﻿1
00:00:33,320 --> 00:00:35,720
اوه سلام

2
00:00:35,720 --> 00:00:37,360
تو خوبي؟

3
00:00:37,360 --> 00:00:39,480
چي شده عزيزم؟ گم شدي؟

4
00:01:03,000 --> 00:01:13,000
«شرلوک»
"قسمت دوم: سگ هاي تازي بسکرويل"

5
00:01:50,440 --> 00:01:53,240
.خيلي کسل کننده بود -
تو با اين سر و ريخت سوار مترو شدي؟ -

6
00:01:53,240 --> 00:01:55,200
.آخه تاکسي ها سوارم نمي کردن

7
00:02:04,040 --> 00:02:06,320
هيچي نيست؟

8
00:02:06,320 --> 00:02:09,680
.کودتاي نظامي در اوگاندا

9
00:02:11,160 --> 00:02:14,240
!...يه عکس ديگه از توئه با اون کلاهه

10
00:02:14,240 --> 00:02:18,200
اي بابا ترميم کابينه؟

11
00:02:18,200 --> 00:02:19,840
چيز مهمي نيست؟

12
00:02:19,840 --> 00:02:22,360
!واي خداجون

13
00:02:22,360 --> 00:02:26,200
.جان من مي خوام. بهم يه کم بده

14
00:02:26,200 --> 00:02:28,040
.نه -
.بهم بده -

15
00:02:28,040 --> 00:02:30,920
نه! ما توافق کرديم هر چي هم که شد
.تو فقط گوشت بوقلمون بخوري

16
00:02:30,920 --> 00:02:33,360
به هر حال خودت به همه پول دادي بهت ندن
يادت نمياد؟

17
00:02:33,360 --> 00:02:36,440
در فاصله دو مايلي اينجا هيچکس
.بهت چيزي نمي فروشه

18
00:02:36,720 --> 00:02:38,320
.چه ايده احمقانه اي
ايده کي بوده؟

19
00:02:39,440 --> 00:02:41,160
!خانم هادسون

20
00:02:46,680 --> 00:02:52,560
ببين شرلوک تا اينجاشو خوب اومدي
!تورو خدا يه دفعه ول نکن

21
00:02:52,560 --> 00:02:53,600
!بهم بگو کجان

22
00:02:53,600 --> 00:02:55,000
.خواهش مي کنم بگو

23
00:02:57,440 --> 00:02:59,080
.التماس مي کنم

24
00:02:59,080 --> 00:03:02,600
.ببخشيد نمي تونم کمک کنم -
.بهت شماره هاي لاتاري هفته ديگه رو ميگم ها -

25
00:03:02,600 --> 00:03:04,880
.ارزشش رو داشت امتحان کنم

26
00:03:09,360 --> 00:03:10,480
.سلام

27
00:03:10,480 --> 00:03:13,520
!ذخيره مخفي ام
با ذخيره مخفي ام چي کار کرديد؟

28
00:03:13,520 --> 00:03:15,760
با سيگارهاي من چي کار کرديد؟

29
00:03:15,760 --> 00:03:19,680
!تو که هيچ وقت نميذاري من به وسايلت دست بزنم
.تازه شانس آوردي اگه چيزي پيدا کني

30
00:03:19,680 --> 00:03:24,680
.فکر مي کردم مي گفتيد پيشخدمت ما نيستيد -
.خوب نيستم -

31
00:03:24,680 --> 00:03:28,120
چطوره يه فنجون چاي بخوري
و اون قلابت رو بذاري کنار؟

32
00:03:28,120 --> 00:03:31,360
.يه چيزي مي خوام که از چاي قوي تر باشه
.هفت درصد قوي تر

33
00:03:33,360 --> 00:03:36,280
.بازم رفته بودي ديدن آقاي شاطرچي -
چي فرموديد؟ -

34
00:03:36,280 --> 00:03:39,080
توي ساندويچ فروشي بودي؟
لباست نوئه ولي روي آستينت آرديه

35
00:03:39,080 --> 00:03:40,560
شما هم براي پخت و پز يه همچين لباسي تنت نمي کني

36
00:03:40,560 --> 00:03:43,800
...شرلوک -
.زير شصت ناخنت اثر فويل هست -

37
00:03:43,800 --> 00:03:47,920
.بازم رفته بودي بليت بخت آزمايي خريدي
.مي دوني که آخر و عاقبتش چيه

38
00:03:47,920 --> 00:03:50,880
عطرت شبهاي قصبه است
فکر نمي کني براي صبح دوشنبه يه کمي تند و تيز باشه؟

39
00:03:50,880 --> 00:03:53,840
من يه بلاگ دارم که راجع به شناسايي انواع عطره
!بهتره يه نگاهي بهش بندازي

40
00:03:53,840 --> 00:03:54,840
!بي خيال بابا

41
00:03:54,840 --> 00:03:57,840
بهتره به اون قايق سواري با آقاي شاطرچي دل نبندي
چون يه زن داره که تو خيابون دان کستر زندگي ميکنه

42
00:03:57,840 --> 00:03:58,840
و کسي از اين موضوع خبر نداره

43
00:03:58,840 --> 00:04:00,600
!شرلوک -
.خوب البته به جز من -

44
00:04:00,640 --> 00:04:03,840
!من نمي دونم از چي حرف ميزني
.واقعاً نمي دونم

45
00:04:06,120 --> 00:04:09,640
اين چه غلطي بود که کردي؟ -
.تو درک نمي کني -

46
00:04:09,640 --> 00:04:11,960
.برو ازش عذرخواهي کن

47
00:04:13,280 --> 00:04:14,800
عذرخواهي؟

48
00:04:14,800 --> 00:04:17,280
.اوه، جان چقدر بهت حسوديم ميشه

49
00:04:19,120 --> 00:04:20,240
تو به من حسوديت ميشه؟

50
00:04:20,240 --> 00:04:23,320
ذهنت خيلي آرام و راحته و
.ازش استفاده چنداني نميشه

51
00:04:23,320 --> 00:04:26,040
.مال من مثل يه موتوره که داره مي ترکه

52
00:04:26,040 --> 00:04:29,480
مثل يه راکت که چون به سکوي پرتاب گير کرده
!داره از هم مي پاشه. من يه پرونده مي خوام

53
00:04:29,480 --> 00:04:32,880
تو که تازه يکي رو با کشتن يه
!خوک با اون قلابت حل کردي

54
00:04:32,880 --> 00:04:35,600
.اون مال امروز صبح بود

55
00:04:35,600 --> 00:04:39,080
بعدي کي مياد؟ -
روي وبسايت چيزي نيست؟ -

56
00:04:42,240 --> 00:04:46,160
.آقاي شرلوک هولمز عزيز"
"من نمي تونم بلوبل رو پيدا کنم

57
00:04:46,160 --> 00:04:48,400
"!ازتون خواهش مي کنم کمکم کنيد"

58
00:04:48,400 --> 00:04:51,360
بلوبل کيه؟ -
.يه خرگوشه جان. راستي بازم هست ها -

59
00:04:51,360 --> 00:04:54,040
بلوبل قبل از اينکه غيبش بزنه
.توي تاريکي برق ميزده

60
00:04:54,040 --> 00:04:58,160
همونطور که کرستي کوچولو ميگه مثل قصه ها بوده
ولي صبح روز بعد غيبش زده

61
00:04:58,160 --> 00:05:01,360
در قفسش قفل بوده و ظاهراً کسي
.به زور بازش نکرده بوده

62
00:05:01,360 --> 00:05:03,840
!بي خيال بابا من چي دارم ميگم
.به لستراد زنگ بزن

63
00:05:03,840 --> 00:05:06,280
.بهش بگو يه خرگوش فراري داريم -
جدي که نميگي؟ -

64
00:05:06,760 --> 00:05:08,240
.يا اين يا بازي کارآگاه ها

65
00:05:08,280 --> 00:05:11,800
.نه، من ديگه عمراً باهات اون بازي رو نمي کنم

66
00:05:11,800 --> 00:05:14,400
چرا؟ -
.چون امکان نداره خود مقتول قاتل هم باشه -

67
00:05:14,400 --> 00:05:17,160
.تنها جواب منطقي همين بود -
.ولي توي قانون اين طوري نبود -

68
00:05:17,160 --> 00:05:19,000
!خوب پس قوانينش غلطن

69
00:05:20,440 --> 00:05:21,880
.يه دونه زنگ

70
00:05:21,880 --> 00:05:24,640
با فشار زياد و در کمتر از نصف ثانيه

71
00:05:24,640 --> 00:05:26,000
!مشتري -
!مشتري -

72
00:05:27,760 --> 00:05:31,440
دارت مور همواره پر از قصه و افسانه بوده

73
00:05:31,440 --> 00:05:34,680
ولي آيا واقعاً چيزي اين اطراف کمين کرده؟

74
00:05:34,680 --> 00:05:37,000
.يه چيز خيلي واقعي

75
00:05:37,000 --> 00:05:40,920
دارت مور همچنين محل يکي از
...برنامه هاي سري دولته

76
00:05:40,920 --> 00:05:43,880
مرکز تحقيقات سلاح هاي
...شيميايي و بيولوژيکي

77
00:05:43,880 --> 00:05:47,480
که ميگن حتي از پورتون داون هم حساس تره

78
00:05:47,480 --> 00:05:49,480
...از بعد از پايان جنگ جهاني دوم

79
00:05:49,480 --> 00:05:53,120
داستان هاي زيادي راجع به
.آزمايشات بسکرويل گفته شده

80
00:05:53,120 --> 00:05:56,720
.جهش ژنتيکي
.حيواناتي که براي ميدان نبرد بزرگترشون مي کنن

81
00:05:57,240 --> 00:06:02,680
خيلي ها معتقدن که در اين مرکز
...و در قلب طبيعت وحشي

82
00:06:02,680 --> 00:06:05,440
.وحشت هايي وراي تصور وجود دارن

83
00:06:05,440 --> 00:06:10,040
ولي سوال اصلي اينه که
آيا همه شون هنوز اون تو هستن؟

84
00:06:10,040 --> 00:06:12,640
.من فقط يه بچه بودم

85
00:06:14,040 --> 00:06:16,400
.رفته بوديم به دشت

86
00:06:16,400 --> 00:06:19,520
.هوا تاريک بود ولي من مي دونم که چي ديدم

87
00:06:19,520 --> 00:06:22,760
.مي دونم چي پدر منو کشت

88
00:06:24,560 --> 00:06:25,720
تو چي ديدي؟

89
00:06:25,720 --> 00:06:28,360
.الان داشتم توي فيلم مي گفتم

90
00:06:28,360 --> 00:06:31,120
.آره اون يه مصاحبه تلويزيونيه
.من دوست دارم خودم بدون تدوين بشنوم

91
00:06:31,120 --> 00:06:34,800
.بله. ببخشيد. حتماً

92
00:06:36,600 --> 00:06:39,240
.عذر مي خوام

93
00:06:39,240 --> 00:06:40,360
.عجله نکن

94
00:06:40,360 --> 00:06:42,520
.ولي سريع تر بگو

95
00:06:46,560 --> 00:06:49,360
شما دارت مور رو مي شناسيد، آقاي هولمز؟ -
.نه -

96
00:06:49,360 --> 00:06:51,720
جاي قشنگيه که لنگه اش پيدا نميشه

97
00:06:51,720 --> 00:06:55,280
.يه کم خلوته ولي بسيار زيباست

98
00:06:55,280 --> 00:06:57,440
.برام مهم نيست، ادامه بده

99
00:06:58,760 --> 00:07:02,840
من و پدرم بعد از مرگ مادرم
.عادت داشتيم بريم پياده روي

100
00:07:02,840 --> 00:07:05,360
.هر شب با هم مي رفتيم به دشت

101
00:07:05,360 --> 00:07:10,320
خوش به حالتون! برس به اون شبي که پدرت رو وحشيانه کشتن
کجا اين طوري شد؟

102
00:07:11,320 --> 00:07:13,960
...يه جايي هست

103
00:07:13,960 --> 00:07:18,440
.که يه محل تاريخيه و بهش ميگن دره ابليس

104
00:07:19,680 --> 00:07:22,320
.اسم باستاني شيطانه

105
00:07:23,520 --> 00:07:24,920
خوب؟

106
00:07:26,080 --> 00:07:28,200
اون شب شما شيطان رو ديديد؟

107
00:07:31,040 --> 00:07:32,160
.بله

108
00:07:35,080 --> 00:07:36,720
.خيلي بزرگ بود

109
00:07:36,720 --> 00:07:41,280
.با پشم هاي سياه و چشماي قرمز

110
00:07:48,360 --> 00:07:50,120
.اونو گرفت

111
00:07:50,120 --> 00:07:52,760
.تيکه تيکه اش کرد

112
00:07:54,280 --> 00:07:57,080
.چيز ديگه اي يادم نمياد

113
00:07:57,080 --> 00:08:00,960
صبح روز بعد منو پيدا کردن
.که توي دشت ول مي گشتم

114
00:08:00,960 --> 00:08:02,960
.جسد پدرم هيچ وقت پيدا نشد

115
00:08:05,520 --> 00:08:10,240
چشم قرمز و پشم سياه
...يه چيز بزرگ

116
00:08:10,240 --> 00:08:11,680
سگ بود؟ گرگ بود؟

117
00:08:11,680 --> 00:08:13,160
.يا يه آزمايش ژنتيکي

118
00:08:15,920 --> 00:08:17,960
شما منو مسخره مي کنيد، آقاي هولمز؟

119
00:08:17,960 --> 00:08:19,160
چرا مگه شما داريد شوخي مي کنيد؟

120
00:08:20,440 --> 00:08:24,280
پدر من مرتب راجع به کارايي که داشتن
.توي بسکرويل مي کردن حرف مي زد

121
00:08:24,280 --> 00:08:27,240
راجع به هيولاهايي که اونجا پرورش مي دادن

122
00:08:27,240 --> 00:08:30,600
.مردم بهش مي خنديدن

123
00:08:30,600 --> 00:08:33,040
.لااقل تلويزيون منو جدي گرفت

124
00:08:33,040 --> 00:08:37,120
و ظاهراً اين کارشون خيلي به نفع سازمان گردشگري ديوون شد -
...بله -

125
00:08:37,120 --> 00:08:42,480
هنري هر بلايي که سر پدرت اومده
.مربوط به 20 سال قبل ميشه

126
00:08:42,480 --> 00:08:44,400
چرا الان اومدي سراغ ما؟

127
00:08:44,400 --> 00:08:49,440
فکر نکنم بتونيد کمکم کنيد، آقاي هولمز
!چون به نظرتون خيلي مسخره است

128
00:08:49,440 --> 00:08:54,120
.به خاطر اتفاقيه که ديشب افتاده -
چرا مگه ديشب چي شده؟ -

129
00:08:55,600 --> 00:08:57,640
شما...شما از کجا مي دونيد؟

130
00:08:57,640 --> 00:08:59,240
.نمي دونم، فقط دقت کردم

131
00:08:59,240 --> 00:09:01,960
شما امروز صبح با اولين قطار
.از ديوون اومديد اينجا

132
00:09:01,960 --> 00:09:05,760
يه صبحانه بد با قهوه سياه خورديد و دختري که
.روبروتون بود از شما خوشش ميومده

133
00:09:05,760 --> 00:09:08,200
و با اينکه شما هم بدتون نميومده نظرتون
.راجع بهش عوض شده

134
00:09:08,200 --> 00:09:11,000
و خيلي دلتون ميخواد اولين
.سيگارتون براي امروز رو بکشيد

135
00:09:11,000 --> 00:09:14,440
بشينيد آقاي نايت و سيگارتون رو بکشيد
من خوشحال ميشم کمک کنم

136
00:09:26,640 --> 00:09:30,040
شما چطور متوجه اين همه موضوع شديد؟ -
...بي خيال اينش بشو -

137
00:09:30,040 --> 00:09:32,440
تيکه هاي کاغذي که بعد از چک کردن بليتتون افتاده مونده -
.الان نه شرلوک -

138
00:09:32,440 --> 00:09:35,080
!انقدر بهم سخت نگير -
!تو مي خواي خودنمايي کني -

139
00:09:35,080 --> 00:09:36,760
.معلومه که مي کنم. کارمون همينه

140
00:09:36,800 --> 00:09:39,200
از دستمال قطار براي پاک کردن
.قهوه استفاده کرديد

141
00:09:39,200 --> 00:09:41,600
لکه نشون ميده که شير توي قهوه نبوده

142
00:09:41,600 --> 00:09:44,240
رد سس گوجه فرنگي روي دستمال
.و صورت و آستينتون هست

143
00:09:44,240 --> 00:09:48,360
يا غذاي آماده بوده يا بهترين چيزي
.که قطارها ارائه ميدن، ساندويچ

144
00:09:48,360 --> 00:09:51,600
از کجا مي دونستيد که بد بوده؟

145
00:09:51,600 --> 00:09:54,840
مگه غذاي قطار اصلاً خوب هم هست؟
.راجع به دختره

146
00:09:54,840 --> 00:09:58,120
دست خط مشخص يه خانم که روي
.دستمال شماره اش رو نوشته

147
00:09:58,120 --> 00:10:01,720
از زاويه نوشتنش معلومه که
.روبروتون نشسته بوده

148
00:10:01,720 --> 00:10:04,840
فکر کنم بعد از رفتنش از دستمال براي
...پاک کردن قهوه استفاده کرديد

149
00:10:04,840 --> 00:10:06,760
.و غير ارادي يه کمي از شماره ها رو خراب کرديد

150
00:10:06,760 --> 00:10:09,800
براي همين روي چهار تا رقم آخر رو با خودکار پر رنگ کرديد
چون مي خواستيد شماره رو نگه داريد

151
00:10:09,800 --> 00:10:13,680
ولي الان که از دستمال براي پاک کردن بيني اتون
.استفاده کرديد معلوم شد بهش علاقه چنداني نداريد

152
00:10:13,680 --> 00:10:17,320
درضمن آثار نيکوتين روي دستهاي لرزانتون
.وجود داره و منم اين علائم رو مي شناسم

153
00:10:17,840 --> 00:10:21,880
توي قطار که نمي تونستيد بکشيد و تا قبل از سوار
.شدن به تاکسي هم موفق به کشيدن نشديد

154
00:10:21,880 --> 00:10:24,600
و الانم تازه ساعت 9 و ربع صبحه
پس شما در اضطرابيد

155
00:10:24,600 --> 00:10:27,360
اولين قطار از اکستر به لندن ساعت 5 و 46 دقيقه
.صبح حرکت مي کنه

156
00:10:27,360 --> 00:10:31,400
پس شما سوار اولين قطار شديد
پس ديشب اتفاق مهمي افتاده. اشتباه مي کنم؟

157
00:10:33,840 --> 00:10:35,000
.نه

158
00:10:35,000 --> 00:10:36,880
.حق با شماست

159
00:10:36,880 --> 00:10:40,760
.کاملاً حق با شماست

160
00:10:40,760 --> 00:10:45,640
.لعنت بر شيطون. شنيده بودم سريع هستيد -
.شغلم همينه. حالا خفه شو و سيگارت رو بکش -

161
00:10:50,760 --> 00:10:57,880
هنري پدر و مادرت هر دو وقتي
چند ساله بودي مردن؟ هفت ساله؟

162
00:10:57,880 --> 00:10:59,520
...آره مي دونم ولي

163
00:11:03,680 --> 00:11:06,160
.حتماً ضربه روحي سختي خوردي

164
00:11:06,160 --> 00:11:10,840
تا حالا فکر کردي که شايد تو
...اين داستان رو ساختي تا

165
00:11:13,880 --> 00:11:16,040
بهتر توجيهشون کني؟

166
00:11:17,040 --> 00:11:19,720
.دکتر مورتيمر هم همينو ميگه -
کي؟ -

167
00:11:19,720 --> 00:11:21,600
.روانشناسش -
.روانشناسم -

168
00:11:21,600 --> 00:11:22,800
.معلومه ديگه

169
00:11:22,800 --> 00:11:24,200
.لوئيز مورتيمر

170
00:11:24,200 --> 00:11:26,760
.اون باعث شد برگردم به دارت مور

171
00:11:26,760 --> 00:11:30,000
.فکر مي کنه بايد با هيولاي ذهنم روبرو بشم

172
00:11:30,000 --> 00:11:33,400
وقتي ديشب برگشتي به دره ابليس چي شد؟

173
00:11:33,400 --> 00:11:37,160
به خاطر توصيه روانشناست رفتي
.اونجا و حالا اومدي پيش يه کارآگاه

174
00:11:37,160 --> 00:11:41,480
چي باعث شد نظرت برگرده؟ -
.اون دره جاي عجيبيه -

175
00:11:41,480 --> 00:11:45,680
باعث ميشه از درون
.احساس سرما و ترس کنيد

176
00:11:45,680 --> 00:11:50,520
اگه دلم شعر و شاعري بخواد، ايميل هاي جان رو
به دوستاش مي خونم! تازه اونا بامزه ترن. چي ديدي؟

177
00:11:54,280 --> 00:11:56,360
.رد پا

178
00:11:56,360 --> 00:11:59,560
درست همون جايي که تيکه پاره
.شدن پدرم رو ديدم

179
00:11:59,560 --> 00:12:02,040
مال مرد بود يا زن؟

180
00:12:02,040 --> 00:12:06,840
...هيچ کدوم اونا مال -
همه اش همين؟ چيز ديگه اي نبود؟ رد پا؟ فقط همين؟ -

181
00:12:06,840 --> 00:12:08,120
...بله ولي اونا

182
00:12:08,120 --> 00:12:11,840
دکتر مورتيمر برد. مشکل از ضربه روحي در دوران
.کودکيه که با يه خاطره ساختگي پوشوندينش

183
00:12:11,840 --> 00:12:14,240
کسل کننده است
خداحافظ آقاي نايت و ممنون که سيگار کشيديد

184
00:12:14,240 --> 00:12:15,720
پس ردپا ها چي ميشن؟

185
00:12:15,760 --> 00:12:19,080
حتماً جاي پنجه هستن
مي تونه هر چيزي باشه که يعني هيچي نيست

186
00:12:19,080 --> 00:12:21,280
برگرديد به ديوون و به حساب
.من شير چايي بخوريد

187
00:12:21,280 --> 00:12:25,000
آقاي هولمز اونا رد پاهاي
.يه سگ تازي عظيم بودن

188
00:12:31,280 --> 00:12:32,720
.دوباره بگو

189
00:12:32,720 --> 00:12:34,560
...ردپاهايي که پيدا کردم خيلي بزرگ بودن

190
00:12:34,560 --> 00:12:36,160
.نه نه نه. دقيقاً حرفايي رو که زدي بزن

191
00:12:36,160 --> 00:12:40,400
همون کلماتي رو که چند لحظه قبل
.گفتي با همون ترتيب تکرار کن

192
00:12:41,800 --> 00:12:44,880
...آقاي هولمز

193
00:12:44,880 --> 00:12:50,200
اونا رد پاهاي يه سگ تازي عظيم بودن

194
00:12:54,200 --> 00:12:56,640
.پرونده رو مي پذيرم -
چي فرموديد؟ -

195
00:12:56,640 --> 00:13:01,400
ممنونم که اين داستان رو برام گفتيد، اميد زيادي بهش ميره -
چي داري ميگي؟ -

196
00:13:01,400 --> 00:13:04,240
يه دقيقه پيش رد پاها به نظرت کسل کننده بودن
و حالا اميد زيادي بهشون ميره؟

197
00:13:04,240 --> 00:13:07,720
ربطي به ردپاها نداره مگه گوش نمي دادي؟
تا حالا اسم بسکرويل رو شنيدي؟

198
00:13:07,720 --> 00:13:09,840
.يه کمي. خيلي محرمانه است

199
00:13:09,840 --> 00:13:12,400
.به نظرم بهتره از اونجا شروع کنيم -
پس شما مياييد اونجا؟ -

200
00:13:12,400 --> 00:13:14,720
من فعلاً نمي تونم لندن رو ترک کنم
سرم خيلي شلوغه

201
00:13:14,720 --> 00:13:17,200
.ولي نترسيد. بهترين آدمم رو مي ذارم سر اين پرونده

202
00:13:17,200 --> 00:13:21,480
هميشه براي فرستادن اطلاعات مربوط به پرونده ها
مي تونم به جان اعتماد کنم چون خودش ازشون سردرنمياره

203
00:13:21,480 --> 00:13:24,840
چي داري ميگي؟ تو که پرونده اي نداري؟
...خودت از صبح غر مي زدي که

204
00:13:24,840 --> 00:13:26,840
!پرونده بلوبل رو دارن

205
00:13:26,840 --> 00:13:31,800
پرونده اون خرگوش گمشده شبرنگ. براي ناتو خيلي مهمه -
اوه پس شما نمياييد؟ -

206
00:13:36,040 --> 00:13:37,160
.باشه

207
00:13:38,680 --> 00:13:39,880
.باشه

208
00:13:49,680 --> 00:13:52,480
ديگه لازمشون ندارم
.دارم ميرم به دارت مور

209
00:13:52,480 --> 00:13:56,440
.تو زودتر برو هنري. ما بعداً مياييم -
ببخشيد پس شما مياييد؟ -

210
00:13:56,440 --> 00:13:59,640
بيست سال مخفي کاري و يه سگ تازي عظيم؟

211
00:13:59,640 --> 00:14:01,840
!جونم هم بدم اينو از دست نميدم

212
00:14:06,000 --> 00:14:09,480
قايق سواري دونفره. تو اصلاً نمي خواستي
منو ببري قايق سواري، مگه نه؟

213
00:14:10,040 --> 00:14:14,480
اوه! ظاهراً خانم هادسون موضوع
.زن يارو رو که توي دانکستره فهميد

214
00:14:14,480 --> 00:14:17,480
.پس اگه بفهمه يه زنم توي منچستر داره چي ميگه

215
00:14:20,120 --> 00:14:21,880
.ايستگاه پدينگتون لطفاً

216
00:15:29,200 --> 00:15:31,640
.اون بسکرويله

217
00:15:33,640 --> 00:15:36,240
.اون دهکده گريمپنه

218
00:15:36,240 --> 00:15:38,840
...پس اونم بايد

219
00:15:38,840 --> 00:15:41,640
.آره دره ابليسه

220
00:15:41,640 --> 00:15:44,360
اون چيه؟

221
00:15:47,360 --> 00:15:48,000
!يه ميدون مين

222
00:15:48,000 --> 00:15:50,560
...در واقع بسکرويل يه دژ نظاميه

223
00:15:50,560 --> 00:15:53,560
براي همين تمام سعيشون رو مي کنن
.که مردم نرن اون طرف

224
00:15:53,560 --> 00:15:54,800
.معلومه

225
00:16:22,520 --> 00:16:26,880
غريبي نکنيد و يادتون باشه که
.شب ها از دشت فاصله بگيريد

226
00:16:26,880 --> 00:16:29,240
!البته اگه جونتون رو دوست داريد
.به سلامت

227
00:16:30,920 --> 00:16:33,280
.سردمه

228
00:16:51,840 --> 00:16:53,360
.اون قسمتش عوض نميشه

229
00:16:54,520 --> 00:16:55,560
پس چي عوض ميشه؟

230
00:16:57,000 --> 00:17:01,160
يه چيز ديگه هم هست
.يه کلمه

231
00:17:03,040 --> 00:17:05,320
.(آزادي (ليبرتي

232
00:17:05,400 --> 00:17:07,360
.يه کلمه ديگه هم هست

233
00:17:08,880 --> 00:17:10,520
.(درون (اين

234
00:17:10,520 --> 00:17:11,920
آي و ان

235
00:17:12,000 --> 00:17:15,600
.آزادي در
فکر مي کني معنيش چيه؟

236
00:17:25,400 --> 00:17:28,280
ببخشيد که نتونستم يه اتاق مخصوص
.براي شما دوتا جور کنم

237
00:17:28,280 --> 00:17:31,000
...اشکال نداره ما دوتا

238
00:17:31,000 --> 00:17:32,960
.بفرماييد

239
00:17:32,960 --> 00:17:35,000
.اوه، الان بقيه ش رو بهتون ميدم

240
00:17:45,280 --> 00:17:46,520
.بفرماييد

241
00:17:46,520 --> 00:17:49,920
روي نقشه دشت اينجا چرا عکس يه
جمجمه و دو تا استخوان هست؟

242
00:17:49,920 --> 00:17:51,480
.آهان اونو ميگي

243
00:17:54,440 --> 00:17:58,720
دزدهاي دريايي؟ -
.اوه نه، مربوط به ميدون مين بزرگ گريمپنه -

244
00:17:58,720 --> 00:18:02,160
.اوه صحيح -
.اون طور که به نظر مياد نيست، اونجا محل آزمايش بسکرويله -

245
00:18:02,160 --> 00:18:04,040
.الان 80 ساله که اين طوريه

246
00:18:04,040 --> 00:18:08,160
فکر نکنم ديگه کسي بدونه
.اونجا چه خبره

247
00:18:08,160 --> 00:18:11,040
مواد منفجره است؟ -
.فقط مواد منفجره که نيست -

248
00:18:11,040 --> 00:18:15,440
ميگن اگه وارد اونجا باشي و خوش شانس باشي
فقط ممکنه منفجر بشي

249
00:18:15,440 --> 00:18:18,200
.اينو ميگم که هوس پياده روي به سرت نزنه -
.باشه يادم ميمونه -

250
00:18:18,200 --> 00:18:22,280
ولي اين گردشگرها رو کشونده اينجا پس
.خداروشکر که يه سگ تازي وحشي اينجاست

251
00:18:22,280 --> 00:18:26,280
!اون برنامه رو ديدي؟ مستنده رو ميگم -
.بله همين اواخر ديدمش -

252
00:18:26,280 --> 00:18:28,560
خدا به هنري نايت و اون
.هيولاي جهنمي اش عمر با عزت بده

253
00:18:28,560 --> 00:18:30,760
!تا حالا ديدينش؟ سگ رو ميگم -
.کي من؟ نه بابا -

254
00:18:30,760 --> 00:18:33,280
.فلچر ديده

255
00:18:33,280 --> 00:18:36,840
اون مردم رو ميبره براي گردش
.چون اون خودش اونو ديده

256
00:18:36,840 --> 00:18:39,160
.براي کسب و کار شما هم که خوبه

257
00:18:39,160 --> 00:18:43,840
.من و بيلي از خستگي ديگه نا نداريم -
.آره يه عالمه شکارچي هيولا هم ميان -

258
00:18:43,840 --> 00:18:47,640
ديگه خيلي هم طول نمي کشه
!کافيه يکي توي توئيتر بگه تا همه بريزن

259
00:18:47,640 --> 00:18:49,280
.وودکا مون تموم شده

260
00:18:49,280 --> 00:18:52,200
...با وجود اين هيولا و اون دژ وحشتناک

261
00:18:52,200 --> 00:18:54,120
.نمي دونم شبا چطوري خوابمون ميبره

262
00:18:54,120 --> 00:18:56,680
تو مي خوابي گري؟ -
.مثل بچه ها -

263
00:18:56,680 --> 00:19:00,760
.خالي مي بنده. همش خروپف مي کنه -
.ساکت بابا -

264
00:19:00,760 --> 00:19:03,120
دوست شما خروپف مي کنه؟ -
چيپس داريد؟ -

265
00:19:09,360 --> 00:19:10,480
ميشه اينجا بشينم؟

266
00:19:17,080 --> 00:19:22,600
اين که راست نيست، مگه نه؟
تو که واقعاً اون سگه رو نديدي، مگه نه؟

267
00:19:22,600 --> 00:19:27,440
روزنامه نگاري؟ -
.نه، فقط خيلي کنجکاوم -

268
00:19:27,440 --> 00:19:30,040
تا حالا ديديش؟ -
.شايد -

269
00:19:30,040 --> 00:19:31,960
مدرکي هم داري؟

270
00:19:31,960 --> 00:19:35,760
اگه داشته باشم هم چرا بايد بهت بگم؟
.ببخشيد

271
00:19:35,760 --> 00:19:37,920
.به هنري زنگ زدم -
.متأسفم شرط رو باختي جان -

272
00:19:37,920 --> 00:19:39,320
چي؟ -
کدوم شرط؟ -

273
00:19:39,320 --> 00:19:43,720
براي کار من بايد تاريک بشه ولي هنوز يه نيم ساعتي نور هست -
صبر کن ببينم، کدوم شرط رو ميگي؟ -

274
00:19:43,720 --> 00:19:47,920
من با جان سر 50 پوند شرط بستم
که تو نمي توني ثابت کني که سگه رو ديدي

275
00:19:47,920 --> 00:19:51,800
.آره اونايي که توي مهمونخونه بودن گفتن مي توني

276
00:19:51,800 --> 00:19:54,240
.پس بدون که شرط رو باختي رفيق -
راستي؟ -

277
00:19:54,240 --> 00:19:57,000
.آره، من ديدمش

278
00:19:57,000 --> 00:20:01,280
حدود يه ماه پيش نزديک دره ديدمش
.مه غليظ بود و نميشد درست تشخيص داد

279
00:20:01,280 --> 00:20:02,680
.صحيح، لابد هيچ شاهدي هم نبود

280
00:20:02,680 --> 00:20:04,160
...نه ولي -
.معلومه که نبوده -

281
00:20:04,200 --> 00:20:07,240
.وايسا بابا. ايناهاش

282
00:20:07,240 --> 00:20:12,760
همش همين؟ اين که دليل نميشه، نه؟
.ببخشيد جان ولي من بردم

283
00:20:12,760 --> 00:20:17,000
.وايسا وايسا. همه اش که اين نبود
.مي دوني مردم دوست ندارن برن اونجا

284
00:20:17,000 --> 00:20:19,400
.منظورم دره است

285
00:20:19,400 --> 00:20:22,680
.بهشون يه حس بدي ميده

286
00:20:22,680 --> 00:20:25,960
واي نکنه اونجا تسخير شده است؟
حالا بايد قانع بشم؟

287
00:20:25,960 --> 00:20:28,560
!نه بابا. ديوونه نشو
.منظورم اين نبود

288
00:20:28,560 --> 00:20:31,400
.ولي فکر کنم يه چيزي اونجاست

289
00:20:31,400 --> 00:20:34,240
.يه چيزي که از بسکرويل فرار کرده

290
00:20:34,240 --> 00:20:36,760
يه نمونه؟ يه ابر سگ؟ -
.شايد -

291
00:20:36,760 --> 00:20:40,160
خدا مي دونه اين چند ساله چه چيزايي
.داشتن توي آب و غذامون مي ريختن

292
00:20:40,160 --> 00:20:42,280
.تا جايي که به من مربوطه نميشه به اونا اعتماد کرد

293
00:20:42,280 --> 00:20:43,640
همه توانت همين بود؟

294
00:20:47,920 --> 00:20:50,360
يه زماني يه رفيق داشتم که براي
.وزارت دفاع کار مي کرد

295
00:20:50,360 --> 00:20:52,840
يه بار قرار بود بريم ماهيگيري
.ولي اون نيومد

296
00:20:52,840 --> 00:20:54,880
.تا ديروقت پيداش نشد

297
00:20:54,880 --> 00:20:58,560
وقتي اومد رنگش مثل
.گچ سفيد شده بود

298
00:20:58,560 --> 00:21:01,480
.هنوز قيافه اش جلوي چشممه

299
00:21:01,480 --> 00:21:05,320
...مي گفت من امروز يه چيزايي ديدم فلچر

300
00:21:05,320 --> 00:21:07,480
.که ديگه دلم نمي خواد ببينم

301
00:21:07,480 --> 00:21:11,440
.چيزاي وحشتناک

302
00:21:11,440 --> 00:21:15,400
الان منتقل شده به يه دژ نظامي سري
احتمالاً به پورتون داون

303
00:21:15,400 --> 00:21:17,760
شايدم به بسکرويل و يا هر جاي ديگه اي

304
00:21:17,760 --> 00:21:22,840
مي گفت توي آزمايشگاه هاي اونا
توي آزمايشگاه هاي مخفي شون

305
00:21:22,840 --> 00:21:26,680
.چيزاي وحشتناکي ديده

306
00:21:28,280 --> 00:21:31,320
.مي گفت موش ها به بزرگي سگ بودن

307
00:21:31,320 --> 00:21:35,800
.و سگ ها به بزرگي اسب بودن

308
00:21:40,760 --> 00:21:43,120
.پنجاه تاي منو رد کن بياد

309
00:22:27,400 --> 00:22:29,560
.مجوز عبور لطفاً

310
00:22:32,000 --> 00:22:33,640
.ممنونم

311
00:22:33,640 --> 00:22:36,160
تو مجوز ورود به بسکرويل رو داري؟

312
00:22:36,160 --> 00:22:37,560
از کجا آوردي؟

313
00:22:37,560 --> 00:22:40,760
.فقط مال اين جا نيست
.مال برادرمه

314
00:22:40,760 --> 00:22:45,360
.باهاش همه جا ميشه رفت
.محض احتياط اينو چند وقت پيش دست و پا کردم

315
00:22:48,640 --> 00:22:49,880
عاليه -
مگه چي شده؟ -

316
00:22:49,880 --> 00:22:51,160
!گير ميفتيم -
نه نميفتيم -

317
00:22:51,200 --> 00:22:53,240
.حداقل الان نه
.يه پنج دقيقه اي طول مي کشه تا گير بيفتيم

318
00:22:53,240 --> 00:22:56,360
سلام ميشه ما يه دوري
توي دژ اسلحه سازي مخفي تون بزنيم؟

319
00:22:56,360 --> 00:23:00,320
جدي؟ خواهش مي کنم بفرماييد کتري هم آبش جوش اومده
تازه اين درصورتيه که با تير مارو نزنن

320
00:23:00,320 --> 00:23:02,480
.بفرماييد آقاي هولمز -
.خيلي ممنونم -

321
00:23:04,840 --> 00:23:08,640
.مستقيم بريد جلو قربان -
.پس اسم ماي کرافت به خودي خود درهارو باز مي کنه -

322
00:23:08,640 --> 00:23:12,360
بهت که گفته بودم دولت بريتانيا
.نوک انگشت اون مي چرخه

323
00:23:12,360 --> 00:23:16,280
فکر کنم تا اينا بفهمن مشکلي هست
.يه 20 دقيقه اي وقت داريم

324
00:23:43,600 --> 00:23:46,480
چي شده؟ مشکلي هست؟ -
.مشکلي هست قربان -

325
00:23:46,480 --> 00:23:48,480
.بله قربان. متأسفم قربان -
منتظر ما بوديد؟ -

326
00:23:48,480 --> 00:23:52,080
کارت شناسايي تون مستقيم به ما نشون داده شد، آقاي هولمز
سرجوخه لايونز هستم از بخش حراست

327
00:23:52,280 --> 00:23:54,880
مشکلي پيش اومده قربان؟ -
.اميدوارم اين طور نباشه سرجوخه، اميدوارم -

328
00:23:54,880 --> 00:23:56,880
.آخه مارو هيچوقت بازرسي نمي کنن

329
00:23:57,880 --> 00:23:59,880
تا حالا اسم بازديد در محل رو نشنيدي؟

330
00:23:59,880 --> 00:24:03,920
.سرهنگ جان واتسون از هنگ پنجم نورتهامبرلند -
.قربان -

331
00:24:03,920 --> 00:24:07,200
سرگرد بري مور خيلي ناراحت ميشن قربان
.ايشون ميخوان هر دوي شمارو ببينن

332
00:24:07,200 --> 00:24:09,800
.فکر نکنم وقت داشته باشيم
.بايد مارو کامل اينجا بگردونيد

333
00:24:09,800 --> 00:24:13,440
.زودباش ديگه، حرکت کن. اين يه دستوره سرجوخه -
.بله قربان -

334
00:24:39,680 --> 00:24:42,360
.دمت گرم -
.خيلي وقت بود از درجه ام استفاده نکرده بودم -

335
00:24:42,360 --> 00:24:43,960
حالا حال ميده؟ -
.چه جورم -

336
00:25:12,080 --> 00:25:15,440
چند تا حيوون اين پايين نگه مي داريد؟ -
.خيلي زياد قربان -

337
00:25:15,440 --> 00:25:19,720
هيچ کدوم فرار هم کردن؟ -
.براي فرار بايد از آسانسور استفاده کنن قربان -

338
00:25:19,720 --> 00:25:22,760
.ما نژادهاي باهوش رو اينجا بزرگ نمي کنيم -
.مگه اينکه باهوششون بکنيد -

339
00:25:22,760 --> 00:25:26,040
شما کي باشيد؟ -
...مشکلي نيست دکتر فرانکلند -

340
00:25:26,040 --> 00:25:29,640
.فقط دارم اطراف رو به اين آقايون نشون ميدم -
.چه خوب. چهره هاي جديد -

341
00:25:29,640 --> 00:25:32,840
مواظب باشيد اينجا گير نکنيد
.من اومده بودم فقط يه قلاب رو درست کنم

342
00:25:34,880 --> 00:25:38,360
اون آسانسور تا کجا پايين ميره؟ -
.خيلي پايين قربان -

343
00:25:39,360 --> 00:25:40,800
و اون پايين چي هست؟

344
00:25:40,800 --> 00:25:42,720
.بايد خوارکي ها رو يه جايي انبار کنيم قربان

345
00:25:42,720 --> 00:25:44,640
.از اين طرف آقايون

346
00:25:49,560 --> 00:25:52,200
خوب حالا شما واقعاً اينجا چي کار مي کنيد؟

347
00:25:52,200 --> 00:25:56,040
فکر مي کردم مي دونيد قربان
مگه براي بازرسي نيومديد؟

348
00:25:56,040 --> 00:25:57,720
خوب من که کارشناس نيستم، مگه نه؟

349
00:25:57,720 --> 00:26:02,200
از تحقيق روي سلول هاي بنيادي گرفته تا
.درمان براي سرماخوردگي قربان

350
00:26:02,200 --> 00:26:05,480
ولي بيشترشون تسليحاتي هستن، نه؟ -
.يه چند تايي شون هستن، بله قربان -

351
00:26:05,480 --> 00:26:08,640
بيولوژيکي، شيميايي؟ -
.اينا هم بخشي از جنگ هستن، قربان -

352
00:26:08,640 --> 00:26:10,800
.دشمن هاي جديدي داريم
.بايد براشون آماده باشيم

353
00:26:19,880 --> 00:26:23,240
خوب مايکل بعدش بيا روي
.هارلو شماره 3 امتحانش کنيم

354
00:26:23,240 --> 00:26:25,240
دکتر استيپلتون؟ -
استيپلتون؟ -

355
00:26:25,240 --> 00:26:28,120
بله؟ اينا کي هستن؟

356
00:26:28,120 --> 00:26:33,240
مافوق هستن خانم. دستور از بالا دارن، براي بازرسي -
واقعاً؟ -

357
00:26:33,240 --> 00:26:37,560
بايد با ما نهايت همکاري رو بکنيد، دکتر استيپلتون
نقش شما در بسکرويل چيه؟

358
00:26:38,680 --> 00:26:42,560
اين جوابتون به نهايت همکاريه؟

359
00:26:42,560 --> 00:26:45,800
.من اجازه ندارم اسرار رسمي رو فاش کنم

360
00:26:45,800 --> 00:26:49,760
.چرا اجازه داريد و توصيه مي کنم حرف بزنيد

361
00:26:49,760 --> 00:26:53,120
.من دستم توي خيلي کارا هست

362
00:26:53,120 --> 00:26:55,160
.دوست دارم همه چيزو با هم قاطي کنم

363
00:26:55,160 --> 00:26:57,800
.ولي بيشتر ژنتيک
.بعضي وقت ها هم واقعاً دست درست مي کنم

364
00:26:57,800 --> 00:27:01,240
.استيپلتون! مي دونستم اسمتون رو يه جايي شنيدم

365
00:27:01,240 --> 00:27:02,400
.شک دارم

366
00:27:02,400 --> 00:27:04,880
مردم ميگن چيزي به اسم تصادف وجود نداره

367
00:27:04,880 --> 00:27:08,440
.اون آدما چه زندگي کسل کننده اي دارن

368
00:27:11,640 --> 00:27:15,480
شما با دختر من حرف زديد؟ -
چرا بلوبل بايد ميمرد دکتر استيپلتون؟ -

369
00:27:15,960 --> 00:27:16,920
همون خرگوشه؟

370
00:27:16,920 --> 00:27:18,920
خرگوشي که از توي قفسي که درش قفل بود
.ناپديد شده بود. معني اش واضحه

371
00:27:18,920 --> 00:27:19,880
خرگوشه؟

372
00:27:19,920 --> 00:27:21,760
.معلومه که کار خودي بوده -
تنهايي فکر کردي؟ -

373
00:27:21,760 --> 00:27:24,200
چرا؟ چون توي تاريکي برق ميزد؟

374
00:27:24,200 --> 00:27:27,600
من نمي دونم از چي حرف مي زنيد
شما کي هستيد؟

375
00:27:31,080 --> 00:27:33,760
.به اندازه کافي ديديم، خيلي ممنون -
همه اش همين؟ -

376
00:27:33,760 --> 00:27:36,040
همين بود. از اين طرف بايد بريم، نه؟

377
00:27:36,040 --> 00:27:37,560
!صبر کنيد

378
00:27:37,560 --> 00:27:41,400
ما بي اجازه اومديم توي يه دژ نظامي
که راجع به يه خرگوش تحقيق کنيم؟

379
00:28:04,520 --> 00:28:08,040
هه هه! 23 دقيقه شد. ماي کرافت داره کند ميشه
[داري چي کار مي کني؟ .م]

380
00:28:16,400 --> 00:28:18,000
.بازم سلام

381
00:28:24,160 --> 00:28:25,400
...جناب سرگرد

382
00:28:25,400 --> 00:28:27,800
!خيلي توهين آميزه
چرا به من چيزي نگفتيد؟

383
00:28:27,800 --> 00:28:31,440
شما سرگرد بري مور هستيد، درسته؟
.خوب چه خوب شد

384
00:28:31,440 --> 00:28:34,160
.عاليه. ما تحت تأثير قرار گرفتيم
مگه نه آقاي هولمز؟

385
00:28:34,160 --> 00:28:35,280
اوه چه جورم

386
00:28:35,280 --> 00:28:38,280
تمام انگيزه بسکرويل اينه که اين کاغذبازي هاي مسخره نباشن
[داري چي کار مي کني شرلوک؟ م]

387
00:28:38,280 --> 00:28:39,800
متأسفم سرگرد -
بازرسي؟ -

388
00:28:39,800 --> 00:28:43,680
نميشه که هميشه بدون نظارت ادامه بديد
.خدا مي دونه ممکنه چه کارايي بکنيد

389
00:28:43,680 --> 00:28:44,680
!قربان

390
00:28:46,440 --> 00:28:48,080
.کارت شناسايي تون تأييد نشده، قربان -
چي؟ -

391
00:28:48,080 --> 00:28:49,040
.همين الان تماس گرفتن

392
00:28:49,080 --> 00:28:51,280
جدي ميگي؟ شما کي هستيد؟

393
00:28:51,280 --> 00:28:55,720
!ببينيد حتماً يه اشتباهي شده

394
00:28:55,720 --> 00:28:58,240
.مطمئناً اين طور نيست، ماي کرافت هولمز

395
00:28:58,240 --> 00:29:01,680
.اشکال کامپيوتري سرگرد، اينم بايد بره توي گزارشمون -
اينجا چه خبره؟ -

396
00:29:01,680 --> 00:29:04,640
مشکلي نيست سرگرد
من مي دونم اين آقايون کي هستن

397
00:29:04,640 --> 00:29:06,880
مي دونيد؟ -
.بله البته يه کم در تشخيص چهره کند شدم -

398
00:29:06,880 --> 00:29:10,840
ولي آقاي هولمز کسي نبودن که انتظار
.ديدنشون رو در اينجا داشته باشم

399
00:29:10,840 --> 00:29:14,960
...خوب راستش -
.از ديدن دوباره ات خوشحالم ماي کرافت -

400
00:29:14,960 --> 00:29:21,360
من افتخار آشنايي با آقاي هولمز رو در کنفرانس سازمان
جهاني بهداشت در بروسل داشتم. درست ميگم؟

401
00:29:22,800 --> 00:29:26,080
.نه وين -
.وين درسته -

402
00:29:26,080 --> 00:29:31,120
.ايشون آقاي ماي کرافت هولمز هستن سرگرد
.حتماً يه اشتباهي شده

403
00:29:34,000 --> 00:29:37,520
.به نفعتونه که همين طور باشه دکتر فرانکلند

404
00:29:37,520 --> 00:29:41,280
.من بدرقه شون مي کنم سرجوخه -
.بله قربان -

405
00:29:49,680 --> 00:29:50,440
.ممنونم

406
00:29:50,440 --> 00:29:54,920
موضوع راجع به هنري نايته، مگه نه؟
.حدس ميزدم

407
00:29:54,920 --> 00:30:00,440
مي دونستم کمک مي خواد
!ولي فکر نمي کردم با شرلوک هولمز تماس بگيره

408
00:30:00,440 --> 00:30:04,280
نگران نباشيد. من مي دونم شما کي هستيد
.هميشه دارم وبسايتتون رو ميخونم

409
00:30:04,280 --> 00:30:06,920
.فکر مي کردم اون کلاهه سرتون باشه -
.اون کلاه من نبود -

410
00:30:06,920 --> 00:30:09,600
.بدون کلاه سخت ايشون رو به جا آوردم -
.کلاه من نبود -

411
00:30:09,600 --> 00:30:12,800
.بلاگ شما رو هم خيلي دوست دارم، دکتر واتسون -
.خيلي ممنون -

412
00:30:12,800 --> 00:30:15,760
.اون صورتيه و اون عصاي آلومينيومي -
.بله -

413
00:30:15,760 --> 00:30:19,280
شما هنري نايت رو مي شناسيد؟ -
.خوب پدرش رو بهتر مي شناسم -

414
00:30:19,280 --> 00:30:23,040
اون يه عالمه فرضيه ديوانه وار راجع به اين جا داشت

415
00:30:23,040 --> 00:30:26,120
.ولي به هر حال دوست خيلي خوبي بود

416
00:30:26,120 --> 00:30:29,080
.ببينيد الان نمي تونم چيزي بگم

417
00:30:29,080 --> 00:30:31,320
.اين شماره همراه منه

418
00:30:31,320 --> 00:30:34,760
اگه کمکي از دستم براي هنري
.برميومد بهم زنگ بزنيد

419
00:30:34,760 --> 00:30:37,920
من نپرسيدم دکتر فرانکلند که
کار اصلي شما اينجا چيه؟

420
00:30:37,920 --> 00:30:40,880
آه آقاي هولمز، خيلي دلم مي خواست بهتون بگم

421
00:30:40,880 --> 00:30:43,320
.ولي بعدش مجبورم شما رو بکشم

422
00:30:43,320 --> 00:30:48,680
اين فکرتون خيلي بلندپروازانه است
راجع به دکتر استيپلتون بهم بگيد

423
00:30:48,680 --> 00:30:50,800
.من هيچ وقت پشت سر همکارام حرف نمي زنم

424
00:30:50,800 --> 00:30:54,200
ولي اگه قرار باشه خوب ازش بگيد که ديگه غيبت نميشه

425
00:30:54,200 --> 00:30:56,400
!درسته حق با شماست

426
00:30:56,400 --> 00:30:58,000
.تماس مي گيرم -
.منتظرم -

427
00:31:00,960 --> 00:31:02,960
خوب؟ -
که خوب؟ -

428
00:31:02,960 --> 00:31:05,000
موضوع اون خرگوشه چي بود؟

429
00:31:05,000 --> 00:31:08,840
آه تو رو خدا ميشه ديگه اين کارو نکني؟

430
00:31:08,840 --> 00:31:13,840
چه کاري؟ -
...با اون قيافه ات اداهاي مرموز ميايي -

431
00:31:13,840 --> 00:31:16,960
و يقه هاي کتت رو ميزني بالا تا باحال تر بشي

432
00:31:16,960 --> 00:31:19,040
من کي اين کارو کردم؟ -
.چرا کردي -

433
00:31:33,560 --> 00:31:38,680
خوب موضوع اون ايميل از کرستي و
اون خرگوش شبرنگ گمشده چي بود؟

434
00:31:38,680 --> 00:31:42,800
کرستي استيپلتوني که مادر متخصص
.در دستکاري هاي ژنتيکيه

435
00:31:42,800 --> 00:31:46,400
اون يه کاري کرده که خرگوش
دخترش توي شب برق بزنه؟

436
00:31:46,400 --> 00:31:48,840
.حتماً از يه ژن شب تابي استفاده کرده

437
00:31:48,840 --> 00:31:52,240
جداش کرده و وارد يه گونه ديگه کرده
اين روزا اين کارا خيلي آسون هستن

438
00:31:52,720 --> 00:31:53,840
پس؟

439
00:31:55,320 --> 00:32:00,360
پس حالا ما مي دونيم که دکتر استيپلتون آزمايش هاي
.ژنتيکي مخفيانه روي حيوانات انجام ميده

440
00:32:00,360 --> 00:32:04,480
سوال اينه که آيا اون روي چيزي خطرناک تر
.از خرگوش هم کار کرده يا نه

441
00:32:06,960 --> 00:32:09,680
.البته اين حوزه خيلي وسيع تر اونه که فکر مي کني

442
00:32:26,440 --> 00:32:28,040
.سلام -
.سلام -

443
00:32:28,040 --> 00:32:29,400
.بفرماييد داخل

444
00:32:37,800 --> 00:32:39,240
...ببينم

445
00:32:40,360 --> 00:32:43,480
تو پولداري؟

446
00:32:43,480 --> 00:32:44,920
.آره -
.ايول -

447
00:32:53,680 --> 00:32:58,920
.مرتب دو تا کلمه رو مي بينم

448
00:32:58,920 --> 00:33:00,760
.آزادي

449
00:33:00,760 --> 00:33:04,920
آزادي؟ -
...آزادي و -

450
00:33:06,320 --> 00:33:08,160
.درون

451
00:33:09,480 --> 00:33:11,000
.همه اش همين

452
00:33:11,000 --> 00:33:13,360
بازم ميل داريد؟

453
00:33:16,360 --> 00:33:21,280
براي تو معني خاصي داره؟ -
يه ضرب المثل نيست که ميگه آزادي در مرگه؟ يعني آزادي حقيقي -

454
00:33:27,800 --> 00:33:29,520
خوب حالا چي کار مي کنيم؟

455
00:33:29,520 --> 00:33:32,120
!شرلوک يه نقشه دارن ظاهراً -
.اوه، بله -

456
00:33:32,120 --> 00:33:35,520
خوب؟ -
.ما مي بريمت به همون دشت -

457
00:33:35,520 --> 00:33:36,240
...خوب

458
00:33:36,240 --> 00:33:38,120
.بعد مي بينيم چيزي بهت حمله ميکنه يا نه -
چي؟ -

459
00:33:38,160 --> 00:33:40,960
.اين طوري همه چيز رو ميشه -
توي تاريکي شب؟ -

460
00:33:40,960 --> 00:33:45,480
مي خوايد من توي تاريکي شب برم اون بيرون؟ -
!اين نقشه توئه؟ عاليه -

461
00:33:45,480 --> 00:33:47,040
تو فکر بهتري داري؟ -
.اين نقشه نيست -

462
00:33:47,040 --> 00:33:51,520
اگه يه هيولا اون بيرونه جان، فقط يه کار بايد کرد
بايد فهميد کجا زندگي مي کنه

463
00:34:57,560 --> 00:34:59,960
.شرلوک

464
00:35:24,720 --> 00:35:28,120
U, M, Q, R, A.
يومکرا؟

465
00:35:33,480 --> 00:35:35,680
.شرلوک

466
00:35:44,080 --> 00:35:47,120
.شرلوک

467
00:35:47,120 --> 00:35:48,520
شرلوک؟

468
00:35:49,520 --> 00:35:52,160
!يکي از دوستانت رو ديدم -
چي؟ -

469
00:35:52,160 --> 00:35:53,800
!دکتر فرانکلند

470
00:35:53,800 --> 00:35:57,280
.آهان، باب رو ميگي. آره

471
00:35:57,280 --> 00:35:59,920
.ظاهراً خيلي نگرانته

472
00:35:59,920 --> 00:36:01,560
.آره خدا خيرش بده. خيلي به فکر منه

473
00:36:01,560 --> 00:36:05,720
.از وقتي برگشتم خيلي بهم لطف داشته

474
00:36:05,720 --> 00:36:08,880
پدرت رو مي شناخت؟ -
.آره -

475
00:36:08,880 --> 00:36:12,640
ولي اون که توي بسکرويل کار مي کنه
بابات با اين موضوع مشکلي نداشت؟

476
00:36:12,640 --> 00:36:16,360
خوب دوست ها به هر حال دوستن ديگه، مگه نه؟
مثل خودت و جان

477
00:36:16,360 --> 00:36:18,160
مگه ما چطوري هستيم؟

478
00:36:18,160 --> 00:36:23,520
...خوب منظورم اينه که اون يه آدم روراسته و تو

479
00:36:23,520 --> 00:36:28,080
بابام و عمو باب هم قرار گذاشته بودن
راجع به کار حرفي نزنن

480
00:36:30,800 --> 00:36:32,560
.دره ابليس

481
00:36:39,280 --> 00:36:40,920
.شرلوک

482
00:38:13,560 --> 00:38:16,840
!واي خداي من، خداي من
!واي خداي من! خداي من

483
00:38:16,840 --> 00:38:18,640
تو هم ديديش؟

484
00:38:33,720 --> 00:38:36,320
شما هم شنيديد؟ -
.ما ديديمش، خودمون ديديمش -

485
00:38:36,320 --> 00:38:39,080
.نه، من هيچي نديدم

486
00:38:40,360 --> 00:38:42,680
چي؟ چي داري ميگي؟

487
00:38:42,680 --> 00:38:46,040
.من هيچي نديدم

488
00:38:50,760 --> 00:38:53,120
.اون بايد ديده باشدش

489
00:38:53,120 --> 00:38:57,240
اگه من ديدمش اونم بايد ديده باشدش
.بايد ديده باشه

490
00:38:57,240 --> 00:39:01,320
چرا؟ چرا؟
چرا اينو گفت؟

491
00:39:01,320 --> 00:39:03,960
.همون جا بود، همون جا

492
00:39:03,960 --> 00:39:07,200
هنري، هنري. ازت مي خوام بشيني
.و لطفاً سعي کن آروم باشي

493
00:39:07,200 --> 00:39:11,040
.من خوبم. حالم خوبه -
ميخوام بهت يه دارو بدم که به خوابيدنت کمک کنه، باشه؟ -

494
00:39:11,040 --> 00:39:13,320
.اين خبر خوبيه جان

495
00:39:13,320 --> 00:39:17,120
.خيلي...خيلي...خبر خوبيه

496
00:39:17,120 --> 00:39:19,840
.من ديوونه نيستم

497
00:39:19,840 --> 00:39:24,200
.يه سگ تازي اونجاست
.واقعاً هست

498
00:39:24,200 --> 00:39:29,920
و شرلوک هم اونو ديده
.مهم نيست چي بگه اونم سگه رو ديد

499
00:39:41,160 --> 00:39:44,520
.خوب الان اوضاعش خيلي بده
.بد جوري زده به سرش

500
00:39:44,520 --> 00:39:49,440
واقعاً معتقده يه سگ بزرگ خطرناک
.توي دشت پرسه ميزنه

501
00:39:49,440 --> 00:39:51,320
ولي اون وجود نداره. مگه نه؟

502
00:39:51,320 --> 00:39:54,160
اگه آدما مي تونستن يه سگ بزرگ بسازن
.خوب ما هم خبردار مي شديم

503
00:39:54,160 --> 00:39:57,480
.حتماً مي فروختنش
.هميشه اين جورکارها اين طوري هستن

504
00:39:57,480 --> 00:40:01,840
گوش کن، توي دشت ديدم يکي داشت
.با الفباي مورس پيغام مي فرستاد

505
00:40:01,840 --> 00:40:05,120
.حدس ميزنم الفباي مورس بوده باشه
.چون همه اش خيلي بي معني بود

506
00:40:06,520 --> 00:40:11,400
U, M, Q, R, A,
براي تو معني خاصي ندارن؟

507
00:40:12,800 --> 00:40:15,000
خيلي خوب. بگو ببينم چي شده؟

508
00:40:15,000 --> 00:40:18,760
مي دونيم ردپا وجود داره
...چون هنري پيداشون کرده

509
00:40:18,760 --> 00:40:21,200
.و همين طور هم اون يارو تور ليدره

510
00:40:21,200 --> 00:40:22,760
.همه مون يه صدايي شنيديم

511
00:40:28,200 --> 00:40:31,080
.شايد فقط بايد بگرديم دنبال يکي که يه سگ گنده داره

512
00:40:31,080 --> 00:40:33,120
.هنري راست ميگه -
چي؟ -

513
00:40:34,560 --> 00:40:37,400
.منم ديدمش

514
00:40:37,400 --> 00:40:40,600
چي؟ -
.منم اونو ديدم جان -

515
00:40:40,600 --> 00:40:43,360
وايسا...وايسا ببينم. تو چي ديدي؟

516
00:40:43,360 --> 00:40:46,120
.يه سگ تازي رو لب اون دره ديدم

517
00:40:47,720 --> 00:40:50,480
.يه سگ تازي عظيم

518
00:40:54,000 --> 00:40:59,960
.ببين شرلوک، بهتره که منطقي باشيم

519
00:40:59,960 --> 00:41:06,240
...آخه تو يکي که نمي توني بگي

520
00:41:06,240 --> 00:41:09,720
بيا به چيزايي که مي دونيم رجوع کنيم باشه؟
به حقايق

521
00:41:09,720 --> 00:41:14,720
وقتي غير ممکن رو از احتمالاتت حذف کني
هر چي که بمونه حتي غير منطقي بايد حقيقت داشته باشه

522
00:41:15,240 --> 00:41:17,000
اين معنيش چيه؟

523
00:41:20,840 --> 00:41:23,040
.هه

524
00:41:23,040 --> 00:41:25,800
.به من نگاه کن. من ترسيدم جان

525
00:41:25,800 --> 00:41:28,560
.ترسيدم

526
00:41:28,560 --> 00:41:29,800
.شرلوک

527
00:41:29,800 --> 00:41:34,280
.هميشه مي تونستم خودم رو بي خيال نشون بدم

528
00:41:34,280 --> 00:41:38,080
.خودم رو از احساسات جدا کنم

529
00:41:38,080 --> 00:41:41,760
.ولي ببين، بدنم داره بهم خيانت مي کنه

530
00:41:41,760 --> 00:41:43,600
.جالبه آره. منم احساس دارم

531
00:41:43,600 --> 00:41:46,440
مثل لنزي که غبار گرفته
.مثل کرمي که توش مگس باشه

532
00:41:46,440 --> 00:41:51,760
باشه آقاي اسپاک
.يه کم آروم بگير

533
00:41:51,760 --> 00:41:55,600
اين اواخر خيلي کار کردي
.و خودت هم مي دوني

534
00:41:55,600 --> 00:41:58,840
فکر کنم فقط اون جا که رفتيم
.خودت رو زيادي خسته کردي

535
00:41:58,840 --> 00:42:00,360
خسته؟

536
00:42:00,360 --> 00:42:01,680
.اونجا تاريک بود و وحشتناک

537
00:42:01,680 --> 00:42:04,800
.من؟ من هيچيم نيست

538
00:42:15,440 --> 00:42:16,280
...شرلوک

539
00:42:19,760 --> 00:42:23,800
...شرلوک -
من هيچيم نيست! فهميدي؟ -

540
00:42:26,640 --> 00:42:29,480
مي خواي بهت ثابت کنم حالم خوبه؟

541
00:42:30,560 --> 00:42:35,120
ما بايد دنبال يه سگ گنده بگرديم، آره؟
ايده بي نظيرت اينه که اون يه سگ گنده است؟

542
00:42:35,120 --> 00:42:37,680
از کجا شروع کنيم؟
اونا چه طورن؟

543
00:42:37,680 --> 00:42:40,880
يه بيوه احساساتي و پسرش که يه ماهيگير بيکاره

544
00:42:40,880 --> 00:42:42,080
جوابت بله است -
بله؟ -

545
00:42:42,080 --> 00:42:44,560
اون يه سگ ته رير نژاد غربي داره که اسمش جسیه
ولي اوني نيست که دنبالش مي گرديم

546
00:42:44,600 --> 00:42:48,960
!شرلوک تو رو خدا بس کن -
.پليورش رو ببين، نوي نوئه. خيلي هم توش ناراحته -

547
00:42:48,960 --> 00:42:52,560
شايد به خاطر جنسش باشه
ولي طرح هاي مسخره روش نشون ميدن يه هديه کريسمسه

548
00:42:52,560 --> 00:42:55,360
مي خواد به چشم مادرش خوشايند بياد. چرا؟
لابد مشکل مالي داره

549
00:42:55,360 --> 00:42:57,560
براي مادرش يه غذاي مفصل گرفته ولي
.غذاي خودش خيلي حقيرانه است

550
00:42:57,560 --> 00:43:00,600
مي خواد تحت تأثير قرارش بده
ولي مجبوره براي غذاي خودش اقتصادي برخورد کنه

551
00:43:00,600 --> 00:43:01,800
.خوب شايد گرسنه نيست

552
00:43:01,800 --> 00:43:04,000
.نه، بشقابش کوچيکه
مال پيش غذاست

553
00:43:04,000 --> 00:43:06,480
.اون حتي ته بشقابش رو هم ليس زده
.دسر زنه هنوز تموم هم نشده

554
00:43:06,520 --> 00:43:08,920
اگه پولو قرار بود زنه بده
اون هر چقدر دلش مي خواست سفارش داده بود

555
00:43:08,920 --> 00:43:11,840
اون گرسنه است و از روي کفش ها
.و آستينش اين موضوع مشخصه

556
00:43:11,840 --> 00:43:14,320
فقط يه مادر مي تونسته
يه همچين هديه کريسمسي بهش بده

557
00:43:14,320 --> 00:43:16,600
ممکنه خاله يا خواهر بزرگترش هم باشه
ولي بيشتر به نظر مياد مادرشه

558
00:43:16,600 --> 00:43:20,400
اون يه ماهيگير بوده
چون از زخم هاي دستش مشخصه قلاب دستش بوده

559
00:43:20,400 --> 00:43:23,040
زخم هاش قديمي ان و اين يعني خيلي وقته که بي کاره

560
00:43:23,040 --> 00:43:26,320
اينجا که صنعت چنداني نداره
پس اون رو انداخته به مادر بيوه اش، بيوه؟

561
00:43:26,320 --> 00:43:29,760
بله ديگه، حلقه ازدواج يه مرد توي زنجير دور گردنشه
معلومه که مال شوهرشه که تازه مرده

562
00:43:29,760 --> 00:43:33,120
.و براي انگشتاي خودش زيادي بزرگه
لباس هاش تر و تميزه ولي جواهراتش ارزون قيمتن

563
00:43:33,200 --> 00:43:35,640
از پس خريد بهترش هم برميومده
ولي همينا رو نگه داشته که براش جنبه احساسي داشتن

564
00:43:35,640 --> 00:43:38,840
سگم داره؟ خوب آره. موهاي ريز روي پاش هستن
ولي از زانوش بالاتر مويي نيست

565
00:43:38,840 --> 00:43:41,840
يعني سگش کوچولوئه
احتمالاً از نژاد ته رير

566
00:43:41,840 --> 00:43:44,600
يه ته رير از نژاد غربيه به اسم ويسکي
اينو از کجا مي دوني، شرلوک؟

567
00:43:44,600 --> 00:43:48,480
چون اونم توي قطار ما بود و شنيدم که
اسم سگش رو داشت مي گفت. به اين ميگن گوش دادن

568
00:43:48,480 --> 00:43:51,240
حالا ديدي که من از حواسم خوب استفاده مي کنم
.برعکس بقيه مردم. پس مي بيني که حالم خوبه

569
00:43:51,240 --> 00:43:54,600
درواقع هيچ وقت به اين خوبي نبودم
!پس فقط منو بي خيال شو

570
00:43:56,240 --> 00:43:58,120
.خيلي خوب، باشه

571
00:43:59,280 --> 00:44:01,080
.باشه

572
00:44:02,760 --> 00:44:06,680
اصلاً چرا بايد به حرف من گوش کني؟ من فقط يکي از دوستانتم -
.من هيچ دوستي ندارم -

573
00:44:06,680 --> 00:44:08,160
.نه

574
00:44:09,840 --> 00:44:11,280
.موندم چرا

575
00:45:30,000 --> 00:45:33,040
[روانشناس هنري الان توي مهمونخونه کراس کي هست. ش]

576
00:45:34,160 --> 00:45:35,600
خوب که چي؟

577
00:45:36,600 --> 00:45:38,320
[ازش بازجويي مي کني؟]

578
00:45:39,720 --> 00:45:41,160
[چرا بايد اينکارو بکنم؟]

579
00:45:50,960 --> 00:45:53,720
.اه، تو خيلي بدجنسي

580
00:47:27,600 --> 00:47:30,000
!اين بي انصافيه

581
00:47:32,200 --> 00:47:36,120
بازم نوشيدني مي خوايد دکتر؟ -
مي خوايد چی کار کنيد دکتر؟ -

582
00:47:36,120 --> 00:47:38,200
.اصلاً فکرش رو هم نکردم

583
00:47:38,200 --> 00:47:42,720
چون تا چند دقيقه پيش فکر کردم مي خواي منو به حرف بگيري -
اوه! کجا رو اشتباه رفتم؟ -

584
00:47:42,720 --> 00:47:46,600
.موقعي که ازم راجع به مريض هام سوال کردي -
.خوب من يکي از دوستان قديمي هنري هستم -

585
00:47:46,600 --> 00:47:49,440
بله و اونم يکي از مريضاي منه
براي همين نمي تونم ازش چيزي بگم

586
00:47:49,440 --> 00:47:52,440
با اين حال اون راجع به تمام
.دوستان قديمي اش گفته

587
00:47:52,760 --> 00:47:55,400
تو کدومشون هستي؟ -
!يه دوست تازه -

588
00:47:56,880 --> 00:48:00,080
خوب راجع به پدرش چي؟
!اون که از مريضات نبوده

589
00:48:00,080 --> 00:48:03,160
يکي از اون ديوونه هايي نبود
که توهم توطئه داشتن؟

590
00:48:03,160 --> 00:48:06,200
!فقط وقتي در اشتباه باشي دچار توهمي -
و اون در اشتباه بود؟ -

591
00:48:06,200 --> 00:48:09,640
.من اين طور فکر مي کنم -
اون همه فکر و ذکرش بسکرويل بود، مگه نه؟ -

592
00:48:09,640 --> 00:48:11,560
.منظورم به کاريه که اونجا مي کردن

593
00:48:11,560 --> 00:48:15,320
ممکن نيست که هنري هم همون راه رو رفته
باشه و اين سگ تازي توهمش باشه؟

594
00:48:15,320 --> 00:48:17,440
چرا فکر کردي در اين مورد حرف مي زنم؟

595
00:48:17,440 --> 00:48:22,040
چون فکر مي کنم تو هم نگرانشي
.و چون منم يه دکترم

596
00:48:22,040 --> 00:48:27,640
و چون يه دوستي دارم که ظاهراً
.دچار همين مشکل شده

597
00:48:35,800 --> 00:48:37,320
!دکتر واتسون

598
00:48:37,320 --> 00:48:38,800
.سلام -
.سلام -

599
00:48:38,840 --> 00:48:42,200
تحقيقات چطور پيش ميره؟ -
.گفتم سلام -

600
00:48:42,200 --> 00:48:43,600
کدوم تحقيقات؟

601
00:48:43,600 --> 00:48:46,800
نمي دونستي؟ مگه تو بلاگش رو نمي خوني؟
!شرلوک هولمز رو ميگم

602
00:48:46,800 --> 00:48:48,840
شرلوک چي؟

603
00:48:48,840 --> 00:48:51,040
.کارآگاه خصوصي، اينم دستيار شخصيشه

604
00:48:51,040 --> 00:48:52,120
دستيار شخصي!؟

605
00:48:52,120 --> 00:48:54,080
.خوب دستيار و هم خونه اش -
!چه عالي -

606
00:48:54,120 --> 00:48:57,640
هم خونه؟ -
ايشون دکتر مورتيمر هستن، روانشناس هنري -

607
00:48:57,640 --> 00:49:01,120
.سلام، باب فرانکلند هستم

608
00:49:01,120 --> 00:49:05,040
ببين به شرلوک بگو من حواسم به استيپلتون هست

609
00:49:05,040 --> 00:49:08,240
.هر وقت خواست بياد يه گپي با هم بزنيم -
.بسيارخوب -

610
00:49:13,240 --> 00:49:17,680
چرا براي اون نوشيدني نميخري؟
.فکر کنم ازت خوشش اومده

611
00:49:38,480 --> 00:49:41,040
!صبح بخير
حالت چطوره؟

612
00:49:41,040 --> 00:49:42,880
...من

613
00:49:42,880 --> 00:49:45,120
.من ديشب خيلي خوب نخوابيدم -
.اه چه بد شد -

614
00:49:45,120 --> 00:49:47,800
مي خواي يه کم قهوه درست کنم؟
!اه اينجارو نگاه، سقفت نم داره

615
00:50:09,640 --> 00:50:12,040
...گوش کن ديشب

616
00:50:15,160 --> 00:50:17,440
چرا گفتي چيزي نديدي؟

617
00:50:17,440 --> 00:50:20,640
...يعني من اون سگ تازي رو يه دقيقه بيشتر نديدم ولي -
سگ تازي؟ -

618
00:50:20,640 --> 00:50:24,520
چي؟ -
چرا بهش ميگي سگ تازي؟ چرا يه سگ تازيه؟ -

619
00:50:24,520 --> 00:50:26,560
چرا؟ منظورت چيه؟ -
عجيبه، مگه نه؟ -

620
00:50:26,560 --> 00:50:28,760
!کلمه غير مصطلح و عجيبيه

621
00:50:28,760 --> 00:50:33,040
.براي همينم من پرونده رو پذيرفتم
"آقاي هولمز اونا ردپاهاي يه سگ تازي عظيم بودن"

622
00:50:33,040 --> 00:50:35,080
چرا ميگي سگ تازي؟

623
00:50:35,080 --> 00:50:36,320
...نمي دونم. هيچ وقت بهش فکر

624
00:50:36,320 --> 00:50:38,720
.راستش رو بخواي بهتره قهوه نخورم

625
00:51:07,880 --> 00:51:10,440
اون الفباي مورس که مي گفتي به جايي رسيد؟

626
00:51:10,440 --> 00:51:11,720
.نه

627
00:51:11,720 --> 00:51:15,880
U, M, Q, R, A,
همين بود؟ يومکرا؟

628
00:51:15,880 --> 00:51:17,960
.چيزي نبود -
...يوم کرا -

629
00:51:17,960 --> 00:51:20,960
ببين بي خيال شو
فکر مي کردم چيز مهميه ولي نبود

630
00:51:20,960 --> 00:51:22,640
مطمئني؟ -
.آره -

631
00:51:22,640 --> 00:51:25,760
لوئيز مورتيمر چي؟ با اون به جايي رسيدي؟ -
.نه -

632
00:51:25,760 --> 00:51:28,680
.چه بد
اطلاعاتي هم ازش درآوردي؟

633
00:51:28,680 --> 00:51:30,440
حالا گلوله نمک شدي؟

634
00:51:30,440 --> 00:51:33,400
فکر کردم شايد يه کم از اين عنقي درمون بياره

635
00:51:33,400 --> 00:51:36,920
.بانمک بودن بهت نمياد
.همونطوري عنق بموني بهتره

636
00:51:36,920 --> 00:51:38,800
...جان -
.مشکلي نيست -

637
00:51:38,800 --> 00:51:42,480
ببين ديشب يه بلايي سرم اومد
چيزي بود که قبلاً تجربه نکرده بودم

638
00:51:42,480 --> 00:51:47,360
آره، خودتم گفتي ترس بود. شرلوک هولمز ترسيده بود -
.نه نه نه! از اين چيزا فراتر بود جان. ترديد بود -

639
00:51:47,360 --> 00:51:49,000
.من ترديد رو حس کردم

640
00:51:49,520 --> 00:51:53,840
هميشه مي تونستم به حواس خودم اعتماد کنم
به چيزي که با چشم خودم مي ديدم تا همين ديشب

641
00:51:53,840 --> 00:51:58,480
تو که نمي توني باور کني که يه هيولاي واقعي ديدي؟ -
.نه، نمي تونم باور کنم -

642
00:51:58,480 --> 00:52:02,400
ولي ديدمش. سوال اينه که چطور؟ چطور؟

643
00:52:03,840 --> 00:52:05,240
.آره

644
00:52:05,240 --> 00:52:07,120
.خيلي خوب، باشه

645
00:52:07,120 --> 00:52:11,080
پس به يه جايي داري ميرسي
موفق باشي

646
00:52:13,000 --> 00:52:16,600
گوش کن، اون حرفي رو که زدم جدي گفتم

647
00:52:16,600 --> 00:52:19,280
.من دوستاي زيادي ندارم

648
00:52:19,280 --> 00:52:20,480
.فقط يه دوست دارم

649
00:52:25,360 --> 00:52:26,760
.صحيح

650
00:52:29,440 --> 00:52:30,520
.جان

651
00:52:31,680 --> 00:52:34,960
!جان! تو فوق العاده اي
!تو محشري

652
00:52:34,960 --> 00:52:37,320
خيلي خوب باشه
.حالا نمي خواد پياز داغش رو زياد کني

653
00:52:37,320 --> 00:52:41,120
ممکنه درخشان ترين آدم نباشي
ولي به عنوان منعکس کننده نور کارت عاليه

654
00:52:41,120 --> 00:52:42,400
ايول! چي گفتي؟

655
00:52:42,440 --> 00:52:45,320
بعضي از آدما که نابغه نيستن
مي تونن نبوغ رو در ديگران بيدار کنن

656
00:52:45,320 --> 00:52:48,280
.فکر کنم يه دقيقه پيش داشتي معذرت مي خواستي
حالا خرابش نکن

657
00:52:48,320 --> 00:52:50,440
حالا چي کار کردم که انقدر بيدار کننده بوده؟

658
00:52:51,960 --> 00:52:53,120
خوب؟

659
00:52:53,120 --> 00:52:56,880
اگه يه کلمه نباشه چي؟
اگه حروف جدا از هم باشن چي؟

660
00:52:56,880 --> 00:52:58,720
فکر مي کني مخفف چيزيه؟

661
00:52:58,720 --> 00:53:00,600
...اصلاً نمي دونم ولي

662
00:53:03,080 --> 00:53:06,040
تو اينجا چه غلطي مي کني؟ -
!سلام من هم بر شما -

663
00:53:06,040 --> 00:53:09,080
اومدم تعطيلات، باورت ميشه؟ -
.نه، نميشه -

664
00:53:09,080 --> 00:53:10,480
.سلام جان -
.سلام گِرِگ -

665
00:53:10,480 --> 00:53:12,720
.شنيدم اين طرفا هستيد
داريد چي کار مي کنيد؟

666
00:53:12,720 --> 00:53:15,880
شما هم مثل تلويزيون دنبال
همون سگ تازي جهنمي هستيد؟

667
00:53:15,880 --> 00:53:20,440
من منتظرم برام بگي که چرا اينجايي سربازرس؟ -
.گفتم که اومدم تعطيلات -

668
00:53:20,440 --> 00:53:25,000
.صورتت قهوه اي شده، معلومه که تازه از تعطيلات برگشتي -
.خوب دلم خواست بازم برم تعطيلات -

669
00:53:25,000 --> 00:53:27,040
اين کار ماي کرافته، مگه نه؟ -
...نه بابا -

670
00:53:27,040 --> 00:53:28,040
.معلومه که هست

671
00:53:28,040 --> 00:53:33,240
تا اسم بسکرويل اومد وسط
اونم جاسوس منو با اسم مستعار انداخت دنبالم

672
00:53:33,240 --> 00:53:36,520
واسه همين اسم خودت رو گذاشتي گرگ؟ -
.اسمش همينه -

673
00:53:36,520 --> 00:53:39,560
جدي ميگي؟ -
.آره، ولي واسه تو که مهم نبود که بدوني -

674
00:53:39,560 --> 00:53:41,000
.ببين من مواظب تو نيستم

675
00:53:41,000 --> 00:53:43,600
و هيچ وقت کارايي رو که برادرت ميگه نمي کنم

676
00:53:43,600 --> 00:53:46,880
.راستش ممکنه خيلي هم بتوني کمکمون کني -
چرا؟ -

677
00:53:46,880 --> 00:53:48,800
.خوب منم که بيکار نبودم، شرلوک

678
00:53:48,800 --> 00:53:52,000
.فکر کنم يه چيزي پيدا کردم
.ايناهاش

679
00:53:52,000 --> 00:53:53,560
.نمي دونستم ربطي داره يا نه

680
00:53:53,560 --> 00:53:58,000
.ولي کم کم به نظر جالب اومد
اين مقدار گوشت براي يه رستوران غذاهاي گياهي زياد نيست؟

681
00:53:58,000 --> 00:53:58,640
.عاليه

682
00:53:58,640 --> 00:54:04,280
يه سربازرس پليس ترسناک اسکاتلنديارد که مي تونه
.مردم رو احضار کنه ممکنه به دردمون بخوره

683
00:54:05,280 --> 00:54:06,520
.مغازه دار

684
00:54:21,640 --> 00:54:22,800
اين چيه؟

685
00:54:22,800 --> 00:54:25,240
.برات قهوه درست کردم -
.تو هيچ وقت قهوه درست نمي کني -

686
00:54:25,240 --> 00:54:28,280
دوست نداري بخوري؟ -
.مجبور نيستي همه اش عذرخواهي کني -

687
00:54:29,920 --> 00:54:31,160
.ممنونم

688
00:54:37,400 --> 00:54:39,080
.من که شکر نمي خورم

689
00:54:43,120 --> 00:54:46,440
.اين سوابق به حدود دو ماه پيش برمي گردن

690
00:54:46,440 --> 00:54:48,160
.خوشمزه بود. خوب بود

691
00:54:48,160 --> 00:54:51,200
اين ايده بعد از پخش برنامه
تلويزيون به ذهنتون رسيد؟

692
00:54:51,200 --> 00:54:54,080
.من بودم. کار من بود

693
00:54:54,080 --> 00:54:56,800
.ببخش گري. دست خودم نبود

694
00:54:56,800 --> 00:55:00,240
من توي عروسي کال يه ساندويچ بيکن خوردم
.و ديگه نتونستم جلوي خودم رو بگيرم

695
00:55:00,240 --> 00:55:01,000
.تو گفتي و منم باور کردم

696
00:55:01,040 --> 00:55:06,440
فقط مي خواستيم به همه چيز
يه کمي رونق بديم مي دوني که؟

697
00:55:06,440 --> 00:55:10,160
يه سگ گنده که توي دشت پرسه ميزد
يه موقعيت بادآورده بود

698
00:55:10,160 --> 00:55:12,920
مثل اين بود که ما هم يه
.هيولاي لاک نس داشته باشيم

699
00:55:12,920 --> 00:55:17,000
کجا نگهش مي داشتيد؟ -
.توي يه معدن قديمي، خيلي از اينجا دور نيست -

700
00:55:17,000 --> 00:55:20,120
.اونجا جاش امن بود -
بود؟ -

701
00:55:20,120 --> 00:55:23,720
نمي تونستيم کنترلش بکنيم
خيلي وحشي بود

702
00:55:24,760 --> 00:55:26,760
...بعد حدود يه ماه پيش

703
00:55:26,760 --> 00:55:31,960
...بيلي بردش پيش دامپزشک و خوب

704
00:55:31,960 --> 00:55:33,040
مرده؟

705
00:55:34,280 --> 00:55:35,480
.کشتيمش

706
00:55:35,480 --> 00:55:38,000
.آره، چاره ديگه اي نبود

707
00:55:38,000 --> 00:55:39,760
.ديگه تموم شده

708
00:55:39,760 --> 00:55:41,920
.مي دونيد فقط يه شوخي بود

709
00:55:41,920 --> 00:55:43,440
!آره چه بانمک

710
00:55:43,440 --> 00:55:47,080
شما يه مرد بدبخت رو ديوانه کرديد

711
00:56:04,120 --> 00:56:08,200
مي دوني اون از اينکه اينجايي خوشحاله ها؟
البته به طور مخفيانه

712
00:56:08,200 --> 00:56:09,600
جدي؟

713
00:56:09,600 --> 00:56:11,280
.چه خوب

714
00:56:11,280 --> 00:56:14,520
فکر کنم از اين که چهره هاي قديمي
.دور هم جمع بشن حال مي کنه

715
00:56:14,520 --> 00:56:18,240
...براي چيزش خوبه...چيز

716
00:56:18,240 --> 00:56:19,960
خودنماييش؟

717
00:56:19,960 --> 00:56:23,440
پس تو حرفشون رو باور مي کني که ميگن سگه رو کشتن؟ -
.دليلي نداره که نکنم -

718
00:56:23,440 --> 00:56:25,080
.خوب اميدوارم کسي صدمه اي نديده باشه

719
00:56:25,080 --> 00:56:30,160
اصلاً نمي دونم بايد به چه جرمي بازداشتشون کنم
با پليس محلي حرف ميزنم

720
00:56:30,160 --> 00:56:32,320
بسيارخوب. همين بود
.بعد مي بينمتون

721
00:56:32,320 --> 00:56:37,080
داره بهم خوش مي گذره
چه خوبه که از هواي بد لندن اومديم بيرون

722
00:56:37,080 --> 00:56:40,520
پس سگ اونا بوده که مردم توي دشت ديدن؟ -
.ظاهراً که اينطوره -

723
00:56:40,520 --> 00:56:42,560
ولي اون چيزي نبود که تو ديدي
.چون اين يه سگ معمولي بوده

724
00:56:42,560 --> 00:56:44,800
.نه، اون خيلي وحشتناک بود

725
00:56:44,800 --> 00:56:47,320
چشماي قرمز سوزان داشت
...و مي درخشيدن جان

726
00:56:47,320 --> 00:56:50,440
.تمام بدنش داشت مي درخشيد

727
00:56:53,200 --> 00:56:57,200
من يه فرضيه دارم ولي براي آزمايش اون
بايد برگرديم به بسکرويل

728
00:56:57,200 --> 00:57:00,200
چطوري؟ دوباره که نمي توني
!کلک کارت رو تکرار کني

729
00:57:00,200 --> 00:57:01,360
.شايد لازم نباشه بکنم

730
00:57:02,960 --> 00:57:06,480
سلام داداش جونم. حالت خوبه؟

731
00:57:31,520 --> 00:57:34,000
.عصر بخير قربان
ميشه لطفاً ماشينتون رو خاموش کنيد؟

732
00:57:34,000 --> 00:57:34,960
.متشکرم

733
00:57:34,960 --> 00:57:38,280
من بايد به محض ورود سرگرد بري مور رو ببينم -
.باشه -

734
00:57:38,280 --> 00:57:41,240
.اين يعني تو بايد فوراً دنبال سگ تازي بگردي -
.باشه -

735
00:57:41,240 --> 00:57:42,680
.توي آزمايشگاه ها

736
00:57:42,680 --> 00:57:44,600
.اول هم مال استيپلتون رو بگرد

737
00:57:44,600 --> 00:57:46,120
.ممکنه خطرناک باشه

738
00:58:00,440 --> 00:58:01,960
!مي دونيد که خيلي دوست دارم

739
00:58:01,960 --> 00:58:05,480
خيلي دوست دارم به شما اجازه نامحدود استفاده از اينجا رو بدم
آخه چرا ندم؟

740
00:58:05,480 --> 00:58:08,680
.اين فقط يه درخواست ساده است، سرگرد -
.هيچ وقت همچين چيز احمقانه اي نشنيده بودم -

741
00:58:08,680 --> 00:58:13,920
.شما بايد به من طبق توافق 24 ساعت وقت بديد -
.يه ثانيه هم بيشتر نشه -

742
00:58:13,920 --> 00:58:16,920
من ممکنه مجبور باشم به اين دستور عمل کنم
ولي مجبور نيستم موافقش هم باشم

743
00:58:16,920 --> 00:58:19,240
.حتي نمي دونم اينجا مي خواي چه مزخرفي پيدا کني

744
00:58:19,240 --> 00:58:21,720
.شايد حقيقت رو -
راجع به چي؟ -

745
00:58:21,720 --> 00:58:23,520
.حالا فهميدم

746
00:58:23,520 --> 00:58:25,400
.اين کت بلندت بايد حاليم مي کرد

747
00:58:25,400 --> 00:58:28,440
تو هم يکي از اونايي هستي
که توهم توطئه دارن، نه؟

748
00:58:28,440 --> 00:58:30,880
خيلي خوب برو و پيداشون کن

749
00:58:30,880 --> 00:58:34,040
.هيولاها، اشعه هاي مرگ و بيگانه ها رو پيدا کن

750
00:58:34,040 --> 00:58:36,080
مگه شما از اين چيزا هم داريد؟

751
00:58:36,080 --> 00:58:37,480
.محض کنجکاوي پرسيدم

752
00:58:38,640 --> 00:58:42,280
.دو تا بيگانه داريم. توي دهه شصت اينجا سقوط کردن

753
00:58:42,280 --> 00:58:44,960
.اسمشون رو گذاشتيم ابوت و کاستلو

754
00:58:44,960 --> 00:58:47,040
.موفق باشيد آقاي هولمز

755
00:59:14,960 --> 00:59:17,680
!واي خداي من

756
01:00:49,960 --> 01:00:51,520
!اي بابا

757
01:01:24,280 --> 01:01:25,280
.اه زودباش ديگه

758
01:01:34,800 --> 01:01:35,840
آهاي؟

759
01:03:01,640 --> 01:03:03,440
.نه، کوتاه بيا. زودباش

760
01:03:13,560 --> 01:03:17,080
.نه...مسخره بازي درنيار

761
01:03:17,080 --> 01:03:18,600
.جواب بده

762
01:03:18,600 --> 01:03:20,040
.اي لعنتي

763
01:03:21,280 --> 01:03:22,480
.خيلي خوب

764
01:04:25,600 --> 01:04:28,880
.اون اينجاست. اينجا پيش من

765
01:04:30,880 --> 01:04:32,080
"تو کجايي؟"

766
01:04:32,080 --> 01:04:35,640
منو بيار بيرون شرلوک
.بايد منو بياري بيرون

767
01:04:35,640 --> 01:04:38,280
توي اون آزمايشگاه بزرگه که اولين بار ديديم

768
01:04:42,640 --> 01:04:44,720
"جان...جان؟"

769
01:04:44,720 --> 01:04:46,680
!توروخدا شرلوک زودتر بيا

770
01:04:47,680 --> 01:04:50,120
"باشه. پيدات مي کنم. به حرف زدن ادامه بده"

771
01:04:50,120 --> 01:04:52,160
.نمي تونم. صدام رو مي شنوه

772
01:04:52,160 --> 01:04:55,240
"بازم حرف بزن. چي داري مي بيني؟"

773
01:04:58,760 --> 01:04:59,960
"جان؟"

774
01:04:59,960 --> 01:05:01,360
.من همين جام

775
01:05:01,360 --> 01:05:02,880
"چي مي بيني؟"

776
01:05:08,760 --> 01:05:12,360
نمي دونم. نمي دونم
.ولي صداش رو مي شنوم

777
01:05:14,920 --> 01:05:16,200
تو هم شنيدي؟

778
01:05:16,200 --> 01:05:18,640
"آروم باش. آروم باش. مي توني ببيني اش؟"

779
01:05:20,600 --> 01:05:21,720
"مي توني ببيني اش؟"

780
01:05:21,720 --> 01:05:23,400
.نه نمي تونم

781
01:05:29,360 --> 01:05:30,640
.مي بينمش

782
01:05:32,880 --> 01:05:34,480
.دارم مي بينمش

783
01:05:35,640 --> 01:05:36,720
.همين جاست

784
01:05:39,000 --> 01:05:41,640
تو حالت خوبه؟ جان؟

785
01:05:41,640 --> 01:05:44,280
!واي خداي من! اون يه سگ تازي بود

786
01:05:44,280 --> 01:05:48,920
شرلوک قسم مي خورم اينجا بود
...شرلوک اون بايد...بايد

787
01:05:48,920 --> 01:05:52,080
تو هم ديديش؟
.بايد ديده باشي

788
01:05:52,080 --> 01:05:55,040
.مشکلي نيست. اوضاع مرتبه

789
01:05:55,040 --> 01:05:58,760
!نه نيست! مرتب نيست

790
01:05:58,760 --> 01:06:00,600
!من ديدمش. اشتباه مي کردم

791
01:06:00,600 --> 01:06:03,520
!خوب بهتره يه طرفه به قاضي نريم -
چي؟ -

792
01:06:03,520 --> 01:06:05,800
تو چي ديدي؟ -
گفتم که سگه رو ديدم -

793
01:06:05,800 --> 01:06:06,760
گنده با چشماي قرمز؟ -
آره -

794
01:06:06,800 --> 01:06:08,000
برق هم مي زد؟ -
.آره -

795
01:06:08,000 --> 01:06:09,120
.نه -
چي؟ -

796
01:06:09,120 --> 01:06:11,280
.اون قسمت برق زدنش رو از خودم درآوردم

797
01:06:11,280 --> 01:06:13,920
تو اون چيزي رو ديدي که انتظارش رو داشتي
چون من بهت گفته بودم

798
01:06:13,920 --> 01:06:16,600
.تو مسموم شدي. همه مون مسموم شديم -
مسموم؟ -

799
01:06:16,600 --> 01:06:18,560
مي توني راه بري؟ -
.معلومه که مي تونم -

800
01:06:18,560 --> 01:06:20,560
.پس بيا. بايد اين روح رو بشونيم سر جاش

801
01:06:28,120 --> 01:06:32,320
بازم برگشتيد؟ اين دفعه موضوع چيه؟

802
01:06:32,320 --> 01:06:33,720
.قتل دکتر استيپلتون

803
01:06:33,720 --> 01:06:36,680
.قتل بي رحمانه و از پيش طراحي شده

804
01:06:41,360 --> 01:06:44,600
شما به کرستي کوچولو ميگيد
بلوبل چي شده يا من بهش بگم؟

805
01:06:46,720 --> 01:06:48,880
خيلي خوب. چي مي خوايد؟

806
01:06:48,880 --> 01:06:51,000
ميکروسکوپت رو به من قرض ميدي؟

807
01:07:06,560 --> 01:07:10,440
مطمئني حالت خوبه؟
.به نظر عصبي ميايي

808
01:07:10,440 --> 01:07:12,000
.نه، من خوبم

809
01:07:14,360 --> 01:07:17,240
اگه مي خواي بدوني بايد بگم يه
.ژن جي اف پي از يه توتياي دريايي بود

810
01:07:17,240 --> 01:07:17,920
چي؟

811
01:07:17,960 --> 01:07:20,520
.توي خرگوشه -
.آهان صحيح، باشه -

812
01:07:20,520 --> 01:07:23,840
.راستش اسم اصلي اش توتياي آکوريا ويکتوريا بود

813
01:07:23,840 --> 01:07:26,440
چرا؟ -
چرا که نه؟ -

814
01:07:26,440 --> 01:07:29,360
ما از اين سوالا اينجا نمي پرسيم
وگرنه کارمون پيش نميره

815
01:07:29,360 --> 01:07:33,600
.همه اش تصادفي بود
اشتباهي به دخترم يکي از خرگوش هاي آزمايشگاه رو داده بودم

816
01:07:33,600 --> 01:07:36,200
.براي همين بلوبل بيچاره رو بايد مي بردم

817
01:07:36,200 --> 01:07:39,600
!دلسوزيتون خيلي جالبه -
.مي دونم -

818
01:07:39,600 --> 01:07:41,960
.گاهي از خودم بدم مياد

819
01:07:43,200 --> 01:07:46,160
خيلي خوب حالا کوتاه بيا
منم يه دکترم، مي توني بهم اعتماد کني

820
01:07:46,160 --> 01:07:49,160
ديگه چه چيزايي رو اينجا مخفي کرديد؟

821
01:07:49,160 --> 01:07:51,320
...اگه به نظرت قابل درک مياد

822
01:07:51,320 --> 01:07:56,720
احتمالاً يه نفر ديگه يه جاي ديگه
.داره همين کارا رو مي کنه، معلومه ديگه

823
01:07:56,720 --> 01:08:00,520
شبيه سازي رو ميگي؟ -
خوب بله. اون گوسفنده رو يادت نيست؟ -

824
01:08:00,520 --> 01:08:02,400
شبيه سازي انسان چي؟ -
چرا که نه؟ -

825
01:08:04,000 --> 01:08:08,400
حيووناي ديگه چي؟
.نه فقط گوسفندها

826
01:08:09,960 --> 01:08:12,080
.حيووناي بزرگ

827
01:08:12,080 --> 01:08:14,400
.اندازه مشکلي نيست. اصلاً نيست

828
01:08:14,400 --> 01:08:19,480
تنها محدوديت قانون و عرف هست و
.هردوشون خيلي در اين موارد منعطف هستن

829
01:08:19,480 --> 01:08:22,640
.ولي اينجا نه، توي بسکرويل اين طور نيست -
!اينجا نيست -

830
01:08:22,640 --> 01:08:25,520
!خداي من -
!هيچي اينجا نيست! اصلاً با عقل جور در نمياد -

831
01:08:25,520 --> 01:08:27,200
انتظار داشتي چي پيدا کني؟

832
01:08:27,200 --> 01:08:29,240
.يه داروي مخدر
.بايد يه مخدر باشه

833
01:08:29,240 --> 01:08:32,000
.يا يه توهم زا يا يه روان گردان بايد باشه

834
01:08:32,000 --> 01:08:33,600
.هيچ اثري ازش توي شکر نيست

835
01:08:33,600 --> 01:08:35,080
توي شکر؟ -
.بله شکر -

836
01:08:35,120 --> 01:08:36,680
.يه فرآيند ساده امحاء

837
01:08:36,680 --> 01:08:40,160
من سگ تازي رو همون طوري ديدم
.که توهم من بهم مي گفت بايد ببينم

838
01:08:40,200 --> 01:08:43,240
.يه هيولايي که با مهندسي ژنتيک ساخته شده

839
01:08:43,240 --> 01:08:46,560
مي دونستم که نمي تونم به چشم هام اعتماد کنم
.پس فقط هفت دليل ممکن بود داشته باشه

840
01:08:46,560 --> 01:08:49,080
.ممکن ترينشون داروي مخدره

841
01:08:49,080 --> 01:08:53,920
هنري نايت هم اونو ديد ولي تو نديدي جان
تو نديدي

842
01:08:53,920 --> 01:08:57,960
از وقتي اومديم به گريمپن
همه مون چيزاي مشابهي استفاده کرديم به جز يه چيز

843
01:08:57,960 --> 01:09:00,760
.توي توي قهوه ات شکر نمي ريزي -
فهميدم خوب که چي؟ -

844
01:09:00,760 --> 01:09:04,040
من شکر رو از توي آشپزخونه هنري برداشتم

845
01:09:04,040 --> 01:09:05,800
.ولي هيچ ايرادي نداره

846
01:09:05,800 --> 01:09:08,400
.خوب شايد مخدر نيست -
.نه، بايد مخدر باشه -

847
01:09:10,480 --> 01:09:13,080
ولي چطوري وارد بدنمون شده؟ چطوري؟

848
01:09:15,720 --> 01:09:19,000
بايد يه چيزي باشه
...يه چيزي

849
01:09:19,000 --> 01:09:20,800
...يه چيزي

850
01:09:22,400 --> 01:09:24,640
.يه چيزي در اعماق

851
01:09:24,640 --> 01:09:27,080
.بريد بيرون -
چي؟ -

852
01:09:27,080 --> 01:09:30,120
.بريد بيرون، بايد برم به قصر ذهنم -
به چي؟ -

853
01:09:31,200 --> 01:09:35,800
ديگه خيلي حرفي نميزنه
.پس بهتره که بريم

854
01:09:35,800 --> 01:09:39,400
کجا ميره؟ -
.به قصر ذهنش -

855
01:09:39,400 --> 01:09:42,760
يه جور روش بازيابي خاطره است مثل يه نقشه ذهني

856
01:09:42,760 --> 01:09:46,920
يه نقشه با يه مکان ميکشي
.ولي لزوماً اون محل حقيقي نيست

857
01:09:46,920 --> 01:09:48,560
.خاطرات رو اونجا مي ريزي

858
01:09:48,560 --> 01:09:52,360
از نظر تئوري هيچ وقت هيچي رو فراموش نمي کني
فقط بايد راه برگشت به اونو پيدا کني

859
01:09:52,360 --> 01:09:55,240
پس اين مکان مجازي مي تونه هر چيزي باشه
مثل يه خيابون يا خونه؟

860
01:09:55,240 --> 01:09:55,920
.آره

861
01:09:55,960 --> 01:09:59,600
ولي اون گفت يه قصر! مي گفت يه قصره؟ -
.آره خوب بايدم اينو بگه -

862
01:10:50,560 --> 01:10:53,240
ليبرتي، اينديانا
H.O.U.N.D

863
01:11:27,360 --> 01:11:29,520
!خداي من

864
01:11:29,520 --> 01:11:35,760
!واي خداجون! واي خداي من
.من خيلي متأسفم. متأسفم

865
01:11:53,840 --> 01:11:56,400
جان؟ -
.باشه مواظبم -

866
01:11:56,400 --> 01:12:00,680
پروژه تازي. بايد يه جا راجع بهش خونده
.باشم و بعد دور انداخته باشمش

867
01:12:00,680 --> 01:12:03,720
يه آزمايش که توي يکي از تشکيلات سيا
.توي ليبرتي اينديانا انجام شده

868
01:12:10,600 --> 01:12:13,040
H-O-U-N-D.

869
01:12:16,720 --> 01:12:18,960
.من بيشتر از اين دسترسي ندارم

870
01:12:18,960 --> 01:12:21,000
حتماً يه رمز ورود ديگه هست، نه؟

871
01:12:21,000 --> 01:12:23,200
درسته ولي اون رمز دست سرگرد بري موره

872
01:12:25,480 --> 01:12:28,680
.يه رمز. رمز. رمز

873
01:12:28,680 --> 01:12:31,760
.وقتي رمز به ذهنش رسيده اينجا نشسته بوده

874
01:12:33,600 --> 01:12:35,040
.برام توصيفش کن

875
01:12:35,040 --> 01:12:37,000
.تو که اونو ديدي -
.بله ولي شخصيتش رو توصيف کن -

876
01:12:37,040 --> 01:12:41,920
خيلي خشک و عصا قورت داده است
.از اونايي که ميشه فرستادشون به جنگ

877
01:12:41,920 --> 01:12:47,000
.خوب خوبه. سنتيه. عاشق قديم هاست
از اونايي نيست که اسم بچه هاش رو براي رمز استفاده بکنه

878
01:12:47,000 --> 01:12:50,800
اون عاشق کارشه و بهش افتخار مي کنه و اين به کارش ربط داره
خوب چي جلوي چشمشه؟

879
01:12:50,800 --> 01:12:52,600
.کتابا

880
01:12:52,600 --> 01:12:55,520
.يه دسته مجله دفاع جين
.هانيبال

881
01:12:55,520 --> 01:13:00,360
ولينگتون. رومل
چهار جلد از تاريخ انگليسي زبانان چرچيل

882
01:13:00,360 --> 01:13:03,560
.چرچيل...از چرچيل خوشش مياد

883
01:13:03,560 --> 01:13:07,520
پنج جلد از کتاب سال هاي داونينگ استريت که زندگي نامه تچره

884
01:13:07,520 --> 01:13:10,560
عکس مال اواسط دهه هشتاده
.عکس يه پدر و پسر

885
01:13:10,560 --> 01:13:13,120
پدر بري مور با يه عالمه مدال
.معلومه به خاطر خدماتش اونارو گرفته

886
01:13:13,120 --> 01:13:15,080
.با اون تاريخ حتماً از سربازاي فالکلند بوده

887
01:13:15,120 --> 01:13:18,840
.درسته تچر احتمالش از چرچيل بيشتره -
اين رمزه؟ -

888
01:13:18,840 --> 01:13:22,400
نه! آدمي مثل سرگرد بري مور
اولين اسمي که به ذهنش ميرسه رو انتخاب نمي کنه

889
01:13:30,800 --> 01:13:31,880
"مگي"

890
01:13:57,240 --> 01:13:58,320
Hound.
(سگ تازي)

891
01:14:14,080 --> 01:14:15,720
.خداي من

892
01:14:17,120 --> 01:14:23,440
پروژه تازي. يه مخدر جديد که مي تونسته
ذهن مصرف کنندگانش رو به چيزي سوق بده که اونا ميخواستن

893
01:14:23,440 --> 01:14:27,640
مي خواستن از اين به عنوان يه سلاح ضد نفر
...براي تضعيف دشمن استفاده کنن

894
01:14:27,640 --> 01:14:32,080
با استفاده از ترس و توهم ولي اونا درش رو تخته کردن
.و سال 1986 اونو مخفي کردن

895
01:14:32,080 --> 01:14:36,120
.به خاطر بلايي که سر نمونه هاي آزمايشي آورده -
.و بلايي که اونا سر بقيه آوردن -

896
01:14:36,120 --> 01:14:41,200
تأثير طولاني مدتش اونا رو ديوونه کرده و
.به طرز غير قابل کنترلي تهاجميشون کرده

897
01:14:41,200 --> 01:14:44,880
پس يکي اين کارو ادامه داده؟
آزمايشات رو از سر گرفته؟

898
01:14:44,880 --> 01:14:48,440
.شايدم خواسته اونو بهبود بده. به مدت بيست سال تمام -
ولي کي؟ -

899
01:14:48,440 --> 01:14:51,040
اين اسامي برات معنايي دارن؟

900
01:14:51,040 --> 01:14:52,880
.نه ندارن

901
01:14:52,880 --> 01:14:55,840
.پنج دانشمند اصلي

902
01:14:55,840 --> 01:14:58,600
.بيست سال قبل

903
01:15:00,640 --> 01:15:04,120
شايد دوستمون يه جايي
.اون عقباي عکس قايم شده

904
01:15:04,120 --> 01:15:07,320
کسي که اونقدر سن داشته باشه که زمان
انجام آزمايش سال 1986 بوده باشه؟

905
01:15:08,640 --> 01:15:14,440
شايد کسي که به خاطر مدت طولاني زندگي
در آمريکا به تلفن ميگه "همراه"؟ يادت مياد جان؟

906
01:15:14,440 --> 01:15:16,440
.اين شماره همراهمه

907
01:15:16,440 --> 01:15:18,680
اون به ما شماره اش رو داد تا
.اگه خواستيم باهاش تماس بگيريم

908
01:15:18,680 --> 01:15:20,760
.خداي من. باب فرانکلند

909
01:15:20,760 --> 01:15:24,280
ولي باب که کارش اين نيست
يه ويروس شناسه. اين مربوط به تسليحات شيمياييه

910
01:15:24,280 --> 01:15:27,280
.ولي کارش رو از اونجا شروع کرده

911
01:15:27,280 --> 01:15:32,920
اون هيچ وقت از اطمينانش و وسواسش
روي اينکه اون دارو جواب ميداده دست برنداشته

912
01:15:32,920 --> 01:15:37,360
.دستش درد نکنه که شماره اش رو بهمون داد
.بهتره باهاش قرار بذاريم

913
01:15:48,320 --> 01:15:49,400
الو؟

914
01:15:52,320 --> 01:15:55,040
تو کي هستي؟ -
.بايد هنري رو پيدا کني -

915
01:15:55,040 --> 01:15:56,960
.لوئيز مورتيمره

916
01:15:56,960 --> 01:15:58,360
لوئيز چي شده؟

917
01:15:58,360 --> 01:16:01,680
...هنري داشت به ياد مي آورد بعد

918
01:16:02,960 --> 01:16:04,640
...سعي کرد

919
01:16:04,640 --> 01:16:08,040
...اون اسلحه داره. رفت اونو برداشت و ميخواست که -
چي شده؟ -

920
01:16:10,080 --> 01:16:13,560
اون رفته. ولي بايد پيداش کنيد
.معلوم نيست ممکنه چي کار کنه

921
01:16:13,560 --> 01:16:15,600
تو کجا هستي؟

922
01:16:15,600 --> 01:16:17,640
.توي خونه اش. من خوبم. حالم خوبه

923
01:16:17,640 --> 01:16:20,440
.خوب همون جا بمون
يکي رو مي فرستيم پيشت. خوب؟

924
01:16:20,440 --> 01:16:22,520
هنري؟ -
.بهش حمله کرده -

925
01:16:22,520 --> 01:16:23,480
رفته؟ -
.اوهوم -

926
01:16:23,520 --> 01:16:26,160
الان فقط يه جا ممکنه بره
.جايي که همه چيز شروع شده

927
01:16:26,160 --> 01:16:30,000
!لستراد، بيا به دره. دره ابليس، حالا بيا
اسلحه ات رو هم بيار

928
01:17:11,720 --> 01:17:13,440
.متأسفم

929
01:17:17,720 --> 01:17:19,760
.متأسفم پدر

930
01:17:24,440 --> 01:17:27,720
!نه هنري، نه، نه -
.برو عقب -

931
01:17:27,720 --> 01:17:31,120
!ازم فاصله بگير -
.آروم باش هنري، آروم باش -

932
01:17:31,120 --> 01:17:33,680
من مي دونم چي هستم
.مي دونم چي کار داشتم مي کردم

933
01:17:33,680 --> 01:17:37,200
.اسلحه رو بذارکنار. همه چيز مرتبه -
!نه! نه، من مي دونم چي هستم -

934
01:17:37,200 --> 01:17:38,880
.بله مطمئنم مي دوني هنري

935
01:17:38,880 --> 01:17:42,040
همه اش رو برات توضيح دادن، مگه نه؟

936
01:17:42,040 --> 01:17:44,920
.خيلي دقيق برات توضيح دادن -
چي؟ -

937
01:17:44,920 --> 01:17:47,800
يکي سعي کرده تو رو ساکت نگه داره

938
01:17:47,800 --> 01:17:51,520
بايد تو رو به بچگي هات برمي گردونده
تا بتونه رويايي رو که هر دو توش بوديد از اول بسازه

939
01:17:51,520 --> 01:17:53,960
.چون تو داشتي به ياد مي آوردي

940
01:17:53,960 --> 01:17:59,480
به ياد بيار هنري. به ياد بيار که وقتي
.هنوز يه پسر کوچولو بودي اينجا چي شد

941
01:17:59,480 --> 01:18:03,640
.فکر ميکردم پدرم رو گرفته

942
01:18:03,640 --> 01:18:06,440
.اون سگ تازي. فکر مي کردم که...واي خداي من

943
01:18:06,440 --> 01:18:10,040
!ديگه يادم نمياد
!ديگه هيچي نمي دونم

944
01:18:10,040 --> 01:18:13,840
.نه هنري! محض رضاي خدا هنري -
"سعي کن اون دو تا کلمه يادت بياد. "ليبرتي" و "اين -

945
01:18:13,840 --> 01:18:18,880
دو تا کلمه که يه پسر بچه هراسان 20 سال پيش ديده
تو داشتي همه چيزو به ياد مي آوردي

946
01:18:18,880 --> 01:18:21,040
.به ياد بيار که اون شب اينجا چه اتفاقي افتاد

947
01:18:21,040 --> 01:18:23,480
يه حيوون نبود، مگه نه هنري؟

948
01:18:23,480 --> 01:18:25,560
.هيولا نبود

949
01:18:27,160 --> 01:18:28,400
.يه مرد بود

950
01:19:11,520 --> 01:19:15,160
.نتونستي باهاش کنار بيايي
.تو فقط يه بچه بودي

951
01:19:15,160 --> 01:19:18,200
براي همين توي ذهنت اونو تبديل
.به يه چيز متفاوت کردي

952
01:19:18,200 --> 01:19:21,240
بعد داشتي به ياد مي آوردي
براي همين بايد جلوت گرفته ميشد

953
01:19:21,240 --> 01:19:25,320
بايد ديوونه ميشدي تا يه نفر هم حرفات رو باور نکنه

954
01:19:25,320 --> 01:19:26,680
!شرلوک

955
01:19:26,680 --> 01:19:28,400
.مشکلي نيست

956
01:19:28,400 --> 01:19:30,600
.همه چيز مرتبه رفيق

957
01:19:30,600 --> 01:19:34,760
ولي ما اون تازي رو ديديم
...همين ديشب ديديمش که

958
01:19:34,760 --> 01:19:37,520
...نه ولي يه سگ ديگه بود هنري

959
01:19:37,520 --> 01:19:41,560
که رد پا ميذاشت و شاهدها رو مي ترسوند
ولي فقط يه سگ معمولي بود

960
01:19:41,560 --> 01:19:45,320
ما هر دو اونو طوري که ديديم که
.ذهن متوهممون مي خواست ببينه

961
01:19:45,320 --> 01:19:48,640
.ترس و توهم با هم اين طوري عمل مي کنن

962
01:19:50,480 --> 01:19:52,560
.ولي هيچ وقت هيولايي وجود نداشته

963
01:19:56,400 --> 01:19:58,080
شرلوک؟

964
01:19:58,080 --> 01:20:01,160
!نه! نه، نه، نه، نه -
...هنري. هنري -

965
01:20:01,160 --> 01:20:04,480
!شرلوک -
!نه! نه، نه، نه، نه -

966
01:20:04,480 --> 01:20:05,920
.هنري

967
01:20:09,160 --> 01:20:11,840
شرلوک! تو هم اونو مي بيني؟

968
01:20:11,840 --> 01:20:16,000
اون که ديگه مسموم نشده شرلوک، پس اين چيه؟
اون چيه؟

969
01:20:16,000 --> 01:20:18,200
.باشه هنوزم اينجاست

970
01:20:18,200 --> 01:20:22,360
.ولي فقط يه سگ معموليه هنري
.اون يه سگ معمولي بيشتر نيست

971
01:20:22,360 --> 01:20:24,440
!خداي من

972
01:20:26,840 --> 01:20:28,600
!واي خداجون

973
01:20:42,280 --> 01:20:44,320
!نه، نه

974
01:20:51,200 --> 01:20:53,840
!اين تو نيستي، تو نيستي

975
01:21:01,800 --> 01:21:03,320
.مه -
چي؟ -

976
01:21:03,320 --> 01:21:05,600
.داروي مخدر توي اين مه هست

977
01:21:05,640 --> 01:21:09,680
توي مدارک نوشته بود بايد استنشاق بشه
.پروژه تازي رو ميگم. دارو توي مه هست

978
01:21:09,680 --> 01:21:11,520
.يه ميدون مين شيميايي

979
01:21:11,520 --> 01:21:16,000
!محض رضاي خدا اونو بکش! بکشش

980
01:21:28,800 --> 01:21:31,000
.ببينش هنري

981
01:21:31,000 --> 01:21:33,160
!نه، نه، نه -
.بيا نگاهش کن -

982
01:21:38,720 --> 01:21:40,600
.اي عوضي

983
01:21:40,600 --> 01:21:44,280
!آشغال عوضي

984
01:21:44,280 --> 01:21:48,000
بيست سال! 20 سال از زندگيم رو حروم کردي -
.ديگه تموم شده. بي خيالش شو -

985
01:21:48,000 --> 01:21:49,960
چرا منو نکشتي؟

986
01:21:49,960 --> 01:21:53,560
چون مردم صداي آدماي مرده رو ميشنون
اون بايد کاري بيش از کشتنت انجام ميداد

987
01:21:53,560 --> 01:21:57,040
بايد تمام حرفايي رو که راجع به پدرت ميزدي
بي اعتبار مي کرد

988
01:21:57,040 --> 01:21:59,480
و تمام ابزار مورد نيازش درست دم دستش بود

989
01:21:59,480 --> 01:22:03,360
يه ميدون مين شيميايي با
...پدال هاي فشاري زير زمين

990
01:22:03,360 --> 01:22:05,800
هر وقت بر مي گشتي اينجا مواد ترشح ميشدن
و تو استنشاق مي کردي

991
01:22:05,800 --> 01:22:08,360
آلت قتاله و محل اجراي جرم
.همه با هم يکي بودن

992
01:22:08,360 --> 01:22:12,400
.ممنونم که اين پرونده رو بهم دادي هنري

993
01:22:12,400 --> 01:22:14,440
!حرف نداشت -
شرلوک؟ -

994
01:22:14,440 --> 01:22:15,440
چيه؟

995
01:22:16,840 --> 01:22:17,920
.موقعيت رو درياب

996
01:22:19,440 --> 01:22:22,640
خوب نبود؟ -
.نه، نه مشکلي نيست -

997
01:22:22,640 --> 01:22:26,520
...اشکالي نداره. چون معنيش اينه که

998
01:22:26,520 --> 01:22:30,320
.اينه که حق با پدرم بوده

999
01:22:30,320 --> 01:22:32,800
اون يه چيزي فهميده بود، مگه نه؟

1000
01:22:32,800 --> 01:22:37,080
و تو هم اونو کشتي چون حق با اون بود

1001
01:22:37,080 --> 01:22:43,160
!اون تو رو وسط يه آزمايش گرفته بود

1002
01:22:50,760 --> 01:22:52,720
!فرانکلند

1003
01:22:55,160 --> 01:22:56,720
!فرانکلند

1004
01:23:00,600 --> 01:23:03,040
!زودباش عقب نيفت

1005
01:23:03,040 --> 01:23:05,080
.فايده اي نداره فرانکلند

1006
01:24:09,280 --> 01:24:10,680
.ممنونم بيل

1007
01:24:12,080 --> 01:24:15,160
پس اونا سگ رو نکشته بودن؟ -
.معلومه ديگه -

1008
01:24:15,160 --> 01:24:18,200
.لابد دلشون نيومده اينکارو بکنن

1009
01:24:18,200 --> 01:24:19,440
.درک مي کنم

1010
01:24:20,840 --> 01:24:22,040
.نه نمي کني

1011
01:24:23,320 --> 01:24:25,920
نه نمي کنم. احساسات؟-
.آره احساسات-

1012
01:24:28,160 --> 01:24:30,360
ببينم توي آزمايشگاه چه بلايي سر من اومد؟

1013
01:24:32,600 --> 01:24:33,800
يه کم سس مي خوري؟

1014
01:24:33,800 --> 01:24:37,120
.من توي دره نرفته بودم
چطور بود که اون صداهارو شنيدم؟

1015
01:24:37,120 --> 01:24:38,600
گفته بودي ترس و توهم، نه؟

1016
01:24:38,600 --> 01:24:41,240
حتماً يه جاي ديگه اونو استنشاق کردي
شايد توي آزمايشگاه بوده

1017
01:24:41,240 --> 01:24:44,160
اون لوله هارو که ديدي
خيلي قديمي بودن و مثل آبکش سوراخ بودن

1018
01:24:44,160 --> 01:24:48,680
و اونا محتوي گازه بودن پس...سس مي خوري يا نه؟ -
.وايسا ببينم -

1019
01:24:48,680 --> 01:24:52,160
تو فکر مي کردي توي شکره
.مطمئن بودي توي شکره

1020
01:24:52,160 --> 01:24:56,040
بايد ديگه برم. يه قطار نيم ساعت ديگه راه ميفته
...پس اگه تو هم ميخواي

1021
01:24:56,040 --> 01:24:58,840
.خداي من! کار تو بود

1022
01:24:58,840 --> 01:25:01,400
.تو منو توي اون آزمايشگاه لعنتي حبس کردي

1023
01:25:01,400 --> 01:25:04,640
.مجبور بودم. داشتم آزمايش مي کردم -
آزمايش مي کردي؟ -

1024
01:25:04,640 --> 01:25:07,240
!من تا سر حد مرگ وحشت کرده بودم شرلوک

1025
01:25:07,240 --> 01:25:09,920
من فکر کردم مخدر توي شکره
براي همين ريختمش توي قهوه تو

1026
01:25:09,960 --> 01:25:15,200
بعد همه چيزو با سرگرد بري مور هماهنگ کردم
کاملاً علمي بود و در شرايط آزمايشگاهي بود

1027
01:25:19,640 --> 01:25:24,520
.اون اينجاست. اينجا پيش من -
.باشه به حرف زدن ادامه بده، من پيدات مي کنم -

1028
01:25:24,520 --> 01:25:27,480
.به حرف زدن ادامه بده -
.نمي تونم پيدام مي کنه -

1029
01:25:27,480 --> 01:25:28,960
.بگو چي داري مي بيني

1030
01:25:31,120 --> 01:25:34,400
.نمي دونم ولي صداش رو مي شنوم

1031
01:25:34,400 --> 01:25:39,840
مي دونستم روي يه مغز فوق العاده چه تأثيري داره
.پس بايد روي يه مغز معمولي هم آزمايش مي کردم

1032
01:25:39,840 --> 01:25:42,440
.مي دوني که چي ميگم

1033
01:25:43,440 --> 01:25:46,320
.ولي توي شکر نبود -
...نه خوب -

1034
01:25:46,320 --> 01:25:48,320
.منم که نمي دونستم تو در معرض گاز بودي

1035
01:25:48,320 --> 01:25:50,320
.پس اشتباه مي کردي -
.نه -

1036
01:25:50,720 --> 01:25:55,200
اشتباه مي کردي. توي شکر نبود. اشتباه کردي -
.يه جورايي -

1037
01:25:56,240 --> 01:25:58,440
.تکرار نميشه

1038
01:26:01,680 --> 01:26:03,200
عوارض جانبي نداره؟

1039
01:26:03,200 --> 01:26:07,160
نه اصلاً. به محض دفع شدنش از بدن حالت خوب ميشه
همه مون خوب ميشيم

1040
01:26:08,720 --> 01:26:11,320
پس من الانش هم از تو يه قدم جلو هستم

1041
01:26:16,440 --> 01:26:19,040
کجا داري ميري؟ -
.طول نمي کشه -

1042
01:26:21,000 --> 01:26:22,600
.بايد با يه نفر راجع به سگش حرف بزنم

1043
01:26:40,560 --> 01:26:42,400
.خيلي خوب. ولش کنيد بره
