﻿1
00:00:22,022 --> 00:00:23,857
بذارين از اينجا برم بيرون

2
00:00:25,442 --> 00:00:27,569
يکي...خواهش مي‌کنم

3
00:00:30,613 --> 00:00:32,782
بذارين برم

4
00:00:53,178 --> 00:00:54,596
...پسرت

5
00:00:55,597 --> 00:00:57,891
ميدونيم که باهاش در ارتباط بودي

6
00:01:00,185 --> 00:01:03,021
...بايد اجازه بدي من -
کي؟ -

7
00:01:04,189 --> 00:01:06,733
و چطوري باهاش تماس گرفتي؟

8
00:01:08,068 --> 00:01:09,527
چي؟

9
00:01:11,571 --> 00:01:12,822
6

10
00:01:13,907 --> 00:01:15,200
چي؟

11
00:01:16,618 --> 00:01:17,827
6

12
00:01:19,370 --> 00:01:22,123
6نفر رو اين هفته گرفته

13
00:01:23,333 --> 00:01:26,753
اين چيزي که پسرت رو گرفته

14
00:01:28,505 --> 00:01:30,799
درست درک نمي‌کنيم چيه

15
00:01:30,882 --> 00:01:33,384
ولي رفتارش قابل پيش‌بيني‌ـه

16
00:01:34,427 --> 00:01:37,555
...درست مثل باقي حيوانات

17
00:01:39,641 --> 00:01:40,892
می‌خوره

18
00:01:42,435 --> 00:01:44,145
پسرهاي بيشتري رو مي‌بره

19
00:01:45,188 --> 00:01:46,231
دخترهاي بيشتري رو مي‌بره

20
00:01:47,607 --> 00:01:48,900
می‌خوام نجاتشون بدم

21
00:01:50,527 --> 00:01:52,445
مي‌خوام پسرت رو نجات بدم

22
00:01:53,947 --> 00:01:55,115
ولي نمي‌تونم

23
00:01:56,032 --> 00:01:57,283
نه بدون ِکمک ِتو

24
00:01:57,367 --> 00:01:58,576
بسه

25
00:02:02,455 --> 00:02:04,249
ميدونم کي هستي

26
00:02:04,916 --> 00:02:06,793
ميدونم چي‌کار کردي

27
00:02:08,086 --> 00:02:11,089
تو پسرم رو ازم گرفتي

28
00:02:11,172 --> 00:02:14,926
تو اون رو ول کردي اونجا تا بميره

29
00:02:15,009 --> 00:02:17,011
تو مرگش رو صحنه‌سازي کردي

30
00:02:18,721 --> 00:02:20,223
ما واسش مراسم ِترحيم گرفتيم

31
00:02:20,306 --> 00:02:22,684
دفنش کرديم

32
00:02:23,852 --> 00:02:26,855
و حالا ازم کمک مي‌خواي؟

33
00:02:30,984 --> 00:02:32,527
برو به جهنم

34
00:02:38,158 --> 00:02:41,077
خيلي‌خب ، حالا چي ميدوني؟

35
00:02:41,161 --> 00:02:42,745
متاسفم

36
00:02:43,830 --> 00:02:44,831
به لکنت افتادم؟

37
00:02:46,457 --> 00:02:47,959
بهتون که گفتم

38
00:02:48,042 --> 00:02:49,419
همه چيز

39
00:02:53,256 --> 00:02:55,091
چي ميدوني؟

40
00:02:56,759 --> 00:02:59,095
ميدونم بچه‌هايي که ذهن ِخانواده‌هاشون رو
مسموم کردين

41
00:02:59,179 --> 00:03:01,556
ميدزدين و روشون آزمايش مي‌کنين

42
00:03:02,432 --> 00:03:04,225
و ميدونم اين‌بار يه‌کم زياده‌روي کردين

43
00:03:04,309 --> 00:03:06,227
و يه‌جورايي گند ِبزرگي بالا آوردين

44
00:03:07,228 --> 00:03:10,356
منظورم اينه واقعاً گند زدين ، مگه نه؟
اونم از اون بزرگ‌هاش

45
00:03:10,440 --> 00:03:12,358
واسه همينه که مي‌خواين ردِتون رو پاک کنين

46
00:03:13,568 --> 00:03:16,404
شما "بنی هموند" رو کشتين
مرگِ "ويل بايرز" رو صحنه‌سازي کردين

47
00:03:16,487 --> 00:03:18,907
کاري کردين به نظر برسه اون دختربچه فرار کرده

48
00:03:18,990 --> 00:03:20,408
مي‌بينين؟ بهتون که گفتم

49
00:03:21,659 --> 00:03:24,078
همه چيز رو ميدونم -
خيلي‌خب ، واسه کي کار مي‌کني؟ -

50
00:03:24,913 --> 00:03:26,372
هيچکي

51
00:03:26,456 --> 00:03:28,625
ولي همه‌ي اين جريان‌ها رو همون‌موقع
واسه دوستم فرستادم

52
00:03:28,708 --> 00:03:30,501
قراره قشنگ مسئله رو باز کنه

53
00:03:39,302 --> 00:03:40,887
تو فقط يه معتاد هستی

54
00:03:40,970 --> 00:03:44,682
پليس ِيه شهر ِکوچيک
که هفته‌ي خيلي بدي داشته

55
00:03:44,766 --> 00:03:47,018
اين‌بار زيادي قرص مصرف کرده

56
00:03:50,730 --> 00:03:52,899
اشتباه کردي برگشتي اينجا

57
00:03:52,982 --> 00:03:54,567
نه . اشتباه نکردم

58
00:03:56,444 --> 00:03:57,904
اين اتفاقيه که قراره بيفته

59
00:03:59,614 --> 00:04:01,532
تو ميذاري من و "جويس بايرز" بريم

60
00:04:02,784 --> 00:04:04,827
قراره هر چي نياز داريم بهمون بدين

61
00:04:04,911 --> 00:04:06,955
و ما هم پسرش رو پيدا مي‌کنيم

62
00:04:08,039 --> 00:04:11,751
و اون‌موقع ما هم فراموش مي‌کنيم
که همچين اتفاقاتي افتادن

63
00:04:11,834 --> 00:04:13,962
اینجوریه؟

64
00:04:15,380 --> 00:04:16,547
آره

65
00:04:18,341 --> 00:04:19,717
درسته

66
00:04:21,344 --> 00:04:23,596
نانسي"؟ "جاناتان"؟"

67
00:04:30,478 --> 00:04:32,563
رفتن -
چي؟ -

68
00:04:32,647 --> 00:04:34,023
نانسي" و "جاناتان"...ماشينش نيست"

69
00:04:34,023 --> 00:04:35,650
احتمالاً دارن يه جايي 

70
00:04:35,650 --> 00:04:37,568
نه ، نه . امکان نداره -

71
00:04:37,652 --> 00:04:38,736
با رئيس رفتن؟

72
00:04:38,820 --> 00:04:39,821
نميدونم

73
00:04:40,530 --> 00:04:41,531
نه

74
00:04:42,365 --> 00:04:44,909
چي؟ تو ديديشون؟ ميدوني کجا رفتن؟

75
00:04:46,244 --> 00:04:48,204
آره -
کجا؟ کجا رفتن؟ -

76
00:04:50,999 --> 00:04:52,333
"دموگورگن"

77
00:06:40,358 --> 00:06:41,984
دختره کجاست؟

78
00:06:49,575 --> 00:06:51,452
تو بهم قول ميدي

79
00:06:53,287 --> 00:06:55,540
هيچکي هيچ‌وقت از اين ماجرا خبردار نميشه

80
00:06:56,833 --> 00:07:00,294
و اون 3تا بچه‌ي ديگه...اون پسرها
دست از سرشون برميدارين

81
00:07:02,713 --> 00:07:04,424
اون‌موقع بهت ميگم

82
00:07:06,884 --> 00:07:09,720
بهتون ميگم اون آزمايش ِعلمي کوچولوتون کجاست

83
00:07:34,829 --> 00:07:36,247
متوجه نميشم

84
00:07:36,330 --> 00:07:37,999
باهاشون توافق کردم

85
00:07:38,082 --> 00:07:39,667
چي؟

86
00:07:39,750 --> 00:07:42,378
ببين ، هر اتفاقي که اینجا افتاده
و هر اتفاقي که قراره بيفته

87
00:07:42,378 --> 00:07:43,796
در موردش حرفي نميزنيم

88
00:07:43,880 --> 00:07:45,089
مي‌خواي "ويل" رو پس بگيري؟

89
00:07:46,174 --> 00:07:47,800
اينجا هيچ ربطي به گم شدنش نداره

90
00:07:48,843 --> 00:07:51,429
قرارمون اينه . متوجه شدي؟

91
00:08:00,813 --> 00:08:02,356
اين چيه؟

92
00:08:02,440 --> 00:08:05,276
واسه حفاظته . هواي اونجا سمي شده

93
00:08:05,359 --> 00:08:07,737
...ولي پسرم اونجاست . اون

94
00:08:07,820 --> 00:08:08,946
بپوش‌ـش

95
00:08:24,337 --> 00:08:25,796
دارم بهت ميگم اين يه اشتباهه

96
00:08:25,796 --> 00:08:27,840
اون رفته . مگه این همون چيزي نيست
که مي‌خواستي؟

97
00:08:27,924 --> 00:08:29,675
و اگه پسره رو پيدا کنن؟

98
00:08:29,759 --> 00:08:31,344
همچين اتفاقي نمي‌افته

99
00:10:05,438 --> 00:10:12,445
فصل 1
قسمت 8 : وارونه

100
00:10:51,150 --> 00:10:52,526
هي ، حالت خوبه؟

101
00:10:52,610 --> 00:10:53,653
آره

102
00:10:53,736 --> 00:10:55,404
بايد آرامشت رو حفظ کني . باشه؟

103
00:10:56,322 --> 00:10:58,908
مي‌خوام آروم‌تر نفس بکشي
نفس ِعميق بکش

104
00:10:58,991 --> 00:11:01,077
بکش داخل . بده بيرون

105
00:11:02,578 --> 00:11:03,871
نفس بکش

106
00:11:04,872 --> 00:11:05,956
بده بيرون

107
00:11:06,916 --> 00:11:09,585
داخل و بيرون

108
00:11:10,378 --> 00:11:13,339
داخل و بيرون -
اين غذاي مورد علاقه‌ي "ترول" ـه -

109
00:11:13,339 --> 00:11:17,343
شاهزاده‌ي بو داده با فلفل تند و سس -
نه بابايي . نه بابايي -

110
00:11:19,762 --> 00:11:21,764
هي

111
00:11:21,847 --> 00:11:23,182
هي

112
00:11:23,265 --> 00:11:24,725
حالت خوبه؟

113
00:11:24,725 --> 00:11:26,018
چي شده؟

114
00:11:26,102 --> 00:11:28,521
چي شده؟ چي شده؟ -
نميدونم . نميدونم -

115
00:11:29,230 --> 00:11:30,690
هي ، حالت خوبه؟

116
00:11:31,899 --> 00:11:33,901
آروم باش . آروم باش . عزيزم ، عزيزم

117
00:11:33,984 --> 00:11:35,903
عزيزم ، فقط نفس بکش
نفس بکش . نفس بکش . نفس بکش

118
00:11:35,986 --> 00:11:38,698
داخل و بيرون . آروم ، آروم ، آروم

119
00:11:40,449 --> 00:11:42,284
داخل و بيرون با من

120
00:11:42,368 --> 00:11:43,369
...داخل

121
00:11:45,121 --> 00:11:47,415
حالت خوبه؟ -
آره -

122
00:11:47,498 --> 00:11:48,624
آره

123
00:12:09,353 --> 00:12:10,396
يادت باشه

124
00:12:10,479 --> 00:12:13,232
...مستقيم به اتاق "ويل" و -
پا تو تله نذاري -

125
00:12:13,315 --> 00:12:14,734
منتظر مي‌مونم تو حرکت کني

126
00:12:14,817 --> 00:12:16,277
...اون‌موقع

127
00:12:18,112 --> 00:12:19,238
خيلي‌خب

128
00:12:20,156 --> 00:12:21,157
آماده‌ای؟

129
00:12:22,908 --> 00:12:23,951
آماده

130
00:12:25,995 --> 00:12:27,163
با شماره‌ي 3

131
00:12:28,122 --> 00:12:29,206
1

132
00:12:30,583 --> 00:12:31,876
2

133
00:12:33,127 --> 00:12:34,170
مجبور نيستي اين‌کار رو کني

134
00:12:34,211 --> 00:12:35,212
جاناتان" ، اينقدر حرف نزن"

135
00:12:35,296 --> 00:12:37,173
...فقط دارم ميگم مجبور نيستي -
3 -

136
00:12:37,214 --> 00:12:40,176
بچه‌ها...بچه‌ها ، اين ديوونگيه

137
00:12:40,259 --> 00:12:41,552
نمي‌تونيم همينطوري دست روی دست بذاريم

138
00:12:41,635 --> 00:12:43,929
مايک" ، محض ِاطلاعت ميگم"
ما هنوز فراري هستيم

139
00:12:44,013 --> 00:12:45,473
آدم بدها هنوز دنبالمونن

140
00:12:45,473 --> 00:12:47,433
آره و حتي نميدونيم خواهرت کجاست

141
00:12:47,433 --> 00:12:48,434
ال" مي‌تونه پيداشون کنه"

142
00:12:48,517 --> 00:12:49,518
مايک" ، يه نگاه بهش بنداز"

143
00:12:50,478 --> 00:12:52,354
هنوزم به نظرم بايد بچسبيم به نقشه‌ي رئيس

144
00:12:52,354 --> 00:12:55,941
دقيقاً . همينجا مي‌مونيم
ال" رو دور از چشم و در امان نگه ميداريم"

145
00:12:56,025 --> 00:12:57,818
اين مهم‌ترين چيزه . يادت مياد؟

146
00:12:57,902 --> 00:12:59,820
بعلاوه اون حالش خوبه
اون با "جاناتان" ـه

147
00:12:59,904 --> 00:13:02,323
...آره و خودش هم يه‌جورايي عوضيه پس

148
00:13:03,282 --> 00:13:05,701
خب ، کجا داري ميري؟
همين الان گفتي بايد بچسبيم به نقشه

149
00:13:05,785 --> 00:13:08,162
همين کار رو مي‌کنم
فقط دارم ميرم يه‌کم پودينگ ِشکلاتي گير بيارم

150
00:13:08,245 --> 00:13:10,331
باهاتون شرط مي‌بندم
خانم شکمو "فيليس" احتکارشون کرده

151
00:13:10,414 --> 00:13:11,665
جدي ميگي؟

152
00:13:11,749 --> 00:13:13,417
ال" نياز به تقويت داره"

153
00:13:34,355 --> 00:13:35,648
تو هم شنيدي؟

154
00:13:38,400 --> 00:13:39,902
فقط صداي باده

155
00:13:45,574 --> 00:13:47,034
نگران نباش

156
00:13:47,117 --> 00:13:50,454
مامانم گفت وقتي اون بياد
لامپ‌ها صحبت مي‌کنن

157
00:13:50,538 --> 00:13:51,622
صحبت مي‌کنن؟

158
00:13:52,289 --> 00:13:53,749
چشمک ميزنن

159
00:13:53,833 --> 00:13:55,918
به چشم ِهشدار بهش نگاه کن

160
00:14:04,969 --> 00:14:06,470
خيلي محکمه؟

161
00:14:07,388 --> 00:14:08,848
نه . خوبه

162
00:14:08,931 --> 00:14:10,140
ممنون

163
00:14:16,856 --> 00:14:17,940
نانسي"؟"

164
00:14:19,900 --> 00:14:21,402
بله؟

165
00:14:25,573 --> 00:14:27,366
جاناتان"؟"

166
00:14:27,449 --> 00:14:29,785
اونجايي مرَد؟ من "استيو" هستم

167
00:14:30,578 --> 00:14:32,371
گوش کن . فقط مي‌خوام حرف بزنم

168
00:14:35,708 --> 00:14:37,209
استيو" ، گوش کن ببین چي ميگم" -
"هي "نانسي -

169
00:14:37,209 --> 00:14:39,670
بايد بري -
نمي‌خوام چيزي رو شروع کنم . باشه؟ -

170
00:14:39,670 --> 00:14:40,921
واسم مهم نيست بايد بري

171
00:14:40,921 --> 00:14:44,258
نه ، نه ، نه
گوش کن . من گند زدم . باشه؟

172
00:14:44,341 --> 00:14:46,010
گند زدم . حسابي گند زدم

173
00:14:46,093 --> 00:14:47,094
خبُ؟

174
00:14:47,177 --> 00:14:48,929
واقعاً ، خواهش مي‌کنم

175
00:14:49,013 --> 00:14:50,556
مي‌خوام اوضاع رو درست کنم

176
00:14:51,724 --> 00:14:53,934
باشه؟ لطفاً ، خواهش مي‌کنم

177
00:14:56,145 --> 00:14:57,438
هي ، چه بلايي سر ِدست‌ـت اومده؟

178
00:14:57,521 --> 00:14:58,772
اون خون‌ـه؟

179
00:14:58,856 --> 00:15:00,608
هيچي . يه اتفاق بود

180
00:15:00,691 --> 00:15:02,568
هي ، جريان چيه؟ -
هيچي -

181
00:15:02,651 --> 00:15:04,445
يه لحظه وایسا . اون باهات اين‌کار رو کرده؟ -
نه -

182
00:15:04,528 --> 00:15:06,822
نانسي" ، بذار بيام تو" -
"نه ، نه ، نه . "استيو -

183
00:15:08,157 --> 00:15:09,950
...چيه؟ چه خبر -
بايد از اينجا بري بيرون -

184
00:15:09,950 --> 00:15:11,827
...هي ، اين‌ها ديگه -
گوش کن چي ميگم . ازت خواهش نکردم -

185
00:15:11,827 --> 00:15:13,454
دارم بهت ميگم از اينجا برو بيرون -
اين بوي ِچيه؟ -

186
00:15:13,454 --> 00:15:14,955
اين بوي بنزينه؟ -
استيو" ، برو بيرون" -

187
00:15:14,955 --> 00:15:17,666
صبر کن . چي؟ اينجا چه خبره؟

188
00:15:17,750 --> 00:15:19,084
5ثانيه وقت داري از اينجا بري بيرون

189
00:15:19,126 --> 00:15:20,628
خيلي‌خب ، اين يه شوخيه؟
بس کن . تفنگ رو بذار کنار

190
00:15:20,628 --> 00:15:22,421
دارم اين‌کار رو به‌خاطرِ خودت مي‌کنم -
"نانسي" -

191
00:15:22,504 --> 00:15:23,756
صبرکن . جريان چيه؟ -
"نانسي"-

192
00:15:23,756 --> 00:15:25,758
...2 ، 3 -
نه ، نه ، نه ، نه ، نه -

193
00:15:25,841 --> 00:15:27,551
نانسي" ، لامپ‌ها"

194
00:15:28,552 --> 00:15:30,429
اومد -
صبر کن ببينم . چي اومد؟ -

195
00:15:30,512 --> 00:15:31,597
کجاست؟ -
چي کجاست؟ -

196
00:15:31,597 --> 00:15:33,098
مراقب ِاون باش -
کجاست؟ -

197
00:15:33,182 --> 00:15:34,308
نميدونم . نمي‌بينمش

198
00:15:34,350 --> 00:15:35,351
چي کجاست؟

199
00:15:35,434 --> 00:15:38,187
الو؟ يکي مي‌خواد واسم توضيح بده اینجا چه خبره

200
00:15:42,316 --> 00:15:43,400
نه

201
00:15:43,400 --> 00:15:45,819
برو . برو . فرار کن . برو

202
00:15:45,903 --> 00:15:47,237
از اينجا برين بيرون

203
00:15:49,782 --> 00:15:52,284
بپر -
خدا جون ، خدایا -

204
00:15:53,994 --> 00:15:55,788
يا خدا ، اون ديگه چي بود؟

205
00:15:55,871 --> 00:15:57,373
اون ديگه چه کوفتي بود؟ -
خفه‌شو -
خفه‌شو -

206
00:16:05,214 --> 00:16:06,215
داره چي‌کار مي‌کنه؟

207
00:16:07,257 --> 00:16:08,425
نميدونم

208
00:16:22,022 --> 00:16:23,482
چيزي نشنيدي؟

209
00:16:24,441 --> 00:16:25,442
نه

210
00:17:23,083 --> 00:17:24,126
"ويل"

211
00:17:24,209 --> 00:17:25,711
"ويل"

212
00:17:30,549 --> 00:17:32,509
"ويل"

213
00:17:37,598 --> 00:17:38,599
"ويل"

214
00:17:50,319 --> 00:17:53,489
از خانم ِ"اسپنسر" پرسيدم »
چي باعث شده اون‌ها سرُخ بشن و اون گفت نميدونه

215
00:17:53,572 --> 00:17:55,532
و به‌خاطر ِخودش هم که شده
بهتره ديگه ازش سوال نپرسه

216
00:17:55,532 --> 00:17:57,409
گفت تا الان حداقل 1000تا سوال پرسيده

217
00:17:57,409 --> 00:17:58,535
گمان کنم پرسيدم

218
00:17:58,619 --> 00:18:01,622
ولي اگه سوال نپرسي
چطور مي‌توني از اوضاع سر دربياري؟

219
00:18:01,705 --> 00:18:03,582
و چي باعث شده جاده‌ها سرُخ بشن؟

220
00:18:03,665 --> 00:18:05,417
متیو" گفت : خب ، نميدونم"

221
00:18:05,501 --> 00:18:08,128
فقط از اينکه زنده‌ام خوشحالم

222
00:18:09,296 --> 00:18:11,423
« دنياي جالبيه

223
00:18:27,314 --> 00:18:28,899
"ويل"

224
00:18:33,195 --> 00:18:34,530
"ويل"

225
00:19:10,023 --> 00:19:11,817
ديوونگيه . ديوونگيه . ديوونگيه

226
00:19:11,900 --> 00:19:14,153
ديوونگيه . ديوونگيه . ديوونگيه

227
00:19:17,114 --> 00:19:19,283
چي‌کار مي‌کني؟ زده به سرت؟

228
00:19:19,366 --> 00:19:20,534
اون دوباره برميگرده

229
00:19:20,617 --> 00:19:22,369
واسه همين بايد بري

230
00:19:22,452 --> 00:19:24,329
همين الان

231
00:19:47,978 --> 00:19:49,188
کجاست؟

232
00:19:49,271 --> 00:19:52,566
زود باش . زودباش خودت رو نشون بده 

233
00:19:52,649 --> 00:19:54,568
مي‌بينيش؟ -
...نه . کجا -

234
00:19:54,651 --> 00:19:55,736
زود باش

235
00:19:56,695 --> 00:19:58,447
کجايي؟ زود باش

236
00:20:04,328 --> 00:20:05,537
"جاناتان"

237
00:20:06,997 --> 00:20:08,332
"جاناتان"

238
00:20:08,999 --> 00:20:10,542
"جاناتان"

239
00:20:14,546 --> 00:20:16,006
برو به درک 

240
00:20:31,063 --> 00:20:33,899
"استيو"

241
00:20:44,993 --> 00:20:46,203
افتاد تو تله

242
00:20:48,789 --> 00:20:50,749
گير کرده -
جاناتان" ، حالا" -

243
00:20:59,758 --> 00:21:01,218
تو هم شنيدي؟

244
00:21:07,599 --> 00:21:10,269
برگرد عقب

245
00:21:29,955 --> 00:21:31,790
کجا رفت؟ -
نه -

246
00:21:31,873 --> 00:21:33,292
بايد مرُده باشه

247
00:21:34,251 --> 00:21:35,544
بايد مرُده باشه

248
00:21:44,845 --> 00:21:46,221
زود باش

249
00:21:46,305 --> 00:21:48,181
اين خونه‌ي منه؟

250
00:22:20,589 --> 00:22:22,132
درد داشت

251
00:22:56,541 --> 00:22:57,542
مامان

252
00:22:57,626 --> 00:22:59,544
تويي؟

253
00:23:01,963 --> 00:23:03,090
مامان

254
00:23:05,008 --> 00:23:06,259
جاناتان"؟"

255
00:23:09,888 --> 00:23:11,848
جويس" ، زود باش"

256
00:23:23,276 --> 00:23:25,028
داره کجا ميره؟

257
00:23:26,488 --> 00:23:28,448
فکر نمي‌کنم هيولا باشه

258
00:23:33,745 --> 00:23:36,123
پيداش کردم
ميدونستم يه جايي جمع‌ـش کرده

259
00:23:36,206 --> 00:23:37,541
ميدونستم -
آره -

260
00:23:37,624 --> 00:23:39,084
هميشه دروغ ميگه که تموم کرده

261
00:23:39,167 --> 00:23:40,752
تابلو دروغ ميگه

262
00:23:40,836 --> 00:23:44,131
مايک" ، پودينگ ِشکلاتي پيدا کردم"

263
00:23:44,214 --> 00:23:45,590
باشه

264
00:23:46,591 --> 00:23:47,884
حالت بهتره؟

265
00:23:51,138 --> 00:23:53,306
پودينگ" چيه؟"

266
00:23:53,390 --> 00:23:55,016
...پودينگ يه

267
00:23:55,100 --> 00:23:56,852
يه‌جور شکلات ِمايعه
که با قاشق مي‌خوريش

268
00:23:57,185 --> 00:23:58,186
نگران نباش

269
00:23:58,270 --> 00:24:00,564
وقتي اين جريانات تموم بشه
ديگه مجبور نيستي مثل ِسگ‌ها

270
00:24:00,564 --> 00:24:02,190
عذاي آماده و پس‌مونده بخوري

271
00:24:02,274 --> 00:24:04,443
مامانم دستپخت‌ـش حرف نداره

272
00:24:04,526 --> 00:24:06,027
مي‌تونه هر چي دوست داري واست درست کنه

273
00:24:06,111 --> 00:24:07,404
اگوز"؟"

274
00:24:07,487 --> 00:24:10,740
خب ، آره . "اگوز" ولي غذاي واقعي
هم درست مي‌کنه

275
00:24:13,160 --> 00:24:14,578
ببين ، داشتم فکر مي‌کردم

276
00:24:14,661 --> 00:24:17,914
وقتي همه چيز تموم شد و "ويل" برگشت
و وجود تو ديگه یه راز نبود

277
00:24:17,998 --> 00:24:20,500
والدينم مي‌تونن بهت يه تختِ
واقعي تو زيرزمين بدن

278
00:24:20,584 --> 00:24:22,294
يا اگه دلت بخواد مي‌توني اتاق ِمن رو برداري

279
00:24:22,377 --> 00:24:24,921
به‌هرحال من که هميشه اون پايينم

280
00:24:25,005 --> 00:24:27,132
منظورم اينه که اون‌ها مي‌تونن
ازت مراقبت کنن

281
00:24:27,215 --> 00:24:28,925
واست مثل ِيه والدين ِجديد ميشن

282
00:24:29,009 --> 00:24:31,761
و "نانسي" واست مثل ِيه خواهر جديد ميشه

283
00:24:32,679 --> 00:24:34,639
تو هم برادرم ميشي؟

284
00:24:34,723 --> 00:24:37,434
چي؟ نه ، نه

285
00:24:37,517 --> 00:24:39,060
چرا "نه"؟

286
00:24:39,144 --> 00:24:40,520
...چون

287
00:24:41,521 --> 00:24:42,647
چون فرق مي‌کنه

288
00:24:42,731 --> 00:24:43,982
چرا؟

289
00:24:44,065 --> 00:24:47,110
منظورم اينه که...نميدونم
فکر نکنم بشه

290
00:24:48,069 --> 00:24:49,488
احمقانه است

291
00:24:50,697 --> 00:24:51,781
مايک"؟"

292
00:24:51,865 --> 00:24:53,033
بله؟

293
00:24:53,116 --> 00:24:55,243
دوست‌ها به هم دروغ نميگن

294
00:24:56,328 --> 00:24:57,537
...خب

295
00:24:58,705 --> 00:24:59,915
...داشتم فکر مي‌کردم

296
00:25:00,874 --> 00:25:02,209
...نميدونم

297
00:25:03,376 --> 00:25:06,046
"شايد بتونيم با همديگه بريم "اسنوبال

298
00:25:06,129 --> 00:25:08,089
اسنوبال"؟" -
يه مدرسه‌ي ِباحاله -

299
00:25:08,173 --> 00:25:10,884
از اونجاهايي که ميري باشگاه 
و موسيقي و اين چيزها

300
00:25:10,967 --> 00:25:13,762
تا حالا نرفتم ولي ميدونم اينجور جاها رو
نبايد با خواهرت بري

301
00:25:14,554 --> 00:25:16,473
نه؟ -
...منظورم اينه -

302
00:25:16,556 --> 00:25:18,683
مي‌توني بري ولي خيلي عجيب غريب ميشه

303
00:25:18,767 --> 00:25:22,437
...کلاس رو با کسي ميري که...ميدوني

304
00:25:23,230 --> 00:25:25,023
کسي که ازش خوشت مياد

305
00:25:25,106 --> 00:25:27,067
يه دوست؟ -
نه یه دوست -

306
00:25:30,529 --> 00:25:32,197
...يکي مثل ِ

307
00:25:35,367 --> 00:25:37,202
نانسي"ـه . صبر کن . سريع برميگردم"

308
00:25:37,285 --> 00:25:38,620
همينجا بمون

309
00:25:53,969 --> 00:25:55,220
برو

310
00:25:56,429 --> 00:25:57,722
شما 2تا با من بياين

311
00:26:00,141 --> 00:26:02,978
اين حسابي شارژت مي‌کنه
ببين کي گفتم

312
00:26:03,061 --> 00:26:05,522
بچه‌ها ، بچه‌ها -
چي شده؟ -

313
00:26:05,605 --> 00:26:08,191
پيدامون کردن

314
00:26:08,275 --> 00:26:09,901
ميدونيم که اینجان

315
00:26:12,404 --> 00:26:14,531
در جريان باشين
سمت ِغربي ساختمون نيستن

316
00:26:17,534 --> 00:26:20,078
قربان ، همه‌جا رو زير ُرو کرديم
هيچ اثري ازشون نيست

317
00:26:24,541 --> 00:26:25,584
هيچي

318
00:26:28,253 --> 00:26:29,921
صداش جايي درنياد

319
00:26:30,005 --> 00:26:31,214
خيلي‌خب

320
00:26:32,340 --> 00:26:33,341
آشپزخونه

321
00:26:39,639 --> 00:26:40,682
چطوري پيدامون کردن؟

322
00:26:40,765 --> 00:26:42,350
نميدونم ولي فهميدن تو ورزشگاه بوديم

323
00:26:42,350 --> 00:26:43,518
"لاندو"

324
00:26:45,437 --> 00:26:47,105
پيداشون کرديم -
برين . برين . برين . برين -

325
00:26:47,147 --> 00:26:47,814
زود باش

326
00:26:48,940 --> 00:26:50,817
اونجان . تکون نخورين -
برگرد . برگرد -

327
00:26:50,817 --> 00:26:52,611
برو . برو . برو چپ

328
00:27:21,056 --> 00:27:23,558
ال" ، حالت خوبه؟"

329
00:27:24,100 --> 00:27:25,226
"ال"

330
00:27:25,310 --> 00:27:26,728
يه چيزي اشتباهه -
خون رو به خودش مي‌کِشه -

331
00:27:26,728 --> 00:27:29,064
"نه ، نه ، نه . بيدار نميشه . "ال

332
00:27:29,147 --> 00:27:30,815
"ال" ، "ال"

333
00:27:32,525 --> 00:27:34,235
اينجا خون ِبيشتري ريخته

334
00:27:41,576 --> 00:27:42,869
خدا جون

335
00:27:45,955 --> 00:27:47,582
از اينطرف

336
00:28:43,430 --> 00:28:45,390
به سختي نفس مي‌کشه -
بايد بريم -

337
00:28:45,473 --> 00:28:46,474
ولش کنين

338
00:28:50,145 --> 00:28:52,355
از بچه فاصله بگيرين -
نه -

339
00:28:52,439 --> 00:28:54,149
اون رو مي‌خواي بايد اول ما رو بکشي

340
00:28:54,232 --> 00:28:56,025
درسته -

341
00:28:56,109 --> 00:28:57,902
نه ، نه ، نه -
نه ، نه . ولم کن -

342
00:28:58,027 --> 00:29:00,321
احمق -
نه -

343
00:29:00,447 --> 00:29:03,533
ولم کن -
ولم کن -

344
00:29:04,534 --> 00:29:06,786
اِلِوِن"؟ "اِلِوِن" ، صدام رو مي‌شنوي؟"

345
00:29:06,870 --> 00:29:07,912
اِلِوِن"؟"

346
00:29:08,872 --> 00:29:09,873
بابا؟

347
00:29:09,956 --> 00:29:12,417
آره ، درسته . پدرت اومده

348
00:29:12,500 --> 00:29:14,419
ولم کن -
الان ديگه اینجام -

349
00:29:14,419 --> 00:29:16,504
ولش کن . ولش کن 

350
00:29:19,174 --> 00:29:21,301
تو مريضي

351
00:29:21,384 --> 00:29:23,470
تو مريضي ولي من کاري مي‌کنم بهتر بشي

352
00:29:23,553 --> 00:29:27,390
برت‌ميگردونم خونه
جايي که دوباره بتونم روبراهت کنم

353
00:29:27,474 --> 00:29:29,392
مي‌تونيم اوضاع رو بهتر کنيم

354
00:29:29,476 --> 00:29:31,394
که ديگه هيچکي صدمه نبينه

355
00:29:35,815 --> 00:29:36,900
بد

356
00:29:38,943 --> 00:29:40,069
بد

357
00:29:44,741 --> 00:29:46,993
"مايک" ، "مايک"

358
00:29:47,076 --> 00:29:48,745
"مايک"

359
00:29:54,209 --> 00:29:55,251
خون

360
00:29:55,335 --> 00:29:56,544
چي؟

361
00:29:57,128 --> 00:29:58,171
خون

362
00:30:17,190 --> 00:30:18,274
"دموگورگن"

363
00:30:22,320 --> 00:30:23,530
برين . برين . برين . برين

364
00:31:28,636 --> 00:31:30,471
خدایا

365
00:31:54,829 --> 00:31:57,123
"ويل" ، "ويل"

366
00:31:59,334 --> 00:32:00,793
ويل"...خدا جون"

367
00:32:00,877 --> 00:32:03,212
"ويل"..."هاپر"

368
00:32:03,296 --> 00:32:06,132
خدا جون ، بايد کمک کني بياريمش بيرون

369
00:32:07,467 --> 00:32:08,551
بيارش بيرون

370
00:32:24,275 --> 00:32:25,777
يا مسيح

371
00:32:27,654 --> 00:32:28,988
برو . زود باش . زود باش

372
00:32:28,988 --> 00:32:30,657
خدایا

373
00:32:34,577 --> 00:32:36,829
ببخشيد . تحمل کن . تقريبا رسيديم
تقريبا رسيديم

374
00:32:39,582 --> 00:32:41,751
زود باش . زود باش

375
00:32:43,336 --> 00:32:44,712
کمک ، کمک

376
00:32:44,796 --> 00:32:46,464
زود باش . بذارش روی ميز

377
00:32:49,467 --> 00:32:52,178
فقط يه‌کم ديگه تحمل کن . باشه؟

378
00:32:52,261 --> 00:32:55,056
اون رفته . مردهاي بد رفتن

379
00:32:55,139 --> 00:32:58,226
به زودي ميريم خونه و مامانم

380
00:32:58,977 --> 00:33:00,812
بهت يه تخت واسه خودت ميده

381
00:33:01,020 --> 00:33:03,398
مي‌توني هر چقدر دلت خواست "اگوز" بخوري

382
00:33:04,732 --> 00:33:07,610
"و مي‌تونيم بريم "اسنوبال

383
00:33:11,614 --> 00:33:13,032
قول؟

384
00:33:14,242 --> 00:33:16,285
قول

385
00:33:32,969 --> 00:33:34,971
اون مرُده؟

386
00:33:38,683 --> 00:33:40,268
برو . برو . برو . برو

387
00:33:40,351 --> 00:33:42,395
تيرکمون رو بردار
همين حالا تيرکمون رو بردار

388
00:33:42,395 --> 00:33:44,480
برو . برو . برو . برو

389
00:33:44,564 --> 00:33:46,232
برو . برو . برو -
همين الان درش‌بيار -

390
00:33:46,315 --> 00:33:47,525
سنگ بده . سنگ بده . سنگ بده

391
00:33:47,525 --> 00:33:48,526
سنگ بده

392
00:33:48,609 --> 00:33:49,986
يکي بده به من -
زود باش -

393
00:33:50,069 --> 00:33:51,696
برو . برو . بکش‌ـش . بکش‌ـش
آتش ، آتش

394
00:33:52,739 --> 00:33:54,449
يکي ديگه بهم بده -
بکش اون کثافت رو -

395
00:33:54,532 --> 00:33:56,617
بکش‌ـش . برو . برو . برو -
همين الان بکش‌ـش -

396
00:33:56,701 --> 00:33:58,870
بگير . بگير . بگير
زود باش بکش اين عوضي رو

397
00:33:58,953 --> 00:33:59,954
اثر نمي‌کنه

398
00:34:00,038 --> 00:34:01,789
دوباره بزنش -
بکش‌ـش -

399
00:34:01,873 --> 00:34:03,833
بازم بزن . زود باش -
بگير . بگير . بگير -

400
00:34:03,916 --> 00:34:05,960
زود باش بکش‌ـش -
زود باش برو . برو . برو -

401
00:34:29,734 --> 00:34:31,652
اِلِوِن" ، بسه"

402
00:35:02,517 --> 00:35:03,851
"خدانگهدار "مايک

403
00:35:23,788 --> 00:35:24,872
ديگه نه

404
00:36:18,050 --> 00:36:20,344
ال"؟ "ال"؟"

405
00:36:21,179 --> 00:36:22,305
ال"؟" -
"اِلِوِن" -

406
00:36:22,388 --> 00:36:24,390
"اِلِوِن" -
"ال" -

407
00:36:25,224 --> 00:36:26,726
ال" ، کجايي؟"

408
00:36:28,144 --> 00:36:29,854
"اِلِوِن"

409
00:36:29,979 --> 00:36:31,189
ال"؟"

410
00:36:35,026 --> 00:36:36,819
خدایا

411
00:36:38,779 --> 00:36:40,907
نفس نمي‌کشه . نفس نمي‌کشه

412
00:36:40,990 --> 00:36:42,408
"خيلي‌خب "جويس"..."جويس
گوش کن چي ميگم

413
00:36:42,450 --> 00:36:43,492
به من گوش کن . به من گوش کن

414
00:36:43,492 --> 00:36:45,286
مي‌خوام سرش رو عقب بکشي -
باشه -

415
00:36:45,369 --> 00:36:47,288
و چانه‌اش رو بالا بياري -
باشه -

416
00:36:47,371 --> 00:36:48,873
1 ، 2 ، 3 ، 4

417
00:36:48,956 --> 00:36:49,957
حالا وقتي بهت گفتم

418
00:36:50,041 --> 00:36:53,836
دماغش رو بگير و تو دهنش فوت کن

419
00:36:53,920 --> 00:36:55,838
2بار -
باشه -

420
00:36:55,922 --> 00:36:56,964
يه ثانيه

421
00:36:57,048 --> 00:36:58,549
بعدش توقف کن

422
00:36:58,633 --> 00:37:00,301
22 ، 23

423
00:37:00,384 --> 00:37:01,427
بعدش يه ثانيه ديگه

424
00:37:01,510 --> 00:37:03,512
24 ، 25 ، 26 ، 27 ، 28

425
00:37:03,596 --> 00:37:06,474
29 ، 30
حالا برو

426
00:37:10,519 --> 00:37:12,230
زود باش . زود باش -
زودباش -

427
00:37:12,605 --> 00:37:14,148
زود باش بچه

428
00:37:14,232 --> 00:37:15,358
زود باش بچه -
"ويل" -

429
00:37:15,441 --> 00:37:16,651
ويل" ، گوش کن چي ميگم"

430
00:37:16,734 --> 00:37:18,986
منم مادرت و خيلي زياد دوست دارم

431
00:37:19,070 --> 00:37:20,196
خيلي دوست دارم

432
00:37:20,279 --> 00:37:23,491
تو رو بيشتر از هر چيزي
توی اين دنيا دوست دارم

433
00:37:23,574 --> 00:37:25,493
خواهش مي‌کنم

434
00:37:25,576 --> 00:37:28,079
فشار ِخون‌ـش داره افت مي‌کنه

435
00:37:31,123 --> 00:37:33,709
خيلي دوست دارم . تو رو بيشتر از
هر چيزي تو اين دنيا دوست دارم

436
00:37:33,793 --> 00:37:36,545
خواهش مي‌کنم...خواهش مي‌کنم برگرد پيشم فقط

437
00:37:36,629 --> 00:37:38,798
زود باش بچه -
خواهش مي‌کنم...خواهش مي‌کنم بيدار شو -

438
00:37:38,881 --> 00:37:40,091
خواهش مي‌کنم . خواهش مي‌کنم

439
00:37:40,174 --> 00:37:42,093
نفس بکش "ويل" . زود باش

440
00:37:42,176 --> 00:37:44,428
تموم کرد

441
00:37:45,096 --> 00:37:46,389
بايد الان بيدار بشي

442
00:37:46,472 --> 00:37:47,807
بايد نفس بکشي

443
00:37:47,932 --> 00:37:49,433
لطفاً نفس بکش

444
00:37:51,143 --> 00:37:52,270
خواهش مي‌کنم

445
00:37:54,355 --> 00:37:55,439
خودشه

446
00:37:55,523 --> 00:37:58,651
خدای من ، همينه . همينه

447
00:38:00,403 --> 00:38:02,238
عزيزم ، همينطوري نفس بکش

448
00:38:02,321 --> 00:38:04,448
نفس بکش . خيلي‌خب ، زود باش

449
00:38:04,532 --> 00:38:05,908
زود باش

450
00:38:05,992 --> 00:38:08,077
نفس بکش . نفس بکش
زود باش . زود باش

451
00:38:08,160 --> 00:38:09,870
خوبه . خوبه . خوبه . خوبه

452
00:38:09,954 --> 00:38:13,040
فقط نفس بکش "ويل" . نفس بکش

453
00:38:44,780 --> 00:38:45,990
مايکل"؟"

454
00:38:48,034 --> 00:38:49,243
مايکل"؟"

455
00:38:52,997 --> 00:38:54,248
مايکل"؟"

456
00:38:58,627 --> 00:39:00,463
خدایا

457
00:39:00,546 --> 00:39:02,006
خدایا

458
00:39:03,132 --> 00:39:04,133
حالت خوبه

459
00:39:05,843 --> 00:39:06,844
حالت خوبه

460
00:39:44,423 --> 00:39:45,883
سلام

461
00:39:45,966 --> 00:39:47,760
سلام عزيزدلم

462
00:39:50,554 --> 00:39:52,723
من کجام؟

463
00:39:55,601 --> 00:39:57,728
خونه...الان خونه‌ای

464
00:39:58,562 --> 00:39:59,605
جات امنه

465
00:39:59,688 --> 00:40:01,315
"جاناتان"

466
00:40:03,234 --> 00:40:05,027
آره . منم رفيق

467
00:40:06,695 --> 00:40:08,906
دلمون واست تنگ شده بود

468
00:40:09,865 --> 00:40:11,826
واقعاً دلمون واست تنگ شده بود

469
00:40:13,160 --> 00:40:14,370
حالت خوبه؟

470
00:40:15,579 --> 00:40:16,747
چي اين؟

471
00:40:17,748 --> 00:40:19,959
فقط يه بريدگيه . چيزي نيست

472
00:40:21,919 --> 00:40:23,879
نگران ِدست ِمني

473
00:40:28,175 --> 00:40:29,552
هي

474
00:40:30,136 --> 00:40:31,262
...ما يه

475
00:40:31,345 --> 00:40:33,556
يه سري وسيله واست آورديم

476
00:40:34,598 --> 00:40:36,225
که اینجا حوصله‌ـت سر نره

477
00:40:36,851 --> 00:40:38,060
...واسه همين

478
00:40:40,020 --> 00:40:43,107
واست يه نوار ِگلچين ديگه درست کردم

479
00:40:43,649 --> 00:40:46,610
يه سري چيزها توش هست
که فکر کنم واقعاً خوشت بياد

480
00:41:33,449 --> 00:41:35,367
بچه‌ها...بچه‌ها ، بيدار شده
ويل" به‌هوش اومده . بچه‌ها ، "ويل" به‌هوش اومده"

481
00:41:36,911 --> 00:41:38,162
بچه‌ها ، زود باشين

482
00:41:41,499 --> 00:41:42,833
"بايرز"

483
00:41:42,917 --> 00:41:44,710
مراقب باشين . مراقبش باشين

484
00:41:44,793 --> 00:41:46,378
بکش کنار -
بچه‌ها ، بچه‌ها -

485
00:41:46,462 --> 00:41:48,214
بهش سخت نگيرين

486
00:41:48,881 --> 00:41:50,883
باورت نميشه وقتي نبودي
چه اتفاقاتي افتاد مرَد

487
00:41:50,883 --> 00:41:52,593
مغزت مي‌ترکيد -
واست مراسم ختم گرفتن -

488
00:41:52,593 --> 00:41:54,512
جنيفر هِيمز" گريه مي‌کرد"-
و "تروي پيد" خودشو خراب کرد-

489
00:41:54,512 --> 00:41:56,180
چي؟ -
جلوي چشم همه‌ي مدرسه -

490
00:41:56,263 --> 00:41:57,306
آره

491
00:42:02,561 --> 00:42:03,771
حالت خوبه؟

492
00:42:04,813 --> 00:42:05,856
من رو گرفت

493
00:42:06,774 --> 00:42:08,025
"دموگورگن"

494
00:42:08,108 --> 00:42:09,568
ميدونيم

495
00:42:09,652 --> 00:42:10,653
اشکالي نداره

496
00:42:10,736 --> 00:42:12,112
اون مرُده

497
00:42:12,196 --> 00:42:13,322
يه دوست ِجديد پيدا کرديم

498
00:42:13,405 --> 00:42:16,367
اون جلوش رو گرفت
اون نجاتمون داد

499
00:42:17,201 --> 00:42:18,327
ولي الان رفته

500
00:42:19,954 --> 00:42:21,997
اسمش "اِلِوِن" بود -
مثل شماره؟ -

501
00:42:22,081 --> 00:42:23,415
"خبُ ، ما صداش مي‌کرديم "ال
که مخفف باشه

502
00:42:23,415 --> 00:42:24,500
در اصل ميشه گفت يه جادوگره

503
00:42:24,583 --> 00:42:25,834
قدرت ماوراءطبيعه داره

504
00:42:25,834 --> 00:42:26,835
بيشتر شبيه "يودا" بود
("يکي از شخصيت‌هاي فيلم "جنگ ستارگان)

505
00:42:26,919 --> 00:42:28,546
با ذهنش مي‌تونه یه ون رو جابجا کنه

506
00:42:28,546 --> 00:42:29,797
و اون مامورهايي که مي‌خواستن
بهمون شليک کنن

507
00:42:29,797 --> 00:42:31,882
آره . اون به‌خاطر ِما کنترلش رو از دست داد -
بعدش زد مخشون رو ترکوند -

508
00:42:31,882 --> 00:42:33,926
و از صورتشون خون ميزد بيرون

509
00:42:34,009 --> 00:42:35,427
از چشم‌هاشون خون ميريخت

510
00:42:35,427 --> 00:42:36,929
اون مامورها اول شروع کردن
مي‌خواستن ما رو بگيرن و از اين حرف‌ها

511
00:42:36,929 --> 00:42:39,431
...يه دفعه‌ای از ديوار

512
00:43:46,540 --> 00:43:50,753
" 1ماه بعد "

513
00:44:04,683 --> 00:44:07,227
يه چيزي داشت مي‌اومد
يه چيز ِخشمگين

514
00:44:07,311 --> 00:44:08,562
و تشنه به خون

515
00:44:08,646 --> 00:44:10,481
تقريباً بهمون رسيده بود

516
00:44:10,564 --> 00:44:12,733
اين چيه؟ -
تسلاهايدرا"ست . بهتون که گفتم" -

517
00:44:12,733 --> 00:44:13,817
تسلاهايدرا" نيست"

518
00:44:13,901 --> 00:44:15,444
بهتون گفتم "تسلاهايدرا"ست

519
00:44:15,527 --> 00:44:16,987
"تسلاهايدرا"

520
00:44:17,071 --> 00:44:18,656
لعنتي -
با خشم مي‌غُرد -

521
00:44:18,739 --> 00:44:20,491
ويل" ، نوبت ِتوئه" -
بايد چي‌کار کنم؟

522
00:44:20,532 --> 00:44:22,242
گلوله‌ي آتشين واسش پرتاب کن

523
00:44:25,204 --> 00:44:26,413
به اون گلوله‌ي آتشين پرتاب کن

524
00:44:30,459 --> 00:44:32,127
14

525
00:44:32,211 --> 00:44:35,047
مستقيم به هدف
"ويل" ، گلوله‌ي آتشين رو مستقيم ميزنه به "تسلاهايدرا"

526
00:44:35,130 --> 00:44:37,132
اين باعث ميشه دردناک بشه

527
00:44:37,216 --> 00:44:40,177
و بعدش مي‌افته زمين

528
00:44:40,260 --> 00:44:43,639
و پنجه‌ـش رو براي آخرين‌بار بلند مي‌کنه

529
00:44:43,722 --> 00:44:45,307
...و...و...و

530
00:44:45,391 --> 00:44:46,809
...و

531
00:44:53,607 --> 00:44:55,317
لوکاس" هفتمين سرش رو قطع مي‌کنه"

532
00:44:55,401 --> 00:44:57,403
و "داستين" ميذارش تو کوله‌پشتي‌ـش

533
00:44:57,486 --> 00:44:59,697
تو سر ِقطع شده‌ي اژدها رو با خودت مياري
پيروزمندانه است

534
00:44:59,780 --> 00:45:01,365
"و تقديمش مي‌کني به پادشاه "تريستان

535
00:45:01,448 --> 00:45:02,908
اون از تو به‌خاطر شجاعت
و خدمت‌ـت تشکر مي‌کنه

536
00:45:02,908 --> 00:45:05,869
هي ، هي ، هي ، هي
اينکه ته‌ـش نيست ، مگه نه؟

537
00:45:05,953 --> 00:45:07,246
نه . یه مراسم اهدا مدال هست

538
00:45:07,329 --> 00:45:09,498
مراسم اهدا مدال؟
درباره‌ي چي حرف ميزني؟

539
00:45:09,581 --> 00:45:11,542
...و -
عمليات ِنظامي خيلي کوتاه بود -

540
00:45:11,625 --> 00:45:13,168
آره -
10ساعت شد -

541
00:45:13,252 --> 00:45:14,336
ولي با عقل جور درنمياد

542
00:45:14,336 --> 00:45:16,797
خيلي هم جور درمياد -
نه . شواليه‌ي گمشده چي ميشه؟ -

543
00:45:16,880 --> 00:45:18,340
و پرنسس ِمغرور؟

544
00:45:18,424 --> 00:45:19,842
و اون گل‌هاي عجيب ِداخل غار؟

545
00:45:19,842 --> 00:45:20,926
...نميدونم . اين

546
00:45:22,177 --> 00:45:23,262
اين چه بوييه؟

547
00:45:23,345 --> 00:45:25,097
تمام ِروز داشتين بازي مي‌کردين
يا کار خرابی؟

548
00:45:25,097 --> 00:45:26,557
کار ِ"داستين" ـه

549
00:45:26,640 --> 00:45:27,808
اون خراب کرده

550
00:45:27,891 --> 00:45:29,351
داستين"بو گندو" -
باشه -

551
00:45:29,351 --> 00:45:30,644
"خفه‌شو "لوکاس -

552
00:45:31,770 --> 00:45:33,230
"ويل" -
خفه‌شو -

553
00:45:33,313 --> 00:45:34,398
زود باش -

554
00:45:34,440 --> 00:45:36,442
خداحافظ بچه‌ها -
"خداحافظ "ويل -

555
00:45:37,443 --> 00:45:39,069
"مي‌بينمت "ويل

556
00:45:39,153 --> 00:45:41,488
بس کن -
نه . تو بس کن -

557
00:45:41,572 --> 00:45:43,824
نه . تو بس کن

558
00:45:45,284 --> 00:45:47,786
آره . جيغ ميزني؟
مثل دختربچه‌ها مي‌موني

559
00:45:59,423 --> 00:46:00,758
خبُ ، بهت خوش گذشت؟ -
آره -

560
00:46:00,841 --> 00:46:01,884
هي پسرها

561
00:46:01,967 --> 00:46:02,968
"سلام خانم "ويلر -
سلام -

562
00:46:03,051 --> 00:46:05,053
هي ، از طرف ِمن به مامانت
کريسمس رو تبريک بگو . باشه؟

563
00:46:05,137 --> 00:46:06,972
آره -
آره ، ممنون . کريسمس مبارک -

564
00:46:07,055 --> 00:46:08,390
کريسمس مبارک

565
00:46:09,475 --> 00:46:11,059
خب ، مي‌گفتي...برُدي؟ -
آره -

566
00:46:11,143 --> 00:46:13,812
عاليه -
هي "جاناتان" ، صبر کن -

567
00:46:18,275 --> 00:46:20,027
کريسمس مبارک

568
00:46:20,110 --> 00:46:21,779
متشکرم

569
00:46:22,780 --> 00:46:24,281
من واست هيچي نخريدم

570
00:46:24,364 --> 00:46:26,283
من حس ِبدي پيدا کردم -
نه -

571
00:46:26,366 --> 00:46:30,287
نه . این واقعاً يه هديه نيست

572
00:46:31,288 --> 00:46:34,500
اين...خب ، خودت مي‌بيني

573
00:46:39,755 --> 00:46:41,423
کريسمس مبارک

574
00:46:42,341 --> 00:46:44,343
آماده‌ای؟ بزن بريم -
آره -

575
00:46:48,847 --> 00:46:50,682
خيلي‌خب ، کمربندت رو ببند

576
00:46:56,021 --> 00:46:57,022
ميشه بازش کنم؟

577
00:46:58,190 --> 00:46:59,566
آره . حتماً

578
00:47:03,737 --> 00:47:04,738
خيلي باحاله

579
00:47:07,032 --> 00:47:08,116
آره

580
00:47:09,117 --> 00:47:11,411
آره . خيلي باحاله

581
00:47:37,354 --> 00:47:38,730
به این زودي ميري رئيس؟

582
00:47:38,814 --> 00:47:42,109
دست‌بردار . واقعاً که فکر نمي‌کني دلم مي‌خواد
بيام همچين جاهايي . فقط گشنه‌ام بود

583
00:47:42,192 --> 00:47:43,527
آره . به این ميگن دل و جرأت

584
00:47:43,610 --> 00:47:46,613
خب ، زن‌ـت وقت نداره واسم غذا درست کنه
مي‌فهمي که چي ميگم؟

585
00:47:49,283 --> 00:47:50,450
"کريسمس مبارک "هاپ

586
00:49:01,021 --> 00:49:03,565
اونجا چي پيدا کردي؟

587
00:49:03,649 --> 00:49:04,691
اون مال ِتوئه؟

588
00:49:04,775 --> 00:49:06,777
آره -
به نظر بزرگ مياد -

589
00:49:09,655 --> 00:49:11,448
مراقب باش . داري مي‌شکنيش

590
00:49:16,828 --> 00:49:18,664
داري چي‌کار مي‌کني؟

591
00:49:18,747 --> 00:49:20,165
مستند مي‌گيرم

592
00:49:20,248 --> 00:49:21,625
چرا؟

593
00:49:21,708 --> 00:49:23,085
...چون

594
00:49:23,168 --> 00:49:26,338
به نظر عالي مياد -
این زيادي پخته -

595
00:49:26,421 --> 00:49:28,966
و اين سيب‌زميني‌ها رو ببين . آبکيه -
مامان -

596
00:49:29,049 --> 00:49:32,386
خيلي آبکيه -
مامان ، خيلي هم عاليه -

597
00:49:32,469 --> 00:49:34,972
حتماً يه آتاريه -
يه چيه؟ -

598
00:49:35,055 --> 00:49:36,348
هدیه‌ی سبز يه آتاريه

599
00:49:36,431 --> 00:49:39,059
امروز "داستين" رو بلند کردم
دقيقاً همون وزنه

600
00:49:39,935 --> 00:49:42,020
...واقعاً؟ خب -
آره -

601
00:49:42,104 --> 00:49:43,772
بايد ببينيمش ، نه؟

602
00:49:46,316 --> 00:49:47,401
هي ، ديگه جاسوس‌بازي تعطيله

603
00:49:47,484 --> 00:49:49,653
نه . يادم رفت دستام رو بشورم
الان برميگردم

604
00:49:49,736 --> 00:49:50,946
باشه

605
00:49:51,863 --> 00:49:54,074
داره دست‌هاش رو مي‌شوره؟

606
00:50:33,947 --> 00:50:36,116
متشکرم

607
00:50:39,411 --> 00:50:40,495
حالت خوبه؟

608
00:50:41,663 --> 00:50:43,415
آره . خوبم

609
00:50:43,832 --> 00:50:45,208
خيلي خوبه مامان

610
00:50:46,376 --> 00:50:49,421
هي مامان ، "ويل" در مورد ِبازي بهت گفته؟

611
00:50:49,504 --> 00:50:50,672
آره -
نه . کدوم بازي؟ -

612
00:50:50,756 --> 00:50:53,091
...من يه گلوله‌ي آتشين انداختم سمتش و -
مُرد -

613
00:50:53,133 --> 00:50:55,427
...صبر کن . چي؟ منظورت اينه...این

614
00:50:55,510 --> 00:50:57,012
نه . این فقط "سياه‌چال و اژدها"ست

615
00:50:57,095 --> 00:50:58,847
سياه‌چال و اژدها"...درسته" -
خوش مي‌گذره -

616
00:51:06,354 --> 00:51:07,355
" پایان فصل 1 "
