﻿1
00:00:09,134 --> 00:00:13,138
،توی فروشگاه خیلی غمگین به نظر می‌رسید
ولی حالا یه‌جورایی کُفری به نظر می‌رسه

2
00:00:13,221 --> 00:00:16,266
...هوم

3
00:00:16,349 --> 00:00:23,023
می‌دونم که خوب نیست احساساتی از روی هوس یه موجود زنده -
بخری، ولی من فقط.. آره، من اون کار رو تأیید نمی‌کنم

4
00:00:23,106 --> 00:00:25,650
...آ... اون‌ها ضدّعفونی‌شده‌ان، پس اگه لطف کنی

5
00:00:25,734 --> 00:00:27,027
اوه، ببخشید

6
00:00:28,403 --> 00:00:31,114
یه سگ. باید مانیکور-پدیکور می‌کردم

7
00:00:32,240 --> 00:00:34,868
هی، من فلوت قدیمی‌م رو پیدا کردم

8
00:00:34,951 --> 00:00:38,163
دارم روی یه آهنگ واسه تمرین گروه سرود کار می‌کنم

9
00:00:38,246 --> 00:00:40,957
...عالی نیست، ولی، می‌دونی

10
00:00:43,209 --> 00:00:45,628
جوئل؟ -
آره -

11
00:00:47,130 --> 00:00:50,759
می‌دونی، مجبور نیستی نگه‌ش داری

12
00:00:50,842 --> 00:00:52,427
ولی اون‌جوری خیلی بد می‌شه

13
00:00:52,510 --> 00:00:55,972
نفس بکش. قضاوت شخصیت که نیست

14
00:00:56,056 --> 00:00:59,059
انگار که شاید فقط زمان مناسبی برات نیست، همین

15
00:00:59,142 --> 00:01:04,814
اگه بتونی چند روزی پرورش‌ش بدی، من روی پیداکردن
یه خونه واسه این آقاکوچولو کار می‌کنم، باشه؟

16
00:01:04,898 --> 00:01:07,650
باشه، فکر کنم... آره

17
00:01:07,734 --> 00:01:09,569
ممنون، تیفانی -
آره، حرف‌ش رو هم نزن -

18
00:01:11,362 --> 00:01:15,116
اوه خدا، از من متنفره -
خب، چرا سعی نمی‌کنی واسه آقاکوچولو لبخند بزنی؟ -

19
00:01:18,203 --> 00:01:19,412
!خب، اون‌جوری که نه

20
00:01:34,427 --> 00:01:35,428
!سلام، سمی

21
00:01:36,471 --> 00:01:38,431
اوه

22
00:01:38,515 --> 00:01:40,475
سلام، چطوری؟ -
خوب‌ام -

23
00:01:40,558 --> 00:01:43,144
یا پیغمبر

24
00:01:43,228 --> 00:01:47,315
به‌عنوان یک عالم می‌تونم به‌ت بگم که هواشناس‌ها یه‌مشت مغزفندوقی‌ان

25
00:01:49,818 --> 00:01:51,152
فرد، می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟

26
00:01:51,236 --> 00:01:52,821
البته

27
00:01:54,072 --> 00:01:58,451
تابه‌حال احساس قضاوت‌شدن کردی؟ -
حقیقت‌ش، آره، ولی الآن وقت اون چیزها رو نداریم -

28
00:01:58,535 --> 00:01:59,828
چرا می‌پرسی؟

29
00:01:59,911 --> 00:02:02,038
نمی‌خوام حوصله‌ت رو سر ببرم -
اه، حوصله‌م رو سر ببر -

30
00:02:02,705 --> 00:02:04,040
...اوم

31
00:02:06,209 --> 00:02:07,710
...آخه

32
00:02:07,794 --> 00:02:13,341
،خواهرم و دوست‌هاش همگی معتقد سرسخت ایمان و خانواده‌ان

33
00:02:13,424 --> 00:02:16,261
و نسبت به زندگی من خیلی قضاوت‌گرن، درسته؟

34
00:02:16,302 --> 00:02:18,930
خیلی‌خب، خیلی‌خب. یالا، یالا، یالا، یالا

35
00:02:19,013 --> 00:02:21,224
ما می‌تونیم. فقط باید برسیم خونه

36
00:02:23,726 --> 00:02:24,978
آره، می‌دونم، می‌دونم

37
00:02:25,061 --> 00:02:26,688
نه، نه، نه، نه، نه

38
00:02:26,771 --> 00:02:32,694
اون قیافه رو می‌شناسم. لطفاً باز روی صندلی
انجام‌ش نده، چون اون کُلی حولۀ کاغذی حروم کرد

39
00:02:32,777 --> 00:02:34,737
حالا نمی‌تونی نگه‌ش داری تا برسیم خونه؟

40
00:02:34,821 --> 00:02:37,907
هوشیارباشِ پیچند کوفتیه

41
00:02:37,991 --> 00:02:40,451
خیلی‌خب، چیه، جیشه یا پی‌پی؟

42
00:02:49,460 --> 00:02:51,212
سلام -
سلام -

43
00:02:51,296 --> 00:02:53,631
ببخشید دیر کردم. خواستم پیام بدم، و بعد ندادم

44
00:02:53,715 --> 00:02:56,926
اوه، نه، نگران نباش. راست‌ش کُلی کار انجام دادم

45
00:02:57,010 --> 00:02:59,721
حتی با طعنه هم این رو نمی‌گم

46
00:02:59,804 --> 00:03:03,016
روی دورـم. اون نشتی ماشین کمباین رو هم درست کردم

47
00:03:03,099 --> 00:03:04,642
عجب -
!آهان -

48
00:03:04,726 --> 00:03:06,811
و حالا، فقط دارم همۀ این‌ها رو جمع‌وْجور می‌کنم

49
00:03:06,895 --> 00:03:09,856
...پس، جایی که

50
00:03:09,939 --> 00:03:12,942
خیلی‌خب، مامان -
اوه -

51
00:03:13,026 --> 00:03:14,652
باز هم گنجینه‌های پنهان

52
00:03:14,736 --> 00:03:17,155
می‌تونیم مِی‌خونه بزنیم، هان؟ -
می‌دونم، نه؟ -

53
00:03:18,656 --> 00:03:22,535
می‌دونی، باید قبل از این‌که برگرده، یه خونه‌تکونی اساسی بکنیم

54
00:03:22,619 --> 00:03:23,995
آره، فکر خوب‌ـیه

55
00:03:25,079 --> 00:03:28,082
از نظرم «روزهای دیوانه‌وار» خیلی باحال بود

56
00:03:28,166 --> 00:03:31,002
از نظرم کارـت خیلی خوب بود -
ممنون -

57
00:03:31,085 --> 00:03:34,130
...می‌دونی، ریک واقعاً خیلی کمک کرد، که

58
00:03:34,214 --> 00:03:37,634
زیاد باهاش خوش‌برخورد نبوده‌ام. باید خوش‌اخلاق‌تر باشم

59
00:03:37,717 --> 00:03:40,929
واقعاً -
نه، نباید. زیادی با اون یارو خوش‌اخلاق‌ای -

60
00:03:42,305 --> 00:03:44,849
اون یه چیزیه که به‌معنای واقعی کلمه هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم از دهن‌ت بشنوم

61
00:03:47,518 --> 00:03:49,187
چیه؟ چی شده؟

62
00:03:51,105 --> 00:03:52,523
صبر کن

63
00:03:53,691 --> 00:03:55,193
اوه، شنون‌ـه

64
00:03:56,527 --> 00:03:59,030
!اوه، خدای من -
خوب‌ای؟ در رو می‌بندم -

65
00:03:59,113 --> 00:04:00,573
!در رو ببند! فقط در رو ببند

66
00:04:08,665 --> 00:04:10,708
خیلی‌خب. بفرما

67
00:04:10,792 --> 00:04:12,710
می‌شه کارـت رو زودتر انجام بدی؟

68
00:04:12,794 --> 00:04:15,171
...می‌شه سریع انجام‌ش بدی، چون

69
00:04:15,255 --> 00:04:16,798
،خیلی‌خب، اگه اون نقطه جواب نمی‌ده

70
00:04:16,881 --> 00:04:18,675
این‌جا چطوره؟

71
00:04:18,758 --> 00:04:21,928
این‌جا جیش کن. این‌جا نقطۀ خوب‌ـیه، هان؟

72
00:04:22,011 --> 00:04:24,722
...بفرما. جیش‌ت رو

73
00:04:24,806 --> 00:04:26,933
اون‌جا بکن؟

74
00:04:27,016 --> 00:04:30,770
!وایسا، سگ! نه، برگرد! برگرد، سگ

75
00:04:33,439 --> 00:04:36,943
...خیلی‌خب، شنون. خیلی‌خب، می‌ذارم بری. فقط

76
00:04:36,943 --> 00:04:39,862
بهش بگو که هر موقع بخواد می‌تونه به من زنگ بزنه، باشه؟

77
00:04:39,946 --> 00:04:43,783
خیلی‌خب. باشه، دوست‌ت دارم. خیلی‌خب

78
00:04:45,493 --> 00:04:48,621
خیلی‌خب. خب، پس شنون توی زیرزمین دوست‌ش در امانه

79
00:04:48,705 --> 00:04:51,207
آم... بابا پیش فیزیوتراپ‌شه

80
00:04:51,291 --> 00:04:53,167
ولی ریک جواب تماس‌هاش رو نمی‌ده

81
00:04:56,963 --> 00:04:58,923
چرا ان‌قدر عجیب‌غریب‌بازی در میاری؟

82
00:04:59,007 --> 00:05:02,176
ترسیدی؟ منظورم اینه، می‌دونی که این
پیچند قرار نیست به این انبار ضربه بزنه

83
00:05:02,260 --> 00:05:03,469
...احتمال‌ش خیلی

84
00:05:03,553 --> 00:05:05,138
نه

85
00:05:11,686 --> 00:05:14,230
چیه؟ -
ریک داره بهت خیانت می‌کنه -

86
00:05:16,441 --> 00:05:18,234
از چی حرف می‌زنی؟

87
00:05:18,318 --> 00:05:20,695
ریک داره بهت خیانت می‌کنه

88
00:05:32,040 --> 00:05:34,083
!تُف! تُف! تُف

89
00:05:36,419 --> 00:05:37,795
!سگ وامونده

90
00:05:37,879 --> 00:05:40,590
!به‌معنای واقعی کلمه توی توفان تگرگ بدوبدو می‌کنه

91
00:05:42,717 --> 00:05:44,969
لعنتی

92
00:05:48,598 --> 00:05:52,018
!سگ! دارم میام دنبال‌ت

93
00:05:59,233 --> 00:06:00,860
!دارم میام

94
00:06:01,611 --> 00:06:03,196
!سگ

95
00:06:06,199 --> 00:06:07,533
!سگ

96
00:06:10,453 --> 00:06:13,456
...اه... اه... اه

97
00:06:13,456 --> 00:06:14,749
می‌دونی که زیاد اهل حرف‌زدن نیست، درسته؟

98
00:06:14,832 --> 00:06:19,003
پس هر دفعه که سعی کردم، مثلاً، یه‌جورایی
،بپرسم یا هرچی، به جایی نمی‌رسیدم. پس بعد

99
00:06:19,087 --> 00:06:20,421
...تصمیم گرفتم فقط یه‌ذره زاغ‌سیاه‌ش رو چوب بزنم

100
00:06:20,505 --> 00:06:23,341
سم، این‌ها چه ربطی به خیانت دارن؟

101
00:06:23,424 --> 00:06:24,509
باشه، بذار اون‌جاهاش رو رد کنم

102
00:06:24,592 --> 00:06:27,678
خونۀ مامان‌بابا بودم. توی کاپشن‌ش رو نگاه
کردم، دو تا گوشی پیدا کردم. پیش خودم گفتم

103
00:06:27,762 --> 00:06:29,472
چه لجنی داره می‌خوره؟ -
!سمنتا -

104
00:06:34,644 --> 00:06:36,145
...تریشا

105
00:06:40,691 --> 00:06:42,693
من یه چیزهایی دیدم

106
00:06:45,154 --> 00:06:47,907
و مطمئن‌ای؟ -
اوه، کاش مطمئن نبودم -

107
00:06:59,585 --> 00:07:01,379
خب، من احمق‌ام

108
00:07:01,462 --> 00:07:03,756
نیستی

109
00:07:05,716 --> 00:07:07,260
کیه؟

110
00:07:08,803 --> 00:07:14,475
.ما دیگه... من کُلی چیز به‌ت گفته‌ام که باید هضم‌شون کنی
به‌نظرم شاید بهتر باشه اون رو بذاریم واسه یه زمان دیگه

111
00:07:14,559 --> 00:07:16,352
کیه؟

112
00:07:20,356 --> 00:07:21,774
چریتی

113
00:07:26,362 --> 00:07:28,030
ببخشید

114
00:07:30,992 --> 00:07:33,119
...اوه، اوه

115
00:07:40,084 --> 00:07:42,295
...اوه خدای من، سَـ

116
00:07:42,378 --> 00:07:44,464
!می‌دونی که اگه بالاآوردن تو رو ببینم نمی‌تونم بالا نیارم

117
00:07:44,547 --> 00:07:47,383
!ولی من که اصلاً بالا نیاوردم

118
00:07:47,467 --> 00:07:49,677
...اوه

119
00:07:49,760 --> 00:07:51,262
اوه خدای من، چی خوردی؟ -
...اوه -

120
00:07:51,345 --> 00:07:53,723
...«اوه، یکی از اون هات‌داگ‌های واموندۀ «پرتزل اشمتزل

121
00:07:53,806 --> 00:07:56,476
...اوه

122
00:07:56,559 --> 00:07:57,894
!اَه‌اَه

123
00:07:57,977 --> 00:08:00,771
فرد روکوکو گفت تاس بریز

124
00:08:01,147 --> 00:08:02,273
!اوه، گرفتم‌ت

125
00:08:02,356 --> 00:08:06,277
گرفتم‌ت! گرفتم‌ت! گرفتم‌ت

126
00:08:06,360 --> 00:08:07,904
باشه؟

127
00:08:07,987 --> 00:08:10,364
اوه، اون خوب نیست

128
00:08:10,448 --> 00:08:12,408
بیا بریم این‌جا. این چیه؟

129
00:08:13,743 --> 00:08:16,412
خوب‌ایم. خوب‌ایم

130
00:08:16,496 --> 00:08:19,540
خوب‌ای؟ خوب‌ایم

131
00:08:22,543 --> 00:08:25,129
اوه خدای من، یه چیز دیگه هم این‌جاست

132
00:08:26,756 --> 00:08:28,883
نمی‌تونم باز هاری بگیرم

133
00:08:35,389 --> 00:08:38,476
فقط موشه. فقط موشه

134
00:08:38,559 --> 00:08:40,686
چیزی‌مون نیست

135
00:08:40,770 --> 00:08:43,606
منظورم اینه، به فنا رفتیم، ولی چیزی‌مون نیست

136
00:08:54,492 --> 00:08:56,661
قسمتی ازت حتماً الآن داره با این عشق می‌کنه

137
00:08:56,744 --> 00:09:00,122
چی؟ نه -
این یه‌جورایی برات ته خنده‌ست -

138
00:09:00,206 --> 00:09:03,167
کُل زندگی‌م داره از هم می‌پاشه. این‌دفعه نوبت منه

139
00:09:03,251 --> 00:09:04,752
...منظورت چیه این‌دفعه نوبت توئه؟ چی

140
00:09:04,835 --> 00:09:07,088
چرا داری این کار رو با من می‌کنی؟ -
!من که کاری نمی‌کنم -

141
00:09:07,171 --> 00:09:10,424
منظورم اینه، واقعاً این‌قدر ازم متنفری، مگه نه؟ -
...تریشا، من -

142
00:09:10,508 --> 00:09:11,801
!چرا -
!من ازت متنفر نیستم -

143
00:09:11,884 --> 00:09:17,014
...پس چطوره که کار بهتری نداری با زندگی‌ت بکنی که وارد -
!اوه، یا پیغمبر -

144
00:09:17,014 --> 00:09:19,225
!خب، شاید نباید می‌گفتی -
شاید نباید می‌گفتم، درسته؟ -

145
00:09:19,308 --> 00:09:22,728
شاید بهتر بود می‌ذاشتم به زیرآبی‌رفتن
پشت سرت ادامه بده! اون‌جوری بهتر بود؟

146
00:09:23,688 --> 00:09:26,315
...اوه خدا

147
00:09:30,111 --> 00:09:32,822
منظورم اینه، باید می‌فهمیدم

148
00:09:44,417 --> 00:09:45,918
این رو امتحان کن

149
00:09:53,175 --> 00:09:55,094
فکر کنم زد گوشت زبان کوچک‌م رو سوزوند

150
00:09:59,640 --> 00:10:01,976
اندرون‌م داره می‌پوسه

151
00:10:16,866 --> 00:10:20,661
چیزی نیست. آروم باش. آروم باش. بفرما

152
00:10:20,745 --> 00:10:23,122
خیلی‌خب. فقط یه چیز کوچولو می‌خورم

153
00:10:23,205 --> 00:10:25,499
چون یه‌خرده سرگیجه دارم

154
00:10:26,417 --> 00:10:27,835
بعضی وقت‌ها یادم می‌ره غذا بخورم

155
00:10:31,255 --> 00:10:33,758
این شکلات داره. فکر نکنم بتونی بخوری‌ش

156
00:10:33,841 --> 00:10:36,594
یا اون واسه گربه‌هاست؟

157
00:10:36,677 --> 00:10:39,430
از تیفانی می‌پرسم. اگه زنده موندیم

158
00:10:39,513 --> 00:10:41,557
شوخی می‌کنم، ما کاملاً... مشکلی برامون پیش نمیاد

159
00:10:45,519 --> 00:10:47,772
اصلاً جیش یا پی‌پی کردی؟

160
00:10:47,855 --> 00:10:49,315
حتماً کردی، درسته؟

161
00:10:50,900 --> 00:10:53,444
هی، می‌خوام بدونی که از دست‌ت عصبانی نیستم، باشه؟

162
00:10:53,527 --> 00:10:56,530
می‌دونم فقط ترسیده بودی. آسمون‌غرنبه ترسناکه

163
00:10:58,240 --> 00:11:00,409
من هم خیلی می‌ترسم

164
00:11:03,037 --> 00:11:05,331
اوه. حس‌ش کردی؟

165
00:11:07,583 --> 00:11:11,379
خدا، فشار هوا عوض شد. مورمور شدم

166
00:11:11,462 --> 00:11:13,964
اوه

167
00:11:14,048 --> 00:11:15,800
باشه. خیلی‌خب

168
00:11:16,592 --> 00:11:19,345
طوری نیست. طوری‌ت نیست

169
00:11:19,428 --> 00:11:21,555
خیلی‌خب

170
00:11:24,558 --> 00:11:27,895
سلام، عزیزم. یا مایکل. مایکل. سلام، جون‌م. عزیزم

171
00:11:28,562 --> 00:11:29,980
...آم

172
00:11:30,064 --> 00:11:31,982
...گوش کن

173
00:11:32,066 --> 00:11:36,487
.ایشالا که مسابقات چندجانبه‌ت خوب پیش می‌ره
،ببخشید این‌جا سرصدا زیاده، ولی... پیچنده

174
00:11:36,570 --> 00:11:38,823
و من توی یه چیز لوله‌ای‌ام. چیزی نیست

175
00:11:38,906 --> 00:11:41,867
...بگذریم، فقط می‌خواستم بدونی که

176
00:11:42,702 --> 00:11:43,619
!خودشه -
♪ !ک ک کِیتی ♪ -

177
00:11:43,703 --> 00:11:45,579
♪ کِیتی زیبا ♪

178
00:11:45,663 --> 00:11:49,417
♪ تو تنها دُ دُ دُختری هستی که می‌پرستم ♪

179
00:11:49,500 --> 00:11:53,170
♪ هر موقع مهتاب می‌زنه به گاودانی ♪

180
00:11:53,254 --> 00:11:56,215
♪ من دم در آ آ آشپزخونه منتظرم ♪

181
00:11:56,298 --> 00:11:58,801
اوه خدای من. مامان کلاسیک

182
00:11:58,884 --> 00:12:01,679
...خیلی بَده

183
00:12:01,762 --> 00:12:03,055
...اوه، اون‌موقع رو یادته

184
00:12:03,139 --> 00:12:06,058
،اون‌موقع رو یادته که هالی اون‌جا بود
،داشت «سفر عاطفی» رو می‌خوند

185
00:12:06,142 --> 00:12:08,352
و شروع کرد به خیس  کردن خودش؟

186
00:12:11,188 --> 00:12:15,943
جوری با شدت می‌خندیدید که همین‌طور به خوندن -
!ادامه می‌داد، و هی می‌شاشید به خودش؟ آره

187
00:12:16,026 --> 00:12:18,946
اوه، افتضاح بود

188
00:12:22,450 --> 00:12:25,119
...هوم

189
00:12:25,202 --> 00:12:27,163
عجب، دل‌م خیلی براش تنگ شده

190
00:12:29,373 --> 00:12:30,499
آره

191
00:12:31,792 --> 00:12:33,085
...تو

192
00:12:33,169 --> 00:12:36,464
تو هنوز گردن‌بندش رو می‌ندازی، هان؟

193
00:12:36,547 --> 00:12:38,674
آهان. هر روز

194
00:12:42,636 --> 00:12:45,181
!اوه خدای من

195
00:12:45,890 --> 00:12:46,974
چیه؟

196
00:12:48,225 --> 00:12:50,394
...الآن متوجه شدم

197
00:12:50,478 --> 00:12:52,938
به همین خاطر داره بدن‌سازی می‌کنه

198
00:12:53,022 --> 00:12:54,648
!اوه، چندش

199
00:12:54,732 --> 00:12:58,527
!این بدجور خجالت‌آوره

200
00:13:01,071 --> 00:13:04,116
...یکی اومد -
!آخ. سم! موهام... آخ -

201
00:13:04,200 --> 00:13:07,161
!آخ... اه

202
00:13:07,244 --> 00:13:08,537
سلام؟

203
00:13:08,621 --> 00:13:10,873
اوه، سلام -
!اوه، سلام -

204
00:13:10,956 --> 00:13:12,500
این سگ من راجره

205
00:13:12,583 --> 00:13:13,834
!سلام، راجر -
سلام، راجر -

206
00:13:13,918 --> 00:13:15,336
دردت آوردم؟ -
اوهوم -

207
00:13:15,628 --> 00:13:18,339
بجنب، بجنب. بردار، آشغال

208
00:13:18,672 --> 00:13:20,382
ولی وایسا، قضیۀ یه‌عالمه پول لوله‌شده چی؟

209
00:13:20,466 --> 00:13:22,301
،فکر کنم فقط خرجی‌ش رو پس‌انداز کرد

210
00:13:22,384 --> 00:13:26,889
تا مجبور نباشه واسه کرایۀ مسافرخونه از
کارت اعتباری‌شون استفاده کنه. واسه... آره

211
00:13:26,972 --> 00:13:29,642
چه تاری از دروغ‌ها

212
00:13:29,725 --> 00:13:31,060
آهان

213
00:13:31,143 --> 00:13:32,686
...اوه

214
00:13:32,770 --> 00:13:34,563
شما خانم‌ها نوشیدنی زدید به بدن؟

215
00:13:34,647 --> 00:13:36,565
نگران‌ش نباش

216
00:13:37,399 --> 00:13:39,819
!اوه نه

217
00:13:39,902 --> 00:13:42,363
!قبه رو باد برده

218
00:13:42,446 --> 00:13:45,866
بابا خیلی ناراحت می‌شه -
!جواب تلفن‌ش رو نمی‌ده -

219
00:13:45,950 --> 00:13:48,035
!چریتی هم جواب تلفن‌ش رو نمی‌ده

220
00:13:48,118 --> 00:13:50,871
!سر کار نیست! چریتی هم مغازه نیست

221
00:13:50,955 --> 00:13:52,081
!پیش هم‌ان

222
00:13:52,164 --> 00:13:54,834
خب اگه باشن، گزینه‌های زیادی ندارن

223
00:13:54,917 --> 00:13:57,545
!بیا! بریم توی کارش

224
00:13:57,628 --> 00:13:59,630
می‌تونیم با ماشین من بریم

225
00:13:59,713 --> 00:14:01,423
به‌نظرم به صلاحه

226
00:14:06,262 --> 00:14:09,890
چرا این‌جا پارک می‌کنیم؟ ماشین‌شون که این‌جا نیست

227
00:14:11,058 --> 00:14:12,685
من هیچ‌وقت با پدرم آشنا نشدم

228
00:14:15,104 --> 00:14:18,065
ولی مامان‌م می‌گفت همیشه پشت پارک می‌کرد

229
00:14:18,148 --> 00:14:19,441
هوشمندانه‌ست

230
00:14:25,322 --> 00:14:27,116
کجا می‌ره، راجر؟

231
00:14:29,869 --> 00:14:32,288
خب، داره انجام‌ش می‌ده، مگه نه؟ -
هوم -

232
00:14:32,371 --> 00:14:35,165
اوه، برو که رفت -
من یه‌خرده سرکش به نظر می‌رسم -

233
00:14:35,249 --> 00:14:38,168
مثلاً، از لحاظ جسمی، قبول داری؟

234
00:14:38,252 --> 00:14:42,464
...آره. نمی‌خواستم چیزی بگم، ولی آره

235
00:14:42,548 --> 00:14:46,302
خب، موقع پیچند داخل یکی از این لوله‌های -
!زهکش‌طور گیر افتاده بودم اوه خدای من

236
00:14:46,385 --> 00:14:47,553
!ببخشید اگه یه‌خرده ژولیده‌پولیده‌ام

237
00:14:47,636 --> 00:14:50,264
مثل «جسیکا کوچولو»؟
اشاره به جسیکار مگلور که در سال 1987 ]
[ داخل چاهی در میدلندِ تگزاس افتاد

238
00:14:50,347 --> 00:14:53,350
نه، فکر کنم اون داخل چاه بود، درسته؟ -
اوه تُف -

239
00:14:53,434 --> 00:14:58,063
ای وای، راجر -
ولی موفق شدیم، مگه نه؟ جون سالم به در بردیم، هان، راجر؟ -

240
00:14:58,147 --> 00:14:59,690
از اون توفان وامونده جون سالم به در بردیم

241
00:14:59,773 --> 00:15:02,902
!ولی ممکن بود بمیری، راجر! ولی ممکن بود بمیری

242
00:15:02,985 --> 00:15:04,695
!این‌جان! تن لش‌شون این‌جاست

243
00:15:04,778 --> 00:15:07,031
اوه تُف -
واقعاً؟ اوه -

244
00:15:10,117 --> 00:15:11,827
خوش‌حال‌ام دروغ گفتی

245
00:15:11,911 --> 00:15:14,496
راجع به تمرین گروه سرود -
همین‌جان. همین در بغلی‌ان -

246
00:15:14,580 --> 00:15:16,081
...می‌دونم، ولی نمی

247
00:15:16,165 --> 00:15:19,001
فقط محض اطلاع‌ت

248
00:15:19,126 --> 00:15:21,503
آم... خیلی‌خب، باید مداخله کنیم -
آره، فوری، همین حالا -

249
00:15:21,587 --> 00:15:24,006
 اون کلیدها رو می‌خوام، وبر

250
00:15:24,089 --> 00:15:26,216
!کلیدهای خودم‌ان. قرار نیست تو... هی -
!کلیدها رو بده من -

251
00:15:26,300 --> 00:15:28,344
!وبر، کلیدها رو بده من -
...این شغل منه! قرار نیست -

252
00:15:28,427 --> 00:15:29,553
!تریشا

253
00:15:30,095 --> 00:15:31,513
با صد دلار، کلید رو می‌دم به‌ت -
حله -

254
00:15:31,972 --> 00:15:32,848
ونمو»ت چیه؟» -
چی‌م؟ -
[ نوعی خدمت‌رسان انتقال وجه در آمریکا  :Venmo ]

255
00:15:33,891 --> 00:15:35,768
اوه، محض رضای خدا

256
00:15:35,851 --> 00:15:38,103
به‌گمون‌م خشکه حساب می‌کنیم؟

257
00:15:45,486 --> 00:15:47,738
می‌خوای وایسیم بستنی بگیریم؟

258
00:16:01,210 --> 00:16:03,837
...می‌خوای بیام عقب پیش‌ت بشینم

259
00:16:03,921 --> 00:16:06,465
نه -
باشه -

260
00:16:13,055 --> 00:16:15,474
وایسا، وایسا، وایسا، وایسا، وایسا. ببین، ببین

261
00:16:15,557 --> 00:16:17,184
چیه؟ -
!نگاه کن -

262
00:16:18,352 --> 00:16:19,979
!اوه تُف

263
00:16:25,234 --> 00:16:27,736
!خیلی خوب به نظر می‌رسه. خیلی خوب به نظر می‌رسه

264
00:16:33,742 --> 00:16:35,119
!اوه خدای من، جا می‌شه

265
00:16:35,202 --> 00:16:37,538
حال‌ش خوبه؟

266
00:16:41,375 --> 00:16:44,586
لعنتی

267
00:16:44,670 --> 00:16:46,755
آره، خوب می‌شه

268
00:16:52,594 --> 00:16:54,054
کمربندایمنی وامونده

269
00:17:12,823 --> 00:17:16,785
« بفرمایید تو. ما باز و معرکه‌ایم »

270
00:17:29,173 --> 00:17:32,051
« ملکۀ بی (ملکۀ زنبورعسل) » - « ملکۀ اِی »

271
00:18:10,130 --> 00:18:11,423
!سم

272
00:18:11,507 --> 00:18:13,509
اون چقدر دیوانه‌وار بود؟

273
00:18:13,592 --> 00:18:16,345
!می‌دونم

274
00:18:16,428 --> 00:18:20,057
اوه خدای من، اون پُخ باورم نمی‌شه -
خدا -

275
00:18:20,140 --> 00:18:23,102
چی‌کار می‌کنی؟ -
لش کردم. اوه لعنتی، پتوـم افتاد -

276
00:18:25,854 --> 00:18:27,815
آره -
آره -
