﻿1
00:00:04,045 --> 00:00:04,921
بيا روي چيزي تمرکز کنيم که براش اينجا اومديم
يعني خانواده

2
00:00:04,921 --> 00:00:05,130
اطراف رو ببينيد
اين کار شماهاست

3
00:00:05,171 --> 00:00:06,631
مردم عصباني هستن

4
00:00:06,673 --> 00:00:08,258
تو هرچي ساخته بودم رو
نابود کردي

5
00:00:08,299 --> 00:00:09,926
کاري مي کنم زجر بکشي

6
00:00:09,968 --> 00:00:11,261
...حتي سوپرمن

7
00:00:11,302 --> 00:00:12,178
اونقدر قوي نيست که برابر زاد مقاومت کنه...

8
00:00:12,220 --> 00:00:13,680
! باهاش مقابله کن ، لعنتي

9
00:00:13,722 --> 00:00:14,431
گرفتيمش

10
00:00:17,767 --> 00:00:20,103
خوشحالم که بهتر شدي ، کلارک
ديگه بهت شک نمي کنم

11
00:00:20,145 --> 00:00:21,896
لسلي لار هنوز فراريه؟

12
00:00:21,938 --> 00:00:23,773
تا آخر هفته بازداشت ميشه

13
00:00:23,815 --> 00:00:25,233
مورگان ادج در يک زندان نظامي پيشرفته اس

14
00:00:25,275 --> 00:00:28,069
کاري که براش به اينجا فرستاده شدي رو
کامل کن

15
00:00:41,166 --> 00:00:42,876
وايسا

16
00:00:44,252 --> 00:00:46,004
وايسا

17
00:00:48,089 --> 00:00:50,175
متاسفم پدر

18
00:00:50,216 --> 00:00:51,259
بايد استراحت کنم

19
00:00:51,301 --> 00:00:52,594
استراحت؟

20
00:00:52,635 --> 00:00:55,138
اين در برابر چيزي که بايد تحمل کني
هيچي نيست

21
00:00:55,180 --> 00:00:56,473
هيچي

22
00:00:56,514 --> 00:00:59,350
حس مي کنم با اينجا فرستادنت
اشتباه کردم ، تال

23
00:00:59,392 --> 00:01:01,352
تو ناجي نيستي

24
00:01:01,394 --> 00:01:02,729
ميشم-
کي؟-

25
00:01:02,771 --> 00:01:04,981
ماه هاست که اينکارو مي کنيم

26
00:01:05,023 --> 00:01:06,983
و تو هنوز لنگ مي زني

27
00:01:07,025 --> 00:01:09,027
پدر
لطفا

28
00:01:10,361 --> 00:01:12,280
من همون ناجي ام

29
00:01:12,322 --> 00:01:14,324
چيزي ميشم که براي اون انتخاب شدم

30
00:01:14,365 --> 00:01:15,658
پس ثابتش کن

31
00:01:15,700 --> 00:01:17,118
...بهم ثابت کن که ديگه هرگز

32
00:01:17,160 --> 00:01:20,830
خاندان رائو را شرمنده نمي کني...

33
00:01:29,506 --> 00:01:31,424
چي سر "ريشه کن گر" اومد؟

34
00:01:32,300 --> 00:01:34,135
قبل از انفجار ، دست تو بود

35
00:01:34,177 --> 00:01:35,386
باهاش چه کار کردي؟

36
00:01:42,435 --> 00:01:45,105
کجاست؟

37
00:01:45,146 --> 00:01:47,315
! تال

38
00:01:49,943 --> 00:01:53,113
لسلي لار کجاست؟-
چه ميدونم؟-

39
00:01:53,154 --> 00:01:56,533
نميتونم پشت ديوارهاي سربي رو ببينم

40
00:01:58,284 --> 00:02:00,203
...و فقط چيزايي رو مي شنوم

41
00:02:00,245 --> 00:02:02,330
که در مغزمه...

42
00:02:02,747 --> 00:02:05,083
ممکنه هنوز وقت داشته باشه

43
00:02:05,125 --> 00:02:06,251
خيلي ديره

44
00:02:06,292 --> 00:02:08,378
...لسلي لار ، خيلي وقت پيش

45
00:02:08,419 --> 00:02:10,004
جايگزين ايرما سيرس شده...

46
00:02:10,046 --> 00:02:12,340
و هيچ حسي نسبت به کاري که کردي
نداري؟

47
00:02:12,382 --> 00:02:15,468
بيشتر از چيزي که فکر مي کني
احساس دارم

48
00:02:15,552 --> 00:02:18,138
...ولي توجه من نسبت به روح مردمِ

49
00:02:18,179 --> 00:02:19,639
اين سياره نيست...

50
00:02:19,681 --> 00:02:23,309
معطوف اوناست که بايد احيا بشن

51
00:02:23,351 --> 00:02:27,021
روح من
حتي روح خودت ، کال

52
00:02:28,022 --> 00:02:29,357
چه اشتباهي مي کردم

53
00:02:29,399 --> 00:02:32,694
در اشتباه بودي

54
00:02:32,735 --> 00:02:34,737
پدرت هم در اشتباه بود

55
00:02:34,779 --> 00:02:37,240
اينو در قلعه ات پيدا کرديم

56
00:02:37,282 --> 00:02:38,825
ادامه بده

57
00:02:38,867 --> 00:02:42,203
منو از شر نفوذ پدرم راحت کن
همون کاري که من با تو کردم

58
00:02:45,790 --> 00:02:47,792
ديگه هرگز از اين کريستال
استفاده نميشه

59
00:02:47,834 --> 00:02:50,962
نميخواي بگي لار کجاست؟
باشه

60
00:02:51,004 --> 00:02:53,464
پيداش مي کنم و ميارمش اينجا

61
00:02:53,506 --> 00:02:55,466
...بعدش

62
00:02:55,508 --> 00:02:57,177
تو و من ، ديگه همو نمي بينيم...

63
00:03:04,225 --> 00:03:08,646
قسمت 13 فصل 1 سريال سوپرمن و لويس
خرابي امن

64
00:03:08,730 --> 00:03:10,523
با پدربزرگ تون صحبت کردم

65
00:03:10,607 --> 00:03:11,858
...وزارت دفاع ميخواد يکم

66
00:03:11,900 --> 00:03:13,484
بيشتر از حد مقرر بمونه...

67
00:03:13,526 --> 00:03:15,403
...تا شما لسلي لار رو پيدا کنيد يا

68
00:03:15,445 --> 00:03:17,280
هم اون
و هم براي بستن معادن

69
00:03:17,322 --> 00:03:18,364
چرا؟

70
00:03:18,406 --> 00:03:19,741
...ميخواين تمام کريپتونايت هاي ايکس رو خارج کنن

71
00:03:19,782 --> 00:03:21,159
تا کسي ديگه صدمه نبينه...

72
00:03:21,201 --> 00:03:22,702
تا کسي ديگه قدرت نگيره

73
00:03:22,744 --> 00:03:24,954
اينم درسته-
...و بعدش چي-

74
00:03:24,996 --> 00:03:26,497
برميگرديم مدرسه

75
00:03:26,539 --> 00:03:28,208
و وانمود مي کنيم که اينا رخ نداده؟

76
00:03:28,249 --> 00:03:29,292
...مدير بالکامب امروز داره

77
00:03:29,334 --> 00:03:30,418
کل مدرسه رو جمع مي کنه...

78
00:03:30,460 --> 00:03:32,170
با همه درباره اش صحبت مي کنه

79
00:03:32,212 --> 00:03:33,546
به هر سوالي که ميتونه
جواب ميده

80
00:03:33,630 --> 00:03:35,089
شايد ما بايد خونه بمونيم

81
00:03:35,131 --> 00:03:37,008
بله
تلاش خوبي بود

82
00:03:37,050 --> 00:03:38,927
...تا جايي که همه ميدونن

83
00:03:38,968 --> 00:03:40,470
...ادج روي مردم آزمايش مي کرد...

84
00:03:40,511 --> 00:03:42,555
و بهشون قدرت مي داد و کنترل ذهني شون مي کرد...

85
00:03:42,639 --> 00:03:44,057
...من کسي بودم که

86
00:03:44,098 --> 00:03:45,767
...با کمک پدربزرگتون تونستم اينو بفهمم...

87
00:03:45,808 --> 00:03:47,393
که اونم از سوپرمن کمک گرفته بود...

88
00:03:47,435 --> 00:03:49,562
ما جلوشو گرفتيم. فهميدين؟-
بله. نگران نباش ، مامان-

89
00:03:49,646 --> 00:03:51,731
ما داستان سرهم کردن خوب بلديم

90
00:03:51,773 --> 00:03:53,358
آماده اي؟

91
00:03:53,399 --> 00:03:54,859
بايد بريم

92
00:03:54,901 --> 00:03:56,027
دوستتون دارم

93
00:03:56,069 --> 00:03:57,403
دوستت داريم

94
00:03:57,445 --> 00:03:58,738
کريستي همش پيامک ميده

95
00:03:58,780 --> 00:04:00,698
نميدونه ميام يا نه
بايد برم

96
00:04:00,740 --> 00:04:03,076
براي راه غذا ميخواي؟

97
00:04:03,117 --> 00:04:06,246
مهمون ما احتمالا گرسنه اس

98
00:04:06,496 --> 00:04:07,997
فقط ميخوام صبر کنيد

99
00:04:08,039 --> 00:04:12,001
و پيشنهادتون اينه که کايل
از ايستگاه ، مرخصي بگيره؟

100
00:04:12,043 --> 00:04:14,754
فقط تا اين قضيه ادج تموم بشه

101
00:04:14,796 --> 00:04:18,132
چند هفته نهايتش-
چند هفته؟-

102
00:04:18,174 --> 00:04:20,176
بيخيال شهردار. ميخوام برگردم سرکار

103
00:04:20,218 --> 00:04:22,804
کايل
شايد حق با اون باشه

104
00:04:22,845 --> 00:04:24,222
خب. ميدوني
...من تنها کسي نيستم که

105
00:04:24,264 --> 00:04:25,974
ميخواستم ادج بياد اينجا...

106
00:04:26,015 --> 00:04:28,726
و منم همينو ميگم ، کايل
بهم اعتماد کن

107
00:04:28,768 --> 00:04:31,854
نميدونم چرا اين مردم
فقط به تو گير دادن

108
00:04:31,896 --> 00:04:34,440
ولي ميخوام داستانو عوض کنم

109
00:04:34,482 --> 00:04:37,819
و کاري کنم که تقصير رو گردن  کسي بندازن
که بايد بندازن

110
00:04:37,860 --> 00:04:39,904
بهم يکم وقت بده

111
00:04:41,990 --> 00:04:43,616
توجه کنيد

112
00:04:43,658 --> 00:04:45,952
...کل دانش آموزا الان بايد

113
00:04:45,994 --> 00:04:47,328
امروز فاجعه ميشه

114
00:04:47,370 --> 00:04:49,497
انگار محاکمات جادوگري سيلم
رو اينجا برگزار مي کنن

115
00:04:49,539 --> 00:04:51,916
هي سارا-
بقيه کجا ميرن؟-

116
00:04:51,958 --> 00:04:54,502
جلسه مدرسه درباره ادج

117
00:04:58,298 --> 00:05:00,425
امروز نميتونم اينکارو بکنم

118
00:05:00,466 --> 00:05:04,262
کجا ميري؟-
هرجايي جز اينجا-

119
00:05:08,016 --> 00:05:10,768
کنت-
چي شده پسرا؟-

120
00:05:10,810 --> 00:05:14,731
رفيق. راسته؟
بابابزرگت مسئول وزارت دفاعه؟

121
00:05:14,772 --> 00:05:17,066
بله

122
00:05:17,108 --> 00:05:18,776
بله. يه همچين چيزي
بله

123
00:05:18,818 --> 00:05:20,653
انگار يه چيزي در حد "بزن به چاک" در جريانه

124
00:05:20,695 --> 00:05:22,488
بگو مرد
ادج چطور اينکارو مي کرد؟

125
00:05:22,530 --> 00:05:25,033
خيلي خب آقايون
برين باشگاه

126
00:05:25,074 --> 00:05:27,243
بريم
يالا

127
00:05:27,952 --> 00:05:30,038
تو هم همينطور ، آقاي کنت-
بله خانم-

128
00:05:30,038 --> 00:05:31,831
يک داستان نياز داريم ، لويس

129
00:05:31,873 --> 00:05:33,708
يک داستان بزرگ
صفحه اول

130
00:05:33,750 --> 00:05:35,585
تيتر گيرا
...يک چيزي مثل

131
00:05:35,626 --> 00:05:37,587
"The Edge of Humanity."
(لبه انسانيت)

132
00:05:37,628 --> 00:05:39,797
شايد يه چيز بهتر از اين

133
00:05:39,839 --> 00:05:41,257
نقطه شروع

134
00:05:41,299 --> 00:05:43,926
اين بزرگترين داستان ساله

135
00:05:43,968 --> 00:05:45,470
بزرگترين داستان حرفه ام

136
00:05:45,511 --> 00:05:48,389
مثل اولين باره که سوپرمن در متروپليس
خودشو نشون داد

137
00:05:48,431 --> 00:05:49,849
بخاطر همين بايد مصاحبه هاي بيشتري بکنيم

138
00:05:49,891 --> 00:05:51,476
...چون مدرک محکم کم داريم

139
00:05:51,517 --> 00:05:53,644
ميتونيم با شهادت شهود ، جبرانش کنيم...

140
00:05:53,686 --> 00:05:55,355
يه چيزي که اين همه جنون رو بِکِشه

141
00:05:55,396 --> 00:05:56,814
بايد با چند تا ديگه از کارمنداي ادج
حرف بزنيم

142
00:05:56,856 --> 00:05:58,358
بايد با شهردار صحبت کنيم

143
00:05:58,399 --> 00:06:00,318
بابات-
اون مصاحبه نمي کنه-

144
00:06:00,360 --> 00:06:02,653
ولي وزارت دفاع هميشه بيانيه ميده

145
00:06:02,695 --> 00:06:04,655
کي؟-
نميدونم. احتمالا بزودي-

146
00:06:04,697 --> 00:06:08,242
لويس
همه بي وقفه اينجا زنگ مي زنن

147
00:06:08,284 --> 00:06:11,329
همه وحشت کردن
هرکسي يه چيزي شنيده

148
00:06:11,371 --> 00:06:14,791
بيشترشون شايعه اس
ولي درمانده دنبال جواب هستن

149
00:06:14,832 --> 00:06:16,542
...و فکر مي کنم بهتره ما اين اطلاعات رو بهشون بديم

150
00:06:16,584 --> 00:06:19,003
اگه يه جور تاييديه وزارت دفاعو داشته باشيم...

151
00:06:24,675 --> 00:06:27,720
الان باهاش تماس مي گيرم

152
00:06:33,101 --> 00:06:34,602
غذاي خونگي؟

153
00:06:34,977 --> 00:06:37,730
جز سرويس هاي اتاقه؟

154
00:06:37,772 --> 00:06:40,066
تو جونمو نجات دادي

155
00:06:40,108 --> 00:06:42,652
دنيا رو نجات دادي
... تا جايي که به ما مربوطه

156
00:06:42,693 --> 00:06:45,613
تا آخر عمرت ، اينجا غذات مجانيه...

157
00:06:45,905 --> 00:06:47,865
اين چيه؟

158
00:06:47,907 --> 00:06:51,077
سيستم ردگيري کريپتوني من

159
00:06:51,119 --> 00:06:53,996
دامنه جستجو رو بيشتر کردم که دنبال لار بگردم

160
00:06:54,038 --> 00:06:55,331
شايد شانس بيارم

161
00:06:55,373 --> 00:06:57,125
اينطوري پيدام کردي؟

162
00:06:58,376 --> 00:07:00,670
کم و بيش-
...ميدوني. با توانايي هات-

163
00:07:00,711 --> 00:07:02,463
سم ميتونست از يکي مثل تو...
در وزارت دفاع استفاده کنه

164
00:07:02,505 --> 00:07:04,090
اگه ميخواي ، ميتونم باهاش حرف بزنم

165
00:07:04,132 --> 00:07:05,341
فکر نمي کنم
ببين کلارک

166
00:07:05,383 --> 00:07:07,301
ممنونم که در خونه ات رو
به روم باز کردي

167
00:07:07,343 --> 00:07:09,512
...ولي همين که لار رو پيدا کنيم

168
00:07:09,554 --> 00:07:11,973
فکر کنم من به راهم ادامه ميدم...

169
00:07:12,014 --> 00:07:14,976
...فهميدم که حالا که در اين سياره ام

170
00:07:15,017 --> 00:07:16,352
بايد اينجا رو خونه ام کنم...

171
00:07:16,394 --> 00:07:18,896
شايد اينطور به نظر نياد
...ولي

172
00:07:18,938 --> 00:07:20,106
ميدونم منظورت چيه...

173
00:07:20,148 --> 00:07:22,316
از غذا لذت ببر

174
00:07:24,527 --> 00:07:27,029
يک پرنده کريپتوني رو شناسايي کردم

175
00:07:27,071 --> 00:07:29,115
کجا؟-
به سمت وزارت دفاع ميره-

176
00:07:30,825 --> 00:07:32,118
لباس رو آماده کن

177
00:07:32,160 --> 00:07:34,662
همگام سازي تمام عملکردها

178
00:07:39,750 --> 00:07:42,295
سم. اثري از لار مي بيني؟-
منفيه-

179
00:07:42,336 --> 00:07:43,963
ساختمان تخليه شد؟

180
00:07:44,005 --> 00:07:46,132
هنوز نه
تقريبا 60 درصد

181
00:07:46,174 --> 00:07:47,258
قربان
لار رو مي بينيم

182
00:07:49,719 --> 00:07:50,678
زمان تقريبي ؟

183
00:07:50,720 --> 00:07:52,930
برخورد تا 5 ثانيه

184
00:07:52,972 --> 00:07:54,932
چهار ، سه

185
00:07:54,974 --> 00:07:57,143
دو ، يک

186
00:07:58,978 --> 00:08:00,104
جدا شد

187
00:08:05,401 --> 00:08:08,404
تو پيروز نشدي ، کال

188
00:08:21,709 --> 00:08:25,505
شليک خوبي بود-
مرسي-

189
00:08:25,546 --> 00:08:26,797
تموم شد

190
00:08:26,839 --> 00:08:29,091
ولي هنوز آخر ماجرا نيست

191
00:08:29,133 --> 00:08:30,968
ما ادج و لار رو گرفتيم

192
00:08:31,010 --> 00:08:33,804
به نظرم ميشه گفت که ميتونيم به مسيرمون
ادامه بديم

193
00:08:37,350 --> 00:08:38,643
7734

194
00:08:38,684 --> 00:08:41,187
من اون اسلحه ها رو براي دلايل اشتباهي ساختم

195
00:08:41,229 --> 00:08:43,773
چي ميگي؟-
...اشتباه مي کردم که فکر مي کردم-

196
00:08:43,814 --> 00:08:45,983
تو ممکنه براي جهان ، تهديد به حساب بياي...

197
00:08:46,025 --> 00:08:47,860
ميخوام اون کريپتونايت ها و اسلحه ها رو ببرم

198
00:08:47,902 --> 00:08:49,862
داخل بتن دفنشون کنم

199
00:08:49,904 --> 00:08:51,656
و ته اقيانوس غرق کنم

200
00:08:51,697 --> 00:08:53,449
ادج چي؟ لار چي؟

201
00:08:53,491 --> 00:08:56,702
اونقدر نيرو داريم که ازشون محافظت مناسبي انجام بديم

202
00:08:56,744 --> 00:08:59,705
ولي ديگه براي تجهيز ارتش
کافي نيست

203
00:09:01,332 --> 00:09:02,792
نميدونم چي بگم ، سم

204
00:09:02,833 --> 00:09:04,669
لازم نيست چيزي بگي

205
00:09:04,710 --> 00:09:07,797
فقط بدون که تو ، لويس و پسرا

206
00:09:07,838 --> 00:09:09,882
ديگه لازم نيست نگران باشيد...

207
00:09:12,385 --> 00:09:16,013
ماشينم رو مسخره مي کني؟-
نه-

208
00:09:16,055 --> 00:09:17,765
اينو تو ميگي که حتي رانندگي بلد نيستي

209
00:09:17,807 --> 00:09:19,517
از رنگ صندليا خوشم مياد

210
00:09:19,559 --> 00:09:20,685
بافت خوبيه

211
00:09:23,437 --> 00:09:25,106
شما همين طرفا زندگي مي کنيد؟

212
00:09:25,147 --> 00:09:27,817
بله. زياد از اينجا دور نيست

213
00:09:27,858 --> 00:09:29,193
از کجا ميدوني؟

214
00:09:29,235 --> 00:09:31,821
شايد يکي بهم گفته باشه

215
00:09:31,862 --> 00:09:33,322
آره؟

216
00:09:34,115 --> 00:09:35,908
اون طرف ديگه چيا گفت؟

217
00:09:35,950 --> 00:09:38,411
...گفت داخل متروپليس

218
00:09:38,452 --> 00:09:39,787
يک دوست داري...

219
00:09:39,829 --> 00:09:42,290
نه
داشتم

220
00:09:42,331 --> 00:09:43,583
به هم زديم

221
00:09:46,919 --> 00:09:50,047
تو چي؟
...تو

222
00:09:50,089 --> 00:09:52,216
با کسي درارتباطی
...يا

223
00:09:53,759 --> 00:09:56,137
نچ
هيچکس

224
00:10:00,683 --> 00:10:02,310
عاليه

225
00:10:02,977 --> 00:10:03,936
فکر کنم ميدونم کجا بريم

226
00:10:03,978 --> 00:10:06,272
آره؟-
بله-

227
00:10:08,232 --> 00:10:09,567
خيلي خب

228
00:10:10,860 --> 00:10:12,945
تو يک قانون شکني

229
00:10:12,987 --> 00:10:13,904
من؟

230
00:10:13,946 --> 00:10:15,489
...تو بيشتر از هر بچه ديگه اي

231
00:10:15,531 --> 00:10:17,199
امسال تو مدرسه غيبت داشتي...

232
00:10:17,241 --> 00:10:20,661
سيستم ايمني ضعيفي دارم

233
00:10:22,246 --> 00:10:25,750
به هرحال
ممنونم که باهام اومدي

234
00:10:25,791 --> 00:10:27,335
البته

235
00:10:27,376 --> 00:10:29,920
دنيس و اوري هنوز بخاطر اتفاقاتي که افتاد
بهت چرت و پرت ميگن؟

236
00:10:29,962 --> 00:10:32,840
تازه فهميدم که درباره ام صحبت مي کنن

237
00:10:32,882 --> 00:10:34,342
...ولي بدتر از حرفايي نيست

238
00:10:34,383 --> 00:10:36,761
که راجع به مامان بابام مي زنن...

239
00:10:36,802 --> 00:10:37,762
منصفانه نيست

240
00:10:37,803 --> 00:10:40,806
فکر نمي کنم منصفانه ، يه چيز واقعي باشه

241
00:10:41,766 --> 00:10:45,144
مامان
...اون ملکه روابط عموميه. پس

242
00:10:45,186 --> 00:10:47,480
بله. پس چرا اينقدر نگرانشوني؟

243
00:10:48,856 --> 00:10:51,776
بابام...اون
...همچين چيزايي

244
00:10:51,817 --> 00:10:53,235
اونو به لبه پرتگاه مي بره...

245
00:10:53,277 --> 00:10:57,406
فقط منتظر آخرين تحريک کوچکش هستم

246
00:10:57,448 --> 00:10:58,991
بله

247
00:11:00,117 --> 00:11:01,661
...مطمئني نميخواي براي ديدن يه فيلم بريم

248
00:11:01,702 --> 00:11:04,789
يا به خيابون اصلي اي ، جايي بريم؟...

249
00:11:04,830 --> 00:11:06,832
جايي که حال بده

250
00:11:06,874 --> 00:11:08,834
تو بگو

251
00:11:15,257 --> 00:11:16,592
بانک چي ميشه؟

252
00:11:16,634 --> 00:11:18,761
ميتوني کار قديمي ات رو پس بگيري؟

253
00:11:20,012 --> 00:11:22,515
نه. اونو همين که رفتم
يکي رو به جام گذاشتن

254
00:11:22,556 --> 00:11:26,143
در ضمن ، اين گند ادج
روي همه چيز اثر گذاشته

255
00:11:26,185 --> 00:11:28,771
لانا
ميخوايم چه کار کنيم؟

256
00:11:31,565 --> 00:11:33,192
ميچ

257
00:11:34,151 --> 00:11:35,695
هي

258
00:11:35,736 --> 00:11:37,655
هي

259
00:11:37,697 --> 00:11:39,365
از مرکز ترک در اومدي؟

260
00:11:39,407 --> 00:11:41,158
هنوز کاملا نه

261
00:11:41,200 --> 00:11:43,369
فقط هوس مرغ و وافل کردم

262
00:11:43,411 --> 00:11:45,663
بخاطر همين بچه ها خواستن مهمونم کنن

263
00:11:46,288 --> 00:11:47,623
خيلي خب

264
00:11:47,665 --> 00:11:48,958
پيش اومد ، رييس

265
00:11:48,999 --> 00:11:51,085
بله. ميدونم چطور اينطور شد

266
00:11:51,127 --> 00:11:52,712
شهردار دين گفت که
با شما حرف زده

267
00:11:52,753 --> 00:11:54,004
درباره اين مرخصي؟

268
00:11:54,046 --> 00:11:55,297
بله. باهام حرف زد

269
00:11:55,339 --> 00:11:56,632
تو اصرار کردي؟

270
00:11:56,674 --> 00:11:58,300
فکر کنم براي همه بهتره

271
00:11:58,342 --> 00:12:00,177
مخصوصا براي کسي که دنبال کارمه
نه؟

272
00:12:00,219 --> 00:12:02,680
کايل. اونا به من و آتيش فکر مي کردن

273
00:12:02,722 --> 00:12:03,681
همين-
آتيش-

274
00:12:03,723 --> 00:12:05,099
همون که تو رو ازش بيرون کشيدم؟

275
00:12:05,141 --> 00:12:06,434
همون آتيش که جونت رو ازش نجات دادم؟

276
00:12:06,475 --> 00:12:07,727
آتشي که عجيب الخلقه هاي ادج
شروع کردن

277
00:12:07,768 --> 00:12:09,520
کايل-
اونم تقصير منه؟-

278
00:12:09,562 --> 00:12:11,647
اطلاع من از کارهاي ادج
در حد بقيه شما بود

279
00:12:11,689 --> 00:12:13,524
خيلي خب

280
00:12:13,566 --> 00:12:15,526
من هيچوقت کاري نمي کردم که
به کسي آسيب برسه

281
00:12:15,526 --> 00:12:17,278
بيخيال بابا

282
00:12:17,319 --> 00:12:18,738
همه منو مي شناسيد

283
00:12:18,821 --> 00:12:22,491
عزيزم. بيا بريم
بيا

284
00:12:28,664 --> 00:12:30,207
کارت رو باور نمي کنم

285
00:12:30,249 --> 00:12:31,709
وقت اينکارو ندارم ، لويس

286
00:12:31,751 --> 00:12:33,335
ما  بيانيه رسمي صادر نمي کنيم

287
00:12:33,377 --> 00:12:35,671
و همينه که هست-
ولي اين روند استاندارده-

288
00:12:35,713 --> 00:12:37,214
اين از روي حسن نيته

289
00:12:37,256 --> 00:12:38,924
ولي هميشه اظهار نظر مي کني

290
00:12:38,966 --> 00:12:41,510
خيلي خب. حالا نظري ندارم
اينو چاپ کن

291
00:12:41,552 --> 00:12:43,929
جدي نميگي-
به قدر کافي حرف زديم-

292
00:12:43,971 --> 00:12:45,765
اونقدر که سوالات جديد
ايجاد نشه؟

293
00:12:45,848 --> 00:12:47,349
بابا
مردم نگرانن

294
00:12:47,391 --> 00:12:49,935
...همين لحظه که حرف مي زنيم ، يک جزوه

295
00:12:49,977 --> 00:12:52,688
درباره کريپتونايت ايکس  تهيه ميشه...-
يک چيز داستاني-

296
00:12:52,730 --> 00:12:54,523
ولي نگراني شون رو کاهش ميده

297
00:12:54,565 --> 00:12:57,651
در ضمن طوري ميترسوندشون
که از معادن دوري کنن

298
00:12:57,693 --> 00:13:00,613
درست نيست-
لازمه-

299
00:13:00,654 --> 00:13:03,616
بابا. اينجا الان خونه منه
اين مردم همسايه هاي منن

300
00:13:03,657 --> 00:13:05,701
من الان چي بايد بگم؟

301
00:13:05,743 --> 00:13:07,578
بگم ادج ، برادر سوپرمنه؟

302
00:13:07,620 --> 00:13:09,330
...بگم از اين مردم استفاده مي کرد

303
00:13:09,371 --> 00:13:11,582
تا يک ارتش کريپتوني بسازه و کنترل جهانو بگيره؟...

304
00:13:11,624 --> 00:13:12,708
نه
البته که نه

305
00:13:12,750 --> 00:13:14,502
ميدونم چيزي نيست که ميخواي بشنوي

306
00:13:14,543 --> 00:13:16,045
ولي بايد حداقل جزييات رو در داستان جاي بدي

307
00:13:16,086 --> 00:13:18,547
آخرش اين شهر روبراه ميشه

308
00:13:18,589 --> 00:13:20,132
بهم اعتماد کن

309
00:13:20,174 --> 00:13:22,343
...ولي آخرين چيزي که خانواده مون ميخواد اينه که

310
00:13:22,384 --> 00:13:25,012
اين داستان فراتر از اسمالويل بره...
...و نقل قولي از من

311
00:13:25,054 --> 00:13:27,723
به اين اتفاق مشروعيت مي بخشه...

312
00:13:44,031 --> 00:13:47,326
بسه

313
00:13:47,368 --> 00:13:49,745
بالاخره که حاضري

314
00:13:49,787 --> 00:13:51,038
حالا چي ، پدر؟

315
00:13:51,080 --> 00:13:54,208
از اينجا ميري تا
ريشه کن گر رو پيدا کني

316
00:13:54,250 --> 00:13:57,586
و اون هنوز نرسيده؟-
بمون تا برسه-

317
00:13:57,628 --> 00:13:58,796
خودم؟

318
00:13:58,838 --> 00:14:00,631
ممکنه سال ها طول بکشه

319
00:14:00,673 --> 00:14:01,632
الانم سال هاي زيادي گذشته

320
00:14:01,674 --> 00:14:03,092
روي اونا مطالعه کن

321
00:14:03,133 --> 00:14:05,553
از ضعف هاي اونا، به سود خودت بهره برداري کن

322
00:14:05,594 --> 00:14:08,556
آماده احياي مجدد ما باش

323
00:14:08,597 --> 00:14:10,808
...پس شايد قبل از رفتنم

324
00:14:10,850 --> 00:14:13,477
بتونم مادر رو ببينم...

325
00:14:13,519 --> 00:14:16,021
باهاش مشاوره کنم
قبل از رفتن ، يک بار ببينمش

326
00:14:16,063 --> 00:14:18,440
...بارها بهت گفتم که مادرت

327
00:14:18,482 --> 00:14:19,775
هيچوقت طرف منو نمي گيره...

328
00:14:19,817 --> 00:14:21,652
پس چرا يک کريستال در محفظه ام گذاشتي؟

329
00:14:21,694 --> 00:14:23,821
...تا بتونه بينش من

330
00:14:23,863 --> 00:14:26,657
از چگونگي احياي کريپتون رو ببينه...

331
00:14:27,867 --> 00:14:30,703
تا بعدش براي هميشه خاموشش کنم...

332
00:14:30,744 --> 00:14:33,372
لطفا

333
00:14:33,414 --> 00:14:34,373
فقط يک بار

334
00:14:34,415 --> 00:14:35,749
برو

335
00:14:35,791 --> 00:14:38,586
و تا وقتي موعدش نرسيده
برنگرد

336
00:14:42,548 --> 00:14:44,258
خداحافظ

337
00:14:47,970 --> 00:14:51,348
براي آخرين بار ميگم
ريشه کن گر کجاست؟

338
00:14:53,976 --> 00:14:57,062
گفتم که به دردت نمي خوره

339
00:14:57,104 --> 00:14:58,856
اگه نميگي ، عيب نداره

340
00:14:58,898 --> 00:15:00,858
همه چيز رو داريم

341
00:15:00,900 --> 00:15:01,859
شامل لسلي هم ميشه

342
00:15:01,901 --> 00:15:04,069
اونم مثل تو زندانيه

343
00:15:04,111 --> 00:15:05,863
قبل از اينکه بتونه فراري ات بده
گرفتيمش

344
00:15:05,905 --> 00:15:07,823
نميدونم نقشه چي بود
ولي نقشه خوبي نبود

345
00:15:07,865 --> 00:15:08,908
بهش ميگن وفاداري

346
00:15:08,991 --> 00:15:10,618
چيزي که تو ازش سر در نمياري

347
00:15:10,659 --> 00:15:13,662
من به مردم اين جهان وفادارم
مردمي که قبولم کردن

348
00:15:15,664 --> 00:15:18,375
قبولت کردن؟

349
00:15:18,417 --> 00:15:19,710
اونا ازت مي ترسن

350
00:15:19,752 --> 00:15:21,629
هميشه مي ترسيدن و بايدم بترسن

351
00:15:21,670 --> 00:15:22,671
اشتباه مي کني

352
00:15:22,713 --> 00:15:24,798
تو بايد يک خدا باشي

353
00:15:24,840 --> 00:15:26,550
ولي شدي بَرده ي اونا

354
00:15:26,592 --> 00:15:29,762
...هيچوقت نميگي چي ممکن بود بشي

355
00:15:29,803 --> 00:15:31,221
...اگه اينجا فرود نميومدي...

356
00:15:31,263 --> 00:15:33,098
و توسط دو کشاورز ساده بزرگ نمي شدي؟...

357
00:15:33,140 --> 00:15:35,893
من مثل تو نمي شدم-
هر دو ميدونيم که حقيقت نداره-

358
00:15:35,935 --> 00:15:39,688
تو هر روز عليه ذات راستينت مي جنگي

359
00:15:39,730 --> 00:15:40,856
تو منو نمي شناسي

360
00:15:40,898 --> 00:15:43,442
قدرتي که درونت موج رو مي زنه
رو مي شناسم

361
00:15:43,484 --> 00:15:46,820
...ميدونم چطور هر لحظه انتخاب مي کني

362
00:15:46,862 --> 00:15:48,405
که جلوي خودتو بگيري...

363
00:15:48,447 --> 00:15:50,699
چون اين تنها راهيه که ميتونيم بين انسان ها
...قدم برداريم

364
00:15:50,741 --> 00:15:52,785
بدون اينکه اونا رو بکشيم...
نه؟

365
00:15:52,826 --> 00:15:54,787
مسئله فقط کنترله

366
00:15:54,828 --> 00:15:57,623
...ولي مگه حس خوبي نداره

367
00:15:57,665 --> 00:16:01,627
که يهو از دستش بدي؟...

368
00:16:07,466 --> 00:16:09,259
خداحافظ تال

369
00:16:12,513 --> 00:16:15,182
در چشمانت مي بينم ، برادر

370
00:16:15,933 --> 00:16:18,477
تو اين حسو داشتي

371
00:16:19,561 --> 00:16:22,398
! تو درست مثل مني

372
00:16:29,989 --> 00:16:32,950
نظري نداره؟
اونا هميشه نظر ميدن

373
00:16:32,992 --> 00:16:34,243
بله
نميدونم چي بگم

374
00:16:34,284 --> 00:16:35,786
دليلش اينه که ما يک روزنامه کوچکيم؟

375
00:16:35,828 --> 00:16:38,080
تو روزنامه پلنت
هميشه اظهار نظر مي گرفتي

376
00:16:38,122 --> 00:16:40,416
کريستي. ما به وزارت دفاع يا بابام
نياز نداريم

377
00:16:40,457 --> 00:16:42,751
ميتونيم مصاحبه هاي بيشتري بکنيم
و چيزايي که ميخوايم رو بنويسيم

378
00:16:42,793 --> 00:16:45,087
معني نميده

379
00:16:45,129 --> 00:16:47,381
اين داستان فرق داره؟

380
00:16:48,632 --> 00:16:50,092
نه تا جايي که ميدونم

381
00:16:50,968 --> 00:16:53,929
لويس
اون چي رو مخفي مي کنه؟

382
00:16:56,015 --> 00:16:57,808
نميدونم کريستي

383
00:17:00,728 --> 00:17:02,813
دروغ ميگي؟

384
00:17:02,855 --> 00:17:04,690
نه

385
00:17:05,274 --> 00:17:06,483
کاملا داري دروغ ميگي

386
00:17:06,525 --> 00:17:08,152
کريستي
چيزي که فکر مي کني ، نيست

387
00:17:08,193 --> 00:17:10,320
لويس لين داره از وزارت دفاع
محافظت مي کنه

388
00:17:10,362 --> 00:17:12,406
تو قرار بود طرف مردم باشي

389
00:17:12,448 --> 00:17:13,574
نه اون طرف

390
00:17:13,615 --> 00:17:15,409
فکر کردم تو اين قضيه
با هم هستيم

391
00:17:15,451 --> 00:17:16,952
کريستي-
...اگه نميتوني حقيقت رو بهم بگي-

392
00:17:16,994 --> 00:17:20,873
پس شايد بايد بري...

393
00:17:27,504 --> 00:17:30,174
ميدوني مامانت يک الگوي خوبه

394
00:17:30,215 --> 00:17:31,633
نه؟

395
00:17:31,675 --> 00:17:33,677
يک روز مثل سرکار اون لباس پوشيدم

396
00:17:33,719 --> 00:17:36,722
خيلي خب
کامل لو دادي

397
00:17:36,764 --> 00:17:38,390
منم اينکارو کردم

398
00:17:38,432 --> 00:17:40,642
چي؟-
بله-

399
00:17:40,684 --> 00:17:43,562
خانواده ات خيلي باحاله-
نه-

400
00:17:43,604 --> 00:17:45,856
...خب. با وجود مامانت و بابابزرگت

401
00:17:45,898 --> 00:17:47,274
جاي سوال نداره...

402
00:17:48,233 --> 00:17:50,360
پس درباره پدربزرگم شنيدي

403
00:17:50,402 --> 00:17:51,945
اونم از کسي شنيدي؟

404
00:17:51,987 --> 00:17:54,198
همه ميگن
...خانواده ات يک جورايي

405
00:17:54,239 --> 00:17:57,618
مرکز بزرگترين اتفاقات در اسمالويله...

406
00:17:57,618 --> 00:17:59,161
چي؟

407
00:17:59,203 --> 00:18:04,124
ميگن که ادج داشته روي کارمندانش
آزمايش مي کرده

408
00:18:04,166 --> 00:18:08,212
پسرخاله ام ميگه ديده که مامان اوري فان
پرواز مي کرده

409
00:18:08,253 --> 00:18:11,465
منم شنيدم
ديوونگيه. نه؟

410
00:18:11,507 --> 00:18:13,133
خب. نظر بابابزرگت چيه؟

411
00:18:13,175 --> 00:18:17,054
ميدونه ادچ چطور بهشون قدرت مي داد؟

412
00:18:19,306 --> 00:18:21,892
تيگن
چرا منو آوردي اينجا؟

413
00:18:23,477 --> 00:18:24,937
ميخوام بشناسمت

414
00:18:24,978 --> 00:18:27,064
هفته پيش از من خوشت نميومد

415
00:18:27,106 --> 00:18:29,525
و حالا چي شده؟
چي عوض شده؟

416
00:18:29,566 --> 00:18:31,110
نميدونم جاناتان

417
00:18:31,151 --> 00:18:35,447
...فقط-
اطلاعات ميخواستي-

418
00:18:35,489 --> 00:18:38,492
خب. داريم با هم آشنا میشیم

419
00:18:40,285 --> 00:18:41,662
بله

420
00:18:41,703 --> 00:18:43,997
فکر کنم ميخوام برم خونه

421
00:18:44,039 --> 00:18:46,500
صبر کن
جاناتان

422
00:18:48,752 --> 00:18:50,629
همه ميخوان بدونن که چي شده

423
00:18:50,671 --> 00:18:52,047
درسته

424
00:18:52,089 --> 00:18:54,299
و مشخصه که تو ميخواي کسي باشي
که بهشون بگي

425
00:18:54,341 --> 00:18:57,427
پس مي فهمم

426
00:18:57,469 --> 00:18:59,138
مي بينمت

427
00:19:05,561 --> 00:19:07,896
ميدوني
تو جونت رو به خطر انداختي تا شهر رو نجات بدي

428
00:19:07,938 --> 00:19:10,023
...شايد اگه اين مردم مي فهميدن

429
00:19:10,357 --> 00:19:12,359
خودم که اونجا بودم ، به زور باورم ميشد

430
00:19:12,401 --> 00:19:15,112
لعنتي لانا
منصفانه نيست

431
00:19:15,154 --> 00:19:18,782
نه نيست
افتضاحه

432
00:19:18,824 --> 00:19:20,784
ولي شهردار هوامونو داره

433
00:19:20,826 --> 00:19:24,246
فقط بايد صبور باشيم
ما در اين ماجرا ، تنها نيستيم

434
00:19:25,289 --> 00:19:26,832
خيلي خب

435
00:19:26,874 --> 00:19:30,502
ولي ببين. نميتونم دست روي دست بگذارم
و کاري نکنم

436
00:19:32,421 --> 00:19:36,592
خب. ميتوني کمک کني من دنبال يک کار بگردم

437
00:19:36,633 --> 00:19:37,843
...خب. اينکه اينجا چيزي پيدا کنيم

438
00:19:37,885 --> 00:19:38,760
انتظار زياديه...

439
00:19:38,802 --> 00:19:41,805
ميدونم
...ولي داشتم فکر مي کردم که

440
00:19:41,847 --> 00:19:43,849
ميتونيم تو محله هاي اطراف بگرديم...

441
00:19:43,891 --> 00:19:47,519
بله. ميتونيم به يکي از همونا
نقل مکان کنيم

442
00:19:47,561 --> 00:19:48,770
کايل

443
00:19:48,812 --> 00:19:50,898
اگه راهي نداشته باشيم
چرا که نه؟

444
00:19:51,940 --> 00:19:53,442
خداي من
جدي ميگي؟

445
00:19:53,483 --> 00:19:55,861
لانا
اين مردم کل عمرشون ما رو مي شناختن

446
00:19:55,903 --> 00:19:59,531
...چه فايده دارن وقتي قراره

447
00:19:59,573 --> 00:20:01,825
به اين زودي از ما رو برگردونن؟...

448
00:20:01,867 --> 00:20:04,912
اين مردم خانواده ما هستن

449
00:20:05,829 --> 00:20:07,998
ببين
اين ماجرا مي گذره

450
00:20:08,040 --> 00:20:11,168
فکر کنم بعدا معلوم ميشه
نه؟

451
00:20:13,629 --> 00:20:15,672
چطور اينجا رو پيدا کردي؟

452
00:20:17,716 --> 00:20:22,471
با مادربزرگم اينجا ميومدم

453
00:20:22,512 --> 00:20:25,891
اون درباره خانواده ام
برام داستان مي گفت

454
00:20:25,933 --> 00:20:27,392
اصالت ما مکزيکيه

455
00:20:27,434 --> 00:20:31,521
ولي چند نسله که در اسمالويل هستيم
...پس

456
00:20:31,563 --> 00:20:33,899
...ميدوني نصف اوقات حتي نميدونستم که

457
00:20:33,941 --> 00:20:35,442
کدوم يکي از داستاناش واقعيه...

458
00:20:35,484 --> 00:20:39,029
...ولي هميشه باعث ميشد حس کنم

459
00:20:39,071 --> 00:20:41,823
به جايي تعلق دارم...

460
00:20:41,865 --> 00:20:45,035
من هيچوقت به جايي احساس تعلق نکردم

461
00:20:47,955 --> 00:20:50,415
راستش تا وقتي تو رو ديدم

462
00:20:50,457 --> 00:20:51,583
جردن

463
00:20:51,625 --> 00:20:53,502
ميدونم
هرچي

464
00:20:53,543 --> 00:20:56,922
...ولي دارم ميگم که يک آدم کافيه

465
00:20:56,964 --> 00:20:59,716
که کل زندگي ات رو عوض کنه...

466
00:20:59,758 --> 00:21:01,635
که باعث احساس ايمني ات بشه

467
00:21:01,677 --> 00:21:02,928
و تو جان رو داري

468
00:21:02,970 --> 00:21:04,888
و خانواده ات رو داري

469
00:21:04,930 --> 00:21:07,057
و منو داري

470
00:21:09,059 --> 00:21:11,687
و اين هيچوقت از بين نميره

471
00:21:11,687 --> 00:21:13,230
حدودا ده دوازده تفنگ و سلاح داريم

472
00:21:13,272 --> 00:21:15,107
سه هزار گلوله کريپتونايتي

473
00:21:15,148 --> 00:21:19,069
به اضافه يک مجموعه قابل توجه از

474
00:21:19,111 --> 00:21:21,780
چاقو ، شمشير ، نيزه

475
00:21:21,822 --> 00:21:23,907
نمونه هاي اوليه بخش تحقيق و توسعه ، چي؟

476
00:21:23,949 --> 00:21:25,409
اسلحه هاي بيوشيميايي؟

477
00:21:25,450 --> 00:21:29,079
شايد پنج تايي باشن
در مراحل توسعه هستن

478
00:21:29,121 --> 00:21:31,206
و چقدر کريپتونايت خام داري؟

479
00:21:31,248 --> 00:21:34,001
چند انباري دارم
چرا مي پرسي؟

480
00:21:34,042 --> 00:21:35,711
همه از بين ميرن

481
00:21:38,547 --> 00:21:41,300
فکر مي کنم اين کار اشتباهه-
چي؟-

482
00:21:41,341 --> 00:21:43,885
ما به 7734 نياز داريم

483
00:21:43,927 --> 00:21:45,721
بخاطر همين ، تصويبش کرده بودي

484
00:21:45,762 --> 00:21:48,598
و ديدم چه آسيبي به خانواده ام رسوند

485
00:21:48,640 --> 00:21:50,100
اين سلاح ها ميتونن تو رو بکشن

486
00:21:50,142 --> 00:21:51,935
بله
بخاطر همين بهشون نياز داريم

487
00:21:51,977 --> 00:21:54,313
کلارک
تو دشمن نيستي

488
00:21:54,354 --> 00:21:56,940
بله
ولي ممکن بود بشم

489
00:21:56,982 --> 00:21:59,318
ببين سم
...افرادي مثل من

490
00:21:59,359 --> 00:22:01,528
...بدون اين سلاح ها...

491
00:22:01,570 --> 00:22:03,196
نابود نشدني هستيم...

492
00:22:03,238 --> 00:22:04,865
...و اگه دوباره چنين اتفاقي بيفته

493
00:22:04,906 --> 00:22:07,784
بدون برنامه ريزي...
...بدون يک خرابي امن

494
00:22:09,328 --> 00:22:11,079
همه چيز نابود ميشه...

495
00:22:33,226 --> 00:22:34,728
آفرين جان

496
00:22:34,770 --> 00:22:37,564
يک طراحي مجدد عالي از طرح اصلي

497
00:22:37,606 --> 00:22:40,525
به نظرم اگه ناتالي بود
افتخار ميکرد

498
00:22:41,610 --> 00:22:43,278
...با توجه به کامل بودن لباست

499
00:22:43,320 --> 00:22:46,281
...و اينکه تمام دشمنان الان در بازداشت هستن...

500
00:22:46,323 --> 00:22:49,201
ميشه درباره پارامترهاي ماموريت جديد بدونم؟...

501
00:22:49,242 --> 00:22:51,036
هنوز دارم روي اون کار مي کنم

502
00:22:51,078 --> 00:22:53,580
شايد يک تلاش ديگه براي ديدن خواهرت؟

503
00:22:53,622 --> 00:22:55,540
ميدوني
داري بهم زور ميگي

504
00:22:55,582 --> 00:22:58,001
من براي پيشبيني نيازهاي تو
برنامه ريزي شدم

505
00:22:58,043 --> 00:22:59,961
...سلامت رواني مطلوب

506
00:23:00,003 --> 00:23:04,257
نيازمند شکل گيري روابط فرديه...

507
00:23:04,299 --> 00:23:05,884
متاسفم

508
00:23:05,926 --> 00:23:08,929
رسيدم خونه و صدا شنيدم
...بخاطر همين

509
00:23:11,056 --> 00:23:15,227
اينو از اول ، خودت ساختي؟

510
00:23:18,021 --> 00:23:19,856
عاليه

511
00:23:22,275 --> 00:23:24,611
از اونايي که به ابزار جديد علاقه دارن؟

512
00:23:24,653 --> 00:23:26,780
نميدونم چي هستم

513
00:23:28,990 --> 00:23:31,868
هميشه يک ورزشکار بودم
...ميدوني

514
00:23:31,910 --> 00:23:33,703
منم همينطور

515
00:23:33,745 --> 00:23:36,081
ميدوني که ميتوني بيشتر از يک چيز باشي

516
00:23:36,123 --> 00:23:38,333
شايد بتوني به جاناتان
يک داستان بگي

517
00:23:38,375 --> 00:23:39,459
از اينکه خودت چطور بار اومدي

518
00:23:39,543 --> 00:23:42,295
ميشه خودتو خاموش کني؟

519
00:23:42,337 --> 00:23:45,382
جاناتان؟

520
00:23:45,424 --> 00:23:47,426
چرا مدرسه نيستي؟

521
00:23:54,349 --> 00:23:56,435
بهتره براي بيانيه باشه

522
00:23:56,476 --> 00:23:58,311
الان نه ، لويس
بحث مهميه

523
00:23:58,353 --> 00:24:01,314
چي شده؟-
مسئله کلارکه-

524
00:24:01,356 --> 00:24:03,817
نگرانشم

525
00:24:15,537 --> 00:24:17,456
الو

526
00:24:17,497 --> 00:24:20,333
سلام کيا

527
00:24:20,375 --> 00:24:21,710
دستگير؟

528
00:24:21,751 --> 00:24:23,712
جان. تو که اهل قانون شکني نبودي

529
00:24:23,753 --> 00:24:26,298
ميدونم ولي يه دختره هست
سال پايينيه

530
00:24:26,339 --> 00:24:27,883
و نميدونم
...فکر کردم

531
00:24:27,924 --> 00:24:29,384
فکر کردم بهم نمي خوره
خب؟

532
00:24:29,426 --> 00:24:30,844
کلاس رو پيچوندي که با اون بری بیرون؟

533
00:24:30,886 --> 00:24:32,387
خب
مسئله همينه

534
00:24:32,429 --> 00:24:34,139
فقط ميخواست درباره اتفاقي که افتاد
صحبت کنه

535
00:24:34,181 --> 00:24:37,726
مثلا ادج ، قدرت ها ، پدربزرگ

536
00:24:38,602 --> 00:24:39,936
و؟

537
00:24:39,978 --> 00:24:41,521
من چيزي نگفتم

538
00:24:41,563 --> 00:24:42,939
بايد صحبت کنيم

539
00:24:42,981 --> 00:24:45,275
بله لازمه
جان کلاسو پيچوند

540
00:24:45,317 --> 00:24:46,818
چي؟؟؟؟
...برو طبقه بالا

541
00:24:46,860 --> 00:24:49,321
بعدا خدمتت مي رسم...

542
00:24:52,282 --> 00:24:53,742
...بعد از حرفي که من زدم

543
00:24:53,783 --> 00:24:55,744
ميتونيم درباره اونم صحبت کنيم...

544
00:24:57,204 --> 00:25:00,415
به بابام گفتي که 7734 رو نگه داره؟-
بله گفتم-

545
00:25:00,457 --> 00:25:01,917
بايد اول با تو صحبت مي کردم

546
00:25:01,958 --> 00:25:04,753
جاناتان
! گفتم برو بالا

547
00:25:06,129 --> 00:25:07,923
...بعد از اين همه ماجرايي که داشتيم

548
00:25:07,964 --> 00:25:09,508
ميدونم

549
00:25:09,549 --> 00:25:10,926
چرا؟

550
00:25:10,967 --> 00:25:12,427
چون کار درست همينه

551
00:25:12,469 --> 00:25:14,387
مسئله ادج نيست. نه؟
مسئله تويي

552
00:25:14,429 --> 00:25:15,847
لويس. من تقريبا جان آيرونز رو کشتم

553
00:25:15,889 --> 00:25:17,933
ولي اينکارو نکردي-
بله. ولي اگه مي کردم ، چي؟-

554
00:25:17,974 --> 00:25:20,018
بعدي کي ميشد؟

555
00:25:20,060 --> 00:25:21,978
ببين. من قسم خوردم از مردم اين سياره
محافظت کنم

556
00:25:22,020 --> 00:25:23,480
تا حالا کارم خوب بود

557
00:25:23,522 --> 00:25:25,398
ولي اگه فريب بخورم
يا فاسد بشم، چي؟

558
00:25:25,440 --> 00:25:29,152
اينطور نميشه-
ولي قبلا شده-

559
00:25:29,945 --> 00:25:31,738
...مردم اين اين جهان حقشونه

560
00:25:31,780 --> 00:25:32,989
که بتونن از خودشون دفاع کنن...

561
00:25:33,031 --> 00:25:35,200
در برابر چيزي که نميتونم اونا رو ازش محافظت کنم...
يعني خودم

562
00:25:35,242 --> 00:25:36,910
...اگه چنين اسلحه هايي باشن

563
00:25:36,952 --> 00:25:39,079
...بعدش دست آدم هاي اشتباهي مي افته...

564
00:25:39,162 --> 00:25:42,457
اون موقع ،چه کار مي کنيم؟...

565
00:25:45,835 --> 00:25:46,836
پيچوندن مدرسه براش کم بود

566
00:25:46,878 --> 00:25:48,880
اين يکي بايد حتما دستگير ميشد

567
00:25:48,922 --> 00:25:49,923
...اگه هر دو اينطور کاراي بد بکنن

568
00:25:49,965 --> 00:25:51,174
بايد مجازاتشون کنيم...

569
00:25:51,216 --> 00:25:52,634
من مي رونم

570
00:25:52,676 --> 00:25:54,052
لويس. اون يکي قضيه چي؟-
چي؟-

571
00:25:54,553 --> 00:25:55,720
...ميدوني چه حسي داشت

572
00:25:55,762 --> 00:25:57,430
...وقتي بابام به جان هنري آيرونز...

573
00:25:57,514 --> 00:25:59,307
براي شليک موشک ، بفرما زد؟...

574
00:25:59,349 --> 00:26:00,684
متاسفم

575
00:26:00,725 --> 00:26:02,185
پس چرا دوباره ريسکشو مي پذيري؟

576
00:26:02,227 --> 00:26:03,436
...گفتم که چون

577
00:26:03,520 --> 00:26:05,021
چون کار درسته

578
00:26:05,063 --> 00:26:07,190
اين ديگه اصلا چه معنايي داره
کلارک؟

579
00:26:07,232 --> 00:26:10,318
من امروز براي محافظت از خانواده مون
به کريستي دروغ گفتم

580
00:26:10,360 --> 00:26:13,238
من مقدس ترين قانونم بعنوان يک خبرنگار رو شکستم

581
00:26:13,280 --> 00:26:14,698
...هردوي ما بارها

582
00:26:14,739 --> 00:26:16,408
صداقت روزنامه نگاري رو زير پا گذاشتيم...

583
00:26:16,449 --> 00:26:18,410
...البته وقتي پاي راز تو وسط باشه

584
00:26:18,451 --> 00:26:19,911
نه بخاطر داستاني که روش کار مي کنيم...

585
00:26:19,953 --> 00:26:21,246
بله
ولي ادج برادرمه

586
00:26:21,288 --> 00:26:23,582
اون کريپتوني ـه
اين داستان فرق داره

587
00:26:23,623 --> 00:26:26,376
...چرا بايد با اين قضيه مشکل نداشته باشم که ارتش

588
00:26:26,418 --> 00:26:27,669
...يک کد مخفي براي کشتن شوهرم داره...

589
00:26:27,711 --> 00:26:30,422
اونم با وجود بي شمار رواني هايي که مي خوان بميري؟...

590
00:26:30,463 --> 00:26:33,300
به نظرم کاملا فکر بديه

591
00:26:46,229 --> 00:26:48,231
چه کار مي کردين؟

592
00:26:48,273 --> 00:26:50,317
باورم نميشه

593
00:26:50,358 --> 00:26:53,445
ميتونم توضيح بدم-
خيلي متاسفم-

594
00:26:53,486 --> 00:26:55,989
لانا
و تو هم بايد مامان جردن باشي

595
00:26:56,031 --> 00:26:57,907
کيا
چه خبره؟

596
00:26:57,949 --> 00:27:00,577
اونا در حال تجاوز به حريم برکه اطلس
گير افتادن

597
00:27:00,619 --> 00:27:02,579
شوخي مي کني؟

598
00:27:02,621 --> 00:27:05,081
وقتي هم سن اونا بوديم
بارها اونجا رفتيم

599
00:27:05,123 --> 00:27:06,041
نميدونم بهت چي بگم

600
00:27:06,082 --> 00:27:07,250
جز اينکه بگم ملک شخصيه

601
00:27:08,960 --> 00:27:11,713
...معاون. اگه لانا نميدونست که اونجا ملک شخصيه

602
00:27:11,755 --> 00:27:13,506
مطمئنم که بچه ها هم نميدونستن...

603
00:27:13,548 --> 00:27:15,050
...و قول ميدم دنيايي

604
00:27:15,091 --> 00:27:16,551
...مملو از وحشت غيرقابل تصور...

605
00:27:16,593 --> 00:27:19,095
بخاطر پيچوندن مدرسه ، در انتظار پسرمه...

606
00:27:19,429 --> 00:27:20,639
تا اينکه بالاخره به هدفش برسه

607
00:27:20,680 --> 00:27:22,974
راستشو بگم

608
00:27:23,016 --> 00:27:25,435
ما اينجا قربانياي اصلي هستيم

609
00:27:25,477 --> 00:27:27,145
...کي ميدونه چه مزايايي

610
00:27:27,187 --> 00:27:29,981
از کار کوچک لانا نصيبشون شد...

611
00:27:30,815 --> 00:27:31,650
هيچ مزايايي-
لانا-

612
00:27:31,691 --> 00:27:34,069
به ما هم مثل بقيه دروغ گفتن

613
00:27:34,110 --> 00:27:36,946
همونطور که تو وقتي گفتي به ما کمک مي کني
دروغ گفتي

614
00:27:36,988 --> 00:27:38,490
چرا من و تو نميريم يه جايي ديگه
صحبت کنيم؟

615
00:27:38,531 --> 00:27:41,159
گفتي کمک مي کني که اوضاع درست بشه

616
00:27:41,201 --> 00:27:43,578
...و تنها کاري که مي کني اينه که

617
00:27:43,620 --> 00:27:46,164
خودتو تبرئه مي کني تا در انتخابات بعدي ضربه نخوري...

618
00:27:46,206 --> 00:27:47,290
کاري رو مي کنم که براي شهر بهتره

619
00:27:47,332 --> 00:27:49,167
کاري رو مي کني که براي خودت بهتره

620
00:27:51,836 --> 00:27:52,879
خداي من

621
00:27:52,921 --> 00:27:56,216
ميدوني تنها اون اينطور نيست

622
00:27:56,257 --> 00:27:58,343
...انگار کل شهر

623
00:27:58,385 --> 00:27:59,636
از ما رو برگردوندن...

624
00:27:59,678 --> 00:28:01,346
اونا فقط دنبال راهي براي ادامه دادن هستن

625
00:28:01,388 --> 00:28:03,807
اينکه گردن شما بندازن
راحت تر از اينه که گردن خودشون بندازن

626
00:28:03,848 --> 00:28:06,309
بله. ولي اين از دردناکي اش کم نمي کنه

627
00:28:06,351 --> 00:28:08,687
اسمالويل هميشه هوامو داشته

628
00:28:08,728 --> 00:28:11,189
بخاطر همين زندگي ام رو حول محور اون ساختم

629
00:28:11,231 --> 00:28:14,192
و حالا ميگم کاش يک نقشه پشتيبان داشتم

630
00:28:14,234 --> 00:28:16,403
چون هيچکس بهم توجه نمي کنه

631
00:28:16,444 --> 00:28:18,279
پس اندازي هم ندارم

632
00:28:18,321 --> 00:28:19,989
جايي پارتي هم ندارم

633
00:28:20,031 --> 00:28:23,576
و نگران خانواده ام هستم ، لويس

634
00:28:23,618 --> 00:28:25,787
...مخصوصا وقتي افرادي مثل شهردار دين

635
00:28:25,829 --> 00:28:27,872
اون بيرون دارن روايت ها رو ...
به نفع خودشون کنترل مي کنن

636
00:28:27,914 --> 00:28:32,001
اين درست نيست

637
00:28:32,043 --> 00:28:35,463
و اين همون شهري نيست که قبلا دوستش داشتم

638
00:28:41,970 --> 00:28:45,140
برو به اتاقت
بعدا درباره اش صحبت مي کنيم

639
00:28:50,395 --> 00:28:52,313
هي

640
00:28:52,355 --> 00:28:54,816
با يک اخطار ، آزادشون کردن

641
00:28:57,110 --> 00:28:59,070
خوبه

642
00:28:59,112 --> 00:29:01,781
جان هنوز تو اتاقشه

643
00:29:03,283 --> 00:29:05,160
بايد درباره اش صحبت کنيم

644
00:29:07,370 --> 00:29:09,080
اول تو

645
00:29:13,293 --> 00:29:15,420
کلارک  . تو اشتباه مي کني

646
00:29:15,462 --> 00:29:18,715
لويس
ما بايد يک نقشه داشته باشيم

647
00:29:18,757 --> 00:29:19,841
چرا؟

648
00:29:19,883 --> 00:29:21,634
چون ذهنت آسيب پذيره؟

649
00:29:21,676 --> 00:29:23,511
ما الان مدرک داريم

650
00:29:23,595 --> 00:29:26,389
قلبت از ذهنت قوي تره

651
00:29:26,431 --> 00:29:28,057
نه
تو درک نمي کني

652
00:29:28,099 --> 00:29:30,059
کلارک
من پايه نقشه پشتيبان هستم

653
00:29:30,101 --> 00:29:32,479
ولي اين خطر بزرگي داره

654
00:29:32,520 --> 00:29:35,356
و تو ثابت کردي که اين يه تهديد نيست

655
00:29:37,275 --> 00:29:39,819
کاملا حقيقت نداره

656
00:29:41,529 --> 00:29:43,490
چي ميگي؟

657
00:29:49,412 --> 00:29:51,748
بابام کنترل رو يادم داد

658
00:29:53,041 --> 00:29:55,210
...الان تقريبا 40 ساله که

659
00:29:55,251 --> 00:29:56,503
...هرلحظه و هر روز...

660
00:29:56,544 --> 00:29:59,380
دارم قدرت هامو کنترل مي کنم...

661
00:29:59,422 --> 00:30:01,257
...ولي وقتي زاد ، کنترلمو گرفت

662
00:30:01,299 --> 00:30:02,634
...براي اولين بار...

663
00:30:02,675 --> 00:30:05,678
ميخواستم که رها بشم...

664
00:30:07,263 --> 00:30:09,349
تو واقعا آزادشون کنم

665
00:30:09,390 --> 00:30:12,310
کلارک. اونا احساسات زاد بودن
نه تو

666
00:30:12,352 --> 00:30:15,396
ميدونم
ولي حسش کردم

667
00:30:15,438 --> 00:30:17,565
من بودم

668
00:30:18,650 --> 00:30:21,528
و نميگم که ميخوام واقعي باشه

669
00:30:21,569 --> 00:30:23,822
کاش نبود

670
00:30:27,408 --> 00:30:29,702
ولي حس خوبي داشت

671
00:30:29,744 --> 00:30:32,413
واقعا حس خوبي داشت

672
00:30:32,455 --> 00:30:34,582
و اون احساسات ، نگرانم مي کنه

673
00:30:34,666 --> 00:30:36,918
...اگه کوچکترين احتمالي باشه

674
00:30:36,960 --> 00:30:40,964
...که دوباره کنترلم کنن و اون اشتياق ،رها بشه...

675
00:30:44,717 --> 00:30:48,012
بايد راهي باشه که جلوم رو بگيرن...

676
00:30:48,972 --> 00:30:51,266
فکر نمي کنم هيچوقت اينطور بشه

677
00:30:51,307 --> 00:30:53,810
لويس-
ولي-

678
00:30:53,852 --> 00:30:56,896
به هرحال ، من اشتباه مي کردم

679
00:30:56,938 --> 00:31:00,483
و اگه حالت رو بهتر مي کنه
باشه

680
00:31:00,525 --> 00:31:01,776
بيا يک خرابي امن داشته باشيم

681
00:31:01,818 --> 00:31:04,571
...ولي امکان نداره

682
00:31:04,612 --> 00:31:06,739
سر اين قضيه ، به وزارت دفاع اعتماد کنم...

683
00:31:08,825 --> 00:31:11,578
پس بايد يکي رو پيدا کنيم که
بشه بهش اعتماد کرد

684
00:31:11,619 --> 00:31:13,580
ميخواي دوباره بديش دست من؟

685
00:31:13,621 --> 00:31:15,373
ميدونم خواسته زياديه

686
00:31:15,415 --> 00:31:18,084
...ميخواي من و فقط من

687
00:31:18,126 --> 00:31:19,586
قدرت کشتن تو رو داشته باشم؟...

688
00:31:19,627 --> 00:31:22,797
اگه لازم شد ، بله

689
00:31:23,506 --> 00:31:25,383
ولي الان ميدونم تو کي هستي

690
00:31:25,425 --> 00:31:28,344
ميدونم ولي اين براي شرايطيه
که نميتونيم پيشبيني کنيم

691
00:31:28,386 --> 00:31:30,471
...و تو خودت با چشم خودت

692
00:31:30,513 --> 00:31:32,432
ديدي که چه ويراني ممکنه به اين دنيا بيارم...

693
00:31:32,473 --> 00:31:33,516
من ميخوام به راهم ادامه بدم

694
00:31:33,558 --> 00:31:36,102
...يادت باشه که الان

695
00:31:36,144 --> 00:31:37,520
...کشتن تو ، تنها هدف زندگي ام نيست...

696
00:31:37,562 --> 00:31:39,272
و نبايد هم باشه

697
00:31:39,314 --> 00:31:41,566
جان
شک ندارم که راهت رو در اين دنيا پيدا مي کني

698
00:31:41,608 --> 00:31:45,612
ولي باور دارم هم ميتوني اون کار رو انجام بدي
و هم نگهبان 7734 باشي

699
00:31:46,738 --> 00:31:49,574
اومدي که از جهان
در برابر من محافظت کني

700
00:31:49,616 --> 00:31:51,910
اين کاريه که ازت ميخوام

701
00:31:56,497 --> 00:31:58,041
با سم تماس مي گيرم

702
00:32:09,427 --> 00:32:12,513
انتظار ديدنت رو نداشتم

703
00:32:12,555 --> 00:32:14,557
يک عذرخواهي بهت بدهکارم

704
00:32:14,599 --> 00:32:16,684
يکم سرم شلوغه
لويس

705
00:32:18,686 --> 00:32:21,439
حق با تو بود
دروغ گفتم

706
00:32:23,024 --> 00:32:25,777
بابام يه چيزي رو مخفي مي کنه
و نميتونم به اعتمادش خيانت کنم

707
00:32:25,818 --> 00:32:28,529
اين داستان بزرگتر از تو يا باباته

708
00:32:28,571 --> 00:32:30,865
ما در برابر مردم مسئوليم

709
00:32:30,907 --> 00:32:32,492
اين شهر داره از هم مي پاشه

710
00:32:32,533 --> 00:32:34,619
باور کن ميدونم

711
00:32:34,661 --> 00:32:36,454
...مردم دارن همديگه رو جر ميدن

712
00:32:36,496 --> 00:32:38,498
و دنبال يک مقصر مي گردن...
...و اگه کاري نکنيم

713
00:32:38,539 --> 00:32:41,459
ما هم به اندازه سايرين...
مسئول اين سقوط هستيم

714
00:32:41,501 --> 00:32:43,586
فقط کاش کاري بود که از دستمون بربياد

715
00:32:43,628 --> 00:32:44,837
من نميتونم اين داستانو بنويسم

716
00:32:44,879 --> 00:32:48,341
اونقدر برام شخصيه که نميتونم بي طرف باشم

717
00:32:50,093 --> 00:32:51,970
ولي تو ميتوني

718
00:33:00,645 --> 00:33:03,815
اين يک بيانيه از طرف باباته

719
00:33:03,856 --> 00:33:05,817
اون رسمي حرفي نمي زد

720
00:33:05,858 --> 00:33:07,819
ولي اين براي گفتن اکثر داستان کافيه...

721
00:33:07,860 --> 00:33:10,613
و اينکه تقصيرا رو گردن آدمي بندازيم
که حقشه

722
00:33:10,655 --> 00:33:12,490
يعني مورگان ادج

723
00:33:14,534 --> 00:33:16,577
اوضاع خيلي افتضاح بود
لويس

724
00:33:16,619 --> 00:33:18,121
ميدونم

725
00:33:18,162 --> 00:33:20,123
اميدوارم دوباره بتونم
اعتمادتو به دست بيارم

726
00:33:24,669 --> 00:33:26,546
چه کار مي کني؟

727
00:33:26,587 --> 00:33:28,506
من تنها نيستم

728
00:33:28,548 --> 00:33:32,385
کل اين مدت ، بدون کسي بودم که
از گونه من باشه

729
00:33:32,427 --> 00:33:34,429
تنها بودم ، پدر

730
00:33:34,470 --> 00:33:36,347
براي سال ها

731
00:33:36,389 --> 00:33:37,640
چطور بهم نگفتي؟

732
00:33:37,682 --> 00:33:39,892
اون براي تو اهميتي نداره

733
00:33:39,934 --> 00:33:41,519
اون از خاندان ال ِـه
...اون

734
00:33:41,561 --> 00:33:42,770
اون برادرته
بله

735
00:33:42,854 --> 00:33:45,064
ولي فقط از نظر خوني

736
00:33:45,106 --> 00:33:47,608
يک ارتباط خوني رقت انگيز و آغشته به خيانت

737
00:33:47,650 --> 00:33:49,527
اون يک قهرمان شد ، پدر

738
00:33:49,569 --> 00:33:51,320
! اون هيچي نيست

739
00:33:51,988 --> 00:33:55,450
يک راه ديگه پيدا مي کنم-
چنين کاري نمي کني-

740
00:33:55,491 --> 00:33:56,701
...وقتي ريشه کن گر رو پيدا کنم

741
00:33:56,743 --> 00:33:59,203
بهش نشون ميدم که چه کار ميتونيم بکنيم...-
تال. نه-

742
00:33:59,245 --> 00:34:00,580
خودمو بهش معرفي مي کنم

743
00:34:00,621 --> 00:34:02,707
و چيزي رو بهش ميدم که اونم اينجا نداشته

744
00:34:02,749 --> 00:34:04,250
تال
بهم گوش کن

745
00:34:04,292 --> 00:34:06,961
لازم نيست اينکار رو به روش تو بکنم
پدر

746
00:34:07,003 --> 00:34:09,088
فرايند احيا رو خراب مي کني

747
00:34:09,130 --> 00:34:11,716
اينکارو نمي کنم
فقط حاضر نيستم بخاطرش بميرم

748
00:34:11,758 --> 00:34:14,552
! راه من ، تنها راهه

749
00:34:17,722 --> 00:34:19,599
تال؟

750
00:34:19,640 --> 00:34:22,185
تال؟ چه کار مي کني؟
! نه

751
00:34:44,665 --> 00:34:47,794
راه تو ، تنها راهه

752
00:34:47,835 --> 00:34:49,962
خداحافظ پدر

753
00:35:04,393 --> 00:35:05,895
نميدونم اينجا بايد چي بگم

754
00:35:05,895 --> 00:35:07,897
...ببخشيد که بخاطر رفتن ما به برکه

755
00:35:07,939 --> 00:35:09,440
پليس ها خشونت به خرج دادن...

756
00:35:09,732 --> 00:35:11,984
ميدوني
تجاوز به حريم رو ول کن ، سارا

757
00:35:12,026 --> 00:35:14,403
تو مدرسه رو پيچوندي
اين قابل قبول نيست

758
00:35:14,445 --> 00:35:17,949
قراره توي کلاسي بشينم که مردم درباره ام صحبت مي کنن؟

759
00:35:17,990 --> 00:35:19,325
درباره شماها

760
00:35:19,367 --> 00:35:21,786
همه ما رو بخاطر ادج سرزنش مي کنن
و من خسته شدم. خب؟

761
00:35:21,828 --> 00:35:23,538
پس لطفا مجازاتم کنيد که خونه بمونم

762
00:35:23,579 --> 00:35:25,957
اونقدرا کشته مرده اين نيستم که برم بيرون
...و وارد اين شهر کوچک و غمگين بشم

763
00:35:25,998 --> 00:35:28,876
که اين مردم آشغال ِ تلافي جو با ذهن بسته توش هستن...

764
00:35:28,918 --> 00:35:32,505
ميدوني چيه؟
بيا امشب ، تمومش کنيم

765
00:35:32,547 --> 00:35:34,924
فردا از نو شروع مي کنيم
خب؟

766
00:35:34,966 --> 00:35:37,135
بله

767
00:35:40,304 --> 00:35:41,639
نوجوان ها

768
00:35:43,266 --> 00:35:45,476
...بايد حالت نگاه ِ

769
00:35:45,518 --> 00:35:47,645
شهردار دين رو مي ديدي...

770
00:35:47,687 --> 00:35:50,690
ميدونه اشتباه مي کرده

771
00:35:50,731 --> 00:35:54,026
بله. ولي مي خواد براي خودش لاپوشوني کنه

772
00:35:54,068 --> 00:35:56,654
قراره بدتر بشه
نه؟

773
00:36:02,660 --> 00:36:05,580
شايد حق با توئه ، کايل

774
00:36:05,621 --> 00:36:08,082
شايد بهتره وسايلمونو جمع کنيم

775
00:36:08,124 --> 00:36:11,544
و تا جايي که ميتونيم از اينجا دور بشيم

776
00:36:11,544 --> 00:36:13,254
...برام مهم نيست که تو کشته مرده سارا کوشينگي

777
00:36:13,296 --> 00:36:15,423
يا تو مياي خونه که با جان هنري ، ربات بسازي...

778
00:36:15,464 --> 00:36:17,341
کشته مُرده؟-
زره جنگيه-

779
00:36:17,383 --> 00:36:18,968
ببينيد بچه ها
خيلي چيزا کشيدين

780
00:36:19,010 --> 00:36:20,887
ميخواين يکم فکرتون آزاد بشه
مي فهمم

781
00:36:20,928 --> 00:36:24,390
ولي قوانيني هست و نبايد به معلمينتون
بي احترامي کنيد

782
00:36:24,432 --> 00:36:26,767
و کاري که در کلاس ازتون ميخوان رو نکنيد

783
00:36:26,809 --> 00:36:29,228
متاسفيم-
خيلي متاسف-

784
00:36:30,021 --> 00:36:31,606
...ميشه يه جوري بگيد

785
00:36:31,647 --> 00:36:33,274
که بيشتر قانع کننده باشه ، لطفا؟...

786
00:36:34,025 --> 00:36:36,944
متاسفم-
متاسفم-

787
00:36:36,986 --> 00:36:38,529
حالا اوضاع بالاخره آروم ميشه

788
00:36:38,571 --> 00:36:40,198
...پس بعد از مجازاتتون...

789
00:36:40,239 --> 00:36:42,450
مثل بقيه نوجوان هاي عادي رفتار مي کنيد...

790
00:36:42,491 --> 00:36:46,245
و باور کنيد ، تو شهرهاي کوچک
خوش مي گذره

791
00:36:50,583 --> 00:36:53,502
خيلي خب
برين بخوابيد. الان

792
00:37:02,553 --> 00:37:04,347
چه مدته که اينطور شده؟

793
00:37:04,388 --> 00:37:06,265
چند دقيقه اس ، قربان

794
00:37:08,517 --> 00:37:10,603
يک تيم بفرستيد که بررسي کنن

795
00:37:30,623 --> 00:37:32,041
علائم حياتي اش؟-
رفتن قربان-

796
00:37:32,083 --> 00:37:34,210
چيزي ثبت نميشه

797
00:37:41,300 --> 00:37:43,261
ميدان کريپتونايتي رو به حداکثر برسونيد

798
00:38:00,528 --> 00:38:01,570
از اونجا خارجشون کن

799
00:38:47,783 --> 00:38:49,452
ادج

800
00:39:18,814 --> 00:39:21,233
رفته

801
00:39:21,275 --> 00:39:24,320
پس کدوم گوري رفته؟

802
00:39:36,665 --> 00:39:38,459
تو يک ماموريت داشتي

803
00:39:38,501 --> 00:39:40,169
يک ماموريت

804
00:39:40,211 --> 00:39:43,005
و از اون منحرف شدي
چون ضعيفي

805
00:39:43,047 --> 00:39:44,632
! ضعيف

806
00:39:44,673 --> 00:39:46,592
بيشتر از اين نبايد ازش منحرف بشي

807
00:39:46,634 --> 00:39:49,261
حالا برو و چيزي که براش به اينجا فرستادي رو
کامل کن

808
00:39:49,303 --> 00:39:51,472
! تبديل به "ريشه کن گر " بشو

809
00:39:51,514 --> 00:39:53,724
! تبديل به " ريشه کن گر " بشو

810
00:39:53,766 --> 00:39:56,602
! تبديل به " ريشه کن گر " بشو

811
00:39:56,644 --> 00:39:59,772
...و گرنه بدون که تو تنها دليل ِ

812
00:39:59,814 --> 00:40:02,191
از بين رفتن کريپتوني...
