اکتبر، یکی از
بحثای اصلی سیاسی این بود که

12
00:01:15,320 --> 00:01:17,880
چه کسایی رو به عنوان جنایتکار جنگی

13
00:01:17,960 --> 00:01:19,840
به دادگاه بین‌المللی لاهه  تحویل بدن

14
00:01:20,640 --> 00:01:25,080
می‌گفتن می‌تونن از ارتش، پلیس، سازمان‌های اطلاعاتی

15
00:01:25,160 --> 00:01:28,320
گروه‌های شبه‌نظامی یا حتی سیاستمدارا باشن

16
00:01:35,280 --> 00:01:36,600
ژوئن ۲۰۰۱

17
00:01:36,680 --> 00:01:40,880
یک سال و نه ماه قبل از ترور

18
00:01:47,480 --> 00:01:49,920
امروز صبح از بیمارستان مرخص شدم

19
00:01:50,640 --> 00:01:54,040
یه مشکلی تو معده‌م هست
ولی نمی‌دونن دقیقا چیه

20
00:01:54,280 --> 00:01:58,080
دکتر گفت که احتمالا افسردگیه

21
00:01:58,720 --> 00:02:02,320
افسردگی؟ واقعا؟

22
00:02:04,160 --> 00:02:08,800
خب، حالا می‌خواستی درباره چی حرف بزنی؟
وقت خیلی کم داریم

23
00:02:08,880 --> 00:02:10,400
راجع به کاراژیچ

24
00:02:10,760 --> 00:02:15,280
سعی کردم باهاش حرف بزنم
ولی بعید می‌دونم نتیجه بده

25
00:02:15,360 --> 00:02:19,600
می‌گه خیلی چیزا مبهمه -
درست می‌گه، منم موافقم -

26
00:02:20,520 --> 00:02:23,040
به همین خاطر دنبالشن
که این ابهاماتو رفع کنه

27
00:02:23,120 --> 00:02:26,560
دادگاه ما هم می‌تونه رای بده

28
00:02:26,800 --> 00:02:31,200
اونا به چه درد می‌خورن؟
آخرش ما رو به خیانت متهم می‌کنن

29
00:02:31,720 --> 00:02:34,360
اسم تو تاریخ می‌مونه به عنوان صرب

30
00:02:34,440 --> 00:02:36,600
که صرب‌ها رو تحویل
یه دادگاه خارجی داده

31
00:02:36,680 --> 00:02:41,320
باشه، می‌دونی چیه؟
بیاین تاریخو بذاریم واسه تاریخ‌شناس‌ها

32
00:02:42,440 --> 00:02:44,920
صربای بوسنی کاراژیچ رو تحویل نمی‌دن

33
00:02:45,440 --> 00:02:47,480
دیگه چه گزینه‌ای داریم؟

34
00:02:48,600 --> 00:02:50,640
نمی‌دونم من که نخست‌وزیر نیستم

35
00:02:50,720 --> 00:02:52,200
تو نیستی، منم نه

36
00:02:52,280 --> 00:02:57,280
ولی می‌گم این بازی‌بازی‌ها
آخر کار دستمون می‌ده

37
00:02:57,720 --> 00:03:01,040
اونا هنوزم برای خیلی‌ها قهرمانن

38
00:03:01,120 --> 00:03:04,480
قهرمان واقعی اینه که برن اونجا
و تکلیفشونو روشن کنن

39
00:03:04,560 --> 00:03:07,560
قبول کن که حرفم درسته

40
00:03:07,640 --> 00:03:11,000
بستگی داره از کی بپرسی -
دارم از تو می‌پرسم -

41
00:03:12,480 --> 00:03:15,640
نمی‌خوام وقتمو سر کاراژیچ و لاهه تلف کنم

42
00:03:15,720 --> 00:03:19,120
قبول کن که کارای مهم‌تری هم داریم

43
00:03:20,200 --> 00:03:21,840
حالا که بحثش شد

44
00:03:22,000 --> 00:03:25,480
میشه یه کاری کنی بتونم با یکی حرف بزنم؟

45
00:03:27,800 --> 00:03:30,680
بهترین کار اینه که با کارلا دل‌پونته حرف بزنیم

46
00:03:31,200 --> 00:03:33,960
بفهمم دقیقا از من چی می‌خواد

47
00:03:34,040 --> 00:03:35,440
می‌پرسیم

48
00:03:35,560 --> 00:03:38,280
موافقم، واقعا اینطوری بهتره

49
00:03:40,040 --> 00:03:42,920
شاید بتونم مارتیچ رو قانع کنم
که خودش رو تحویل بده

50
00:03:45,760 --> 00:03:48,720
ولی فقط اگه شما هوای خانوادشو داشته باشین

51
00:03:48,800 --> 00:03:51,800
اگه واقعا خودشو تحویل بده
در این مورد هم صحبت می‌کنیم

52
00:03:52,440 --> 00:03:55,720
راضی میشی و دیگه رو کاراژیچ پافشاری نمی‌کنی؟

53
00:04:00,480 --> 00:04:04,520
ترجیح می‌دیم هر دوتاشونو داشته باشیم
هم کاراژیچ و هم مارتیچ

54
00:04:04,600 --> 00:04:09,680
این بهترین راهه، هم واسه این کشور
هم واسه مردمش، هم واسه خودشون

55
00:04:20,840 --> 00:04:22,080
سریع به بقیه زنگ بزن

56
00:04:22,160 --> 00:04:24,920
بگو که باید هرچه زودتر جلسه بذاریم

57
00:04:26,760 --> 00:04:30,120
با این یارو اصلا نمی‌شه حرف زد

58
00:05:26,840 --> 00:05:32,120
عملیات شمشیر

59
00:05:41,680 --> 00:05:47,000
مارس ۲۰۰۳
شانزده روز بعد از سوءقصد

60
00:06:23,920 --> 00:06:25,200
من میرم

61
00:06:25,360 --> 00:06:28,880
دو نفر کشته شدن، یکی فرار کرد
چطوری تونست در بره؟

62
00:06:29,200 --> 00:06:32,400
چرا مردن؟ مگه دستور این نبود
که باید زنده بگیرینشون؟

63
00:06:32,480 --> 00:06:35,720
یکی مسئولیت اینو قبول کنه -
حق با توئه، ولی آروم باش الان -

64
00:06:35,840 --> 00:06:37,760
باهاشون حرف بزنین ته و توشو دربیارین

65
00:06:37,840 --> 00:06:40,200
نه رئیس به نظرم از این
موقعیت استفاده کنیم

66
00:06:40,400 --> 00:06:43,840
به رسانه‌ها درز بدیم که ریشتیک داشته
مذاکره می‌کرده برای تسلیم شدن

67
00:06:43,920 --> 00:06:45,800
و اومده تو برنامه حفاظت از شاهد

68
00:06:45,960 --> 00:06:48,520
که اون ما رو به ملجاک رسوند -
بعدش چی؟ -

69
00:06:48,600 --> 00:06:51,400
وقتی بقیه بشنون
یکی شروع کرده به لو دادن

70
00:06:51,480 --> 00:06:53,080
کل ماجرا از هم می‌پاشه

71
00:06:53,160 --> 00:06:55,520
بعد یکی‌یکی
شروع می‌کنن خودشون رو تسلیم کنن

72
00:06:55,600 --> 00:06:57,080
پیچیده‌اش نکنین

73
00:06:57,480 --> 00:06:59,560
این همه کارتون کمه؟

74
00:07:00,040 --> 00:07:03,120
اگه اینجا تموم کردین
برگردین به ایستگاه

75
00:07:04,240 --> 00:07:06,480
برای شهادت دادن همتون بیاین داخل

76
00:07:07,240 --> 00:07:11,520
لیوبا، اگه هر سوالی داری
از من بپرس من فرمانده‌ام

77
00:07:11,960 --> 00:07:15,560
فکر می‌کنین بدون
هیچ عواقبی می‌تونین آدم بکُشین؟

78
00:07:15,640 --> 00:07:17,520
اونا دو تا از مهم‌ترین افراد پرونده بودن

79
00:07:17,600 --> 00:07:20,440
و شما از دستور خبر داشتین
باید با اونا حرف می‌زدم

80
00:07:20,520 --> 00:07:22,760
چون دیگه نمی‌تونم با اونا حرف بزنم
مجبورم با شما حرف بزنم

81
00:07:22,840 --> 00:07:25,240
خب بریم -
تو ایستگاه می بینمتون -

82
00:07:33,560 --> 00:07:38,640
فرمانده، می‌دونی که باید حرف بزنیم
باید همه‌چی رو روشن کنیم

83
00:07:39,920 --> 00:07:41,960
من همه‌چی برام روشنه

84
00:08:00,400 --> 00:08:01,840
گند زدی به همه‌چی

85
00:08:04,280 --> 00:08:05,480
چی شده؟

86
00:08:05,560 --> 00:08:08,160
صاحب کانال اینجاست
یه جلسه داریم

87
00:08:08,800 --> 00:08:12,640
درباره دوچا و اینا؟ -
نه، به خاطر مصاحبه‌ت با یوویچ -

88
00:08:43,720 --> 00:08:45,200
بگو لیوبا

89
00:08:59,920 --> 00:09:02,080
روز بخیر -
روز بخیر -

90
00:09:02,960 --> 00:09:04,320
کاری دارین؟

91
00:09:12,880 --> 00:09:15,640
مجموعا میشه ۸۵

92
00:09:18,560 --> 00:09:19,960
چیز دیگه‌ای می‌خواین؟

93
00:09:28,480 --> 00:09:29,920
باند زِمون

94
00:09:30,000 --> 00:09:32,320
لِگیا رو بیشتر از
نخست‌وزیر محافظت می‌کنن

95
00:09:32,400 --> 00:09:34,480
آلبانیایی و پدرخوانده رو کشتن

96
00:09:56,000 --> 00:09:58,480
قتل‌ها در ملجاک

97
00:09:58,560 --> 00:10:03,600
دو تا از سرکرده‌های باند زِمون کشته شدن

98
00:10:09,640 --> 00:10:14,040
مادر یکی از اعضای باند زِمون رو دستگیر کردن

99
00:10:28,000 --> 00:10:33,200
دیشب توی تلاش برای دستگیری
دوشان اسپاسویویچ

100
00:10:33,280 --> 00:10:37,000
معروف به آلبانیایی، و مایله لوکوویچ
معروف به پدرخوانده

101
00:10:37,080 --> 00:10:39,360
وقتی مقاومت کردن کشته شدن

102
00:10:39,440 --> 00:10:44,800
طبق اطلاعاتی که از وزارت کشور گرفتن
با کمک اوروش ریستیک

103
00:10:44,880 --> 00:10:48,040
یه عضو دیگه از این گروه خلافکار
که برای تسلیم شدن

104
00:10:48,120 --> 00:10:52,080
با پلیس تماس گرفته بود
پیداشون کردن

105
00:10:52,160 --> 00:10:54,640
و وارد برنامه حفاظت از شاهد شد

106
00:10:54,720 --> 00:10:56,400
پس تو لو دادی؟

107
00:10:57,680 --> 00:10:58,920
خسته شدم از انتظار

108
00:10:59,000 --> 00:11:02,400
نمی‌دونیم تفنگ کجاست
دو نفر مردن، بقیه دارن فرار می‌کنن

109
00:11:02,480 --> 00:11:04,200
یه افتضاح حسابی میشه

110
00:11:04,360 --> 00:11:06,160
یه کم صبر کن -
باشه -

111
00:11:06,240 --> 00:11:08,240
یه نفر خودش رو تسلیم می‌کنه، مطمئن باش

112
00:11:08,840 --> 00:11:10,680
کاملا خل شدی؟

113
00:11:11,480 --> 00:11:15,400
چطوری اینو توضیح بدم؟
چی بگم به وزیر؟

114
00:11:15,560 --> 00:11:17,400
بگو با این کار می‌گیریمشون

115
00:11:17,480 --> 00:11:20,760
واقعا؟ تو به من دستور میدی
یا من به تو؟

116
00:11:21,400 --> 00:11:24,880
بفهم که بدون رضایت من
هیچ کاری نمی‌تونین بکنین

117
00:11:24,960 --> 00:11:27,840
قرار نبود که زنده دستگیرشون کنیم؟

118
00:11:29,520 --> 00:11:31,120
تو از این موضوع خبر داشتی؟

119
00:11:32,480 --> 00:11:34,080
...خب

120
00:11:34,480 --> 00:11:39,360
گوش کن، اگه یه بار دیگه بدون
اجازه من کاری بکنی، حسابتو می‌رسم

121
00:11:39,440 --> 00:11:42,800
فهمیدی؟ گرفتی چی گفتم؟

122
00:11:46,240 --> 00:11:48,280
لعنت به این زندگی

123
00:11:55,840 --> 00:11:58,040
تو چقدر می‌تونی ترسو باشی

124
00:11:59,640 --> 00:12:02,000
لعنت به این دنیا

125
00:12:08,520 --> 00:12:13,720
رفتیم توی خونه، همه اتاق‌ها رو گشتیم
ولی کسی اونجا نبود

126
00:12:13,800 --> 00:12:16,680
از آخرین اتاق، دیدیم که
کنار خونه دیگه حرکت‌هایی هست

127
00:12:16,760 --> 00:12:21,200
دیدیم دارن میرن
هر دوشون از پنجره پریدن بیرون

128
00:12:21,520 --> 00:12:26,480
از پنجره خونه دیگه پریدن بیرون
هر دوشونو توی حیاط پشتی دیدیم

129
00:12:26,600 --> 00:12:27,960
گروه رو دو قسمت کردیم

130
00:12:28,040 --> 00:12:32,560
گروه رو دو قسمت کردیم
هر دوشون از باغ فرار کردن

131
00:12:32,960 --> 00:12:35,840
،هر دوشون با اسلحه از باغ فرار کردن

132
00:12:36,080 --> 00:12:37,560
نتونستیم درست ببینیمشون

133
00:12:37,640 --> 00:12:40,240
صداشون زدم که وایستن
چون محاصرشون کرده بودیم

134
00:12:40,320 --> 00:12:42,920
دو نفر از باغ رفتن، دو نفر از خونه

135
00:12:43,400 --> 00:12:45,360
دیدم یکی تفنگ داره

136
00:12:45,440 --> 00:12:49,720
قبل از اینکه فرار کنه
بهش شلیک کردم و زدمش

137
00:12:49,800 --> 00:12:52,640
وقتی دیدم نارنجک دستشه شلیک کردم

138
00:12:53,040 --> 00:12:54,400
نتونست ازش استفاده کنه

139
00:12:54,960 --> 00:12:59,080
مطمئن نبودم که زدمش
برای همین دوباره بهش شلیک کردم

140
00:13:03,960 --> 00:13:07,240
اگه به خونه اشتباهی نمی‌رفتیم
شاید هنوز زنده بودن

141
00:13:07,760 --> 00:13:10,800
دقیقا همینو به رئیستون هم آخرش گفتم

142
00:13:12,560 --> 00:13:15,080
این کلاشنیکف اونجا چیکار می‌کرد؟

143
00:13:15,280 --> 00:13:18,760
ما با خودمون آوردیم توی خونه بود
بعد آوردیم بیرون

144
00:13:20,880 --> 00:13:22,680
پس چرا قایمش کرده بودید؟

145
00:13:22,960 --> 00:13:25,840
خبرنگارها فضولن
از همه‌چیز عکس می‌گیرن

146
00:13:28,360 --> 00:13:32,880
دو تا از مهم‌ترین مظنون‌ها رو کشتید
همه راجع بهش حرف می‌زنن

147
00:13:32,960 --> 00:13:37,880
تو اون شرایط؟ تو تاریکی؟ با اطلاعات اشتباه؟

148
00:13:37,960 --> 00:13:40,520
از نظر من که عملیات خیلی تمیز انجام شد

149
00:13:40,600 --> 00:13:42,760
هیچ‌کدوم از افرادم آسیب ندیدن

150
00:13:43,360 --> 00:13:46,960
یعنی باید برای سه تا آشغال
جون خودمونو به خطر می‌نداختیم؟

151
00:13:47,680 --> 00:13:50,920
همین سه تا آشغال یه
عملیات تروریستی طراحی کرده بودن

152
00:13:52,840 --> 00:13:56,320
اگه یکی از افراد من آسیب دیده بود
الان این حرفا رو نمیزدی

153
00:13:58,720 --> 00:14:02,320
ما فقط دستوری که بهمون دادن رو اجرا کردیم همین

154
00:14:02,400 --> 00:14:05,120
دستور کی بود؟ -
چی نامفهومه، راکیچ؟ -

155
00:14:05,240 --> 00:14:06,960
اینکه دستور کی بود

156
00:14:07,040 --> 00:14:10,680
چرا از پدرت نمی‌پرسی
خودش توضیح بده؟

157
00:14:20,040 --> 00:14:21,520
خب، خداحافظ

158
00:14:26,720 --> 00:14:30,880
چرا اسم ژارکو رو آورد؟ -
برای اینکه تحریکمون کنه -

159
00:14:36,320 --> 00:14:38,960
راستی، از کجا اطلاعات
مربوط به بوزوویچ رو پیدا کرد؟

160
00:14:39,480 --> 00:14:44,480
منظورت ژارکوئه؟ با یه همکارش
تو بیمارستان برخورد کرده بود

161
00:14:47,520 --> 00:14:50,600
راجع به این چیزا تو راهرو نباید حرف زد، رفیق

162
00:14:52,160 --> 00:14:55,200
چرا از امنیت ملی هیچ اطلاعات رسمی‌ای بهمون ندادن؟

163
00:14:55,520 --> 00:14:57,920
شاید داره باهات بازی می‌کنه؟

164
00:14:58,120 --> 00:15:02,840
بعید می‌دونم حالش خیلی بده
داره شیمی‌درمانی می‌کنه

165
00:15:03,640 --> 00:15:05,320
این امکان نداره

166
00:15:06,880 --> 00:15:09,720
برای مصاحبه با یوویچ جریمه شدیم

167
00:15:09,800 --> 00:15:13,040
مالک قراره پرداخت کنه و حقوقامون کم نمی‌شه

168
00:15:13,120 --> 00:15:14,720
ولی اصلاً خوشحال نیست

169
00:15:15,640 --> 00:15:20,440
اگه آگهی‌دهنده‌ها و حامی‌ها کنار بکشن
شغل‌هامونو از دست می‌دیم

170
00:15:20,840 --> 00:15:23,880
مبلغ جریمه چقدره؟ -
سیصد هزار دینار -

171
00:15:25,680 --> 00:15:28,320
الان بهترین کار اینه که ساکت بشینیم سر جامون

172
00:15:29,960 --> 00:15:34,280
به‌خاطر نقض مکرر قوانین
ممکنه موقتا تعطیلمون کنن

173
00:15:34,360 --> 00:15:37,800
یعنی از حالا تا زمان لغو وضعیت اضطراری

174
00:15:37,880 --> 00:15:39,680
دیگه هیچ کار خطرناکی نمی‌کنیم

175
00:15:40,320 --> 00:15:41,840
دنیکا، با مایی؟

176
00:15:42,720 --> 00:15:46,040
اصلاً برات مهمه؟ -
همینجا تموم شد -

177
00:15:46,160 --> 00:15:47,560
خوبه که مهمه

178
00:15:48,280 --> 00:15:52,240
بگو ببینم، لیوبا. آره، میام

179
00:16:07,600 --> 00:16:09,080
سلام -
سلام -

180
00:16:09,320 --> 00:16:14,840
مشکل چی بود؟ چرا کشتنشون؟ -
نمی‌دونم، ولی می‌فهمم -

181
00:16:14,920 --> 00:16:18,160
کل شهر درباره‌ش حرف می‌زنن
پر از شایعه‌ست

182
00:16:18,760 --> 00:16:20,560
آشنای اداره اطلاعاتت رو لازم داریم

183
00:16:21,840 --> 00:16:23,840
چجور آدمیه؟ -
خیلی رازدار -

184
00:16:23,920 --> 00:16:27,320
به‌زور پیداش کردم
امتحان می‌کنم ازش می‌پرسم

185
00:16:28,160 --> 00:16:30,680
هیچ‌وقت اسم ژارکو ایلیچ رو آورده؟

186
00:16:31,680 --> 00:16:33,240
نه کیه؟

187
00:16:34,520 --> 00:16:35,520
آدم جالبیه

188
00:16:35,600 --> 00:16:40,120
رو کاغذ برای پلیس کار می‌کنه
ولی غیررسمی برای اطلاعات

189
00:16:40,240 --> 00:16:43,440
البته خیلیا نمی‌دونن

190
00:16:43,520 --> 00:16:46,920
به همین خاطر هر اطلاعاتی
درباره‌ش خیلی بدرد می‌خوره

191
00:16:48,480 --> 00:16:49,760
باشه

192
00:16:59,560 --> 00:17:00,840
هیچ نتیجه‌ای پیدا نشد

193
00:17:13,160 --> 00:17:15,400
هیچ نتیجه‌ای پیدا نشد

194
00:17:23,840 --> 00:17:28,520
خب، بگو ببینم
درباره چی می‌خواستی حرف بزنی

195
00:17:31,600 --> 00:17:32,840
ژارکو

196
00:17:35,040 --> 00:17:39,000
داری منو بازی میدی؟ -
هیچ دلیلی ندارم -

197
00:17:40,840 --> 00:17:43,480
هیچ ربطی به ترور جینجیچ داشتی؟

198
00:17:44,680 --> 00:17:45,920
هیچی

199
00:17:46,000 --> 00:17:48,720
هیچ ربطی به نابودی گروه زِمون داشتی؟

200
00:17:49,160 --> 00:17:50,480
نه نداشتم

201
00:17:50,560 --> 00:17:54,440
چطور فهمیدی وکیل باهاشون در ارتباطه؟

202
00:17:54,640 --> 00:17:58,560
چرا این آدمای لعنتی برات مهم شدن؟
برو کارتو بکن

203
00:17:58,640 --> 00:18:01,000
نمی‌دونم
آدمای مهمشون رو کشتن

204
00:18:02,080 --> 00:18:06,560
حالا بهشون نیاز پیدا کردی؟
آدم شکنجه می‌کردن و می‌کشتن

205
00:18:07,320 --> 00:18:12,680
خودشون باعثش شدن
خیلی زیاده‌روی کردن اون بی‌شرفا

206
00:18:13,120 --> 00:18:17,080
آدم باهوش می‌دونه
باید حد و حدود رو رعایت کنه، پسرم

207
00:18:17,960 --> 00:18:22,360
هیچ‌کس نمی‌تونه جوری رفتار کنه
که انگار تاریخ از خودش شروع شده

208
00:18:22,440 --> 00:18:26,160
سیستم رو تغییر می‌دن
با همه جنگ راه می‌اندازن

209
00:18:26,240 --> 00:18:27,680
همه کیا هستن؟

210
00:18:27,760 --> 00:18:30,760
میلوشویچ تو هاگه
دوستت راده تو زندونه

211
00:18:31,000 --> 00:18:35,200
الان برای کی کار می‌کنی؟ -
فقط برای خودم -

212
00:18:37,400 --> 00:18:40,640
کی تو اون ترور بوده؟ -
نمی‌دونم -

213
00:18:40,720 --> 00:18:45,040
هزار بار گفتم
که من هیچ ربطی بهش ندارم

214
00:18:45,440 --> 00:18:51,320
نه نخست‌وزیر برام مهمه
نه اون سیاستمدارای دیگه

215
00:18:51,480 --> 00:18:54,240
یه کشور درست‌وحسابی
مردم رو بخاطر اینکه کاری که

216
00:18:54,320 --> 00:18:57,440
بهشون دستور داده شده رو انجام دادن
دستگیر نمی‌کنه

217
00:18:57,600 --> 00:18:59,480
این کارو نمی‌تونید بکنید

218
00:18:59,560 --> 00:19:03,360
آمریکایی‌ها فرمانده‌های جنگشون رو

219
00:19:03,440 --> 00:19:06,240
می‌فرستن کشورهای دیگه برای محاکمه؟

220
00:19:06,360 --> 00:19:10,120
چرا اینقدر ناراحت شدی؟
تو رو که هیچ‌جا نفرستادن

221
00:19:13,160 --> 00:19:16,520
دوست دارم همین‌جوری بمونه

222
00:19:27,440 --> 00:19:28,480
دونجا

223
00:19:33,240 --> 00:19:35,200
باید یه مدت یه جا قایم بشم

224
00:19:41,040 --> 00:19:44,560
اگه نمی‌خوای، مشکلی نیست
می‌دونم ممکنه دردسر درست کنم

225
00:19:56,000 --> 00:19:58,120
همین که یه فکری به سرم زد، میرم

226
00:20:01,760 --> 00:20:05,240
این اوروشه، دوستم توی دبیرستان
میلیکا، خواهرمه

227
00:20:11,520 --> 00:20:16,360
رو ماشین لباس‌شویی حوله هست
راحت برو دوش بگیر

228
00:20:25,320 --> 00:20:26,400
عقلت رو از دست دادی؟

229
00:20:26,480 --> 00:20:30,080
فکر کردی کار خوبیه یه خلافکار رو
بیاری تو خونه‌مون؟

230
00:20:30,160 --> 00:20:31,440
فقط برای دو روزه

231
00:20:31,520 --> 00:20:34,720
دو روز؟ این فراریه -
دو روزه میره -

232
00:20:34,800 --> 00:20:38,400
با این کارت فقط دردسر درست می‌کنی -
اون خلافکار نیست، من می‌شناسمش -

233
00:20:38,480 --> 00:20:42,240
مثل اینکه پلیس هم خوب می‌شناستش
خواهش می‌کنم نیارش اینجا

234
00:21:06,320 --> 00:21:07,680
روز بخیر

235
00:21:08,320 --> 00:21:11,200
لطفاً به آقای یوویچ بگید
باز هم دنبالش اومدم

236
00:21:12,240 --> 00:21:15,040
راحت می‌تونه زنگ بزنه ممنون

237
00:21:26,320 --> 00:21:30,440
میلیکا دختر خوبیه
فقط نمی‌شناستت

238
00:21:31,400 --> 00:21:34,280
اگه جای اون بودم
احتمالاً منم همین‌قدر بدبین می‌شدم

239
00:21:35,280 --> 00:21:36,520
می‌دونم

240
00:21:37,400 --> 00:21:38,560
ولی من می‌شناسمت

241
00:21:42,120 --> 00:21:44,240
میلیکا شام حاضره

242
00:21:47,680 --> 00:21:49,120
به کی کمک کردم؟

243
00:21:49,360 --> 00:21:53,800
تو اخبار گفتن کمک کردی
ویلا رو پیدا کنن

244
00:21:56,760 --> 00:21:59,240
فکر نمی‌کردم اینقدر زود ببینمت

245
00:22:00,040 --> 00:22:03,080
منم همین برنامه رو نداشتم -
ولی عادت نکن -

246
00:22:05,360 --> 00:22:08,040
یه آشنای پلیسم
می‌خواد باهات صحبت کنه

247
00:22:08,120 --> 00:22:10,080
نمی‌شه -
من تضمینش می‌کنم -

248
00:22:10,160 --> 00:22:13,760
گفتم فقط با خودت حرف می‌زنم
بحث نداره

249
00:22:15,000 --> 00:22:17,320
ژارکو ایلیچ رو می‌شناسی؟

250
00:22:19,920 --> 00:22:22,000
تقریباً هیچی ازش پیدا نکردم

251
00:22:22,320 --> 00:22:24,560
تعجبی نداره -
دلیلش چیه؟ -

252
00:22:27,240 --> 00:22:31,280
چون در واقع برای اداره امنیت ملی کار نمی‌کرد

253
00:22:36,120 --> 00:22:39,600
با راده مارکوویچ خیلی نزدیک بود -
چقدر نزدیک؟ -

254
00:22:39,680 --> 00:22:41,440
از طریق دفتر امنیت عمومی

255
00:22:41,520 --> 00:22:43,800
سال‌ها توی پلیس با هم کار می‌کردن

256
00:22:43,960 --> 00:22:45,120
می‌گفتن

257
00:22:45,200 --> 00:22:49,240
راده حتی بدون مشورت با
ایلیچ دستشویی هم نمی‌رفت

258
00:22:49,320 --> 00:22:52,560
چطور ممکنه که اسمش تو هیچ مقاله‌ای نیومده باشه؟

259
00:22:52,640 --> 00:22:55,840
ایلیچ باهوش‌تر بود و قدرت بیشتری داشت

260
00:22:56,520 --> 00:22:59,160
احتمالاً توی اداره امنیت ملی

261
00:22:59,240 --> 00:23:00,960
هیچ مدرک مکتوبی از کارش نیست

262
00:23:01,200 --> 00:23:05,360
ولی توی هر کاری که دولت زمان
مارکوویچ انجام می‌داد، دست داشت

263
00:23:06,280 --> 00:23:08,720
چرا بعد از پنجم اکتبر کسی دنبالش نگشت؟

264
00:23:08,800 --> 00:23:12,040
چون مثل راده خیلی توی دید نبود

265
00:23:12,160 --> 00:23:16,840
راده رو کردن هیولا، ولی اون فقط نوک کوه یخ بود

266
00:23:17,400 --> 00:23:19,480
در مورد ایلیچ

267
00:23:20,480 --> 00:23:24,920
فکر کنم به موقع متوجه شد و اطلاعات داد

268
00:23:25,000 --> 00:23:28,440
مثل خیلیای دیگه، در ازای
مصونیت برای مخالفان متحد

269
00:23:28,520 --> 00:23:29,840
و با لِگیا؟

270
00:23:31,160 --> 00:23:34,000
باهاش در ارتباط بودن؟ -
نمی‌دونم -

271
00:23:34,720 --> 00:23:38,240
ولی احتمالاً، با توجه به سمتش توی امنیت ملی

272
00:23:38,600 --> 00:23:41,120
ممکنه توی قضیه جاده ایبار دست داشته باشه؟

273
00:23:41,200 --> 00:23:45,040
احتمالاً -
چرا دفعه پیش اینو نگفتی؟ -

274
00:23:46,240 --> 00:23:50,120
فقط نمی‌خواستم بی‌دلیل
صندوق پاندورا رو باز کنم

275
00:23:50,400 --> 00:23:53,000
تو هم نباید این کارو بکنی

276
00:23:54,280 --> 00:23:55,560
من باید برم

277
00:24:06,640 --> 00:24:10,680
خواهش می‌کنم مراقب باش
اینا آد‌مای خطرناکی هستن

278
00:24:14,480 --> 00:24:15,840
چرا این‌جوری نگام می‌کنی؟

279
00:24:18,040 --> 00:24:21,200
گوران پتروویچ گفت تو
اداره امنیت ملی به مشکل خوردی

280
00:24:23,080 --> 00:24:27,600
شوخی نکن هر آدم شریفی
با اونا مشکل پیدا می‌کرد

281
00:24:27,760 --> 00:24:31,680
میتونی به حرفم گوش بدی
اگه میگم مراقب باشی

282
00:24:42,080 --> 00:24:44,960
ممنون هیچ‌وقت کاری که
کردی رو فراموش نمی‌کنم

283
00:24:46,960 --> 00:24:48,320
مواظب خودت باش

284
00:24:51,080 --> 00:24:53,040
لازم نیست، خودم از پسش برمیام -
بگیرش -

285
00:24:54,720 --> 00:24:56,960
مرسی، مامان -
برو دیگه -

286
00:24:57,040 --> 00:25:01,240
اگه جاها عوض می‌شد، تو هم این کارو می‌کردی -
جبرانش می‌کنم -

287
00:25:13,240 --> 00:25:14,520
چطور می‌تونم قانعش کنم؟

288
00:25:14,600 --> 00:25:17,680
هیچ‌جور مشکلی باهات نداره اون همین‌جوریه

289
00:25:18,800 --> 00:25:21,240
اگه یکی از ملاقاتاتون سر برسم چی؟

290
00:25:21,320 --> 00:25:25,360
جدی؟ از منابع خودت استفاده کن
منو بی‌خیال شو

291
00:25:25,440 --> 00:25:27,080
باشه، آروم باش

292
00:25:30,560 --> 00:25:32,000
ببخشید

293
00:25:35,760 --> 00:25:38,320
یه عکس از ایلیچ برام پیدا می‌کنی؟

294
00:25:40,040 --> 00:25:42,960
پیدا می‌کنم -
می‌خوام یه چیزی رو چک کنم -

295
00:25:43,720 --> 00:25:45,840
ولی خیلی روش حساب نکن

296
00:25:52,760 --> 00:25:54,600
انگار خودت نیستی

297
00:25:58,280 --> 00:25:59,960
اینجا چه خبره؟

298
00:26:01,000 --> 00:26:03,240
خودم هم دیگه نمی‌دونم

299
00:26:12,800 --> 00:26:15,560
سوتلانا هم از طرف اداره امنیت نشونه گرفته شده؟

300
00:26:18,960 --> 00:26:20,440
این رو از کجا آوردی؟

301
00:26:22,400 --> 00:26:24,000
به خاطر مقاله‌هایی که درباره ووکوار نوشت؟

302
00:26:26,880 --> 00:26:28,520
نمی‌دونم داری درباره چی حرف می‌زنی

303
00:26:31,080 --> 00:26:35,080
خیلی ناشیانه دروغ می‌گی خب، خدافظ

304
00:26:35,880 --> 00:26:38,080
عکس ایلیچ رو هم برام بفرست

305
00:27:21,680 --> 00:27:24,040
کی فرستادت اینجا؟ -
هیچ‌کس -

306
00:27:24,120 --> 00:27:26,920
زبونتو درمیارم، آشغال کوچولو خفه‌ات می‌کنم

307
00:27:27,280 --> 00:27:29,680
کسی منو نفرستاده -
پس چرا اومدی؟ -

308
00:27:32,840 --> 00:27:36,240
من کسی رو لو ندادم فقط دارن دروغ می‌گن

309
00:27:43,960 --> 00:27:45,320
چرا اومدی اینجا؟

310
00:27:46,160 --> 00:27:49,160
هانگیا کجاست؟ هانگیا ناپدید شده کجا رفته؟

311
00:27:49,240 --> 00:27:50,920
نمیدونم

312
00:27:52,640 --> 00:27:54,800
اونم لو دادی؟ -
من هیچ کس رو لو ندادم -

313
00:27:54,880 --> 00:27:57,200
اونم لو دادی؟ -
...دایی پدرخوانده -

314
00:27:58,000 --> 00:28:01,840
دایی پدرخوانده باید سیگار رو می‌آورد، ولی نیومد

315
00:28:03,480 --> 00:28:06,440
فکر کنم اون بود که بهشون آواز می‌خوند -
صبر کن،دوباره بگو -

316
00:28:06,520 --> 00:28:10,720
با دایی قرار گذاشتیم که سیگار رو تا پنج بیاره

317
00:28:10,800 --> 00:28:11,960
ولی نیومد

318
00:28:12,040 --> 00:28:15,320
من گذرنامه‌ها رو برداشتم
داشتیم راه می‌افتادیم که اومدن

319
00:28:15,400 --> 00:28:20,440
وقتی دوجا رو دنبال می‌کردن
من فرار کردم قسم می‌خورم به جون مادرم

320
00:28:20,760 --> 00:28:25,360
جایی برای رفتن نداشتم دویدم
ولی جایی نداشتم

321
00:28:26,640 --> 00:28:27,840
ببندش

322
00:29:14,800 --> 00:29:17,440
تو چطور اینطور یهویی پیدات شد؟

323
00:29:17,520 --> 00:29:19,840
آروم باش خوبی؟ -
خوبم خوبم -

324
00:29:19,920 --> 00:29:21,160
چه اتفاقی افتاد؟

325
00:29:22,040 --> 00:29:23,840
نشون بده -
سوار شو -

326
00:29:23,920 --> 00:29:26,280
هی هی هی -
سوار شو -

327
00:29:26,480 --> 00:29:28,800
باشه، باشه خوبه

328
00:29:49,240 --> 00:29:50,680
اوروش کجاست؟

329
00:29:52,320 --> 00:29:53,920
جای امنی هست

330
00:29:54,880 --> 00:29:56,520
خوبه، ولی کجا؟

331
00:29:57,320 --> 00:30:01,000
بدون اجازه افراد مناسب نمیتونی وارد بشی

332
00:30:02,120 --> 00:30:06,800
من نمی‌خوام با پلیس صحبت کنم -
با کی می‌خوای صحبت کنی؟ با یه کشیش؟ -

333
00:30:09,160 --> 00:30:11,280
من دست راست دوچا بودم

334
00:30:13,040 --> 00:30:17,640
بعضیا خیلی خوشحال نیستن که
منو می‌شناسن به هیچ‌کس اعتماد ندارم

335
00:30:17,880 --> 00:30:19,040
نگاه کن

336
00:30:19,600 --> 00:30:22,160
همکارم آدمیه که می‌تونی بهش اعتماد کنی

337
00:30:22,360 --> 00:30:26,200
ما حداقل می‌تونیم ازت محافظت کنیم -
مثل دوچا؟ -

338
00:30:29,120 --> 00:30:31,440
نه، من فقط با تو حرف می‌زنم

339
00:30:32,600 --> 00:30:33,960
باشه

340
00:30:36,240 --> 00:30:38,680
این نیست. توی کدوم سال بوده؟ چی نوشته؟

341
00:30:40,240 --> 00:30:44,000
2001 بود -
پس بذار توی دسته 2001 بذار -

342
00:30:56,760 --> 00:30:58,840
عکس دایی

343
00:31:01,600 --> 00:31:02,960
بده

344
00:31:05,880 --> 00:31:07,880
این کیه، مامان؟

345
00:31:09,040 --> 00:31:10,760
ژارکو ایلیچ

346
00:31:13,560 --> 00:31:14,960
ماشا -
بله؟ -

347
00:31:15,040 --> 00:31:17,240
لوازمتو جمع کن دوباره می‌برمت سر کار

348
00:31:17,320 --> 00:31:19,680
ولی چرا باید برم؟
خودم تنها تو خونه خوبم

349
00:31:19,760 --> 00:31:22,520
نمی‌تونی تنها بمونی
نمی‌تونی زود باش

350
00:31:26,000 --> 00:31:27,480
مامان بزرگ اینجاست

351
00:31:32,280 --> 00:31:35,400
سلام -
سلام پری جان -

352
00:31:36,880 --> 00:31:39,520
کجا بودی؟ ساعت ۸ قرار داشتیم

353
00:31:39,600 --> 00:31:42,320
منتظر تعمیرکار بودم -
چه تعمیرکاری؟ -

354
00:31:42,400 --> 00:31:45,240
خوب خوابیدی؟ -
آره، مامان بزرگ -

355
00:31:45,320 --> 00:31:46,480
منتظر چه تعمیرکاری بودی؟

356
00:31:46,560 --> 00:31:49,240
تعمیرکاری که ماشین لباس‌شویی منو درست کرد

357
00:31:49,320 --> 00:31:51,600
خراب شده بود، قبلاً گفتم

358
00:31:57,920 --> 00:32:00,840
چطور فهمیدید  وزیر اعظم کِی میره؟

359
00:32:01,000 --> 00:32:02,800
یه نفر از داخل به ما خبر داد

360
00:32:05,040 --> 00:32:06,480
اسمش چیه؟

361
00:32:10,800 --> 00:32:15,920
،برانیزلاو بزازروویچ
بخش شش من اونا رو به هم وصل کردم

362
00:32:16,240 --> 00:32:20,200
بهش 50 هزار یورو وعده داده بودن
نمی‌دونم چقدر گرفت

363
00:32:28,000 --> 00:32:30,880
تماس ورودی
ژارکو

364
00:32:36,720 --> 00:32:37,800
بفرمایید؟

365
00:32:37,880 --> 00:32:41,280
وقتی کارتو با هانگیا تموم کردی
بیا پیش من

366
00:32:42,240 --> 00:32:43,520
باشه

367
00:32:52,160 --> 00:32:53,320
آگاه شدن؟

368
00:32:55,640 --> 00:32:56,920
الان چی تو سرت می‌گذره؟

369
00:32:58,040 --> 00:32:59,320
که با من چی کار می‌خوان بکنن

370
00:33:04,840 --> 00:33:08,800
با کی هنوز در ارتباطی؟ -
مهم نیست منو فرستادن پیشت -

371
00:33:09,080 --> 00:33:10,400
دقیقاً کی؟

372
00:33:11,160 --> 00:33:13,720
اونم پلیسه
توی هیچ چیزی دخالت نداشت

373
00:33:14,200 --> 00:33:18,240
مدت زیادیه می‌شناسمش از همکاراش پرسید
و اونا بهش پیشنهاد کردن

374
00:33:20,720 --> 00:33:22,840
ژارکو ایلیچ رو می‌شناسی؟

375
00:33:24,400 --> 00:33:27,840
فکر نکنم. اسمش برام آشنا نیست

376
00:33:41,280 --> 00:33:43,480
اونجا دیان هست -
مرسی -

377
00:33:51,560 --> 00:33:53,320
دیان، روز بخیر

378
00:34:01,280 --> 00:34:02,880
سریع می‌شم

379
00:34:03,280 --> 00:34:08,160
یه عکس از یه مرد بهش نشون میدم
فقط می‌خوام بدونم که آیا ملاقات کردن یا نه

380
00:34:15,080 --> 00:34:16,240
آیا اون رو می‌شناسی؟

381
00:34:21,960 --> 00:34:24,120
و اگه واقعاً می‌شناسم چی؟

382
00:34:26,760 --> 00:34:28,520
یعنی اینجوری می‌گم که اون رو می‌شناسی؟

383
00:34:31,360 --> 00:34:32,760
اون موقع توی ایبار بود

384
00:34:38,880 --> 00:34:41,040
.اون با لِگیا تو ماشین نشسته بود

385
00:35:02,720 --> 00:35:05,880
تو اون رو فرستادی پیش من؟ -
نه خیلی -

386
00:35:06,200 --> 00:35:08,840
پرس و جو کرد
که باید خودشو به کی معرفی کنه

387
00:35:08,920 --> 00:35:12,880
من فقط کاری کردم که بیاد سراغ تو همین

388
00:35:13,040 --> 00:35:18,280
این شماره تلفنش هست
بهش بگو کجا پیداش کنن

389
00:35:19,680 --> 00:35:23,760
اینجا چه خبره؟ به کی کمک می‌کنی؟ -
به رفیقام -

390
00:35:23,840 --> 00:35:27,560
چه رفیقایی؟ -
اونایی که به تو کمک کردن -

391
00:35:30,480 --> 00:35:35,600
چی شده؟ یادت رفته
که یه مرد رو تقریباً کشتی

392
00:35:35,680 --> 00:35:38,600
وقتی داشتی سعی می‌کردی
اعترافشو بگیری؟

393
00:35:40,480 --> 00:35:43,360
کی رفت که با خانواده‌ش حرف بزنه؟

394
00:35:43,720 --> 00:35:45,440
من رفتم، پسرم

395
00:35:47,200 --> 00:35:50,320
کی این رو درست کرد
که هیچ رد و اثری ازش نمونده؟

396
00:35:50,480 --> 00:35:52,520
رفیقام، پسرم

397
00:35:53,720 --> 00:35:56,360
فکر کن اگه رسانه‌ها بو ببرن

398
00:35:56,440 --> 00:36:00,080
پلیسی که تونست زوِزدانت رو مجبور به شهادت دادن کنه

399
00:36:00,160 --> 00:36:04,960
تقریباً توی یه بازجویی در دهه 90 کسی رو نکشت؟

400
00:36:09,960 --> 00:36:15,600
بوریس، گفتم بهت که روزی روزگاری
شمشیری که دستته تموم میشه

401
00:36:17,960 --> 00:36:19,840
یه کم عقل به کار بگیر

402
00:36:20,360 --> 00:36:23,120
هیچ‌کی هانی‌رو از دست نمیده

403
00:36:23,200 --> 00:36:27,680
ولی تو اگه الان بهشون کمک نکنی
خیلی بد نتیجه می‌گیری

404
00:36:33,400 --> 00:36:35,480
فقط بگو کجاست

405
00:36:46,440 --> 00:36:47,760
بردار

406
00:36:58,920 --> 00:37:01,760
کی بود؟ -
دیمیچ -

407
00:37:02,360 --> 00:37:04,320
.می‌گه، هانگیا تف انداخت

408
00:37:07,160 --> 00:37:10,000
چی می‌خواد؟ -
می‌خواد بریم تو کارگاه -

409
00:37:11,200 --> 00:37:15,320
نه اونجا دام هست -
پس باید همینجا بمونیم؟ -

410
00:37:15,400 --> 00:37:18,760
باید پاشید و بریم و من می‌خوام بدونم
دوجا پول‌ها رو کجا مخفی کرده

411
00:37:25,400 --> 00:37:26,880
تو هم با ما میای

412
00:37:28,880 --> 00:37:31,520
اگه بخوای گند بزنی، می‌کشمت

413
00:37:37,760 --> 00:37:39,000
چی؟

414
00:37:39,360 --> 00:37:41,400
بازرس -
بله؟ -

415
00:37:41,480 --> 00:37:42,920
برای شما اومده

416
00:37:43,360 --> 00:37:46,600
این چیه؟ -
نمی‌دونم توی پذیرش دادن -

417
00:37:46,680 --> 00:37:47,760
باشه، مرسی

418
00:37:49,720 --> 00:37:52,920
مستندات

419
00:37:58,560 --> 00:38:01,680
گزارش

420
00:39:06,640 --> 00:39:10,840
هی، هی، هی، اسلحه رو بذار زمین
چی شده؟ دنبالتون بودن؟

421
00:39:10,920 --> 00:39:14,640
نه چطور از هانی خبر داری؟ -
خودش پلیسا رو پیدا کرده -

422
00:39:14,720 --> 00:39:19,240
وقت زیادی ندارید باید از سر راه
برداریدش من دارم آدرس رو می‌گیرم

423
00:39:20,240 --> 00:39:25,080
بفرمایید می‌تونید اون ماشین سبز رو ببرید
وقتی کار تموم شد، همه رو بسوزونید

424
00:39:25,160 --> 00:39:26,400
حتی ماشین رو

425
00:39:27,880 --> 00:39:32,480
هی مرد، کی هستی؟درباره هانگیا از کجا میدونی؟
با کی حرف زدی؟

426
00:39:33,760 --> 00:39:34,920
یه لحظه

427
00:39:36,920 --> 00:39:39,640
دقیقا. الو؟

428
00:39:40,920 --> 00:39:42,040
چی شد؟

429
00:39:42,920 --> 00:39:45,680
آها، باشه

430
00:39:45,960 --> 00:39:48,080
می‌گم بهشون. خوبه

431
00:39:49,160 --> 00:39:52,320
آدرسش پیدا شد: رادنیتسکا ۸

432
00:40:11,840 --> 00:40:16,560
اون کوچولو رستیچ دیشب پیش یکی از
دوستاش خوابیده بود، ولی صبح دیگه اونجا نبود

433
00:40:17,560 --> 00:40:22,920
چیزی پیدا کردی؟ -
نه این جدیدترین خبری بود که داشتم -

434
00:40:23,000 --> 00:40:25,520
بقیه چی؟ -
هیچی -

435
00:40:26,280 --> 00:40:29,120
کجا بودی؟
چی کار می‌کردی؟ معذرت می‌خوام

436
00:40:30,280 --> 00:40:33,000
الو؟ -
تمام روز کجا بودی؟ -

437
00:40:33,160 --> 00:40:36,240
چی شده؟ -
اطلاعاتی در مورد ژارکو ایلیچ گرفتم -

438
00:40:39,200 --> 00:40:40,600
یه شاهد پیدا کردم

439
00:40:40,680 --> 00:40:43,840
که ادعا می‌کنه توی حمله‌ی جاده‌ای ایبار دست داشته

440
00:40:46,200 --> 00:40:47,520
مطمئنی؟

441
00:40:47,800 --> 00:40:50,960
کنار لگیا نشسته بود توی ماشین
با اون مرد صحبت کردم

442
00:40:51,240 --> 00:40:54,800
بیا حضوری صحبت کنیم خداحافظ -
باشه خداحافظ -

443
00:40:56,440 --> 00:40:57,640
این چی بود؟

444
00:40:58,600 --> 00:41:01,760
مهم نیست خوبی، رفیق؟

445
00:41:03,960 --> 00:41:05,440
آره

446
00:41:08,400 --> 00:41:09,800
مارینا نگرانم کرده

447
00:41:14,320 --> 00:41:17,040
الان به رئیس در مورد رستیچ میگم

448
00:41:30,400 --> 00:41:31,440
ببرش بیرون

449
00:41:46,560 --> 00:41:47,760
بریم، راه بندازش

450
00:41:54,520 --> 00:41:57,200
هی احمق، باید با پول فرار می‌کردی

451
00:42:01,440 --> 00:42:03,000
.حسابی با ما بد برخورد کردی

452
00:42:03,520 --> 00:42:05,640
بس کن -
برو گمشو، عوضی -

453
00:42:07,360 --> 00:42:09,720
پول کجاست؟ -
نمی‌دونم -

454
00:42:10,040 --> 00:42:14,080
پس کی می‌دونه؟ -
هیچ ایده‌ای ندارم پول کجاست -

455
00:42:14,520 --> 00:42:16,680
نمی‌دونی پول کجاست؟ -
نه -

456
00:42:18,480 --> 00:42:20,840
پسر، بیا اینجا

457
00:42:24,640 --> 00:42:26,840
آتیش بزن دیگه، پسر -
اینقدر لفتش نده -

458
00:42:29,400 --> 00:42:31,120
پول کجاست؟ پول کجاست؟

459
00:42:31,200 --> 00:42:32,800
توی خیابون ماریچکا -
کجا؟ -

460
00:42:32,880 --> 00:42:36,760
توی ماریچکا توی ماریچکا -
دقیقاً کجا؟ -

461
00:42:38,400 --> 00:42:43,280
دوچا بردم، کیسه رو همونجا دفن کرد
نمی‌دونم چقدر توش بود

462
00:42:43,680 --> 00:42:48,400
لطفاً دستم رو باز کنید و ببرید اونجا
.من شما رو می‌برم اونجا

463
00:42:49,000 --> 00:42:52,080
بیا، بریم
نشونتون میدم کجاست

464
00:42:57,240 --> 00:42:58,400
پسر

465
00:42:59,720 --> 00:43:00,880
بگیرش

466
00:43:02,800 --> 00:43:04,480
..بخاطر این -
می‌خوای چی کار کنی؟ -

467
00:43:04,840 --> 00:43:06,480
شما رو از سر راه بر می‌دارم

468
00:43:06,960 --> 00:43:08,240
چی؟

469
00:43:08,640 --> 00:43:12,440
شما رو از سر راه بر می‌دارم
شما که هیچ ارزشی ندارین

470
00:43:12,560 --> 00:43:14,400
واقعا می‌خوای ما رو بکشی؟

471
00:43:21,240 --> 00:43:22,960
!بزن، ببینم انتقام تو چطور میشه

472
00:43:24,080 --> 00:43:25,240
بزن

473
00:43:27,040 --> 00:43:29,400
بس کن، بس کن

474
00:43:53,960 --> 00:43:56,520
نه
