﻿1
00:00:34,360 --> 00:00:36,480
این سریال بر اساس رویدادهای
واقعی ساخته شده است

2
00:00:36,560 --> 00:00:40,000
بر اساس اطلاعات قابل دسترسی عمومی
و شهادت‌ها ساخته شده

3
00:00:40,080 --> 00:00:43,280
اما نتیجه تخیلی هست و نویسنده
از آزادی خلاقانه برای ساخت آن استفاده کرده

4
00:00:43,360 --> 00:00:44,880
شخصیت‌های اصلی ساخته شده‌ان

5
00:00:44,960 --> 00:00:48,800
برخی صحنه‌ها تنها فرضیاتی هستن
و حقیقت واقعی رو نشون نمی‌دن

6
00:00:50,400 --> 00:00:53,640
در دو سال آخر نظام میلوشویچ
بین ۱۹۹۸ و ۲۰۰۰

7
00:00:53,840 --> 00:00:58,000
شناخته می‌شد  DB رئیس سازمان امنیت دولتی - که به نام
.رادومیر مارکوویچ بود

8
00:00:58,480 --> 00:01:01,080
این دوره با قتل‌های سیاسی مشخص شد

9
00:01:01,160 --> 00:01:02,760
و ناپدید شدن‌های متعدد افراد

10
00:01:02,840 --> 00:01:06,080
که به نوعی تهدیدی
برای میلوشویچ محسوب می‌شدن

11
00:01:06,280 --> 00:01:09,160
تا پنجم اکتبر، هیچ‌یک از این موارد حل نشده بود

12
00:01:09,240 --> 00:01:12,080
بسیاری این را به حساب سرپوش گذاشتن
سرویس امنیت دولتی گذاشتن

13
00:01:12,400 --> 00:01:17,880
اکتبر ۲۰۰۰
۲ سال و ۵ ماه قبل از حمله

14
00:01:27,600 --> 00:01:30,360
آقای رئیس‌جمهور حالا پذیرای شماست
می‌تونید وارد بشین

15
00:01:36,160 --> 00:01:38,600
ببخشید -
وُجا -

16
00:01:39,240 --> 00:01:40,560
بیا بشین

17
00:01:41,320 --> 00:01:44,680
از زمان دانشگاه
هیچ‌وقت اینقدر طولانی ننشسته بودم

18
00:01:45,800 --> 00:01:49,400
فقط دارم تبریک‌ها رو می‌پذیرم -
عالیه منم شکایتی ندارم -

19
00:01:50,200 --> 00:01:52,840
بعدا می‌تونیم شکایت کنیم
وقتی که مردم شروع کنن به درخواست کردن

20
00:01:53,520 --> 00:01:57,240
خب، ولی همه‌ی اینا منتظرته. با چی نوشیدنی بزنیم؟

21
00:01:57,320 --> 00:01:58,560
نه، نه، من چیزی نمی‌خورم

22
00:01:58,640 --> 00:02:02,720
اومدم در مورد رادومیر مارکوویچ صحبت کنم

23
00:02:02,800 --> 00:02:06,360
چون احساس می‌کنم
وقتشه که اون رو کنار بزنیم

24
00:02:06,440 --> 00:02:09,320
به زحمت از فاجعه دور شدیم

25
00:02:09,840 --> 00:02:13,560
در نهایت، می‌دونی
چه‌قدر وضعیت الان بی‌ثباته

26
00:02:13,640 --> 00:02:17,960
بله، بی‌ثباته چون هنوز
نظام میلوشویچ سرپاست

27
00:02:18,040 --> 00:02:23,400
مردم به تو رأی دادن
وقتشه که وعده‌هات رو عملی کنی

28
00:02:23,640 --> 00:02:25,480
من این صلاحیت رو ندارم

29
00:02:25,560 --> 00:02:29,120
زمانی که دولت رو تشکیل می‌دید
باید اون رو کنار بگذاری

30
00:02:29,760 --> 00:02:33,640
پس مارکوویچ باید
رهبری مهم‌ترین نهاد رو داشته باشه

31
00:02:33,720 --> 00:02:36,600
تا انتخابات پارلمانی که هنوز بی‌ثبات هستن؟

32
00:02:37,840 --> 00:02:40,240
بگو ببینم، این درسته؟

33
00:02:40,560 --> 00:02:43,880
نمی‌دونم این درست باشه
فقط می‌دونم قانونی هست

34
00:02:44,120 --> 00:02:47,000
که اون باید رهبری
سرویس امنیت دولتی رو داشته باشه

35
00:02:47,080 --> 00:02:49,640
وقتی که باید مدت‌ها پیش توی زندان می‌بود؟

36
00:02:50,280 --> 00:02:53,040
تو اینجوری فکر می‌کنی که حکومت‌داری باید باشه؟

37
00:02:53,440 --> 00:02:58,400
فکر می‌کنی اولین تصمیم من
باید خارج از حوزه قدرت من باشه؟

38
00:02:58,480 --> 00:03:02,840
این رو نه -
وُجا، بفهم، این موضوع در مورد تو نیست -

39
00:03:03,520 --> 00:03:06,040
ما باید هر چه زودتر
حس عمومی رو بهبود بدیم

40
00:03:06,120 --> 00:03:10,160
بذار ببینن که چی رو نمایندگی می‌کنیم
همه‌ی چیزی که براش جنگیدن

41
00:03:10,240 --> 00:03:12,400
باهات موافقم

42
00:03:13,400 --> 00:03:17,760
یعنی می‌خوای اقدام کنی
بدون اینکه کاری انجام بدی؟

43
00:03:17,840 --> 00:03:19,880
منتظر انتخابات باشیم

44
00:03:20,000 --> 00:03:24,680
همین که دولتی تشکیل بدید، می‌تونی اون رو
به‌طور قانونی برکنار کنی

45
00:03:46,400 --> 00:03:50,760
من سخنرانی نمی‌کنم
همه چیزهایی که نوشتیم رو می‌خونم

46
00:03:52,880 --> 00:03:55,400
بر اساس تصمیمی که در ۲۵ سپتامبر گرفتیم

47
00:03:55,480 --> 00:03:57,960
در رابطه با انتقال اسناد

48
00:03:58,040 --> 00:04:01,760
تصمیم جدیدی در مورد
یادداشت‌های رسمی گرفته شده

49
00:04:01,840 --> 00:04:04,400
،که در اختیار سرویس ماست

50
00:04:04,480 --> 00:04:07,480
و ممکن هست برای برخی از کارکنان
و خود نهاد خطرناک باشد

51
00:04:07,560 --> 00:04:10,120
و برای دولت هم خطرناک است

52
00:04:10,680 --> 00:04:14,880
تمام مراکز موظف هستند که
اسناد زیر را به بخش مرکزی

53
00:04:14,960 --> 00:04:18,280
تحویل دهند، همراه با فهرست
آماده شده از قبل

54
00:04:18,360 --> 00:04:22,960
هیچ‌کس نباید در مورد این پروسه صحبت کند
مگر کسانی که در کار تهیه اسناد

55
00:04:23,040 --> 00:04:25,120
به‌طور رسمی حضور دارند

56
00:04:25,200 --> 00:04:28,800
کی داده‌ها رو می‌گیره؟
حالا چه اتفاقی میفته با این خدمات؟

57
00:04:28,880 --> 00:04:32,600
نگران نباشید هیچ‌کی نگفته که
خدمات تموم میشه

58
00:04:32,680 --> 00:04:34,520
پس باید چیکار کنیم؟

59
00:04:35,040 --> 00:04:37,320
هر مدرکی که داریم
همین که به بخش مرکزی برسه

60
00:04:37,400 --> 00:04:41,200
همه رو نابود می‌کنن

61
00:04:41,280 --> 00:04:45,000
چرا نابود می‌کنن؟ -
فرمانده مارکوویچ عجله داره -

62
00:04:45,080 --> 00:04:49,000
بذار کارشو زود تموم کنه
من همه‌چیز رو توضیح میدم

63
00:04:50,680 --> 00:04:53,360
مدارک که باید فهرست بشن

64
00:04:53,440 --> 00:04:55,680
و تحویل داده بشن، اینا هستن

65
00:04:55,840 --> 00:04:59,680
یک: تحقیقات پیش از سال ۱۹۹۸

66
00:04:59,760 --> 00:05:03,040
درباره اعضای ائتلاف و اوتپور

67
00:05:03,280 --> 00:05:06,000
دو: پرونده‌هاشون
از کشوهای بایگانی

68
00:05:06,080 --> 00:05:08,760
سه: پروتکل‌ها و میکروفیلم‌ها
از دوران اون سال‌ها

69
00:05:08,920 --> 00:05:13,760
چهار: گزارش‌ها درباره
افرادی که علیه دولت فعالیت داشتن

70
00:05:13,840 --> 00:05:16,640
پنج: پرونده‌های تکمیلی این افراد

71
00:05:16,720 --> 00:05:20,040
دفترچه‌ها و یادداشت‌های دستی عملیات

72
00:05:20,120 --> 00:05:23,840
شش: مدارک مربوط به عملیات مالی

73
00:05:23,920 --> 00:05:27,840
هفت: هر گزارش ماهانه از دو سال گذشته

74
00:05:27,920 --> 00:05:31,040
هشت: مدارک دریافتی از دو سال گذشته

75
00:05:31,120 --> 00:05:35,720
نه: برنامه‌های کاری
کارمندان و واحدهای عملیاتی

76
00:05:35,800 --> 00:05:38,680
ده: هر یادداشت مربوط به
تماس‌های ورودی و خروجی

77
00:05:38,760 --> 00:05:42,360
یازده: اسناد دستورات عملیاتی

78
00:05:42,440 --> 00:05:45,360
دوازده: پرونده‌های همکاری
و فهرست موجودی‌هاشون

79
00:05:45,440 --> 00:05:48,560
سیزده: مدارک مربوط به
آماده‌سازی اقدامات عملیاتی

80
00:05:48,640 --> 00:05:51,520
چهارده: هارد دیسک‌های رمزگذاری شده

81
00:05:51,600 --> 00:05:56,120
پانزده: مدارک مربوط به همکاران ویژه

82
00:05:56,200 --> 00:05:58,920
اگه مرکز اون‌ها رو داشته باشه

83
00:07:15,680 --> 00:07:21,000
عملیات شمشیر

84
00:07:21,240 --> 00:07:26,920
۳۰ مارس ۲۰۰۳
۱۸ روز بعد از ترور

85
00:07:30,480 --> 00:07:32,280
چطوری باید برسیم به خیابون ماریچکا؟

86
00:07:32,400 --> 00:07:36,120
این چه کاری بود که ماشین رو آتیش زدیم؟
الان نصف راهو رفته بودیم

87
00:07:36,200 --> 00:07:40,880
چون اون احمق صندلی رو خراب کرد
یه ماشین پیدا می‌کنیم، با اون میریم

88
00:07:40,960 --> 00:07:44,680
پسر، وسایلت رو جمع کن
بنداز تو ماشین

89
00:07:45,280 --> 00:07:47,560
حالا گیر میفتیم
وقتی ماشینو دزدیدیم

90
00:07:47,640 --> 00:07:50,840
لطفاً یه لحظه ساکت شو
و کاری که می‌گم رو انجام بده

91
00:07:57,920 --> 00:08:01,720
اونجا با اون ژاکت میری؟
بنداز تو ماشین

92
00:08:04,040 --> 00:08:05,040
احمق

93
00:08:49,080 --> 00:08:50,560
چیه؟

94
00:08:50,920 --> 00:08:54,240
هنوز خوابی؟ -
آره مشکلیه؟ -

95
00:08:54,760 --> 00:08:57,320
جسد یه مرد رو تو جنگل پیدا کردن

96
00:08:57,680 --> 00:09:01,360
شکنجه‌ش کردن
فکر می‌کنن یکی از اعضای باند باشه

97
00:09:02,320 --> 00:09:05,600
لوآ بیدار کن، بریم -
راه می‌افتم -

98
00:09:13,560 --> 00:09:17,160
خوابم میاد -
اینجا می‌خوابی، کوچولو -

99
00:09:23,000 --> 00:09:26,760
دانیچا، ساعت چنده؟
چرا این‌قدر زود منو آوردی؟

100
00:09:26,840 --> 00:09:28,320
چون کارم زیاده
زنگ زدم هم

101
00:09:28,400 --> 00:09:30,440
کِی زنگ زدی؟ -
قبل از اینکه راه بیافتیم -

102
00:09:30,520 --> 00:09:32,760
من هنوز خواب بودم -
شب هم دنبالت بودم -

103
00:09:32,840 --> 00:09:35,840
فقط من اون شب خونه نبودم -
کجا بودی؟ -

104
00:09:35,920 --> 00:09:39,200
به تو ربطی نداره، کوچولوی من
چرا این‌قدر اذیتم می‌کنی؟

105
00:09:39,280 --> 00:09:42,360
دفعه بعد ببرش پیش سوِتیسلاو
چون یه پدر بزرگ هم داره

106
00:09:42,440 --> 00:09:44,080
خواهش می‌کنم -
حالا ببینش -

107
00:09:44,160 --> 00:09:46,520
بیچاره هنوز نیمه‌خوابیده  -
مامان -

108
00:09:57,840 --> 00:10:01,280
بازپرس واسیل‌یه‌ویچ  هنوز نیومده؟ -
هنوز نیومده شما اولین‌ نفرید -

109
00:10:01,440 --> 00:10:02,560
فهمیدم

110
00:10:09,160 --> 00:10:11,240
سلام، ولجا -
سلام -

111
00:10:12,800 --> 00:10:14,840
حسابی اذیتش کردن

112
00:10:14,960 --> 00:10:18,880
بسته بودن، شکنجه‌اش کردن
زدن، زنده سوزوندنش

113
00:10:19,480 --> 00:10:23,640
.تقریباً ۱۵ متر خزید، بعدش آتیش کارش رو تموم کرد

114
00:10:24,320 --> 00:10:27,360
هیچ مدرکی پیشش نیست
هیچ وسیله شخصی هم نداره

115
00:10:29,600 --> 00:10:32,480
وقتی نتایج بیاد بعدا می‌فهمیم کی بوده

116
00:10:35,200 --> 00:10:37,440
نناد مراؤویچ

117
00:10:38,880 --> 00:10:40,760
چی گفت؟ -
مراؤویچ -

118
00:10:41,280 --> 00:10:42,280
بوریس، حالت خوبه؟

119
00:10:42,360 --> 00:10:44,080
هیچیم نیست -
براش آب بیار -

120
00:10:45,120 --> 00:10:46,640
نمی‌خوام

121
00:10:58,240 --> 00:11:00,600
این کار پیش میره؟ -
همه‌شون پیش میرن -

122
00:11:00,680 --> 00:11:01,800
رسیدگی کن

123
00:11:35,200 --> 00:11:39,720
چرا کشتنش؟
چطور این کارو کرد؟

124
00:11:41,000 --> 00:11:44,480
کی می‌دونه؟ شاید دنبال پول بودن

125
00:11:45,880 --> 00:11:49,760
شاید نقشه‌تو با ریسیتسچ فهمیدن
خواست خودشو تسلیم کنه

126
00:11:50,800 --> 00:11:53,200
...فهمیدن کجا پنهان شده و

127
00:11:55,720 --> 00:11:57,720
با ژارکو حرف زدی؟

128
00:11:59,440 --> 00:12:01,040
نه چرا؟

129
00:12:02,160 --> 00:12:05,600
شاید بتونه به ما کمک کنه -
اون؟ -

130
00:12:05,760 --> 00:12:07,680
می‌دونی که چقدر بیمار بوده

131
00:12:09,080 --> 00:12:11,520
باهاش در مورد جاده ایبار حرف زدی؟

132
00:12:12,800 --> 00:12:17,280
شنیدم اونم اونجا بوده
وقتی دراچکوویچ رو هدف قرار دادن

133
00:12:18,800 --> 00:12:20,680
کنار لگیا

134
00:12:23,280 --> 00:12:24,760
کجا شنیدی؟

135
00:12:26,320 --> 00:12:27,520
پس راست بوده؟

136
00:12:28,920 --> 00:12:32,600
ببین، رفیق همونقدر که تو می‌دونی، منم می‌دونم

137
00:12:33,040 --> 00:12:35,760
می‌دونم با کی کار کرده
با کی دوست بوده

138
00:12:35,840 --> 00:12:37,680
اون یه گل خوشگل نبوده

139
00:12:37,760 --> 00:12:41,640
ولی زیاد ضرر نزده
واسه همین اسمش به چشم نیومده

140
00:12:42,240 --> 00:12:45,320
خیلی‌ها از دست عدالت در رفتن

141
00:12:50,840 --> 00:12:52,360
ببخش

142
00:12:58,440 --> 00:13:02,040
کی می‌دونست؟ -
یوریسیچ -

143
00:13:03,000 --> 00:13:06,280
آخرین بار کِی تلفن کرد؟ -
پریروز -

144
00:13:06,360 --> 00:13:09,440
کجاست؟ -
چی می‌دونم؟ با کالینیچ -

145
00:13:09,520 --> 00:13:12,920
اگه پولو پیدا کردن
احتمالا از کشور رفتن

146
00:13:13,120 --> 00:13:16,560
تلفن کن یا من تلفن می‌کنم -
باشه، باهاش صحبت می‌کنم -

147
00:13:24,880 --> 00:13:27,600
پول رو پیدا کردن، دیگه مطمئنم

148
00:13:34,880 --> 00:13:38,800
بهترین کار اینه که دی میچ رو صدا کنیم -
از اون احمق متنفرم چه کمکی می‌کنه؟ -

149
00:13:38,880 --> 00:13:41,400
پس خودت یه فکری بکن -
هیچ ایده‌ای ندارم -

150
00:13:41,480 --> 00:13:43,000
تو زرنگ‌تری

151
00:14:00,440 --> 00:14:02,120
جاده بین‌المللی

152
00:14:02,200 --> 00:14:04,480
طبق گفته شاهد عینی
اون تو ماشین نشسته بود

153
00:14:04,560 --> 00:14:06,800
دانیكا -
در رو ببند -

154
00:14:06,880 --> 00:14:08,600
...اون تو ماشین نشسته بود یه

155
00:14:09,280 --> 00:14:12,800
جلسه شروع میشه -
.امروز بهتره بی‌خیال شم -

156
00:14:13,160 --> 00:14:14,920
چی به سونیا بگم؟

157
00:14:15,920 --> 00:14:20,200
یه چیزی پیدا کن -
باشه این بار چی پیدا کنم؟ -

158
00:14:24,320 --> 00:14:25,880
چی شده، مامان؟

159
00:14:26,360 --> 00:14:27,760
سلام، کوچولو

160
00:14:29,240 --> 00:14:30,920
چی آتیش گرفته؟

161
00:14:32,240 --> 00:14:33,720
خاموشش کردی؟

162
00:14:34,720 --> 00:14:37,160
الان دیگه هیچ کاری نکن
سریع میام

163
00:14:37,800 --> 00:14:39,880
لعنت بهش -
چی شد؟ -

164
00:14:40,800 --> 00:14:43,760
به سونیا بگو که آتیش گرفته
بفرما، عذرخواهی

165
00:14:52,800 --> 00:14:54,600
سلام، ماشا مادربزرگ کجاست؟ -
مامانی -

166
00:14:58,480 --> 00:15:02,600
نباید میومدی اینجا -
ماشا، یه کارتون پیدا کن -

167
00:15:02,680 --> 00:15:05,560
اگه تو ساعت شیش و نیم صبح بیدارم نکرده بودی

168
00:15:05,640 --> 00:15:07,440
فراموش نمی‌کردم گاز رو ببندم

169
00:15:07,520 --> 00:15:09,600
ماشا، برو لطفا برو دیگه

170
00:15:09,800 --> 00:15:14,720
حالا که اینجایی، می‌تونستی کمک کنی -
!ولش کن! بده به من! ولش کن، مامان -

171
00:15:19,440 --> 00:15:21,760
دیگه حتی تحملت رو ندارم

172
00:15:22,000 --> 00:15:24,920
حالت بده  دیوونه شدی؟ -
چی می‌گی؟ -

173
00:15:25,000 --> 00:15:28,840
بعد هر بازدیدت
شیشه‌های خالی می‌ریزم دور

174
00:15:28,920 --> 00:15:31,960
ماشا می‌تونست آسیب ببینه
ممکن بود به تو هم آسیب برسه

175
00:15:32,040 --> 00:15:35,000
اگه فکر می‌کنی همیشه سرخوشم
چرا میاریش اینجا ؟

176
00:15:35,160 --> 00:15:39,240
چون همیشه امیدوارم
که بالاخره به خودت میای و تمومش می‌کنی

177
00:15:39,320 --> 00:15:41,240
ولی دیگه نمیارمش اینجا

178
00:15:44,480 --> 00:15:46,440
من اینطور نمی‌فهمیدم

179
00:15:49,120 --> 00:15:53,720
مشکل با ماشا نیست -
واقعا نیست با توئه -

180
00:16:17,000 --> 00:16:19,720
دایی میروسلاو رو هنوز یادته ؟ -
لطفا راحتم بذار -

181
00:16:19,800 --> 00:16:22,160
مامور امنیتی دولتی بود

182
00:16:27,080 --> 00:16:29,840
خیلی زیرک و سریع وارد زندگی‌مون شد

183
00:16:29,920 --> 00:16:36,080
سال‌ها تظاهر کرد که دوست داره
ادای دوست داشتن رو در میاورد

184
00:16:36,600 --> 00:16:39,120
جدی می‌گی؟ -
آره -

185
00:16:39,640 --> 00:16:43,440
چرا اینو قبلا نگفتی؟ -
چی می‌خواستم بگم؟ -

186
00:16:43,880 --> 00:16:48,600
که یه مرد رو وارد زندگی‌مون کردم
که منتظر دستور بود که منو بکشه؟

187
00:16:51,360 --> 00:16:53,440
دانیكا، اینا آماده هستن هر کاری بکنن

188
00:16:53,520 --> 00:16:56,400
تو نه. خیلی مهمه که همیشه این رو بدونی

189
00:16:57,880 --> 00:16:59,000
الان کجا کار می‌کنه؟

190
00:16:59,080 --> 00:17:01,640
از کجا بدونم اون کثافت کجاست؟

191
00:17:02,880 --> 00:17:04,760
چطور تونستی اینو از سر بگذرونی؟

192
00:17:06,680 --> 00:17:12,240
یه زن بود که تو بخش نظارت سرویس کار می‌کرد

193
00:17:12,880 --> 00:17:15,800
گفت میروسلاو قبلا با یه زن دیگه زندگی می‌کرد

194
00:17:15,880 --> 00:17:18,040
که اونم تحت نظر بود

195
00:17:18,240 --> 00:17:23,760
اون زن یه روز باهاش رفته بود گردش
و دیگه هیچ‌وقت پیداش نکردن

196
00:17:26,040 --> 00:17:29,600
اون بهم کمک کرد چون می‌ترسید
منم همینطوری بشم

197
00:17:31,000 --> 00:17:34,160
پس به خاطر اون مجبور شدیم
هر شش ماه یک‌بار جا به جا بشیم؟

198
00:17:39,320 --> 00:17:41,840
یعنی به خاطر اون نوشتن رو ول کردی؟

199
00:17:50,680 --> 00:17:52,160
دانیكا

200
00:17:57,000 --> 00:17:58,480
متاسفم

201
00:18:05,960 --> 00:18:07,440
متاسفم

202
00:18:20,120 --> 00:18:24,600
برانیسلاو بزارویچ اون رو می‌شناسی؟

203
00:18:25,320 --> 00:18:28,440
نه -
بی‌آ، بخش ششم -

204
00:18:29,080 --> 00:18:32,040
اون مسئول خونه
و خانوادهٔ دینجیش بود

205
00:18:33,160 --> 00:18:35,320
شنیدم اون بود که

206
00:18:35,400 --> 00:18:38,600
به گنگ اطلاع داد درباره دینجیش

207
00:18:40,680 --> 00:18:42,840
چطور این اطلاعاتو پیدا کردی؟

208
00:18:45,080 --> 00:18:49,520
لیوبا، اینجا چه خبره؟
چرا از من پنهون می‌کنی؟

209
00:18:49,720 --> 00:18:52,520
اگه اطلاعات دقیقی داشته باشم بهت خبر میدم

210
00:18:54,080 --> 00:18:55,520
باشه

211
00:19:05,040 --> 00:19:06,520
بفرمایید؟

212
00:19:06,680 --> 00:19:10,120
دوستتو آروم کن
وگرنه دردسر جدیدی برات میاد

213
00:19:11,560 --> 00:19:13,840
باشه، برات می‌خرم

214
00:19:14,680 --> 00:19:16,120
باشه

215
00:20:19,160 --> 00:20:22,120
نمی‌دونیم چرا کشتنش
یا کی داخلش بوده

216
00:20:22,200 --> 00:20:23,800
شما هم دیدیدید

217
00:20:23,880 --> 00:20:26,760
یا می‌خواستن انتقام بگیرن
یا پول می‌خواستن

218
00:20:26,840 --> 00:20:27,840
یا هر دو

219
00:20:27,920 --> 00:20:30,680
الان دارم در مورد بزازرویچ
از سرویس تحقیق می‌کنم

220
00:20:30,920 --> 00:20:32,280
و وضعیت چطور پیش میره؟

221
00:20:32,360 --> 00:20:35,040
اتهام تاییده، فقط باید دستگیرش کنیم

222
00:20:35,320 --> 00:20:36,960
منبعت کیه؟

223
00:20:37,360 --> 00:20:41,760
اگه اطلاعاتی که دارم درست باشه
می‌تونه وارد برنامه حمایت از شاهدین بشه

224
00:20:41,840 --> 00:20:44,800
کی هستی که این‌طور وعده می‌دی؟

225
00:20:45,120 --> 00:20:46,200
درباره کی صحبت می‌کنی؟

226
00:20:48,080 --> 00:20:50,680
نمی‌دونم -
چرا نمی‌دونی؟ -

227
00:20:51,480 --> 00:20:52,640
همینه

228
00:20:52,880 --> 00:20:56,480
این‌طور تو من رو بازی می‌ذاری؟ -
این یکی از شرایطش بود -

229
00:20:56,560 --> 00:20:58,360
یا با من حرف می‌زد
یا اصلاً با هیچ‌کس دیگه

230
00:20:58,440 --> 00:21:00,960
من هم البته قبول کردم
تو هم همین کارو می‌کردی، رئیس

231
00:21:01,040 --> 00:21:05,080
اگه ثابت بشه که اطلاعاتش درست بوده

232
00:21:05,200 --> 00:21:07,240
میتونیم درباره حفاظت از شاهد حرف بزنیم

233
00:21:07,320 --> 00:21:11,400
ولی باید همه چی رو که فهمیدی، بگی

234
00:21:11,800 --> 00:21:15,520
اطلاعاتی از قتل‌های سرویس داره

235
00:21:15,720 --> 00:21:18,800
اسم اون‌هایی رو می‌دونه
که هنوز نامشون مطرح نشده

236
00:21:19,160 --> 00:21:22,760
اطلاعاتی از قتل‌های سیاسی گذشته داره

237
00:21:23,120 --> 00:21:25,560
و می‌دونه که وزیر اعظم رو چه‌طور کشتن

238
00:21:25,640 --> 00:21:28,800
می‌دونه تفنگ کجاست
حداقل اینو می‌گه

239
00:21:31,880 --> 00:21:35,200
من تو تلویزیون دیدمت
دقیقا شبیه مادرتی

240
00:21:37,320 --> 00:21:39,360
بهش در مورد میروسلاو گفتم

241
00:21:39,680 --> 00:21:43,200
.واردش نشو! ازش گذشتی. این مهم‌ترین چیزه

242
00:21:44,640 --> 00:21:47,480
دیگه بازنشسته شد؟ -
آره -

243
00:21:49,160 --> 00:21:51,840
ژارکو ایلیچ رو می‌شناسی؟ -
آره -

244
00:21:52,400 --> 00:21:57,760
از سال 98 به اینجا اومده -
چی کار کرده؟ -

245
00:21:58,560 --> 00:22:00,880
سیگار می‌کشید مثل دودکش کارخانه

246
00:22:00,960 --> 00:22:05,840
می‌اومد، یه قهوه می‌زد، سیگار می‌کشید
توی یه دفتر، بعد می‌رفت یه دفتر دیگه

247
00:22:06,440 --> 00:22:08,320
اون نظارت می‌کرد

248
00:22:08,960 --> 00:22:11,560
اگه انقدر تاثیرگذار بود چرا استخدامش نکردن؟

249
00:22:11,640 --> 00:22:16,520
نمی‌دونم هیچ وقت جرات نکردم ازش بپرسم

250
00:22:17,520 --> 00:22:19,400
بعد از پنجم اکتبر

251
00:22:19,920 --> 00:22:25,640
تمام شواهد مربوط به فعالیت‌های سرویس نابود شدن

252
00:22:25,720 --> 00:22:29,200
از تمام گوشه‌های صربستان ماشین‌ها اومدن

253
00:22:29,320 --> 00:22:33,720
برای نابود کردن پرونده‌ها رو آوردن به مرکز

254
00:22:33,920 --> 00:22:36,800
رادِه خوش‌شانس بود
که اون موقع برکنارش نکردن

255
00:22:36,880 --> 00:22:41,520
ژارکو با گرفتن هر فرصتی برای تحت فشار
.قرار دادن کوشتونیچا، عمل کرد

256
00:22:42,120 --> 00:22:45,920
چطور؟ -
بحران‌های جعلی درست کردن -

257
00:22:46,000 --> 00:22:49,160
کاری کردن که همه چیز تو دولت
نامطمئن به نظر بیاد

258
00:22:49,240 --> 00:22:53,680
و خودشون روبه عنوان تنها
راه‌حل مناسب پیشنهاد دادن

259
00:22:55,080 --> 00:22:56,800
همین‌طور بود اون موقع

260
00:22:57,360 --> 00:23:01,240
درگیری‌های زندان بود
راده خیلی خوب این رو هماهنگ کرد

261
00:23:02,560 --> 00:23:07,880
با شناختی که ازش داشتن، هیچ کاری نمی‌تونست انجام بده
اگه خودش اون رو ترتیب نمی‌داد

262
00:23:08,840 --> 00:23:14,480
مثل یه نمایش بود -
با این کار می‌خواستن چی رو ثابت کنن؟ -

263
00:23:14,560 --> 00:23:20,520
می‌خواستن به کوشتونیچا بقبولونن که به اون‌ها نیاز دارن

264
00:23:20,640 --> 00:23:26,400
و با این کار زمان به‌دست آوردن
تا چیزی که باید نابود می‌شد رو از بین ببرن

265
00:23:28,240 --> 00:23:29,880
هر چیزی که باید

266
00:23:34,800 --> 00:23:37,080
دیمیچ -
داد زدن رو بس کن -

267
00:23:41,080 --> 00:23:43,440
چی می‌خوای؟ -
یه لطف -

268
00:23:43,520 --> 00:23:47,360
دیگه مزاحم نشید، لعنتی! -
.حالا به خاطر هانگیا بدهکاری -

269
00:23:47,560 --> 00:23:48,600
درباره چی حرف می‌زنه؟

270
00:23:49,240 --> 00:23:52,120
اگه اینطوری ادامه بدی، لهت می‌کنم -
آروم باش گوش کن -

271
00:23:52,240 --> 00:23:54,240
این رو می‌تونی بفروشی
ما یه دونه دیگه می‌خوایم

272
00:23:55,360 --> 00:23:57,160
کالینیچ بهت زنگ زده؟

273
00:23:57,440 --> 00:24:01,560
نه -
باید باهاش ملاقات کنیم زنگ بزن -

274
00:24:08,240 --> 00:24:10,600
منم، گوشی رو قطع نکن -
از ماریکا حرف نزن -

275
00:24:10,680 --> 00:24:12,960
چه به دردم می‌خوره؟ کجایی؟

276
00:24:14,720 --> 00:24:16,640
با ماشین چی کار کردین؟

277
00:24:18,160 --> 00:24:22,680
لال شدی؟ کاری که خواستم رو انجام دادی؟ -
آتیشش زدیم -

278
00:24:24,040 --> 00:24:25,880
قبلش تمیزش کردین؟

279
00:24:29,000 --> 00:24:34,240
باشه، یه بار دیگه کمک می‌کنم
ولی دیگه نیاید اینجا

280
00:24:34,320 --> 00:24:37,440
هی، بچه باید یه تفنگ داشته باشه -
دارم میارم -

281
00:24:39,400 --> 00:24:41,240
کی گوشی یک‌بار مصرف رو داد؟

282
00:24:42,160 --> 00:24:43,480
هانگیا

283
00:24:47,880 --> 00:24:49,880
چقدر ازشون پول گرفتی؟

284
00:24:51,400 --> 00:24:53,280
حدود 200 یورو

285
00:24:54,680 --> 00:24:57,120
200 یورو رو به خاطر فروش نخست‌وزیر دادی؟

286
00:24:57,800 --> 00:25:02,880
قول داده بودن که 50 هزار بدن -
کار تو این بود که ازش دفاع کنی -

287
00:25:06,920 --> 00:25:07,920
بفرما

288
00:25:09,320 --> 00:25:10,880
دنبال شما می‌گردن

289
00:25:23,000 --> 00:25:25,960
مشکل چیه؟ -
تکنسین‌ها منتظرن توی ساخت و ساز -

290
00:25:26,040 --> 00:25:27,080
باشه

291
00:25:34,880 --> 00:25:38,680
همون مدل نمی‌دونیم که آیا
با همین شلیک کرده بودن

292
00:25:38,760 --> 00:25:42,600
بی‌شک -
پس چرا اینجا ولش کرده بودن؟ -

293
00:25:43,360 --> 00:25:47,280
دوچا و کراستاپا از لِگیا خواسته بودن
که ضمانت وفاداریش رو بده

294
00:25:47,360 --> 00:25:51,040
دیگه دارم از منبع اطلاعاتیت خسته می‌شم
کِی به من می‌گی کیه؟

295
00:25:51,800 --> 00:25:55,280
وقتی همه چی رو بررسی کردم -
پس ما تا کِی باید صبر کنیم؟ -

296
00:25:55,360 --> 00:25:57,120
ضمناً فقط همین رو نمی‌دونه

297
00:26:02,080 --> 00:26:03,280
الو؟

298
00:26:04,480 --> 00:26:07,880
بله بله، بررسی کردیم
همون مدل هست

299
00:26:08,200 --> 00:26:10,400
بله -
بیا -

300
00:26:10,480 --> 00:26:11,960
بی‌شک

301
00:26:14,720 --> 00:26:16,480
بله، قطعا

302
00:26:19,960 --> 00:26:23,600
کی از من دیگه حرف نمی‌زنه؟ -
به ژارکو کمک کردی؟ -

303
00:26:23,680 --> 00:26:27,040
ژارکو اصلاً ربطی به این قضیه نداره -
پس درباره‌ش حرف زدید؟ -

304
00:26:27,960 --> 00:26:32,680
گوش کن اگه حرفی داری
وقتشه که بهم بگی

305
00:26:33,320 --> 00:26:37,560
همه رو دستگیر می‌کنن
و ژارکو هم بینشونه

306
00:26:43,640 --> 00:26:45,720
با دست خودت بازی کردی

307
00:26:48,440 --> 00:26:50,800
خودتو زدی به نفهمی

308
00:27:10,760 --> 00:27:12,960
کمک کنم؟ -
ژارکو کجاست؟ -

309
00:27:13,040 --> 00:27:16,480
توی اتاقه و شما؟ -
من راه رو بلدم -

310
00:27:19,520 --> 00:27:25,480
سلام پسرم پرستار خوب منو دیدی؟

311
00:27:25,920 --> 00:27:29,720
کاش می‌فهمید از سر سوزن هم که باشه
مثل قیافه‌ش خوشگله

312
00:27:30,680 --> 00:27:33,600
اما همه که نمی‌تونن کامل باشن -
دیگه گند نزن -

313
00:27:35,360 --> 00:27:40,400
حالا همه چی رو می‌گی -
تمومه ژارکو -

314
00:27:41,120 --> 00:27:42,280
بازی رو باختی

315
00:27:43,440 --> 00:27:45,800
ما هر دو باختیم

316
00:27:46,760 --> 00:27:51,880
پس هانگیا رو فرستادید پیش من؟
که بعدش بتونید تهدیدم کنید؟

317
00:27:52,120 --> 00:27:55,840
لیوبا شنِه رو گرفت و شنِه خطرناکه

318
00:27:57,080 --> 00:28:02,600
باید با رفیقت صحبت کنی
سعی کن قانعش کنی

319
00:28:04,240 --> 00:28:07,280
اگر آروم نشه، خیلی بد میشه براش

320
00:28:07,760 --> 00:28:10,240
اون کارشو درست انجام میده

321
00:28:10,880 --> 00:28:12,120
نه

322
00:28:18,880 --> 00:28:20,920
به من توجه نمی‌کنی

323
00:28:24,200 --> 00:28:27,680
اگه نتونه اینو متوقف کنه میمیره

324
00:28:28,400 --> 00:28:30,480
و کی قراره تصمیم بگیره؟

325
00:28:30,720 --> 00:28:33,960
خب تو و لیوبا

326
00:28:34,720 --> 00:28:36,480
باهاش حرف بزن

327
00:28:39,200 --> 00:28:42,960
ماریا ماریا، چای هنوز هست؟

328
00:28:43,040 --> 00:28:47,400
دارم میام بله، دارم میارمش -
مرسی -

329
00:28:48,640 --> 00:28:52,480
تو بلند مدت هر دوی شما بهتر می‌شید

330
00:28:54,600 --> 00:28:56,400
فقط باید قانعش کنی

331
00:28:58,200 --> 00:29:00,600
جونشو نجات می‌دی

332
00:29:23,160 --> 00:29:24,560
چطور شد؟

333
00:29:26,320 --> 00:29:27,760
این رو گوش کن

334
00:29:27,840 --> 00:29:32,560
بعد از ۵ اکتبر، سازمان
همه مدارکشو نابود کرد

335
00:29:32,640 --> 00:29:35,240
از این خبر داشتی؟ -
شایعه بود -

336
00:29:37,160 --> 00:29:40,880
و ایلیچ؟ -
اون بود که همه رو حرکت می‌داد -

337
00:29:40,960 --> 00:29:45,360
همیشه بود، همه چیز رو هدایت می‌کرد
ولی تونست همه‌چی رو لو نده

338
00:29:45,440 --> 00:29:48,000
منظورم اینه که به نظر میاد
مارکوویچ هم تحت تاثیرش بوده

339
00:29:48,080 --> 00:29:51,240
مطمئن نیستم ولی احتمالا
خیلی تاثیرگذار بوده

340
00:29:56,400 --> 00:29:59,720
لیوبا، می‌تونی بگی ماجرا چیه؟

341
00:30:01,720 --> 00:30:04,000
.اون پدرزن بوریسه

342
00:30:07,480 --> 00:30:09,400
یعنی دوستت؟

343
00:30:16,920 --> 00:30:18,680
بذار کنار -
این چیه؟ -

344
00:30:20,480 --> 00:30:23,480
اعتراف شکه‌نه
اون محافظ لگیجا بوده

345
00:30:23,920 --> 00:30:25,440
باهاش چی کار کنم؟

346
00:30:25,520 --> 00:30:29,040
نگهش دار تا بگم
وقتی گفتم، می‌تونی افشا کنی

347
00:30:29,320 --> 00:30:32,800
و اگه موقعش شد
می‌تونی ببری پیش پرییچ

348
00:30:33,440 --> 00:30:35,680
این یعنی چی که اگه موقعش شد

349
00:30:37,240 --> 00:30:40,880
دقیقاً همون -
با این چی می‌خوای بگی؟ -

350
00:30:42,280 --> 00:30:45,320
لیوبا لیوبا

351
00:31:14,280 --> 00:31:16,280
ترسوندیم! چطور اومدی اینجا؟

352
00:31:17,600 --> 00:31:19,600
حالت خوبه؟ چی شده؟

353
00:31:31,160 --> 00:31:32,480
هی

354
00:31:42,280 --> 00:31:43,960
همه چی درست می‌شه

355
00:31:48,400 --> 00:31:53,760
خرس خرس، خرس، خرس، خرس -
ماشا، این دیگه چیه؟ از کجا آوردی؟ -

356
00:31:53,840 --> 00:31:56,080
خرس -
هدیه بود -

357
00:31:56,440 --> 00:31:57,920
از کی؟

358
00:31:58,200 --> 00:32:01,600
یه آقایی امروز اومد مدرسه
این رو داد به من

359
00:32:03,880 --> 00:32:05,840
چه آقایی؟ -
خرس -

360
00:32:05,920 --> 00:32:06,920
کی بود؟

361
00:32:07,040 --> 00:32:11,160
.پرسید که مادر من دانیسا هست یا نه، گفتم بله

362
00:32:11,240 --> 00:32:15,680
این رو بهم داد و چیزی گفت
ولی فراموش کردم

363
00:32:16,240 --> 00:32:19,720
اگه فکر کنی یادت میاد؟ -
نه -

364
00:32:22,280 --> 00:32:24,400
معلم کجا بود؟

365
00:32:27,960 --> 00:32:30,680
ماشا، گفتم معلم کجا بود؟

366
00:32:30,960 --> 00:32:33,440
معلم تو دفتر بود
این موقع استراحت بود

367
00:32:33,520 --> 00:32:35,920
فهمیدم. دیگه کسی اونجا نبود؟ -
نمی‌دونم -

368
00:32:38,760 --> 00:32:40,520
حالا بیایم امتحان کنیم

369
00:32:41,920 --> 00:32:45,040
ازت پرسید که من مادرتم؟
گفتی بله

370
00:32:45,120 --> 00:32:46,920
بعد اینو بهت داد و چی بهت گفت؟

371
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
خرس

372
00:32:49,360 --> 00:32:51,760
ماشا، خواهش می‌کنم

373
00:32:52,240 --> 00:32:53,440
یادم نمیاد

374
00:32:53,520 --> 00:32:56,640
لطفاً سعی کن یادت بیاد -
نمی‌دونم -

375
00:32:56,720 --> 00:32:59,960
یادت بیاد لطفا، ماشا
خواهش می‌کنم، تلاش کن

376
00:33:08,440 --> 00:33:10,160
ببخشید مامانی

377
00:33:17,400 --> 00:33:19,120
چیزی نیست، کوچولو

378
00:33:20,040 --> 00:33:23,880
چیزی نیست مهم نیست

379
00:33:26,440 --> 00:33:28,520
اون آقا کی بود؟

380
00:33:30,080 --> 00:33:31,680
...اون فقط

381
00:33:32,680 --> 00:33:34,600
همکار مامان بود

382
00:34:03,080 --> 00:34:07,080
من همون چیزی رو می‌خوام که تو می‌خوای
ولی خواهش می‌کنم بفهم

383
00:34:07,640 --> 00:34:12,240
ژارکو پدر زنمه
و پدر بزرگ پسرم

384
00:34:12,960 --> 00:34:14,280
خب حالا چی کار کنیم؟

385
00:34:14,360 --> 00:34:17,880
بیا با هم بریم اونجا
و بازجویی کنیم! فشار بهش بیاریم

386
00:34:17,960 --> 00:34:22,360
ببینیم چقدر درگیره
با کی در ارتباطه، چی می‌خواد

387
00:34:22,760 --> 00:34:23,760
بعدش چی؟

388
00:34:23,840 --> 00:34:26,840
بریم پیش رئیس
اون به ما میگه چی کار کنیم

389
00:34:26,960 --> 00:34:30,560
و اگه فهمیدیم که هانگیا خودش رو به تو سپرده؟

390
00:34:30,920 --> 00:34:36,760
چون می‌خواست شهادت بده، می‌خواست همه چیز رو لو بده
و تو احتمالا اون رو به ژارکو تحویل دادی

391
00:34:37,440 --> 00:34:38,760
بعدش چی میشه؟

392
00:34:40,960 --> 00:34:44,480
چند بار دیگه می‌خوای برای پیرمرد لطف کنی؟

393
00:34:45,520 --> 00:34:47,640
لطفی بهش نکردم

394
00:34:48,880 --> 00:34:53,160
.عملاً تهدیدم کرد، سرِ کتک‌کاری

395
00:34:57,240 --> 00:34:59,560
.این رو فرستاده اینجا، به دفتر

396
00:35:00,240 --> 00:35:04,000
اگه همکاری نکنم خبر رو به رسانه‌ها می‌ده

397
00:35:07,360 --> 00:35:11,280
میگه با این می‌تونیم اعتراف
زوزدان رو به باد بدیم

398
00:35:11,440 --> 00:35:17,200
چرا اینو زودتر به من نگفتی؟ -
لعنتی نمی‌دونم -

399
00:35:17,320 --> 00:35:18,960
لعنتی

400
00:35:21,760 --> 00:35:24,400
با اینکه بهت اعتماد کرده بودم، رفیق

401
00:35:27,640 --> 00:35:29,560
تو هم هانگیا رو به بازی گرفتی

402
00:35:32,080 --> 00:35:36,720
اومدم. ماشینی که برای  BIA من از طرف
.آدم‌ربایی استفاده شده بود رو پیدا کردن

403
00:35:36,880 --> 00:35:39,360
خبر دار شدن که امشب قراره ملاقات کنن

404
00:35:39,560 --> 00:35:41,480
یالا، بیاید یه نقشه بچینیم

405
00:35:45,280 --> 00:35:47,680
.شکه‌نه کامل اعتراف کرده

406
00:35:48,400 --> 00:35:53,240
فردا میدم به رئیس و پریجیک
ژارکو حتما میره زندان

407
00:35:54,800 --> 00:35:57,440
تا اون موقع خودت فکر کن
چی بهشون میگی

408
00:35:58,560 --> 00:36:02,560
حالا هنوز می‌تونی از زندان فرار کنی
می‌تونم کمک کنم

409
00:36:03,320 --> 00:36:06,480
ولی از کار پلیس خداحافظی کن
این رو خودت می‌دونی

410
00:36:10,640 --> 00:36:11,960
رفیق

411
00:36:20,400 --> 00:36:21,720
بیا اینجا

412
00:36:30,840 --> 00:36:32,560
دانیسا؟ -
سلام -

413
00:36:32,640 --> 00:36:35,600
سلام، تویی. گل خوشگلم -
سلام کن به خاله -

414
00:36:35,680 --> 00:36:37,320
ژلینا -
ژلینا، ببخشید -

415
00:36:37,400 --> 00:36:41,880
سلام وارد نشدی -
باید باهات حرف می‌زدم -

416
00:36:42,040 --> 00:36:46,280
الان وقت داری؟ -
یه آدم باهوش همیشه درگیره -

417
00:36:46,640 --> 00:36:49,240
گوش کن، عزیزم
اینجا بمون، باهاش بازی کن

418
00:36:49,320 --> 00:36:52,040
گوش کن، عزیزم
لطفا براش نوشیدنی بیار

419
00:36:52,120 --> 00:36:53,880
الان میارم -
باشه، میام -

420
00:36:58,440 --> 00:37:02,600
اگه دوباره بحث سوتلانا باشه
لطفا منو ازش معاف کن

421
00:37:02,680 --> 00:37:06,080
.این موضوع رو قبلاً زیاد صحبت کردیم -
.درباره اون نیست -

422
00:37:09,520 --> 00:37:12,240
میشه ماشا چند روزی اینجا بمونه؟

423
00:37:12,400 --> 00:37:13,480
چرا؟

424
00:37:13,560 --> 00:37:16,040
دارم روی یه پروژه کار می‌کنم
نمی‌خوام کسی منو ببینه

425
00:37:16,600 --> 00:37:19,720
کی می‌خواد بچه رو ببره مدرسه؟ -
تا وقتی مهم نیست، نمیره -

426
00:37:20,760 --> 00:37:24,560
داری روی چی کار می‌کنی؟ -
هنوز نمی‌تونم بگم -

427
00:37:24,800 --> 00:37:28,960
از من می‌خوای مسئولیت بچه‌تو قبول کنم

428
00:37:29,040 --> 00:37:31,240
بدون اینکه دلیلش رو بهم بگی؟

429
00:37:31,320 --> 00:37:34,480
می‌تونم بفهمم کی تهدیدت کرده؟ -
بابا، خواهش می‌کنم -

430
00:37:40,480 --> 00:37:43,520
یه مرد اومد تو مدرسه
و پیغام داد برام

431
00:37:45,520 --> 00:37:47,280
فکر می‌کنی کی بود؟

432
00:37:48,200 --> 00:37:50,480
یه مامور از امنیت ملی -
BIA الان می‌گن -

433
00:37:50,560 --> 00:37:52,960
این حالا مهمه؟ -
دقت مهمه -

434
00:37:53,040 --> 00:37:55,280
اونم هنوز نمی‌دونی کی تهدیدت کرده

435
00:37:55,360 --> 00:37:57,000
حاضری کمک کنی یا نه؟

436
00:37:57,080 --> 00:38:00,960
منظورم این نیست که حاضری یا نه
بلکه اینکه آیا درخواستم درست بوده یا نه

437
00:38:01,040 --> 00:38:03,680
آخرین بار ازت می‌پرسم. قبول می‌کنی؟ -
من دارم بهت توضیح میدم -

438
00:38:03,760 --> 00:38:06,440
الان شروع نکن به نصیحت کردن
من یکی از شاگردات نیستم

439
00:38:06,520 --> 00:38:09,880
درسته، چون اگه شاگرد من بودی
بیشتر از این حواست جمع بود

440
00:38:12,520 --> 00:38:14,320
!بمیری عوضی

441
00:38:19,680 --> 00:38:21,040
این دیگه چی بود؟

442
00:38:22,520 --> 00:38:24,520
یه مخفیگاه می‌دونی؟

443
00:38:26,360 --> 00:38:27,920
.اون آشغالا مارو دور زدن

444
00:38:28,000 --> 00:38:30,600
نه خارج رفتن، نه پول رو پیدا کردن

445
00:38:30,680 --> 00:38:33,960
پسر، آماده باش باید بزنی -
به کی؟ -

446
00:38:34,200 --> 00:38:35,840
حالا می‌تونی حرف بزنی؟

447
00:38:38,280 --> 00:38:41,120
دیگه هیچ‌چیز از این گنگ نیست
الان هر کسی برای خودش باید بجنگه

448
00:38:41,400 --> 00:38:44,000
بعدی اینه، پسر
تو توی ماشین می‌مونی

449
00:38:44,080 --> 00:38:47,840
اگه ما کمتر از ده دقیقه برنگردیم
می‌ری داخل حیاط و سروصدا می‌کنی

450
00:38:47,920 --> 00:38:49,040
واضحه؟

451
00:38:49,120 --> 00:38:52,480
بعدش چی؟ -
می‌بینیم. فهمیدی؟ -

452
00:38:52,560 --> 00:38:55,440
چرا باید پشت سر بذاریمش؟ -
چون اونا نمی‌دونن که با ماست -

453
00:38:56,560 --> 00:39:01,000
خوبه پسر. ده دقیقه

454
00:39:37,160 --> 00:39:40,160
پلیسا رسیدن، فرار کن
اون‌ها بیرون هستن

455
00:39:40,680 --> 00:39:44,840
پسر، کمک کن پسر

456
00:39:49,720 --> 00:39:51,080
ماشین رو روشن کن

457
00:40:02,080 --> 00:40:03,640
وایسا پلیسه

458
00:40:09,320 --> 00:40:12,280
حالت خوبه؟ -
آره -

459
00:40:59,240 --> 00:41:01,000
لعنتی، رفیق
