﻿1
00:00:32,000 --> 00:00:37,000
‫« مرحله‌ی سرّی »

2
00:01:13,916 --> 00:01:16,166
‫خواهش می‌کنم

3
00:01:26,500 --> 00:01:28,666
‫یه پسربچه‌ی آدمیزاده

4
00:01:28,666 --> 00:01:30,583
‫یه بچه؟ اینجا چیکار می‌کنه؟

5
00:01:30,625 --> 00:01:32,958
‫خب، توی قفسـه.
‫یا توی دردسر افتاده،

6
00:01:33,000 --> 00:01:34,250
‫یا خودش عامل دردسره

7
00:01:34,250 --> 00:01:36,791
‫باید فرض رو روی اولی بذاریم، لوتزوم

8
00:01:36,791 --> 00:01:38,375
‫الان دیگه شدیم گروهِ نجات

9
00:01:44,541 --> 00:01:47,666
‫این سرزمین مقدس «لویال فیوری»ـه

10
00:01:47,666 --> 00:01:50,000
‫«اوریال» کبیر حافظ اینجاست

11
00:01:50,000 --> 00:01:52,875
‫یه فرصت بهتون می‌دیم که...

12
00:01:54,750 --> 00:01:56,750
‫پشت سرم بیاید!

13
00:01:56,750 --> 00:01:58,750
‫تالی، آتیش بی آتیش

14
00:02:12,750 --> 00:02:16,375
‫هیچ اهمیتی نداره!
‫تو مالِ منی!

15
00:02:55,041 --> 00:02:58,000
‫تو کی هستی؟
‫از جونم چی می‌خوای؟

16
00:03:02,250 --> 00:03:04,000
‫طوری نیست.
‫در امانیم.

17
00:03:04,000 --> 00:03:05,458
‫اسم من مورائـه

18
00:03:05,500 --> 00:03:08,375
‫«فرقه‌ی اژدها» تو رو زندانی کرده بودن

19
00:03:08,375 --> 00:03:10,291
‫می‌بریمت پیش اوریال تا امراضت رو درمان کنه

20
00:03:10,291 --> 00:03:12,541
‫یواش، یواش، یواش.
‫از کجا معلوم که جزو اونا نباشه؟

21
00:03:12,541 --> 00:03:14,208
‫- نبود...
‫- از کجا می‌دونی؟

22
00:03:14,250 --> 00:03:17,541
‫- نه، نه، نه
‫- با اون تتوهاش، شبیه

23
00:03:17,541 --> 00:03:18,916
‫- دیوهای «کتاب تاریکی شوم»ـه
‫- نه، نه. دست از سرم بردارید

24
00:03:18,916 --> 00:03:21,333
‫- تالی، ولش کن
‫- شما بدجور توی خطرید

25
00:03:21,375 --> 00:03:22,916
‫تو هم فرقه‌گرایی، بچه؟

26
00:03:22,916 --> 00:03:26,291
‫تالی، با اون تتوها، واسه قربانی‌شدن
‫علامت‌گذاریش کردن

27
00:03:26,291 --> 00:03:29,250
‫غلط نکنم می‌خواستن ببرنش «چاه اژدها»

28
00:03:29,250 --> 00:03:31,375
‫عالی شد

29
00:03:31,375 --> 00:03:33,875
‫احتمالاً واسه اینکه به پای تیامانت قربانیش کنن

30
00:03:35,000 --> 00:03:36,291
‫ما کمکت می‌کنیم

31
00:03:36,291 --> 00:03:38,083
‫نه، نه، نه. نزدیکم نشو. نزدیکم نشو

32
00:03:38,125 --> 00:03:39,625
‫- اون داره میاد
‫- مشکلی نیست

33
00:03:39,625 --> 00:03:40,916
‫اون داره میاد!

34
00:03:41,875 --> 00:03:44,708
‫- اونا رو بکُش!
‫- مورا! مورا!

35
00:03:44,750 --> 00:03:46,541
‫- چطوری اینقدر فِرز بود؟
‫- شرمنده

36
00:03:46,541 --> 00:03:47,958
‫- من... نـ...
‫- می‌دونستم

37
00:03:48,000 --> 00:03:51,291
‫- توی آتیش می‌سوزی، بچه
‫- بس کن

38
00:03:59,041 --> 00:04:00,875
‫بدتر از اینا هم سرم اومده

39
00:04:03,250 --> 00:04:05,416
‫با من بیا، بچه

40
00:04:05,416 --> 00:04:07,041
‫مورا

41
00:04:08,375 --> 00:04:10,958
‫فقط لازمـه یه دقیقه تنها باشیم

42
00:04:11,000 --> 00:04:13,500
‫چیزی که لازمـه یه کشیشـه

43
00:04:26,625 --> 00:04:28,375
‫اسمت چیه، فرزندم؟

44
00:04:29,375 --> 00:04:31,583
‫سولون

45
00:04:31,625 --> 00:04:34,833
‫به نظرم قصد نداشتی بهم صدمه بزنی، سولون

46
00:04:34,875 --> 00:04:38,125
‫هر چی که درونت هست، قویـه،
‫ولی دارم می‌بینم که

47
00:04:38,125 --> 00:04:41,125
‫- تو هم قوی هستی
‫- دروغ! دروغ!

48
00:04:41,125 --> 00:04:42,791
‫یه مشت دروغ!

49
00:04:42,791 --> 00:04:44,708
‫دروغ!

50
00:04:48,250 --> 00:04:50,333
‫باید حرف بقیه رو گوش بدی

51
00:04:50,375 --> 00:04:52,958
‫فقط... ولم کن

52
00:04:53,000 --> 00:04:55,125
‫- واسه همه‌مون آسون‌تره
‫- شاید

53
00:04:56,250 --> 00:04:57,958
‫آسون‌تر بودن باعث نمیشه کار درستی باشه

54
00:05:01,125 --> 00:05:02,875
‫من هم از اول «پهلوانِ تورم» نبودم که

55
00:05:04,666 --> 00:05:07,125
‫اکثر این جای زخم‌ها،
‫مال نبردهاییـه که خودم شروع کردم

56
00:05:09,416 --> 00:05:14,791
‫قبل اینکه متحول بشم،
‫تا دلت بخواد آدم بی‌گناه کُشتم

57
00:05:14,791 --> 00:05:16,166
‫قبل اینکه سوگند یاد کنم

58
00:05:18,000 --> 00:05:21,666
‫ولی اون شخص که دست به اون کارها زده...

59
00:05:23,000 --> 00:05:24,791
‫هنوز هم منم

60
00:05:27,000 --> 00:05:29,416
‫حالا، با اون می‌جنگم

61
00:05:29,416 --> 00:05:32,625
‫هر ساعت از هر روز زندگیم

62
00:05:35,125 --> 00:05:37,916
‫همیشه برنده نمیشم

63
00:05:40,125 --> 00:05:43,041
‫یادم میاره که تنها نیستم

64
00:05:43,041 --> 00:05:45,708
‫شاید به تو هم کمک کنه

65
00:05:45,750 --> 00:05:48,291
‫تا وقتی برسی پیش اوریال، نگهش دار

66
00:05:51,375 --> 00:05:53,625
‫اونا پیدامون کردن

67
00:06:00,125 --> 00:06:01,375
‫واقعاً فکر می‌کنی این...

68
00:06:01,375 --> 00:06:03,625
‫اوریال بلده چطوری کمکم کنه؟

69
00:06:36,750 --> 00:06:39,166
‫- عجله کنید!
‫- ساکت! باید تمرکز کنم

70
00:06:55,583 --> 00:06:56,958
‫ما معطل‌شون می‌کنیم

71
00:06:58,958 --> 00:07:00,750
‫موفق باشی، بچه

72
00:07:12,708 --> 00:07:14,708
‫نه، نه، نه

73
00:07:14,708 --> 00:07:16,750
‫باید بریم.
‫باید همین الان بریم.

74
00:07:16,750 --> 00:07:19,000
‫مشکلی پیش نمیاد

75
00:07:27,833 --> 00:07:30,750
‫اوریال، این سولونـه

76
00:07:30,750 --> 00:07:33,458
‫دچار نفرین وحشتناکی شده

77
00:07:33,458 --> 00:07:36,291
‫آروم باش، فرزندم

78
00:07:36,333 --> 00:07:38,458
‫اینجا در امانی

79
00:07:38,458 --> 00:07:39,958
‫صداش داره بلندتر میشه

80
00:07:42,458 --> 00:07:45,041
‫برگرد... برگرد...
‫تو ضعیفی...

81
00:07:45,083 --> 00:07:46,458
‫نه، نه، نزدیکم نشو

82
00:07:46,458 --> 00:07:50,375
‫این موجودی که درونمـه،
‫اصلاً ازت خوشش نمیاد

83
00:07:51,875 --> 00:07:54,583
‫معمولاً شرورها و پلیدها از من می‌ترسن

84
00:07:54,583 --> 00:07:57,875
‫هر چی درونت هست ازت می‌گیرم و

85
00:07:57,875 --> 00:07:59,458
‫نابودش می‌کنم

86
00:07:59,458 --> 00:08:03,083
‫من... نمی‌خوام اون بهت صدمه‌ای بزنه

87
00:08:03,083 --> 00:08:06,291
‫دقیقاً به خاطر همین مهربونی‌ات،

88
00:08:06,333 --> 00:08:09,500
‫لایق آزاد شدن هستی

89
00:08:13,083 --> 00:08:15,125
‫دارن نزدیک‌تر میشن

90
00:08:16,708 --> 00:08:18,333
‫تیر!

91
00:08:21,333 --> 00:08:24,208
‫تالی، آتیش لازم داریم!

92
00:08:26,833 --> 00:08:28,958
‫باشه. از سر راه برید کنار.
‫برو که رفتیم.

93
00:08:32,500 --> 00:08:35,083
‫اونا نمی‌دونن دارن
‫چیکار می‌کنن

94
00:08:35,083 --> 00:08:38,833
‫تعدادشون خیلی زیاده. تالی، نه!

95
00:09:17,208 --> 00:09:18,958
‫تالی

96
00:09:44,833 --> 00:09:46,375
‫بسوزون‌شون! حالا!

97
00:09:54,333 --> 00:09:55,875
‫بالاخره!

98
00:10:01,333 --> 00:10:04,208
‫اونا ضعیفـن!

99
00:10:04,208 --> 00:10:08,458
‫تنهام نذار! اونا ضعیفـن! نـه...

100
00:10:22,083 --> 00:10:24,958
‫سولون. سولون، زبون وا کن

101
00:10:27,083 --> 00:10:28,333
‫همه چی...

102
00:10:31,000 --> 00:10:32,583
‫ساکتـه

103
00:10:52,333 --> 00:10:54,708
‫این کوفتی هر چی که هست، پر سر و صداست

104
00:10:56,250 --> 00:10:58,250
‫ناخوشاینده

105
00:10:58,250 --> 00:11:02,333
‫چندین سالـه که درونت نگهش داشتی

106
00:11:02,333 --> 00:11:04,833
‫بی‌نظیره

107
00:11:04,833 --> 00:11:07,375
‫هر اژدهایی...

108
00:11:07,375 --> 00:11:11,250
‫مثل یه دروازه‌ست...

109
00:11:11,250 --> 00:11:13,958
‫من نمی‌تونم...

110
00:11:13,958 --> 00:11:16,458
‫داخلم نگهش دارم

111
00:11:16,458 --> 00:11:19,458
‫فرار کنید. فرار کنید!

112
00:11:52,458 --> 00:11:53,625
‫پناه بر خدایان

113
00:12:03,833 --> 00:12:07,083
‫چه اژدهای بزرگی!

114
00:12:07,083 --> 00:12:08,750
‫تیامات

115
00:12:23,125 --> 00:12:26,500
‫خب، گمونم کشیش‌مون رو پیدا کردیم

116
00:12:26,500 --> 00:12:28,583
‫برید

117
00:12:28,583 --> 00:12:30,541
‫من تمام عمرم باهاش پنجه در پنجه بودم

118
00:12:30,583 --> 00:12:32,250
‫به تنهایی می‌تونم جلوش رو بگیرم

119
00:12:32,250 --> 00:12:34,458
‫به نظرم می‌تونی...

120
00:12:36,583 --> 00:12:38,375
‫ولی نه به تنهایی
