﻿1
00:00:03,044 --> 00:00:04,087
...مادرت ميخواست که ما

2
00:00:04,087 --> 00:00:05,213
به اسمالويل بياييم...

3
00:00:05,255 --> 00:00:06,423
اين خانواده به اسمالويل نياز داره

4
00:00:06,464 --> 00:00:07,590
...اتفاقي که براي دنياي من افتاد

5
00:00:07,632 --> 00:00:08,842
داره اينجا هم اتفاق مي افته...

6
00:00:08,883 --> 00:00:10,343
...کاملا محتمله که مورگان ادج

7
00:00:10,385 --> 00:00:12,095
در حال ساختن ارتش باشه...

8
00:00:12,137 --> 00:00:13,388
...تو داري هوشياري کريپتوني رو

9
00:00:13,430 --> 00:00:14,889
در بدن مردم قرار ميدي...

10
00:00:14,931 --> 00:00:17,100
داري اختيارشون رو سلب مي کني
و بهشون قدرت ميدي

11
00:00:18,435 --> 00:00:19,394
امشب يه اتقاقي برام افتاد

12
00:00:19,436 --> 00:00:20,603
هوشياري ام رو از دست دادم

13
00:00:20,645 --> 00:00:22,022
نمي دونم چه خبره

14
00:00:22,063 --> 00:00:23,690
مورگان ادج بهت پيشنهاد داد؟

15
00:00:23,732 --> 00:00:25,191
...فکر کنم وقتشه که حقيقت رو درباره

16
00:00:25,233 --> 00:00:26,484
...هويت من بفهمي...

17
00:00:26,526 --> 00:00:28,987
و بدوني از کجا اومدم ، برادر...

18
00:00:42,167 --> 00:00:43,918
برادر؟

19
00:00:43,960 --> 00:00:46,046
ميدونم چقدر برات بعيد به نظر مياد

20
00:00:46,087 --> 00:00:47,464
...ولي ما دو تا

21
00:00:47,505 --> 00:00:49,841
يک خون کريپتوني مشترک رو داريم...

22
00:00:49,883 --> 00:00:51,468
تو برادر من نيستي

23
00:00:51,509 --> 00:00:53,178
هستم ، کال اِل

24
00:00:53,928 --> 00:00:56,890
چه باورت بشه
چه نشه

25
00:01:01,644 --> 00:01:04,272
اسم واقعي من تال رائو هست

26
00:01:04,314 --> 00:01:06,608
...من پسر زيتا رائو

27
00:01:06,649 --> 00:01:08,359
و لارا لور وان هستم...

28
00:01:08,401 --> 00:01:09,861
ممکن نيست

29
00:01:10,403 --> 00:01:11,780
...مادرم

30
00:01:11,821 --> 00:01:14,532
با پدرت جور اِل ازدواج کرد
بله . ميدونم

31
00:01:14,574 --> 00:01:16,785
...سال ها بعد از اينکه

32
00:01:16,826 --> 00:01:18,828
با پدرم ، جفت شده بود...

33
00:01:18,870 --> 00:01:20,997
سال ها بعد از تولد من

34
00:01:21,039 --> 00:01:22,540
...وقتي بود که اولين بار هشدار داد که

35
00:01:22,582 --> 00:01:25,293
کريپتون داره از بين ميره...

36
00:01:25,335 --> 00:01:28,463
پدرم به همون دليل
منو اينجا فرستاد

37
00:01:29,214 --> 00:01:32,300
من اولين پسر کريپتون بودم که
اونجا رو ترک کردم

38
00:01:33,927 --> 00:01:36,221
و با يک هدف به اينجا اومدم

39
00:01:36,262 --> 00:01:38,306
براي پيشبرد ميراث کريپتوني مون

40
00:01:41,101 --> 00:01:42,852
...مادرم

41
00:01:42,894 --> 00:01:44,354
هرگز بيگناهان رو نمي کشت...

42
00:01:45,897 --> 00:01:47,899
انسان ها رو نميشه بيگناه دونست

43
00:01:48,775 --> 00:01:50,735
جيکوب
خداي من

44
00:01:50,777 --> 00:01:52,570
مارگارت-
يک پسره-

45
00:01:52,612 --> 00:01:53,655
تکون نخور

46
00:01:56,449 --> 00:01:57,784
! گفتم تکون نخور

47
00:01:58,868 --> 00:02:00,745
...دنيايي که ازش محافظت مي کني

48
00:02:00,787 --> 00:02:02,956
لياقت افرادي بهتر از ساکنينش رو داره...

49
00:02:02,997 --> 00:02:05,083
تصميم گيريش با تو نيست

50
00:02:05,125 --> 00:02:07,210
قبلا تصميم رو گرفتيم

51
00:02:08,711 --> 00:02:10,630
نمي بيني ، کال؟

52
00:02:10,672 --> 00:02:13,299
...اين فرصت ماست

53
00:02:13,341 --> 00:02:14,717
تا با هم نوعان خودمون باشيم...

54
00:02:14,759 --> 00:02:16,177
تا باز هم خانواده داشته باشيم

55
00:02:16,219 --> 00:02:17,887
يک خانواده؟-
معادن-

56
00:02:17,929 --> 00:02:19,514
کريپتونايت اکس
مردم اين شهر

57
00:02:19,556 --> 00:02:22,100
اينا وسيله مورد نيازم هستن

58
00:02:22,142 --> 00:02:25,311
کريپتون بالاخره احيا ميشه

59
00:02:25,353 --> 00:02:27,147
شوراي دفاع ، سلطنت مي کنه

60
00:02:28,690 --> 00:02:32,485
و يک بار ديگه
مادرمون با ما خواهد بود

61
00:02:33,153 --> 00:02:35,655
ميدونم به اندازه من
مشتاق ديدن اوني

62
00:02:36,781 --> 00:02:38,741
در اين کار به من کمک کن ، برادر

63
00:02:41,202 --> 00:02:42,829
اينطور نه

64
00:02:50,170 --> 00:02:52,088
تقريبا وقتش رسيده ، کال اِل

65
00:02:52,130 --> 00:02:53,840
مردم ما بزودي بيدار ميشن

66
00:02:56,759 --> 00:02:58,344
...و وقتي اين اتفاق بيفته

67
00:02:58,386 --> 00:03:00,930
نياز دارم که طرف من باشي...

68
00:03:00,972 --> 00:03:03,141
و گرنه تو هم از بين ميري

69
00:03:33,755 --> 00:03:35,590
بالاخره بيرونش کردي؟

70
00:03:36,424 --> 00:03:38,384
سارا
اينطور که فکر مي کني ، نيست

71
00:03:38,426 --> 00:03:39,928
تو بار نبود

72
00:03:39,969 --> 00:03:41,971
واقعا؟

73
00:03:42,013 --> 00:03:44,390
چون اوضاع معمولا اينطوره

74
00:03:44,432 --> 00:03:45,975
فکر مي کني که بابا قراره عوض بشه

75
00:03:46,017 --> 00:03:47,810
بعد اون تصميم مي گيره که مست شدن
...اهميت بيشتري

76
00:03:47,852 --> 00:03:49,771
از بودن با خانواده اش داره...-
اين اتفاقي نبود که افتاد-

77
00:03:50,271 --> 00:03:51,522
چرا هميشه براش لاپوشوني مي کني؟

78
00:03:51,564 --> 00:03:53,274
من براش لاپوشوني نمي کنم

79
00:03:53,316 --> 00:03:54,776
بله مي کني-
ميدوني چيه ، عزيزم؟-

80
00:03:54,817 --> 00:03:56,194
الان اصلا حوصله اش رو ندارم

81
00:03:56,236 --> 00:03:57,612
البته که نداري

82
00:03:57,654 --> 00:03:59,405
...چون واقعيت رو قبول نمي کني که

83
00:03:59,447 --> 00:04:00,865
شوهرت ديگه کسي نيست که ...
باهاش ازدواج کردي

84
00:04:00,907 --> 00:04:02,200
کافيه

85
00:04:02,242 --> 00:04:04,118
نمي فهمي چي داري ميگي

86
00:04:04,160 --> 00:04:06,537
...و لازم ندارم که يک نوجوان

87
00:04:06,579 --> 00:04:07,664
بهم بگه چه کار کنم ...

88
00:04:09,290 --> 00:04:10,333
باشه

89
00:04:10,375 --> 00:04:12,418
نوجوان
! تو چي ميدوني آخه

90
00:04:13,211 --> 00:04:14,796
ميرم پيش دنيس

91
00:04:15,672 --> 00:04:17,173
سارا-
نه-

92
00:04:19,801 --> 00:04:21,511
سارا

93
00:04:23,054 --> 00:04:25,348
همه چيز مرتبه؟

94
00:04:25,390 --> 00:04:28,518
کايل
واقعا لازمه بهم بگي که چي شد

95
00:04:28,559 --> 00:04:30,228
همه چيز رو بگو

96
00:04:30,270 --> 00:04:33,189
با اولين باري که پيش ادج رفتي
شروع کن

97
00:04:37,527 --> 00:04:39,946
سلام. با لانا تماس گرفتيد
پيام بگذاريد

98
00:04:39,988 --> 00:04:41,614
روز بخير

99
00:04:41,656 --> 00:04:44,117
لانا. هرچه زودتر
باهام تماس بگير

100
00:04:44,158 --> 00:04:46,869
لطفا
نگرانتم

101
00:04:48,663 --> 00:04:50,581
هنوز جواب نميده

102
00:04:50,623 --> 00:04:52,500
يکي رو مي فرستم خونه اش

103
00:05:11,728 --> 00:05:14,188
مورگان ادج برادرته؟

104
00:05:14,230 --> 00:05:15,940
راه نداره
نه؟

105
00:05:15,982 --> 00:05:17,400
...چيزايي رو درباره کريپتون ميدونه

106
00:05:17,442 --> 00:05:18,776
که راه نداره کسي بدونه...

107
00:05:18,818 --> 00:05:19,861
به زبانش صحبت مي کنه

108
00:05:19,902 --> 00:05:20,987
قدرت هاي کريپتوني داره

109
00:05:21,029 --> 00:05:23,448
...من

110
00:05:23,489 --> 00:05:26,117
نميدونم-
چي ميخواد؟-

111
00:05:28,411 --> 00:05:32,957
کريپتوني ها اينجا هستن

112
00:05:32,999 --> 00:05:34,500
و ميخواد من بهش ملحق بشم

113
00:05:34,542 --> 00:05:35,710
...بخاطر همين هوشياري کريپتوني رو

114
00:05:35,752 --> 00:05:37,128
در مردم قرار ميده...

115
00:05:37,170 --> 00:05:38,546
ميخواد که زمين ، کريپتون بعدي بشه

116
00:05:38,588 --> 00:05:39,797
نمي فهمم

117
00:05:39,839 --> 00:05:41,466
چرا فکر کرده بهش ملحق ميشي؟

118
00:05:41,507 --> 00:05:43,634
چون ميتونه مادر کريپتوني من رو
برگردونه

119
00:05:44,010 --> 00:05:45,553
مردم مون رو

120
00:05:45,595 --> 00:05:47,597
...کلارک. قبل از رفتن به لانه خرگوش

121
00:05:47,638 --> 00:05:48,723
...فکر نمي کني که بايد بفهمي که ...

122
00:05:48,765 --> 00:05:50,767
اصلا حقيقت داره يا نه؟...

123
00:05:50,808 --> 00:05:52,435
قرار نيست جايي برم
...اونم بعد از اين که ادج يکي رو فرستاد

124
00:05:52,477 --> 00:05:53,770
که تو و جاناتان رو بکشه...

125
00:05:53,811 --> 00:05:55,813
عزيزم. افراد وزارت دفاع
جلوي خونه ان

126
00:05:55,855 --> 00:05:59,275
تو شهر گشت مي زنن
ادج اينجا نمياد

127
00:05:59,317 --> 00:06:01,486
برو. اگه لازم بود
بهت خبر مي ديم

128
00:06:19,587 --> 00:06:22,382
ممکنه؟-
ممکنه. بله-

129
00:06:27,053 --> 00:06:28,721
چطور هيچوقت بهم نگفتي؟

130
00:06:28,763 --> 00:06:30,390
نيازي نبود

131
00:06:30,431 --> 00:06:32,266
نياز؟

132
00:06:32,308 --> 00:06:35,353
اينکه بدونم کل عمرم
يک برادر داشتم؟

133
00:06:35,395 --> 00:06:37,063
...يکي که ميخواد با تکنولوژي ساخت مادرم

134
00:06:37,105 --> 00:06:39,357
کريپتون رو از نو بسازه؟...

135
00:06:39,399 --> 00:06:40,858
ميگي نياز نبود؟

136
00:06:40,900 --> 00:06:43,152
نااميدي تو رو درک مي کنم

137
00:06:43,194 --> 00:06:46,656
ولي بازيابي کريپتون ، هرگز نيت اون نبود

138
00:06:46,697 --> 00:06:47,907
...حداقل نه طوري که

139
00:06:47,949 --> 00:06:50,535
زيتا رائو ميخواست انجامش بده...

140
00:06:50,576 --> 00:06:53,246
هدف اختراع لارا ، پيشگيري بود

141
00:06:53,287 --> 00:06:56,416
براي نجات مردم ما
...با استفاده از حفظ

142
00:06:56,457 --> 00:06:58,084
و انتقال ذهن هاي اونا...

143
00:06:58,126 --> 00:07:00,253
مثل ذهن خودم
که اينجا حفظ شده

144
00:07:01,254 --> 00:07:03,047
...اين زيتا رائو بود که ميخواست

145
00:07:03,089 --> 00:07:05,049
دنياهاي ديگه رو استعمار کنه...

146
00:07:05,091 --> 00:07:08,344
و ساکنين اونجا رو بعنوان ميزبان...
به بردگي بکشه

147
00:07:08,386 --> 00:07:10,930
نميتونم اجازه اينکار رو بدم

148
00:07:10,972 --> 00:07:12,598
...بايد هرکسي که ادج

149
00:07:12,640 --> 00:07:14,142
بهش هوشياري کريپتوني زده رو...
برگردونم

150
00:07:14,183 --> 00:07:16,686
فقط بگو چه کار کنم
و اينکارو مي کنم

151
00:07:16,727 --> 00:07:19,605
ريشه کن گر ، از درک من فراتره

152
00:07:19,647 --> 00:07:21,274
اختراع مادرته

153
00:07:21,315 --> 00:07:23,734
اون اين فناوري رو توسعه داد

154
00:07:24,652 --> 00:07:26,529
متاسفم پسرم

155
00:07:26,571 --> 00:07:28,239
نميتونم کمکت کنم

156
00:07:44,547 --> 00:07:46,090
...چرا هربار که انگار

157
00:07:46,132 --> 00:07:47,800
...اوضاع داره بهتر ميشه...

158
00:07:47,842 --> 00:07:49,177
...يک اتفاقي مي افته...

159
00:07:49,218 --> 00:07:50,845
و اوضاع از قبل ، ديوونه وارتر ميشه؟...

160
00:07:58,019 --> 00:07:59,103
خوبي؟

161
00:07:59,729 --> 00:08:01,772
رفيق
...فيلم اتفاقي که براي بابا

162
00:08:01,814 --> 00:08:03,399
در سياره جان هنري افتاد رو ديدم...

163
00:08:03,441 --> 00:08:05,485
اون مامان رو کشت

164
00:08:05,526 --> 00:08:08,070
منظورم اينه که همزادش يا هرچي که اسم بود رو کشت

165
00:08:08,112 --> 00:08:09,447
خب؟

166
00:08:09,489 --> 00:08:11,908
...خب. نکنه ادج اون سياره

167
00:08:11,949 --> 00:08:13,951
اونم برادر سوپرمن باشه؟...

168
00:08:13,993 --> 00:08:15,912
...نکنه مامانشو برگردونده

169
00:08:15,953 --> 00:08:17,955
و بهش يک خانواده کريپتوني داده...

170
00:08:17,997 --> 00:08:19,874
و بخاطر همين عليه بشريت شده؟

171
00:08:19,916 --> 00:08:21,834
...نکنه اين اتفاق اونجا افتاده

172
00:08:23,461 --> 00:08:25,213
و حالا اينجا هم افتاده؟...

173
00:08:28,174 --> 00:08:30,176
چيزي رو عوض نمي کرد

174
00:08:32,011 --> 00:08:34,347
...ببين. حرف من اينه که کل عمرت فکر مي کني

175
00:08:34,388 --> 00:08:37,350
که تنها خودت از خانواده ات موندي...

176
00:08:37,391 --> 00:08:39,018
...و بعدش مي فهمي که

177
00:08:39,060 --> 00:08:41,187
يک برادر داري که ازش خبر نداشتي...

178
00:08:41,229 --> 00:08:43,105
و ميتوني مامانت رو ببيني

179
00:08:44,815 --> 00:08:47,235
روي هرکسي اثر مي گذاره-
بله مي گذاره-

180
00:08:47,276 --> 00:08:49,237
...ولي تفاوت ادج و بابات

181
00:08:49,278 --> 00:08:51,405
اينه که اون خانواده داره...
ما سه تا که اينجاييم

182
00:08:51,447 --> 00:08:52,865
ما خانواده اونيم

183
00:08:52,907 --> 00:08:55,785
و مهم نيست چي بشه
هميشه خانواده اش مي مونيم

184
00:09:01,249 --> 00:09:03,125
کايل کوشينگ رو پيدا کرديم

185
00:09:03,709 --> 00:09:05,503
کجا؟

186
00:09:05,545 --> 00:09:07,505
چرا بهم نگفتي که به ديدن ادج ميري؟

187
00:09:07,547 --> 00:09:09,882
چون بهم دروغ گفتي ، لانا

188
00:09:09,924 --> 00:09:12,093
درباره برنامه اجرايي ات

189
00:09:12,134 --> 00:09:13,803
مشخصه که فکر مي کردي
توانايي اش رو ندارم

190
00:09:13,844 --> 00:09:14,887
کايل

191
00:09:14,929 --> 00:09:17,390
نه لانا
مشکلي نيست

192
00:09:17,431 --> 00:09:19,684
از اشتباهاتم خسته شدم

193
00:09:19,725 --> 00:09:22,186
در قبال تو

194
00:09:22,228 --> 00:09:22,812
و دخترهامون

195
00:09:25,231 --> 00:09:27,567
پس بله
اون روز صبح ، به ديدنش رفتم

196
00:09:27,608 --> 00:09:29,318
و بهت پيشنهادي داد

197
00:09:29,360 --> 00:09:31,487
گفت ميتونم وارد اين روند بشم

198
00:09:31,529 --> 00:09:34,657
زندگي ام رو عوض کنم

199
00:09:34,699 --> 00:09:37,326
خودم رو بهتر کنم

200
00:09:37,368 --> 00:09:38,703
و کردم

201
00:09:38,744 --> 00:09:41,205
و اين روند دقيقا چي بود؟

202
00:09:41,247 --> 00:09:43,874
...قدم اولش

203
00:09:43,916 --> 00:09:46,544
رفتيم سراغ اين دستگاه

204
00:09:46,586 --> 00:09:49,422
و اون دستگاه کجا بود؟
ادج تو رو کجا برد؟

205
00:10:00,808 --> 00:10:02,602
هي لويس

206
00:10:02,643 --> 00:10:04,270
همه چيز مرتبه؟

207
00:10:04,312 --> 00:10:05,605
همه چيز خوبه

208
00:10:08,608 --> 00:10:10,735
اومدم سر بزنم

209
00:10:10,776 --> 00:10:12,862
بله

210
00:10:12,903 --> 00:10:14,530
بله من

211
00:10:17,825 --> 00:10:20,369
شماها خيلي ضعيفين

212
00:10:26,542 --> 00:10:28,044
همه ما نه

213
00:10:28,711 --> 00:10:30,463
! راه بيفتين

214
00:10:41,974 --> 00:10:43,934
کارت خوب بود

215
00:10:45,978 --> 00:10:47,355
خوبي؟

216
00:10:47,396 --> 00:10:49,440
نه
واقعا نه

217
00:10:54,362 --> 00:10:56,113
و دخترا چطورن؟

218
00:10:56,155 --> 00:10:58,282
سوفي پيش بچه هاست
چيزي نميدونه

219
00:10:58,699 --> 00:11:00,076
سارا ديشب با عصبانيت بيرون زد

220
00:11:00,117 --> 00:11:01,827
فکر مي کنه دارم از کايل دفاع مي کنم

221
00:11:01,869 --> 00:11:04,080
به تماس ها يا پيامک هام جواب نميده

222
00:11:04,121 --> 00:11:05,790
ميگيم پسرا باهاش تماس بگيرن

223
00:11:06,374 --> 00:11:08,751
ميدوني
...مدت زيادي از

224
00:11:08,793 --> 00:11:11,420
اتفاقات عجيب در شهر گذشته...

225
00:11:11,462 --> 00:11:13,589
فکر کردم ديگه کار ما با اين چيزا
تموم شده

226
00:11:13,631 --> 00:11:16,676
و بعدش اين اتفاق براي شوهرم مي افته

227
00:11:16,717 --> 00:11:19,303
لانا. نجاتش مي ديم
قول ميدم

228
00:11:19,762 --> 00:11:22,014
چطور؟-
...بهترين مکان براي شروع-

229
00:11:22,056 --> 00:11:24,308
اينه که بفهميم ادج ، ريشه کن گر خودشو
کجا نگه ميداره

230
00:11:27,103 --> 00:11:29,897
و اون از اين وسيله
روي کايل استفاده کرد؟

231
00:11:29,939 --> 00:11:33,067
بله. هرجا هست
...دليل اينه که اون مکان

232
00:11:33,109 --> 00:11:35,569
از معادن شوستر ، کي ايکس دريافت مي کرد...

233
00:11:35,611 --> 00:11:37,863
کي ايکس چيه؟-
کريپتونايت ايکس-

234
00:11:37,905 --> 00:11:39,281
چيزي که مورگان ادج
براش معدن کاري مي کنه

235
00:11:39,323 --> 00:11:41,158
چيزيه که به مردم قدرت ميده

236
00:11:41,200 --> 00:11:43,536
نظريه ما اينه که اين قدرت ها
فقط با ساکنين اسمالويل سازگاره

237
00:11:43,577 --> 00:11:45,413
کسايي که مدت زيادي
در معرض اين مواد بودن

238
00:11:46,455 --> 00:11:48,833
مثل کايل و اميلي

239
00:11:48,874 --> 00:11:51,001
...و اساسا هرکسي که براي برنامه اجرايي

240
00:11:51,043 --> 00:11:52,545
به کار گرفتم...

241
00:11:52,586 --> 00:11:55,798
ده ها نفر که اون اسمشون رو سوژه گذاشته

242
00:11:55,840 --> 00:11:57,174
ارتش شخصي اون

243
00:11:57,216 --> 00:11:58,426
و اين مردم

244
00:11:58,467 --> 00:12:00,136
هويت اونا رو ميدونيد؟

245
00:12:00,177 --> 00:12:02,012
ليست بلندبالاي مظنونين

246
00:12:02,054 --> 00:12:04,557
چيزايي که از پرونده کارمندان درآوردم
برخوردهاي دست اول

247
00:12:04,598 --> 00:12:05,975
اسم هايي که تو دادي

248
00:12:06,016 --> 00:12:07,601
هرکسي که ادج، باهاش در ارتباط بوده

249
00:12:07,643 --> 00:12:09,520
تقريبا ليست بزرگيه

250
00:12:09,562 --> 00:12:11,397
که متاسفانه ما رو به مسئله مهم
نزديک تر نمي کنه

251
00:12:11,439 --> 00:12:13,107
منم چيزي دستگيرم نميشه

252
00:12:14,859 --> 00:12:17,778
فقط اينکه يه چيز عجيب مي بينم

253
00:12:19,447 --> 00:12:20,531
اون

254
00:12:23,826 --> 00:12:26,579
دکتر دبني داناوان

255
00:12:26,620 --> 00:12:29,123
اسمش بعنوان پزشک شخصي ادج
ثبت شده

256
00:12:30,082 --> 00:12:32,710
...اون آزمايش هاي سلامت رو

257
00:12:32,752 --> 00:12:35,045
روي افراد برنامه اجرايي ...
انجام مي داد

258
00:12:35,087 --> 00:12:36,922
...اين يارو مسير پرفسور شدن در ام آي تي رو کنار گذاشت

259
00:12:36,964 --> 00:12:38,549
تا براي ادج کار کنه؟...

260
00:12:38,591 --> 00:12:40,551
از حقوق زيادي گذشته

261
00:12:40,593 --> 00:12:43,471
دو دکترا در ژنتيک
و شيمي عصبي مولکولي

262
00:12:43,512 --> 00:12:45,097
...دانش هايي که اگه بخواي يک شخص رو

263
00:12:45,139 --> 00:12:46,766
با يکي ديگه جابجا کني ، مفيد هستن...

264
00:12:46,807 --> 00:12:48,809
ميدوني اين تست هاي سلامت
کجا انجام ميشد؟

265
00:12:48,851 --> 00:12:50,853
نه
فوق سري بود

266
00:12:50,895 --> 00:12:53,230
و سعي کرد از زبون کايل بيرون بکشم
...ولي

267
00:12:56,275 --> 00:12:58,611
فکر کنم بايد دوباره امتحان کنيم

268
00:13:13,083 --> 00:13:14,543
همه گوش به زنگ باشن

269
00:13:14,585 --> 00:13:16,295
کل منطقه سه گانه

270
00:13:16,337 --> 00:13:19,131
محلي ها ، دولتي ها ، پليس فدرال
ميخوام همه دنبالش باشن

271
00:13:19,882 --> 00:13:21,842
به نظرم پرسيدنش دردي نداره

272
00:13:23,219 --> 00:13:25,763
حداقل نميتونه به من
آسيب بزنه

273
00:13:25,805 --> 00:13:27,264
اين مرد کجاست؟

274
00:13:30,518 --> 00:13:33,479
اصلا ميدوني با چه تهديدي
مواجه هستي؟

275
00:13:34,313 --> 00:13:36,524
...ميدوني مردم من وقتي که

276
00:13:36,565 --> 00:13:38,526
...حمله شروع بشه...

277
00:13:38,567 --> 00:13:40,611
با تو و خانواده ات چه کار مي کنن؟...

278
00:13:40,653 --> 00:13:42,404
خجالت آوره

279
00:13:43,239 --> 00:13:46,075
فقط دنبال يک مکالمه خوب بودم

280
00:13:54,083 --> 00:13:56,043
يک بار ديگه مي پرسم

281
00:13:56,085 --> 00:13:58,337
اين مرد رو از کجا پيدا کنم؟

282
00:13:58,379 --> 00:14:01,090
...گوشتت رو از

283
00:14:01,131 --> 00:14:02,633
جمجمه ات ذوب مي کنم...

284
00:14:03,676 --> 00:14:05,302
امروز نه

285
00:14:13,519 --> 00:14:15,145
کجاست؟

286
00:14:20,651 --> 00:14:23,070
ميدونم بابام فاجعه اس

287
00:14:23,112 --> 00:14:25,489
به نظرم فقط نميخواستم قبول کنم
که تا اين حد پيش ميره

288
00:14:25,531 --> 00:14:28,576
سارا
خيلي متاسفم

289
00:14:28,617 --> 00:14:31,245
تو چرا متاسف باشي؟
من که متاسف نيستم

290
00:14:32,204 --> 00:14:33,455
دونستنش بهتره
نه؟

291
00:14:33,497 --> 00:14:35,624
حتي اگه مامانم
به کلي منکر بشه

292
00:14:36,375 --> 00:14:37,835
شايد بايد به مامانت
يکم ساده تر بگيري

293
00:14:37,877 --> 00:14:39,461
چرا؟

294
00:14:39,503 --> 00:14:42,464
اگه مامانم کاري نکنه
هيچي عوض نميشه

295
00:14:42,506 --> 00:14:44,592
...بابام يک فاجعه اس و مامانم فقط

296
00:14:44,633 --> 00:14:47,303
تخصصش در پيامک هاي منفعلانه -پرخاشگرانه اس...

297
00:14:48,345 --> 00:14:50,890
درسته-
جان-

298
00:14:50,931 --> 00:14:52,892
...سارا. حقيقت درباره بابات اينه که

299
00:14:52,933 --> 00:14:55,477
اون واقعا اوضاع داغوني داره...-
بله. ميدونم جان-

300
00:14:55,519 --> 00:14:57,021
نه از نوشیدنی 

301
00:14:57,062 --> 00:14:58,814
مورگان ادج يه کاريش کرده

302
00:14:58,856 --> 00:15:01,734
و ديوونگي به نظر مياد

303
00:15:01,775 --> 00:15:03,569
ولي در واقع ، بدنش رو دزديدن

304
00:15:04,528 --> 00:15:05,946
بدنش رو دزيدن؟

305
00:15:06,530 --> 00:15:08,073
ببين
...اين نظامي ها که اومدن

306
00:15:08,115 --> 00:15:09,825
از وزارت دفاع هستن...

307
00:15:09,867 --> 00:15:12,661
يک سازمان تقليل تهديده که
تحت سرپرستي پدربزرگ ماست

308
00:15:12,703 --> 00:15:14,580
تا زمين رو از بيگانه ها
در امان نگه دارند

309
00:15:14,622 --> 00:15:16,790
و اين دانشمندها الان دنبال بابات مي گردن

310
00:15:16,832 --> 00:15:18,417
و ميخوان بهش کمک کنن
...ولي راستش من

311
00:15:18,459 --> 00:15:21,378
...حتي فکر نمي کنم که با خبر باشن...

312
00:15:21,420 --> 00:15:23,881
واقعا چه خبره...
خب؟

313
00:15:23,923 --> 00:15:26,342
پس تقصير اونا نيست

314
00:15:26,383 --> 00:15:28,010
و تقصير اون هم نيست

315
00:15:28,052 --> 00:15:31,805
و سارا
مشخصه که تقصير مامانت هم نيست

316
00:15:34,600 --> 00:15:36,894
شايد بهتره بري و خودت ببيني

317
00:15:47,863 --> 00:15:50,157
لانا خيلي به خودش سخت مي گيره

318
00:15:52,201 --> 00:15:53,702
سخت ميشه اينکارو نکرد

319
00:15:55,454 --> 00:15:56,872
کلارک
...چرا ادج بايد

320
00:15:56,914 --> 00:15:58,999
براي تصميم گيري ...
به سوپرمن ، زمان بده؟

321
00:15:59,041 --> 00:16:00,501
منظورت چيه؟

322
00:16:00,542 --> 00:16:03,337
ادج يک غاصب بي رحمه

323
00:16:03,379 --> 00:16:05,464
به هيچکس ، هيچي نميده

324
00:16:05,506 --> 00:16:07,091
چرا به سوپرمن ، زمان داده؟

325
00:16:07,132 --> 00:16:09,677
تنها دليلي که معني ميده اينه که
اون خودش به اين زمان، نياز داره

326
00:16:09,718 --> 00:16:11,887
...شايد کار احياي مجدد يا انتقال سوژه ها

327
00:16:11,929 --> 00:16:13,597
...يا هرچي که اسمش هست...

328
00:16:13,639 --> 00:16:15,849
هنوز تموم نشده باشه...

329
00:16:15,891 --> 00:16:19,687
...و ادج ميدونه که اگه قراره سوپرمن رو شکست بده

330
00:16:19,728 --> 00:16:21,605
به همه نياز داره...

331
00:16:25,693 --> 00:16:27,444
داناوان رو پيدا کردن

332
00:16:29,571 --> 00:16:32,324
...حدس مي زنم من

333
00:16:32,366 --> 00:16:35,995
برميگردي؟-
برميگردم. بله-

334
00:16:56,348 --> 00:16:58,100
تو با مياي

335
00:17:02,354 --> 00:17:04,982
بايد کاري که اين دستگاه با مردم مي کنه رو
معکوس کنيم

336
00:17:05,024 --> 00:17:06,525
معکوس؟-
بله-

337
00:17:06,567 --> 00:17:08,986
اونا رو مثل قبل
انسان کنيم

338
00:17:09,028 --> 00:17:11,238
نميتونم اينکارو بکنم-
کاري که ميگم رو مي کني-

339
00:17:11,280 --> 00:17:14,992
ببينيد . من زياد از اين فناوري
سر در نميارم

340
00:17:15,034 --> 00:17:16,869
...براي معکوس کردن اين روند

341
00:17:16,910 --> 00:17:18,203
...بايد کسي رو پيدا کنيد که...

342
00:17:18,245 --> 00:17:19,621
اين دستگاه رو اختراع کرده...

343
00:17:19,663 --> 00:17:21,040
اون کدوم خريه؟

344
00:17:26,128 --> 00:17:28,213
مادرم

345
00:17:35,763 --> 00:17:37,806
همه اينا بخاطر مورگان ادج

346
00:17:39,558 --> 00:17:41,977
اگه جلوشو نگيريم
خيلي بدتر ميشه

347
00:17:47,024 --> 00:17:48,734
اينجاست

348
00:17:54,615 --> 00:17:55,866
همه چيز مرتبه؟

349
00:17:56,992 --> 00:18:00,037
ميدونم تو به اين چيزا عادت داري

350
00:18:00,079 --> 00:18:02,289
...ولي ديدن سوپرمن در زندگي واقعي

351
00:18:02,331 --> 00:18:03,665
يکم سورئاله...

352
00:18:03,707 --> 00:18:06,835
عادت کرده بودم که در تلويزيون ببينمش

353
00:18:08,295 --> 00:18:09,630
بله
ممکنه يکم عجيب باشه

354
00:18:09,671 --> 00:18:10,964
بيا دنبالم

355
00:18:12,007 --> 00:18:13,383
...امکانش هست که با هوشياري هايي

356
00:18:13,425 --> 00:18:15,344
که درون "ريشه کن گر" هستن...
صحبت کرد؟

357
00:18:15,385 --> 00:18:18,305
ذهن هاي کريپتوني که اون داخل هستن
واقعا زنده نيستن

358
00:18:18,347 --> 00:18:20,265
...وقتي يک هوشياري انتخاب ميشه

359
00:18:20,307 --> 00:18:23,060
براي فعال شدن ، نياز به ميزبان دارند...

360
00:18:23,102 --> 00:18:25,729
پس تنها راهش
...قرار دادن هوشياري لارا لور وان

361
00:18:25,771 --> 00:18:27,856
در يکي از مردم اسمالويله...

362
00:18:27,898 --> 00:18:29,942
من اينطور برداشت مي کنم

363
00:18:29,983 --> 00:18:31,485
دستگاه رو آماده کن

364
00:18:34,780 --> 00:18:36,031
درست نيست

365
00:18:36,073 --> 00:18:37,282
راه ديگه اي نداريم

366
00:18:37,324 --> 00:18:38,826
و وقت کمه

367
00:18:38,867 --> 00:18:40,702
بايد سريعا يک داوطلب پيدا کنيم

368
00:18:40,744 --> 00:18:42,037
من اينکارو مي کنم

369
00:18:44,873 --> 00:18:46,875
متاسفم
ولي ممکن نيست

370
00:18:46,917 --> 00:18:49,169
چرا نه؟
من اهل اسمالويلم

371
00:18:49,211 --> 00:18:51,296
باعث ميشه يک کانديد ايده آل باشم

372
00:18:51,338 --> 00:18:52,756
لازم نيست دنبال کسي بگردين

373
00:18:52,798 --> 00:18:55,467
حرفش حقه-
بابا-

374
00:18:56,677 --> 00:18:59,346
ميشه همه ما رو يک لحظه تنها بگذارن؟

375
00:19:14,361 --> 00:19:16,029
مسئوليت با تو نيست

376
00:19:16,071 --> 00:19:17,406
پس با کيه؟

377
00:19:17,447 --> 00:19:19,408
...وقتي کايل ، شهر رو

378
00:19:19,449 --> 00:19:21,076
...براي حمايت از ادج ، جمع کرده بود...

379
00:19:21,118 --> 00:19:22,536
کاري نکردم...

380
00:19:22,578 --> 00:19:25,706
...من بودم که دوستاي خودم رو

381
00:19:25,747 --> 00:19:27,291
براي برنامه اجرايي ادج ، ثبت نام کردم...

382
00:19:27,332 --> 00:19:29,209
لانا-
اينجا شهر منه-

383
00:19:29,251 --> 00:19:32,254
و در هر مقطع حساسي
نااميدش کردم

384
00:19:32,296 --> 00:19:34,840
پس بهم نگو که مسئوليتش با من نيست

385
00:19:34,882 --> 00:19:37,843
اونم نه وقتي که اينجا ايستادم
و دارم همه چيزم رو از دست ميدم

386
00:19:37,885 --> 00:19:39,678
از کارت قدرداني مي کنم

387
00:19:39,720 --> 00:19:40,971
ولي تو يک خانواده داري

388
00:19:41,013 --> 00:19:42,556
بله
شوهرم يکي از اوناست

389
00:19:42,598 --> 00:19:46,268
...کسي که قراره يک بيگانه رواني بشه

390
00:19:46,310 --> 00:19:47,895
مگه اينکه من کاري بکنم...

391
00:19:48,979 --> 00:19:51,940
بايد کايل رو نجات بدم ، لويس

392
00:19:51,982 --> 00:19:54,484
...اگه احتمال زنده بودنش باشه

393
00:19:54,526 --> 00:19:57,487
بايد اينکارو بکنم...-
سارا و سوفي چي ميشن؟-

394
00:19:57,529 --> 00:19:59,698
ميدوني که قدر دنيا
برام ارزش دارن

395
00:19:59,740 --> 00:20:00,991
بخاطر همين نميتونم بگذارم
اينکارو بکني

396
00:20:01,033 --> 00:20:03,118
نه
بخاطر همين بايد بگذاري

397
00:20:03,160 --> 00:20:05,704
بايد اوضاع رو براشون درست کنم

398
00:20:05,746 --> 00:20:08,165
براي خودم
براي هرکسي که اينجاست

399
00:20:08,207 --> 00:20:10,042
تضميني نيست که جواب بده

400
00:20:10,083 --> 00:20:11,668
اين يک علم بيگانه اس

401
00:20:11,710 --> 00:20:13,378
خب
خوبه

402
00:20:13,420 --> 00:20:16,173
من فقط يک کارمند مسئول وام محلي ام
که چيز بيشتري نميدونه

403
00:20:20,385 --> 00:20:22,387
صلاحيت ورود نداريد

404
00:20:22,429 --> 00:20:23,680
دخترشه

405
00:20:23,722 --> 00:20:24,890
صلاحيت از اين بيشتر؟

406
00:20:24,932 --> 00:20:26,266
قبلا درباره اش بحث کرديم

407
00:20:26,308 --> 00:20:28,060
ميخوام سريعا محوطه رو تخليه کنيد

408
00:20:28,101 --> 00:20:29,061
و گرنه چي ميشه؟
ميخواي چه کار کني؟

409
00:20:29,102 --> 00:20:30,520
به ما شليک مي کني؟

410
00:20:30,562 --> 00:20:31,647
بچه ها
شايد بهتره بعدا تلاش کنيم

411
00:20:31,688 --> 00:20:33,273
نه
ما ميريم داخل

412
00:20:33,315 --> 00:20:35,275
چه اين سرباز احمق بگذاره
چه نه

413
00:20:35,317 --> 00:20:36,485
اينجا چه خبره؟

414
00:20:37,569 --> 00:20:39,029
من وسط يک مسئله اورژانسي در حد ملي ام

415
00:20:39,071 --> 00:20:40,280
...بعد بهم خبر ميدن که نوه هاي خودم

416
00:20:40,322 --> 00:20:42,074
دارن ايجاد مشکل مي کنن؟...

417
00:20:42,115 --> 00:20:43,659
ميخوايم ببريمش تو
که باباشو ببينه

418
00:20:43,700 --> 00:20:45,369
دل به خواهي نيست

419
00:20:45,410 --> 00:20:46,995
بهش گفتيم که چه اتفاقي براش افتاده
خب؟

420
00:20:47,037 --> 00:20:48,747
حقشه که خودش ببيندش

421
00:20:50,290 --> 00:20:52,167
چرا اينکارو کردين؟

422
00:20:52,209 --> 00:20:54,503
نميدونم . شايد چون از اسرار شما
خسته شدم

423
00:20:54,544 --> 00:20:55,963
اون اسرار ، جون مردم رو نجات ميده

424
00:20:56,004 --> 00:20:57,589
واقعا؟
چون همش همينو ميگي

425
00:20:57,631 --> 00:20:59,716
و همش ثابت ميشه که حقيقت نداره

426
00:20:59,758 --> 00:21:01,468
بخاطر اتفاقيه که براي برادرت افتاد؟

427
00:21:01,510 --> 00:21:03,762
نه. درباره همه چيزه
خب؟

428
00:21:03,804 --> 00:21:06,556
همش وانمود مي کني که کار درستو انجام ميدي

429
00:21:06,598 --> 00:21:10,102
و بعدش ثابت ميشه که دقيقا برعکسش بوده

430
00:21:12,980 --> 00:21:15,315
بيخيال
...نميشه يک بار مثل يک شخص واقعي رفتار کني

431
00:21:15,357 --> 00:21:17,567
نه يک سرباز؟...

432
00:21:20,028 --> 00:21:21,571
بگذار برن تو

433
00:21:27,452 --> 00:21:29,246
ممنونم بابابزرگ

434
00:21:34,710 --> 00:21:35,836
بابا؟

435
00:21:41,466 --> 00:21:42,926
نمي فهمم

436
00:21:42,968 --> 00:21:44,970
...گفتي يک جور

437
00:21:46,555 --> 00:21:48,265
شما

438
00:21:51,018 --> 00:21:52,728
فکر کردين اسباب بازي هاي کوچکتون
مانع ما ميشه؟

439
00:21:52,769 --> 00:21:54,354
بابا

440
00:21:54,396 --> 00:21:56,565
بابا؟

441
00:21:56,606 --> 00:21:59,568
بابا ديگه وجود نداره

442
00:21:59,609 --> 00:22:01,653
يه جسد در حال جيغ  زدنه

443
00:22:01,695 --> 00:22:04,448
خاکسترش روي هيزم هاست

444
00:22:04,489 --> 00:22:06,450
سارا. بيا فقط از اينجا بزنيم بيرون
خب؟

445
00:22:06,491 --> 00:22:09,703
بيا

446
00:22:11,455 --> 00:22:12,581
هي

447
00:22:14,333 --> 00:22:16,710
...وقتي از اينجا بيرون بيام

448
00:22:16,752 --> 00:22:19,546
اول تو رو مي کشم...

449
00:22:26,011 --> 00:22:27,804
خوشم نمياد-
منم خوشم نمياد-

450
00:22:27,846 --> 00:22:29,723
ولي انتخاب خودشه
و بايد بهش احترام بگذاريم

451
00:22:29,765 --> 00:22:31,058
ميدونم
ولي اون لاناست

452
00:22:31,099 --> 00:22:32,392
يکي از نزديکترين دوستاي منه

453
00:22:32,434 --> 00:22:34,019
بخاطر همين بايد يه چيزي بگي

454
00:22:34,061 --> 00:22:36,521
حتي اگه بعنوان خودت بگي
بازم خيلي ارزش داره

455
00:23:01,463 --> 00:23:04,049
ميخواستم ازت تشکر کنم

456
00:23:04,091 --> 00:23:05,092
حرکت شجاعانه ايه

457
00:23:05,133 --> 00:23:06,468
من بودم ، زياد مطمئن نمي بودم

458
00:23:06,510 --> 00:23:09,679
قلبم با سرعت يک ميليون مايل در ساعت مي زنه

459
00:23:09,721 --> 00:23:12,641
بله
ميدونم

460
00:23:12,682 --> 00:23:14,017
خيلي خب

461
00:23:14,059 --> 00:23:15,477
متاسفم

462
00:23:15,519 --> 00:23:17,062
ميدوني
مجبور نيستي اينکارو بکني

463
00:23:18,688 --> 00:23:20,148
هميشه راه ديگه اي هست

464
00:23:20,190 --> 00:23:22,109
فکر نمي کنم واقعا اينو باور داشته باشي

465
00:23:23,693 --> 00:23:25,695
الان سوپرمن بهم دروغ گفت؟

466
00:23:25,737 --> 00:23:28,448
دروغ نيست
..فقط

467
00:23:28,490 --> 00:23:30,033
خوشبينم

468
00:23:30,075 --> 00:23:32,077
به نظرم همين باعث ميشه
که يک قهرمان باشي

469
00:23:32,119 --> 00:23:34,287
الان قهرمان تويي
لانا

470
00:23:39,167 --> 00:23:40,585
وقتشه

471
00:24:15,829 --> 00:24:17,497
ما همين جاييم

472
00:24:52,491 --> 00:24:54,451
جواب داد؟
حالش خوبه؟

473
00:25:09,549 --> 00:25:11,301
کال اِل؟

474
00:25:15,430 --> 00:25:16,848
مادر؟

475
00:25:25,190 --> 00:25:27,400
ميدونم هضمش دشواره

476
00:25:27,442 --> 00:25:30,695
احياي مجدد ، حاصل يک عمر کار من بود

477
00:25:30,737 --> 00:25:33,240
...راهي براي اطمينان از اينکه

478
00:25:33,281 --> 00:25:34,783
نژاد ما براي هميشه از بين نميره...

479
00:25:36,201 --> 00:25:38,370
...قرار نبود طوري استفاده بشه

480
00:25:38,411 --> 00:25:40,914
که جايگزين يک نژاد ديگه بشه...

481
00:25:40,956 --> 00:25:43,291
کريپتوني ها مردم صلح جويي هستن

482
00:25:44,793 --> 00:25:46,962
حداقل اکثريت ما  اينطور هستيم

483
00:25:47,003 --> 00:25:48,880
نمي فهمم

484
00:25:50,465 --> 00:25:54,553
زيتا رائو
برادرم

485
00:25:56,388 --> 00:25:57,931
تو يک خانواده ديگه داشتي؟

486
00:25:58,431 --> 00:26:01,017
ما از نظر ژنيتيکي
تطابق داشتيم

487
00:26:01,059 --> 00:26:03,061
...پيوند ها براي هزاران سال

488
00:26:03,103 --> 00:26:05,188
اينطور در کريپتون ، بوجود مي اومدند...

489
00:26:06,856 --> 00:26:08,525
و بعدش پدرت رو ديدم

490
00:26:09,651 --> 00:26:11,486
عاشق هم شديم

491
00:26:11,528 --> 00:26:14,864
و رابطه ام با زيتا رائو رو خاتمه دادم

492
00:26:14,906 --> 00:26:17,200
...بينش من و جور اِل براي يک جهان بهتر

493
00:26:17,242 --> 00:26:19,578
با هم مشترک بود...

494
00:26:19,619 --> 00:26:21,204
من تو رو به دنيا آوردم

495
00:26:21,246 --> 00:26:23,873
...و بعدش پدرت و من

496
00:26:23,915 --> 00:26:27,627
...وقتيم تصميم گرفتيم تو رو به زمين بفرستيم...

497
00:26:27,669 --> 00:26:30,005
اميدوار بوديم که با اين بينش...
زندگي کني

498
00:26:30,046 --> 00:26:31,256
فکر کنم کردم

499
00:26:35,552 --> 00:26:38,805
...کريستال سنگ خورشيد محفظه ام

500
00:26:38,847 --> 00:26:40,265
چرا فقط ذهن پدر رو داره؟...

501
00:26:40,307 --> 00:26:41,725
چرا مال تو هم نيست؟

502
00:26:41,766 --> 00:26:44,102
اونو زيتا رائو دزديد

503
00:26:45,353 --> 00:26:47,355
انتقام ترک کردنش

504
00:26:47,397 --> 00:26:49,774
وقتي راهي ات مي کردم
...بزرگترين ترس من

505
00:26:49,816 --> 00:26:52,527
اين بود که بدون مادر باشي...

506
00:26:52,569 --> 00:26:54,112
من اينجا يک مادر داشتم

507
00:26:55,488 --> 00:26:57,032
اسمش مارتا بود

508
00:26:59,909 --> 00:27:02,621
خيلي منو دوست داشت

509
00:27:02,662 --> 00:27:06,249
نميدوني اين چقدر برام مهمه ، کال اِل

510
00:27:07,709 --> 00:27:10,003
...اين جهان

511
00:27:10,045 --> 00:27:12,464
پذيراي تو شد...

512
00:27:12,505 --> 00:27:14,424
همينطوره

513
00:27:14,466 --> 00:27:17,552
و تو براي خودت
کسي رو پيدا کردي

514
00:27:17,594 --> 00:27:20,221
از نگاهت به اون
اينو فهميدم

515
00:27:26,061 --> 00:27:28,146
اون عشق زندگي منه

516
00:27:28,188 --> 00:27:30,190
برات فقط همينو ميخواستم

517
00:27:31,775 --> 00:27:34,194
که يک خانه جديد پيدا کني

518
00:27:34,235 --> 00:27:36,613
يکي که عاشقش باشي

519
00:27:36,655 --> 00:27:39,074
خودت تشکيل خانواده بدي

520
00:27:39,866 --> 00:27:41,493
ما دو پسر داريم

521
00:27:44,329 --> 00:27:46,456
همه چيز رو درباره اونا بهم بگو

522
00:27:55,965 --> 00:27:58,093
ما ميخوايم چه کار کنيم؟

523
00:27:58,134 --> 00:27:59,844
ما؟

524
00:27:59,886 --> 00:28:01,513
نگاش کن
ناراحته

525
00:28:01,554 --> 00:28:03,765
فکر کنم ميخواد باهات صحبت کنه

526
00:28:03,807 --> 00:28:05,183
بله
و چرا ناراحته؟

527
00:28:05,225 --> 00:28:06,518
چون بايد بهش مي گفتي که چه خبره

528
00:28:06,559 --> 00:28:08,061
ببين
...نميخوام براي گفتن حقيقت

529
00:28:08,103 --> 00:28:10,563
عذرخواهي کنم. خب؟...
هيچوقت اينکارو نمي کنم

530
00:28:10,605 --> 00:28:15,735
کاش اوضاع اينطور نبود

531
00:28:15,777 --> 00:28:19,155
و اتفاقي که براي باباش افتاد
خيلي ناجوره

532
00:28:19,197 --> 00:28:21,741
درسته؟
... ولي به نظرم

533
00:28:21,783 --> 00:28:24,244
تنها کاري که ميتوني بکني...
اينه که کنارش باشي

534
00:28:24,285 --> 00:28:26,246
بله
درسته

535
00:28:45,849 --> 00:28:47,642
خيلي متاسفم

536
00:28:47,684 --> 00:28:49,436
بايد مي ديدمش

537
00:28:49,477 --> 00:28:51,730
بايد درک مي کردم
...ولي حالا انگار

538
00:28:51,771 --> 00:28:53,982
حتي نميدونم اون چي بود...

539
00:28:54,023 --> 00:28:56,276
...فکر مي کنم افراد باهوش زيادي

540
00:28:56,317 --> 00:28:57,610
الان دنبال فهميدن قضيه هستن...

541
00:29:01,239 --> 00:29:03,992
...ديشب ، اون

542
00:29:04,033 --> 00:29:06,119
اون بابام بود...

543
00:29:06,161 --> 00:29:07,829
ميدونم بابام بود

544
00:29:07,871 --> 00:29:12,041
ولي باهاش افتضاح رفتار کردم

545
00:29:12,083 --> 00:29:13,752
...فکر کنم آخرين باري بود

546
00:29:13,793 --> 00:29:15,420
که بابامو ديدم...

547
00:29:16,713 --> 00:29:18,089
...يعني اين که بهش گفتم عوضی 

548
00:29:18,131 --> 00:29:20,717
آخرين حرفي ميشه که بهش زدم؟...

549
00:29:25,764 --> 00:29:27,599
ميخوام برگرده

550
00:29:32,228 --> 00:29:34,647
بايد اميدوار باشيم

551
00:29:48,328 --> 00:29:50,455
پيداشون مي کنم-
نيازي نيست-

552
00:29:50,497 --> 00:29:51,664
...اون ريشه کن

553
00:29:51,706 --> 00:29:55,126
! گفتم نيازي نيست

554
00:29:56,461 --> 00:29:59,088
برو و آماده ورود ما باش

555
00:29:59,130 --> 00:30:00,298
حالا؟

556
00:30:03,760 --> 00:30:05,136
کال اِل تصميمشو گرفت

557
00:30:05,178 --> 00:30:07,597
اون انسان ها رو به ما ترجيح داد

558
00:30:09,224 --> 00:30:11,684
ديگه نميشه برادرم رو نجات داد

559
00:30:20,652 --> 00:30:22,403
اين چطور کار مي کنه؟

560
00:30:25,114 --> 00:30:27,367
درست مثل يک کامپويتر

561
00:30:27,408 --> 00:30:29,702
...در اينجا به جاي کامپيوتر

562
00:30:29,744 --> 00:30:31,079
يک مغزه...

563
00:30:31,120 --> 00:30:33,373
...و اطلاعات رو درون

564
00:30:33,414 --> 00:30:35,166
هوشياري مردم ، آپلود مي کنه...

565
00:30:35,208 --> 00:30:39,170
ريشه کن گر ، اطلاعات رو حفظ و منتقل مي کنه

566
00:30:39,212 --> 00:30:42,090
و هوشياري جديدي در مردم
بوجود مياره

567
00:30:42,131 --> 00:30:45,593
...پس در اين جريان انتقال

568
00:30:45,635 --> 00:30:48,179
هوشياري قديمي حفظ ميشه؟...

569
00:30:48,221 --> 00:30:51,599
تا پايان فرايند انتقال حفظ ميشه

570
00:30:51,641 --> 00:30:53,893
و بعدش هوشياري جديد
کاملا کنترل رو به دست مي گيره

571
00:30:53,935 --> 00:30:55,103
چقدر زمان مي بره؟

572
00:30:55,144 --> 00:30:57,647
روزها ، هفته ها

573
00:30:57,689 --> 00:30:59,691
...بستگي به ميزان پذيرش ميزبان

574
00:30:59,732 --> 00:31:01,818
در برابر اين زندگي جديد داره...

575
00:31:01,860 --> 00:31:04,404
...ولي اون بخش کريپتوني در که در حال رشده

576
00:31:04,445 --> 00:31:06,698
اون شخص ، هر لحظه ميتونه ظهور کنه؟...

577
00:31:06,739 --> 00:31:09,284
اگه آماده باشه ، بله

578
00:31:09,325 --> 00:31:12,120
هوشياري کريپتوني در ريشه کن گر باقي مي مونه

579
00:31:12,161 --> 00:31:14,998
و قدرت هاي اونا با گذر زمان از بين ميره...

580
00:31:15,039 --> 00:31:16,332
پس چطور جلوشو بگيرم؟

581
00:31:16,374 --> 00:31:18,668
جلوگيري از تکميل فرايند انتقال

582
00:31:18,710 --> 00:31:21,546
تا فقط هوشياري هاي قديمي ، باقي بمونند

583
00:31:21,588 --> 00:31:23,423
ميتونيم اينکارو بکنيم؟-
بله-

584
00:31:23,464 --> 00:31:25,633
...فقط بايد افرادي که تحت تاثير قرار گرفتن رو

585
00:31:25,675 --> 00:31:28,386
دوباره در معرض ريشه کن گر ، قرار بديم

586
00:31:28,428 --> 00:31:30,680
بياريمشون اينجا؟ همه شون رو؟-
بله-

587
00:31:30,722 --> 00:31:31,931
و اونا رو ببريم داخل دستگاه؟

588
00:31:31,973 --> 00:31:33,391
بله-
...ولي ما نميدونيم چند نفر-

589
00:31:33,433 --> 00:31:35,310
اين روند رو گذروندن...

590
00:31:35,351 --> 00:31:37,312
حتما بايد يک راه ديگه باشه
که يک جا انجامش بديم

591
00:31:37,353 --> 00:31:39,564
انرژي زيادي لازم داره

592
00:31:39,606 --> 00:31:40,982
چقدر؟

593
00:31:41,024 --> 00:31:42,442
...چيزي با قدرت

594
00:31:42,483 --> 00:31:44,777
خورشيد اين سياره لازمه...

595
00:31:51,534 --> 00:31:53,036
ادج ـه

596
00:31:54,245 --> 00:31:55,538
يک راهي براي انجام يک باره اش پيدا کنيد

597
00:31:55,580 --> 00:31:56,956
من تا بتونم ، معطلشون مي کنم

598
00:31:56,998 --> 00:31:58,458
چطور ميخواي اينکارو بکني؟

599
00:31:58,499 --> 00:32:00,668
همونطور که باهات برخورد کرد
باهاش رفتار کن

600
00:32:01,836 --> 00:32:03,129
مثل يک برادر

601
00:32:06,299 --> 00:32:07,383
مادر

602
00:32:07,425 --> 00:32:10,011
برو پسرم

603
00:32:10,053 --> 00:32:12,931
قهرماني باش که ميدونستم ميشي

604
00:32:31,699 --> 00:32:33,034
بازم سلام

605
00:32:34,452 --> 00:32:37,705
سوپرمن

606
00:32:44,420 --> 00:32:45,380
چرا دوستشون داري؟

607
00:32:45,421 --> 00:32:47,382
حتما دليلي داره

608
00:32:47,423 --> 00:32:49,133
اولين بار که اومدي...

609
00:32:49,175 --> 00:32:51,177
پذيراي تو شدن؟

610
00:32:51,219 --> 00:32:52,971
مثل يکي از خودشون باهات برخورد کردن؟

611
00:32:56,265 --> 00:32:57,809
چون با من اينطور نبودن

612
00:32:57,850 --> 00:33:00,019
من در حومه بريتانيا فرود اومدم

613
00:33:00,061 --> 00:33:01,437
جايي که خوب باهام تا نکردن

614
00:33:02,772 --> 00:33:04,691
شکار شدم

615
00:33:14,242 --> 00:33:15,827
به دام افتاده بودم

616
00:33:17,161 --> 00:33:18,413
گير افتاده بودم

617
00:33:19,872 --> 00:33:21,124
و اينو از دنيا مخفي کردم

618
00:33:21,165 --> 00:33:22,250
براي سالها

619
00:33:23,001 --> 00:33:25,628
يک تيکه گوشت بيگانه بودم

620
00:33:25,670 --> 00:33:27,255
يک تجربه

621
00:33:27,296 --> 00:33:29,882
ميخواستن ببينن که چرا قدرت دارم

622
00:33:29,924 --> 00:33:32,260
برادر
متاسفم که اين اتفاقات برات افتاد

623
00:33:33,761 --> 00:33:35,638
ولي اينجا همه اينطور نيستن

624
00:33:37,306 --> 00:33:39,058
فقط وقتي ميترسن، اينطورن

625
00:33:40,852 --> 00:33:43,855
و باور کن

626
00:33:43,896 --> 00:33:45,648
من اونا رو ترسوندم

627
00:34:00,288 --> 00:34:02,123
نه

628
00:34:02,165 --> 00:34:03,583
نه

629
00:34:05,585 --> 00:34:07,545
و بازم اقدام ميکنم

630
00:34:07,587 --> 00:34:10,631
بدون تو، برادر

631
00:34:22,935 --> 00:34:25,188
بهم بگو

632
00:34:26,981 --> 00:34:29,609
بودن با پسرم
چه حسي داره؟

633
00:34:29,650 --> 00:34:32,195
بيشتر اوقات ساده اس

634
00:34:32,236 --> 00:34:35,114
و گاهي خيلي دشواره

635
00:34:37,200 --> 00:34:38,951
بيشتر اوقات، خيلي احساس ايمني دارم

636
00:34:38,993 --> 00:34:41,788
و روزهايي رو هم گذروندم که

637
00:34:41,829 --> 00:34:44,123
ترسناکترين روزاي عمرم بودن

638
00:34:45,625 --> 00:34:50,004
ولي هميشه عشق و احترام هست

639
00:34:50,838 --> 00:34:52,215
يک جور شريک بودن؟

640
00:34:52,256 --> 00:34:54,175
ميشه اينطور گفت

641
00:35:00,932 --> 00:35:02,558
من روي کريپتون

642
00:35:02,600 --> 00:35:05,812
تمام روياها و آرزوهاي ممکن رو داشتم

643
00:35:05,853 --> 00:35:07,396
و همه رو گذروندم

644
00:35:07,438 --> 00:35:09,315
و بعدش يک روز

645
00:35:09,357 --> 00:35:12,735
اون روياها و آرزوها ، مال پسري بودن
که تازه به دنيا آورده بودم

646
00:35:15,696 --> 00:35:17,406
ممنونم لويس

647
00:35:17,448 --> 00:35:19,617
که اونا رو به حقيقت تبديل کردي

648
00:35:19,659 --> 00:35:22,954
اون اولين و بزرگترين قهرمان زمينه

649
00:35:22,995 --> 00:35:26,666
ولي ميخوام بدوني اون مرد حتي بهتريه

650
00:35:30,044 --> 00:35:31,712
بخاطر ديشب

651
00:35:31,754 --> 00:35:33,089
و اجرا

652
00:35:33,131 --> 00:35:35,675
ببخشيد که نتونستم بيام

653
00:35:38,636 --> 00:35:40,805
بخاطر اين قضيه بود
نه؟

654
00:35:41,556 --> 00:35:43,057
آره

655
00:35:45,935 --> 00:35:48,896
حس مي کنم عوضي ام
جردن

656
00:35:48,938 --> 00:35:52,066
اين عجيب بودن هاي تو، الان معني ميده

657
00:35:52,108 --> 00:35:55,278
آخه تو از اين قضايا باخبر بودي

658
00:35:55,319 --> 00:35:56,821
و بايد راز نگهش مي داشتي

659
00:35:59,240 --> 00:36:00,658
ميدوني
واقعا خوشحالم

660
00:36:00,700 --> 00:36:02,618
که بابات به جاي من اونجا بود

661
00:36:04,078 --> 00:36:06,247
بايد با هم انجامش مي دادين

662
00:36:06,289 --> 00:36:08,166
خاطره دلچسبيه

663
00:36:10,293 --> 00:36:11,836
بفرماييد

664
00:36:16,716 --> 00:36:18,009
يه خبري هست

665
00:36:25,933 --> 00:36:27,310
چي شد؟

666
00:36:41,824 --> 00:36:43,576
بله
انسانها ايراداتي دارن

667
00:36:43,618 --> 00:36:46,037
و بعضيا بيشتر از بقيه اينطورند

668
00:36:46,078 --> 00:36:48,456
ولي کاري که داري مي کني
حقشون نيست

669
00:36:48,497 --> 00:36:50,458
از اونا عليه گونه خودت
دفاع مي کني؟

670
00:36:50,499 --> 00:36:52,710
مردن حقشون نيست

671
00:36:52,752 --> 00:36:55,004
اونا از ما کم ارزشتر هستن، کال ال

672
00:36:55,046 --> 00:36:56,923
نه نيستن
فقط متفاوت هستن

673
00:36:56,964 --> 00:36:58,674
من براي ماموريتي
به اينجا فرستاده شدم

674
00:36:58,716 --> 00:37:01,469
احياي مردمم

675
00:37:01,510 --> 00:37:03,512
براي نجات کريپتون

676
00:37:03,554 --> 00:37:05,223
و شکست نميخورم

677
00:37:05,264 --> 00:37:06,515
چرا . ميخوري

678
00:37:06,557 --> 00:37:08,059
يک چيزي، کال ال

679
00:37:08,100 --> 00:37:10,519
اينجا تنها سياره اي هست که مي شناسي

680
00:37:10,561 --> 00:37:13,314
پس درد از دست دادن جهان رو نمي فهمي

681
00:37:13,356 --> 00:37:15,358
ولي من مي فهمم

682
00:37:15,399 --> 00:37:18,444
و نمي گذارم دوباره تکرار بشه

683
00:37:21,239 --> 00:37:23,032
اونا هم نميگذارن

684
00:37:37,588 --> 00:37:39,382
اونا خانواده ات هستن، کال ال

685
00:37:39,423 --> 00:37:41,926
مردم واقعي ات
ميراث واقعي ات

686
00:37:41,968 --> 00:37:44,011
انتخاب کن

687
00:37:44,053 --> 00:37:46,222
ما يا اونا؟

688
00:37:49,684 --> 00:37:52,019
ما و اونا نداريم

689
00:38:11,414 --> 00:38:13,249
سم. وقت ما کمه

690
00:38:13,291 --> 00:38:14,500
آماده اس؟

691
00:38:17,044 --> 00:38:19,880
آماده اين؟-
هستيم-

692
00:38:19,922 --> 00:38:21,632
همينطوره

693
00:38:21,674 --> 00:38:24,135
به جز اون بخش منبع انرژي

694
00:38:24,176 --> 00:38:26,220
اينجا چيزي با اون قدرت نداريم

695
00:38:26,262 --> 00:38:27,221
چرا داريم
من

696
00:38:27,263 --> 00:38:28,723
چي؟

697
00:38:28,764 --> 00:38:30,266
من کل انرژي ام رو يک باره
آزاد مي کنم

698
00:38:30,308 --> 00:38:32,143
و يک شراره خورشيدي ميسازم که کفايت ميکنه

699
00:38:32,184 --> 00:38:33,853
و چند روز ناکار ميشي

700
00:38:33,894 --> 00:38:35,021
نمي تونم اين اجازه رو بهت بدم

701
00:38:35,062 --> 00:38:36,397
انتخابي نداريم

702
00:38:36,439 --> 00:38:38,232
سوپرمن

703
00:38:38,274 --> 00:38:39,859
وقت نداريم،سم
همه رو خارج کن

704
00:38:39,900 --> 00:38:41,277
من پام در اين قضيه گيره
اونا هم همينطور

705
00:38:41,319 --> 00:38:42,653
همه بيرون

706
00:38:42,695 --> 00:38:44,196
بريد
الان

707
00:38:44,238 --> 00:38:45,281
بيرون

708
00:38:45,323 --> 00:38:47,074
حالا
وقت رفتنه

709
00:39:03,257 --> 00:39:04,800
پسرا

710
00:39:04,842 --> 00:39:06,302
لطفا بياييد

711
00:39:06,344 --> 00:39:08,137
سارا کجاس؟
نميدونم

712
00:39:26,530 --> 00:39:28,115
پسرا
الان وقتشه

713
00:39:29,367 --> 00:39:30,785
بدويد

714
00:39:42,004 --> 00:39:43,631
سريعتر

715
00:39:54,308 --> 00:39:56,018
صبر کن

716
00:40:38,602 --> 00:40:40,312
سارا؟

717
00:40:41,230 --> 00:40:42,398
بابا؟

718
00:40:43,899 --> 00:40:45,943
بابا؟

719
00:40:45,985 --> 00:40:47,570
چي شده؟

720
00:41:23,647 --> 00:41:24,773
لانا

721
00:41:26,192 --> 00:41:27,693
لويس

722
00:41:50,382 --> 00:41:52,718
قربان
اثري از مورگان ادج نيست

723
00:41:52,760 --> 00:41:55,012
کل زمين رو بگرديد
تا پيداش کنيد

724
00:41:56,305 --> 00:41:57,848
اثري از بابا هم نيست

725
00:41:58,807 --> 00:42:00,017
اون کجاست؟

726
00:42:50,734 --> 00:42:52,361
فقط ماييم؟

727
00:42:52,403 --> 00:42:54,572
فعلا

728
00:42:54,613 --> 00:42:56,699
ولي همه از دست نرفتن
