﻿1
00:00:02,377 --> 00:00:04,129
...بياييد روي چيزي که

2
00:00:04,129 --> 00:00:05,797
براش اينجا اومديم ، تمرکز کنيم...
خانواده

3
00:00:05,797 --> 00:00:07,257
تو بريستول به بابام
پيشنهاد کار دادن

4
00:00:07,257 --> 00:00:09,384
فکر کنم مجبوريم بريم

5
00:00:09,384 --> 00:00:12,679
من ديدم که مُردي
من ناتالي رو از دست دادم

6
00:00:12,679 --> 00:00:14,180
! وزارت دفاع نميخوايم

7
00:00:14,180 --> 00:00:15,640
وزارت دفاع يک ماهه که اينجاست

8
00:00:15,640 --> 00:00:17,726
مردم ميخوان بدونن که کي ميرين

9
00:00:17,726 --> 00:00:19,352
وقتي فکر کنم که خطر رفع شده

10
00:00:19,352 --> 00:00:21,229
بهم پيشنهاد فروش گزت رسيده

11
00:00:21,229 --> 00:00:24,065
کريسي
اونا هرچي که ساختيم رو نابود مي کنن

12
00:00:24,065 --> 00:00:25,608
راهي ندارم

13
00:00:25,608 --> 00:00:28,403
چي شده؟ ادج تونسته خودشو "ريشه کن گر" کنه؟

14
00:00:28,403 --> 00:00:30,363
...خداي

15
00:00:33,616 --> 00:00:34,784
! جردن

16
00:00:34,784 --> 00:00:36,828
عاشقتم

17
00:00:36,828 --> 00:00:38,830
نه-
! برو پيداش کن-

18
00:00:38,830 --> 00:00:40,665
همه جا رو گشتم
اون از دست رفته

19
00:00:40,665 --> 00:00:43,460
قراره چه کار کنيم؟-
نميدونم-

20
00:00:43,460 --> 00:00:47,380
آفرين پسرم
بيا شروع کنيم

21
00:01:00,185 --> 00:01:04,981
من نتونستم جردن کنت يا مورگان ادج رو
رديابي کنم

22
00:01:04,981 --> 00:01:08,485
به جستجو ادامه بدم؟

23
00:01:08,485 --> 00:01:11,696
جان
به جستجو ادامه بدم؟

24
00:01:11,696 --> 00:01:13,698
بله

25
00:01:13,698 --> 00:01:16,367
و متوقف نشو

26
00:01:22,082 --> 00:01:25,043
شکست مي خورين
دوباره

27
00:01:28,296 --> 00:01:30,298
قلعه ادج در بدلندز چي؟

28
00:01:30,298 --> 00:01:31,841
اونجا رو گشتم
قلعه خودم هم گشتم

29
00:01:31,841 --> 00:01:33,009
دفترش؟ آزمايشگاهش؟

30
00:01:33,009 --> 00:01:34,094
همه شون رو گشتم

31
00:01:34,094 --> 00:01:35,637
صداشو جايي نمي شنوي؟

32
00:01:37,138 --> 00:01:39,349
دارم به هر دوشون گوش ميدم

33
00:01:39,349 --> 00:01:42,477
ولي نمي فهمم
يعني کجا مخفي شده؟

34
00:01:45,063 --> 00:01:48,108
نميدونم

35
00:01:48,108 --> 00:01:50,485
هوش مصنوعي من هنوز هيچي پيدا نکرده

36
00:01:50,485 --> 00:01:52,112
برميگردم اون بيرون-
منم باهات ميام-

37
00:01:52,112 --> 00:01:55,615
نه . لطفا اينجا باش
محض اطمينان

38
00:01:55,615 --> 00:01:57,826
کلارک

39
00:01:57,826 --> 00:01:59,119
لويس

40
00:01:59,119 --> 00:02:00,787
...بايد -
پيداش مي کنم-

41
00:02:00,787 --> 00:02:02,664
تا پيداش نکردم
دست از جستجو نمي کشم

42
00:02:08,294 --> 00:02:10,713
...بايد بريم به

43
00:02:20,223 --> 00:02:21,558
! کمک-
بيا-

44
00:02:21,558 --> 00:02:22,934
بگذار درش بيارم

45
00:02:22,934 --> 00:02:24,936
وايسا بگيرمش

46
00:02:24,936 --> 00:02:26,437
واي

47
00:02:26,437 --> 00:02:27,856
بايد هردوشون رو ببريم بيمارستان

48
00:02:27,856 --> 00:02:29,691
وقت نداريم -
ژنرال . گوش کن-

49
00:02:29,691 --> 00:02:31,609
صدمه ديدي. ممکنه آسيب داخلي ديده باشي

50
00:02:31,609 --> 00:02:33,111
...فقط ميخوام اون عوضی اي رو

51
00:02:33,111 --> 00:02:34,737
پيدا کنم که نوه ام رو برده...

52
00:02:34,737 --> 00:02:36,322
لانا. فکر کنم چند زنجير تو صندوق عقب هست

53
00:02:36,322 --> 00:02:38,199
بيا يکم آروم بگير
خب؟

54
00:02:38,199 --> 00:02:40,118
عزيزم. خوبي؟-
بله-

55
00:02:40,118 --> 00:02:41,953
خوب ميشم
ممنون

56
00:02:41,953 --> 00:02:44,789
بهش گفتم ادج چه کار کرد
...و کي

57
00:02:44,789 --> 00:02:45,957
کي بود...

58
00:02:45,957 --> 00:02:47,876
جان
اون چرا جردن رو برد؟

59
00:02:54,966 --> 00:02:58,261
...برو نيروهاي لازم براي احياي

60
00:02:58,261 --> 00:03:00,221
شوراي دفاع رو مهيا کن...

61
00:03:00,221 --> 00:03:02,724
مطمئن ميشم که مانعي سر راهت نباشه

62
00:03:07,937 --> 00:03:10,273
و تو

63
00:03:10,273 --> 00:03:12,775
پسر کال اِل

64
00:03:16,446 --> 00:03:18,865
در اين کار بهم کمک مي کني

65
00:03:24,913 --> 00:03:28,917
قسمت 15 و پاياني فصل 1 سريال سوپرمن و لويس
آخرين پسران کريپتون

66
00:03:30,960 --> 00:03:33,838
وايسا

67
00:03:33,838 --> 00:03:35,006
بايد با لار صحبت کنم

68
00:03:35,006 --> 00:03:36,299
...ما دستور داريم که اونو

69
00:03:36,299 --> 00:03:37,675
من باهاش صحبت مي کنم

70
00:03:37,675 --> 00:03:40,803
چيه؟ ميخواين به بابام زنگ بزنم؟

71
00:03:40,803 --> 00:03:42,055
پنج دقيقه

72
00:03:42,055 --> 00:03:43,848
يک دقيقه

73
00:03:45,767 --> 00:03:47,227
بگو ادج ، جردن رو کجا برد

74
00:03:47,227 --> 00:03:48,603
خب
نميدونم

75
00:03:48,603 --> 00:03:50,230
دنياي بزرگيه

76
00:03:50,230 --> 00:03:52,482
فکر کن چقدر مکان براي مخفي شدن داره

77
00:03:52,482 --> 00:03:54,484
پسرم کجاست؟

78
00:03:54,484 --> 00:03:56,194
پسرت؟

79
00:03:56,194 --> 00:03:58,112
مطمئنم الان خيلي وقته از دست رفته

80
00:03:58,112 --> 00:03:59,489
باهاش چه کار کردين؟

81
00:03:59,489 --> 00:04:01,491
...بهترين روزنامه نگار محقق جهان

82
00:04:01,491 --> 00:04:03,993
نمي تونه خودش اينو بفهمه؟...

83
00:04:03,993 --> 00:04:05,536
...تو فقط به يک نفر اهميت ميدي

84
00:04:05,536 --> 00:04:08,665
در حالي که تمام افراد اين سياره ...
قراره بميرن

85
00:04:08,665 --> 00:04:10,583
! چه رقت انگيز و انسان گونه

86
00:04:13,544 --> 00:04:14,879
ما پيداشون مي کنيم

87
00:04:14,879 --> 00:04:16,256
واقعا؟

88
00:04:16,256 --> 00:04:19,300
چون نميدوني بعدش قراره چي بشه

89
00:04:19,300 --> 00:04:22,470
حتي سوپرمن نميتونه جلوشو بگيره

90
00:04:22,470 --> 00:04:27,100
وقت تمومه-
موافقم-

91
00:04:27,100 --> 00:04:28,726
...حالت صورتت

92
00:04:28,726 --> 00:04:30,353
خوب مي شناسمش

93
00:04:30,353 --> 00:04:32,563
...منم وقتي فهميدم راهي براي نجات کريپتون ندارم

94
00:04:32,563 --> 00:04:35,024
همين طور شده بودم..

95
00:04:45,159 --> 00:04:48,621
لعنتي-
وقت اينو ندارم-

96
00:04:48,621 --> 00:04:50,039
خوبين قربان؟-
خوبم-

97
00:04:50,039 --> 00:04:51,624
اينجا چه خبره؟

98
00:04:51,624 --> 00:04:53,167
مدتيه که اينجا هستن ، قربان
نميرن

99
00:04:53,167 --> 00:04:57,839
بايد مجبورشون کنيم که برن

100
00:04:57,839 --> 00:05:00,216
خب
ميتونيم بريم

101
00:05:00,216 --> 00:05:02,593
يا بمونيم و کمک کنيم

102
00:05:02,593 --> 00:05:05,054
مي مونيم و کمک مي کنيم

103
00:05:05,054 --> 00:05:09,934
کمک مي کنيم

104
00:05:09,934 --> 00:05:12,312
خيلي خب

105
00:05:43,843 --> 00:05:46,054
! جردن

106
00:05:53,811 --> 00:05:56,022
! جردن

107
00:05:56,022 --> 00:05:57,023
! بابا

108
00:05:57,023 --> 00:05:59,192
! بابا

109
00:06:01,736 --> 00:06:05,198
هي
گوش کنيد

110
00:06:05,198 --> 00:06:07,325
همه ساکت باشن

111
00:06:10,161 --> 00:06:11,621
همه گوش کنن

112
00:06:11,621 --> 00:06:13,873
فکر کردم تا حالا از شهر رفتين

113
00:06:13,873 --> 00:06:15,541
هي
فقط لطفا گوش کنيد

114
00:06:15,541 --> 00:06:17,752
ببينيد ژنرال لين ميخواد چي بگه
خب؟

115
00:06:17,752 --> 00:06:19,170
براي امنيت همه اس

116
00:06:19,170 --> 00:06:20,963
همه ديديم که ادج
با متروپليس چه کار کرد

117
00:06:20,963 --> 00:06:22,507
درسته-
بيخيال مرد-

118
00:06:22,507 --> 00:06:23,841
چرا نميگيد واقعا چه خبره؟

119
00:06:23,841 --> 00:06:25,426
ميخوام همه برين خونه

120
00:06:25,426 --> 00:06:26,886
...و همونجا بمونيد تا بهتون بگيم

121
00:06:26,886 --> 00:06:28,679
بيرون اومدن خطري نداره....-
الان ايمني نيست؟-

122
00:06:28,679 --> 00:06:31,432
ولي تو اخبار گفت که سوپرمن
...متروپليس رو نجات داد

123
00:06:31,432 --> 00:06:34,227
و اونا که آلوده کرده بود...
دستگير شدن

124
00:06:34,227 --> 00:06:36,396
بله همينطوره

125
00:06:36,396 --> 00:06:38,731
پس چرا هنوز در اسمالويل هستين؟

126
00:06:39,649 --> 00:06:43,152
چون ادج گير نيفتاد
نه؟

127
00:06:57,500 --> 00:06:59,669
خداي من
اون چيه؟

128
00:07:04,799 --> 00:07:05,925
بابا

129
00:07:05,925 --> 00:07:07,677
جردن؟

130
00:07:07,677 --> 00:07:10,972
خوبي؟
صدمه ديدي؟

131
00:07:10,972 --> 00:07:13,808
نه-
فکر نمي کنم-

132
00:07:16,978 --> 00:07:18,438
چي شده؟

133
00:07:20,940 --> 00:07:22,942
تو يادت نمياد؟

134
00:07:22,942 --> 00:07:24,360
...با جان و سارا

135
00:07:24,360 --> 00:07:27,196
و بابابزرگ بودم که تصادف کرديم...

136
00:07:27,196 --> 00:07:30,867
و ادج منو گرفت
...و چيز بعدي که يادم مياد اينه که

137
00:07:39,959 --> 00:07:42,295
ريشه کن شدم...

138
00:07:47,592 --> 00:07:50,887
اين نقطه ضعف توست
کال اِل

139
00:07:50,887 --> 00:07:53,139
زيتا؟

140
00:07:53,139 --> 00:07:55,433
تو اين کار رو با پسرم کردي؟

141
00:07:55,433 --> 00:07:57,101
اون يک پوسته عاليه

142
00:07:57,101 --> 00:07:58,478
اون يک بچه اس

143
00:07:58,478 --> 00:08:00,104
...کسي که قدرت دست نخورده کريپتوني ها

144
00:08:00,104 --> 00:08:05,318
در وجودشه..
در حالي مغز دستکاري شده يک انسان رو داره

145
00:08:05,318 --> 00:08:07,862
حالا هر دو رو در راه عظمتي درخور
استفاده مي کنم

146
00:08:07,862 --> 00:08:10,823
تو يک هيولايي-
من متعهد هستم-

147
00:08:10,823 --> 00:08:16,287
و هيچکس
...مخصوصا پسر جور اِل

148
00:08:16,287 --> 00:08:20,041
نميتونه جلومو در راه اطمينان از بقاي مردممون بگيره...

149
00:08:20,041 --> 00:08:23,169
صبر کن. اون چيه؟-
مورگان ادج ـه؟-

150
00:08:28,007 --> 00:08:31,135
! برين-
همه برگردن-

151
00:08:31,135 --> 00:08:32,261
! برين

152
00:08:32,261 --> 00:08:34,514
از خروجي برين-
برين-

153
00:08:40,102 --> 00:08:41,771
جردن
بس کن

154
00:08:41,771 --> 00:08:43,064
بابا

155
00:08:43,064 --> 00:08:44,065
بابا
لطفا کمکم کن

156
00:08:44,065 --> 00:08:45,858
نميخوام بميرم

157
00:08:45,858 --> 00:08:47,693
جردن
دوام بيار

158
00:08:49,403 --> 00:08:53,533
من تنها پسرمو فدا کردم
که مردم مون رو نجات بدم

159
00:08:53,533 --> 00:08:57,286
و تو حتي قدرت اينو نداري که به پسرت
حمله کني

160
00:09:03,876 --> 00:09:05,378
بريد

161
00:09:05,378 --> 00:09:06,671
اون کجاست؟

162
00:09:06,671 --> 00:09:08,214
در تلاشه که برادرت رو نجات بده

163
00:09:08,214 --> 00:09:09,549
مامان

164
00:09:09,549 --> 00:09:12,677
پشتيباني داريم-
کجا؟-

165
00:09:17,390 --> 00:09:19,016
هدف در تيررسه

166
00:09:19,016 --> 00:09:20,601
زود باش

167
00:09:31,529 --> 00:09:34,699
نيرو تا 50 درصد
کاهش يافت

168
00:09:35,700 --> 00:09:37,827
! آتش

169
00:09:40,705 --> 00:09:42,873
! نه

170
00:09:46,127 --> 00:09:51,132
از خواب برخيزيد
وقتشه که ادعاي مالکيت خونه جديدتون رو بکنيد

171
00:09:53,467 --> 00:09:57,471
وقتشه که ادعاي مالکيت خونه جديدتون رو بکنيد

172
00:09:57,513 --> 00:10:00,308
الان ديگه کاري ازت برنمياد ، کال اِل

173
00:10:00,308 --> 00:10:03,269
شوراي دفاع قيام کرده

174
00:10:09,483 --> 00:10:12,320
چي دستشه؟

175
00:10:12,320 --> 00:10:13,613
اون کريپتونايته

176
00:10:15,448 --> 00:10:16,991
خداي من

177
00:10:20,786 --> 00:10:22,038
! نه

178
00:10:55,988 --> 00:10:57,907
بايد اسمالويل رو تخليه کنيم

179
00:10:57,907 --> 00:10:59,825
همه رو؟-
بايد برن يه جاي دور-

180
00:10:59,825 --> 00:11:02,161
هرچه دورتر و سريعتر

181
00:11:02,161 --> 00:11:04,997
توييتر ، ايميل دسته جمعي
...يک نسخه ويژه

182
00:11:04,997 --> 00:11:06,624
از گزت چاپ کن...
...هرکاري لازمه بکنيد که

183
00:11:06,624 --> 00:11:08,042
که مردم سريعتر از اينجا برن...

184
00:11:08,042 --> 00:11:09,543
البته-
آره-

185
00:11:09,543 --> 00:11:10,753
...ما خبرشو پخش مي کنيم. حالا ميخوان از ما قبول کنن

186
00:11:10,753 --> 00:11:11,754
يا نکنن...-
بله-

187
00:11:11,754 --> 00:11:13,673
هرکاري لازمه مي کنيم

188
00:11:16,967 --> 00:11:20,096
ژنرال. خبري از جردن شنيدين؟

189
00:11:20,096 --> 00:11:21,847
هنوز نه

190
00:11:26,894 --> 00:11:29,980
ولي بهترين شخص جهان ،دنبالشه

191
00:11:31,482 --> 00:11:32,983
خيلي خب

192
00:11:35,277 --> 00:11:36,445
بيا

193
00:11:37,321 --> 00:11:40,324
زيتا رائو فقط سر به سرم مي گذاشت

194
00:11:40,324 --> 00:11:41,909
جردن هنوز اونجاست
...ولي نميدونم چقدر وقت داريم

195
00:11:41,909 --> 00:11:43,244
تا کاملا از بين بره...

196
00:11:43,244 --> 00:11:46,414
سچير ، کناپز ، فاس

197
00:11:46,414 --> 00:11:48,082
چند تا از سربازاي شما رو
ريشه کن کرد؟

198
00:11:48,082 --> 00:11:50,084
شش تا از بهترين هام-
اهل اسمالويل بودن؟-

199
00:11:50,084 --> 00:11:52,253
هيچکدومشون نبود-
پس چرا اينکارو کرده؟-

200
00:11:52,253 --> 00:11:53,587
قدرت هاشون دوام نمياره

201
00:11:53,587 --> 00:11:54,588
حتما به طور موقت نيازشون داره

202
00:11:54,588 --> 00:11:55,923
چطور اينکارو کرد؟

203
00:11:55,923 --> 00:11:57,425
يک جور ميدان انرژي درست کرد

204
00:11:57,425 --> 00:11:58,843
مثل پارک سنتنيال

205
00:11:58,843 --> 00:12:00,594
...وقتي يک از پرتوهاي خورشيدي ام رو روش استفاده کردم

206
00:12:00,594 --> 00:12:01,929
يک فرو رفتگي ايجاد کرد...

207
00:12:01,929 --> 00:12:03,431
پس هرچقدر لازمه
ازش نياز داريم

208
00:12:03,431 --> 00:12:05,099
به لايلا زنگ بزن
و يک موشک ديگه از آرگوس بگير

209
00:12:05,099 --> 00:12:06,934
اوني که فرستادن
تنها نمونه شون بود

210
00:12:06,934 --> 00:12:08,227
خيلي خب
...حتما کار ديگه اي هم هست

211
00:12:08,227 --> 00:12:10,229
که ازمون بربياد...
نه؟

212
00:12:10,229 --> 00:12:11,397
درسته؟

213
00:12:11,397 --> 00:12:12,732
چند تا سلاح خورشيدي برام مونده

214
00:12:12,732 --> 00:12:14,066
شايد همين کار رو بکنه

215
00:12:14,066 --> 00:12:15,693
به اضافه اونايي که تو برداشتي

216
00:12:15,693 --> 00:12:17,027
خيلي خب

217
00:12:17,027 --> 00:12:18,863
ببين پسر
...چطوره من و تو

218
00:12:18,863 --> 00:12:20,573
بريم ببينيم ميتونيم با هم يه چيزي بسازيم؟...

219
00:12:20,573 --> 00:12:22,783
بله-
بيا-

220
00:12:26,537 --> 00:12:30,374
کلارک
...وقتي زاد در ذهنت بود

221
00:12:30,374 --> 00:12:32,126
شکست دادنش چقدر سخت بود؟...

222
00:12:35,629 --> 00:12:40,384
تقريبا غيرممکن

223
00:12:40,384 --> 00:12:45,264
خيلي خب. من ميرم خودمونو
براي وقتي که پيداش مي کنيم ، آماده مي کنم

224
00:12:45,264 --> 00:12:47,391
چون اين اتفاق مي افته

225
00:12:47,391 --> 00:12:49,477
و اون ما رو پيدا مي کنه

226
00:12:49,477 --> 00:12:52,646
و بايد بدونم وقتي اين اتفاق افتاد
ميخواين چه کار کنيد

227
00:13:00,362 --> 00:13:03,324
چطور اينکارو بکنم؟

228
00:13:03,324 --> 00:13:05,618
چطور جلوي سوژه هاي الان ادج رو بگيرم

229
00:13:05,618 --> 00:13:07,495
و همزمان جردن رو هم نجات بدم؟

230
00:13:07,495 --> 00:13:10,414
نميتوني کلارک

231
00:13:10,414 --> 00:13:12,792
بايد بگذاري ما بهت کمک کنيم

232
00:13:12,792 --> 00:13:14,794
تو و جان هنري
ميتونيد ادج رو شکست بدين

233
00:13:14,794 --> 00:13:16,545
و جاناتان و من
جردن رو نجات مي ديم

234
00:13:16,545 --> 00:13:18,255
چطور؟-
...با همون دستگاه-

235
00:13:18,255 --> 00:13:20,090
که ادج روت استفاده کرد...
تا به خاطراتت دسترسي داشته باشه

236
00:13:20,090 --> 00:13:21,467
ميتونيم ازش براي نجات جردن
استفاده کنيم

237
00:13:21,467 --> 00:13:23,469
لويس-
تو و کايل-

238
00:13:23,469 --> 00:13:25,846
و کل مردمي که ادج
...بعنوان سوژه استفاده کرد

239
00:13:25,846 --> 00:13:27,848
همه يه چيز رو گفتين...

240
00:13:27,848 --> 00:13:30,684
...که موقع ريشه کن شدن

241
00:13:30,684 --> 00:13:33,270
يک ظلمت ، آدمو در بر مي گيره...

242
00:13:33,270 --> 00:13:36,690
...من در کل زندگي جردن بهش کمک مي کردم

243
00:13:36,690 --> 00:13:38,818
که تاريکي رو کنار بزنه...

244
00:13:38,818 --> 00:13:40,736
الان هم ميتونم

245
00:13:40,736 --> 00:13:43,405
ميتونم به خاطراتش دسترسي پيدا کنم
و بيدارش کنم

246
00:13:43,405 --> 00:13:45,658
بله. ولي اونا فقط خاطرات جردن نيستن

247
00:13:45,658 --> 00:13:47,409
خاطرات زيتا رائو هم هستن

248
00:13:47,409 --> 00:13:49,036
و مثل قضيه من و ادج
...اگه بفهمه اونجايي

249
00:13:49,036 --> 00:13:50,871
بيدار ميشه و مياد سراغت...

250
00:13:50,871 --> 00:13:53,207
و اگه اينطور بشه
جاناتان اونجاست

251
00:13:53,207 --> 00:13:58,462
من کارش رو تحت فشار ديدم
و اون کنترل کامل رو به دست مي گيره

252
00:13:58,462 --> 00:14:01,006
کلارک. من و تو اين پسرا رو
...به دنياي ابرقهرماني آورديم

253
00:14:01,006 --> 00:14:02,550
و من مطمئن نبودم که اين کار درستي باشه...

254
00:14:02,550 --> 00:14:06,220
ولي ديدم که چقدر توانا شدن

255
00:14:06,220 --> 00:14:09,765
مثل پدرشون قوي هستن

256
00:14:12,852 --> 00:14:14,937
مثل مادرشون

257
00:14:37,084 --> 00:14:40,421
جاده براي امنيت شما بسته اس

258
00:14:40,421 --> 00:14:43,215
ما قراره مرکز شهر رو تخليه کنيم

259
00:14:47,887 --> 00:14:51,599
نه
وزارت دفاع الان دستور صادر کرد

260
00:14:51,599 --> 00:14:53,100
بايد بريم ، مامان

261
00:14:53,100 --> 00:14:56,103
خيلي خب. به سوف بگو که خيلي زود
همديگه رو مي بينيم. خب؟

262
00:14:56,103 --> 00:14:58,397
و مواظب باش-
بايد بريم-

263
00:15:17,041 --> 00:15:19,543
اينم کل اسلحه هايي که قرض گرفتم

264
00:15:39,647 --> 00:15:41,231
هي

265
00:15:41,231 --> 00:15:43,484
هنوز معاينه نشدي؟

266
00:15:43,484 --> 00:15:44,944
ميشم

267
00:15:44,944 --> 00:15:46,070
تو برو مواظب جهان باش

268
00:15:46,070 --> 00:15:48,155
من مواظب خانواده ام هستم

269
00:16:29,029 --> 00:16:31,198
خب. خبر خوب اينه که
...تکنولوژي خورشيد قرمز

270
00:16:31,198 --> 00:16:32,950
...به علاوه نيروي جنبشي چکش...

271
00:16:32,950 --> 00:16:35,202
بايد ميدان انرژي ريشه کن گر رو...
سوراخ کنه

272
00:16:35,202 --> 00:16:36,996
و قدرت ذخيره اش رو از هم بپاشه

273
00:16:36,996 --> 00:16:38,122
يعني؟

274
00:16:38,122 --> 00:16:41,041
...اين

275
00:16:41,041 --> 00:16:42,584
ميتونه جلوشو بگيره...-
...ولي بايد-

276
00:16:42,584 --> 00:16:44,586
از راه دور پرتش کني...-
اين خبر بده-

277
00:16:44,586 --> 00:16:46,547
چکش بايد به حداکثر نيرو برسه

278
00:16:46,547 --> 00:16:48,048
يعني بايد از دور پرتاب بشه

279
00:16:48,048 --> 00:16:49,550
...و ادج بايد درست

280
00:16:49,550 --> 00:16:51,093
در وسط خال باشه...

281
00:16:51,093 --> 00:16:52,636
حدس مي زنم فقط يک بار ميتوني
اينکارو بکني

282
00:16:52,636 --> 00:16:54,054
ادج با من

283
00:16:54,054 --> 00:16:56,056
درسته
نيست که خيلي امکان پذيره

284
00:16:56,056 --> 00:16:57,808
...آخه اون 6 کريپتوني خفن ديگه

285
00:16:57,808 --> 00:17:00,728
با خودش داره...

286
00:17:00,728 --> 00:17:02,730
ببينيد. احتمالش خيلي کمه
نقشه واقعا اينه؟

287
00:17:02,730 --> 00:17:05,774
تنها نقشه اي هست که داريم-
منظورم اينه که ما چي؟-

288
00:17:05,774 --> 00:17:07,735
...وقتي مادرت وارد خاطرات جردن ميشه

289
00:17:07,735 --> 00:17:08,944
ازش محافظت مي کني...

290
00:17:08,944 --> 00:17:10,404
اون چيه؟

291
00:17:10,404 --> 00:17:12,239
يکي از اسلحه هاي گرفته شده
از تاديوس کيلگريو

292
00:17:12,239 --> 00:17:13,991
کي؟-
...فقط کافيه بدوني که-

293
00:17:13,991 --> 00:17:16,910
تا مجبور نشي ،ازش استفاده نمي کني...

294
00:17:30,049 --> 00:17:32,968
بالاخره زمانش رسيد

295
00:17:33,010 --> 00:17:36,972
بياييد طلوع روز جديدي در خونه مون رو
شاهد باشيم

296
00:18:40,202 --> 00:18:42,663
شناسايي پرنده هاي کريپتوني

297
00:18:42,663 --> 00:18:44,998
کجا؟-
معادن-

298
00:19:01,098 --> 00:19:03,684
اين طرف. بياييد
بريد

299
00:19:08,147 --> 00:19:12,067
خب
احتمالش خيلي کمه

300
00:19:12,067 --> 00:19:14,111
حتما

301
00:19:14,111 --> 00:19:16,697
ولي با هم که باشيم ، بهتره

302
00:20:17,007 --> 00:20:19,593
برو. اونا با من-
فهميدم-

303
00:20:25,224 --> 00:20:28,727
جان. اون انفجار ميزان قابل توجهي از نيرو رو
مصرف کرد

304
00:20:28,727 --> 00:20:30,145
ميدونم-
...بايد انرژي-

305
00:20:30,145 --> 00:20:32,439
...باقي مونده رو ذ...-
ميدونم-

306
00:20:39,947 --> 00:20:42,241
زود باش
زياد بيهوش نمي مونه

307
00:20:42,241 --> 00:20:43,951
اون بيرون چه خبره؟

308
00:20:43,951 --> 00:20:46,495
يک کار در حال انجامه

309
00:20:53,001 --> 00:20:55,963
مامان

310
00:20:55,963 --> 00:20:57,798
هواتو دارم

311
00:20:57,798 --> 00:21:00,175
ميدونم

312
00:21:28,662 --> 00:21:30,205
پس وقتشه

313
00:21:30,205 --> 00:21:31,498
پدر
...هنوز ميتونيم

314
00:21:31,498 --> 00:21:34,418
وقتشه

315
00:21:34,418 --> 00:21:36,295
تو يک ماموريت داشتي
و ازش منحرف شدي

316
00:21:36,295 --> 00:21:37,921
چون تو ضعيفي

317
00:21:37,921 --> 00:21:40,299
بايد عميق تر برم

318
00:21:43,802 --> 00:21:45,804
اون گناهکاره

319
00:22:10,245 --> 00:22:13,206
! برين

320
00:22:13,206 --> 00:22:13,498
بياييد بريم
بايد بريم

321
00:22:13,498 --> 00:22:14,499
يالا
بايد بريم داخل غذاخوري

322
00:22:14,499 --> 00:22:16,335
! بريد

323
00:22:17,085 --> 00:22:19,796
خيلي خب. برين تو غذاخوري
يالا

324
00:22:19,796 --> 00:22:21,340
برين داخل و از پنجره ها فاصله بگيريد

325
00:22:21,340 --> 00:22:22,424
! کمک-
! برين-

326
00:22:22,424 --> 00:22:22,549
بابا. کجا ميري؟-
ميره کارش رو انجام بده-

327
00:22:22,549 --> 00:22:24,217
زود باشيد. راه بيفتيد
يالا

328
00:22:24,217 --> 00:22:25,677
! کمک

329
00:22:30,640 --> 00:22:33,435
تو اين زمين ، چه ساليه؟

330
00:22:33,435 --> 00:22:36,021
طبق محاسبات اونا ، 1987 ـه

331
00:22:36,021 --> 00:22:39,566
و ريشه کن گر رو پيدا کردي؟

332
00:22:42,569 --> 00:22:45,030
هيچوقت به اون نمي رسي

333
00:22:45,030 --> 00:22:49,034
در اعماق هوشياري اش
دفن شده

334
00:22:49,034 --> 00:22:51,370
براي هميشه از دست رفته

335
00:22:51,370 --> 00:22:52,704
پيداش مي کنم

336
00:22:52,704 --> 00:22:54,748
حتي نميدوني کجا رو بگردي

337
00:22:56,833 --> 00:22:59,711
ولي من ميدونم کجا پيدات کنم

338
00:23:12,849 --> 00:23:16,019
جردن
بايد بيدار بشي

339
00:23:19,564 --> 00:23:24,903
...قول ميدم اگه بيدار بشي

340
00:23:24,903 --> 00:23:26,905
هيچوقت کارايي که بدت مياد رو نمي کنم...

341
00:23:47,426 --> 00:23:50,345
جردن؟

342
00:23:50,345 --> 00:23:51,638
مامان موفق شد

343
00:23:51,638 --> 00:23:54,266
نه

344
00:23:54,266 --> 00:23:55,767
موفق نشد

345
00:23:58,228 --> 00:24:00,647
همه برن داخل. سر پايين
از پنجره ها دوري کنيد

346
00:24:00,647 --> 00:24:04,025
اوري-
يالا. اميلي. بيا پايين-

347
00:24:08,530 --> 00:24:09,865
نه

348
00:24:16,621 --> 00:24:18,790
! بابا

349
00:24:26,506 --> 00:24:28,925
خدا رو شکر

350
00:24:30,719 --> 00:24:31,887
جردن

351
00:24:42,898 --> 00:24:45,859
جردن

352
00:24:45,859 --> 00:24:47,944
جردن

353
00:24:59,915 --> 00:25:02,167
جردن

354
00:25:07,506 --> 00:25:11,801
واي

355
00:25:11,801 --> 00:25:14,429
جردن
مامانم

356
00:25:14,429 --> 00:25:16,431
ميخوام صدامو بشنوي

357
00:25:16,598 --> 00:25:19,976
جردن

358
00:25:30,487 --> 00:25:32,113
جردن

359
00:25:33,114 --> 00:25:35,951
عزيزم. من اينجام. خب؟
من اينجام

360
00:25:43,833 --> 00:25:46,628
متاسفم که قوي نيستم  ، مامان

361
00:25:46,628 --> 00:25:47,754
چرا
هستي

362
00:25:47,754 --> 00:25:49,631
گفت من رقت انگيزم

363
00:25:49,631 --> 00:25:52,634
باعث شرمندگي ام
 و ضعيف ترين نوع گونه ام هستم

364
00:25:52,634 --> 00:25:53,635
جردن
...اينا رو ميگه چون ميدونه

365
00:25:53,635 --> 00:25:55,554
تو واقعا چقدر قوي هستي...

366
00:25:55,554 --> 00:25:56,846
من قوي نيستم ، مامان

367
00:25:56,846 --> 00:25:58,682
چرا هستي

368
00:25:58,682 --> 00:26:00,141
من قوي نيستم ، مامان

369
00:26:00,141 --> 00:26:03,186
بله. هستي
حرف زيتا ، حقيقت نداره

370
00:26:03,186 --> 00:26:06,231
تو اصلا نميدوني چقدر قوي هستي

371
00:26:06,231 --> 00:26:09,025
تو از همه ما قوي تري

372
00:26:09,025 --> 00:26:11,987
کل زندگي ات ، قوي بودي

373
00:26:11,987 --> 00:26:13,446
تو يک جنگجو هستي

374
00:26:13,446 --> 00:26:18,493
ميخوام حالا سخت تر از هميشه بجنگي

375
00:26:18,493 --> 00:26:21,538
اون قدرتي که ميدونم وجود داره رو
پيدا کن

376
00:26:21,538 --> 00:26:23,748
اون قدرت رو پيدا کن
تا برگردي پيش ما

377
00:26:23,748 --> 00:26:29,004
ميدونم ميتوني ، عزيزم
اون قدرت رو پيدا کن و بجنگ

378
00:26:29,004 --> 00:26:31,256
! بجنگ

379
00:26:31,256 --> 00:26:32,882
بهت افتخار مي کنم-
بله-

380
00:26:32,882 --> 00:26:34,843
! همينو مي گفتم

381
00:26:39,848 --> 00:26:41,349
...يا خ-
ديدي؟-

382
00:26:41,349 --> 00:26:42,517
عاشقتم

383
00:26:42,517 --> 00:26:45,604
جردن
عاشقتم

384
00:26:46,688 --> 00:26:49,149
جردن؟-
جان؟-

385
00:26:49,149 --> 00:26:52,110
جردن؟

386
00:26:53,528 --> 00:26:56,072
! پسرا

387
00:27:03,246 --> 00:27:04,956
ما موفق شديم

388
00:27:31,650 --> 00:27:32,984
آماده اي؟

389
00:27:32,984 --> 00:27:34,152
اخطار ، جان

390
00:27:34,152 --> 00:27:35,528
نيروي ذخيره مون رو به کاهشه

391
00:27:35,528 --> 00:27:36,946
آماده باش

392
00:27:39,449 --> 00:27:41,076
با علامت من

393
00:27:41,076 --> 00:27:43,203
جان
...زياد وقت نداري تا

394
00:27:43,203 --> 00:27:45,830
فقط بگو تو موقعيته يا نه

395
00:27:53,755 --> 00:27:56,257
جان
بايد فرود بياي

396
00:27:56,257 --> 00:27:58,176
اون در موقعيته؟

397
00:27:58,218 --> 00:28:03,223
بالاخره احياي کريپتون ، محقق شد

398
00:28:07,185 --> 00:28:09,521
! حالا

399
00:28:09,521 --> 00:28:11,898
در موقعيته

400
00:28:31,876 --> 00:28:35,255
اخطار
نقص کامل سيستمي

401
00:28:35,255 --> 00:28:37,882
نيروي ذخيره به پايان رسيده

402
00:28:37,882 --> 00:28:41,094
ما موفق شديم ، بابا

403
00:28:41,094 --> 00:28:43,012
ما موفق شديم

404
00:28:45,557 --> 00:28:48,601
ساخته آتش
به قدرت پولاد

405
00:28:48,601 --> 00:28:51,438
راه اندازي مجدد ، ناموفق بود

406
00:28:51,438 --> 00:28:53,440
جان
دريافت مي کني؟

407
00:29:02,991 --> 00:29:06,202
پس وقتي حساب بقيه رو مي رسي
ميتونم باهات بيام؟

408
00:29:06,202 --> 00:29:08,747
برميگردم
قول ميدم

409
00:29:17,213 --> 00:29:18,423
زمانبندي عالي بود

410
00:29:18,423 --> 00:29:22,260
مخلصم

411
00:29:36,775 --> 00:29:39,277
من فقط يک خانواده ميخواستم ، کال

412
00:29:40,153 --> 00:29:43,782
داشتي

413
00:29:43,782 --> 00:29:46,075
ما برادر بوديم

414
00:30:01,591 --> 00:30:05,845
من بيشتر از سهم خودم
بلا ديدم

415
00:30:05,845 --> 00:30:11,601
بزرگ ، کوچک ، طبيعي
و چيزاي ديگه

416
00:30:11,601 --> 00:30:13,478
ميتونن يک مکان رو براي هميشه عوض کنن

417
00:30:14,437 --> 00:30:17,565
و اين فقط آسيب فيزيکي نيست

418
00:30:17,565 --> 00:30:20,985
گاهي مردم هستن که ممکنه
ديگه مثل قبل نشن

419
00:30:24,072 --> 00:30:26,950
باعث ميشه بهتر يا بدتر بشه

420
00:30:26,950 --> 00:30:29,160
که باعث ميشه برگردم سر قضيه مورگان ادج

421
00:30:29,160 --> 00:30:30,912
...حالا ميدونم سوالات زيادي

422
00:30:30,912 --> 00:30:34,082
...درباره اين داريد که چطور يک تاجر ساده...

423
00:30:34,082 --> 00:30:35,542
...حوادث عجيبي که ...

424
00:30:35,542 --> 00:30:37,919
اينجا رخ داد رو سازماندهي کرد...

425
00:30:37,919 --> 00:30:40,463
ميخوام دنيا حقيقت رو بدونه

426
00:30:41,464 --> 00:30:45,760
مورگان ادج اهل اين سياره نبود

427
00:30:45,760 --> 00:30:48,680
در واقع از کريپتون اومده

428
00:30:48,680 --> 00:30:50,431
مورگان ادج کريپتونيه؟

429
00:30:55,895 --> 00:30:58,314
بله
...همين اخيرا فهميدم

430
00:30:58,314 --> 00:31:00,900
وقتي که برملا کرد ميخواد انسان ها رو...
تبديل به گونه ما کنه

431
00:31:00,900 --> 00:31:03,111
يعني اسمالويلي ها رو تبديل به کريپتوني ها کنه

432
00:31:03,111 --> 00:31:05,071
بله
...با استفاده از يک دستگاه از کريپتون

433
00:31:05,071 --> 00:31:08,241
که ذهن کريپتوني رو جايگزين ذهن انسان مي کنه...

434
00:31:08,241 --> 00:31:09,576
...و اين ماده معدني که فقط اينجا پيدا ميشه

435
00:31:09,576 --> 00:31:11,244
قدرت هاي ميزبان رو به شخص ميده...

436
00:31:11,244 --> 00:31:14,122
بخاطر همين اينجا اومد و معادن رو خريد

437
00:31:14,122 --> 00:31:16,124
اول ميخواست اسمالويل رو بگيره
بعد دنيا رو؟

438
00:31:17,458 --> 00:31:19,252
همچين چيزي

439
00:31:19,252 --> 00:31:21,880
...و هنوز ممکنه که اين ذهن هاي کريپتوني

440
00:31:21,880 --> 00:31:23,756
در انسان ها کاشته بشن؟...

441
00:31:23,756 --> 00:31:26,217
نه
ديگه نه

442
00:31:26,217 --> 00:31:28,761
برام سواله
...اصلا نگران نيستي که

443
00:31:28,761 --> 00:31:31,514
اين باعث بشه مردم ...
از کريپتوني ها بترسند؟

444
00:31:33,641 --> 00:31:34,976
منظورت منم؟

445
00:31:36,477 --> 00:31:39,522
اين چيزي نيست که هيچوقت قادر به کنترل باشم

446
00:31:40,940 --> 00:31:42,984
ولي من ميدونم کي هستم

447
00:31:42,984 --> 00:31:46,654
همونطور که ميدونم مردم اسمالويل واقعا کي هستن

448
00:31:46,654 --> 00:31:48,156
منظورت از اين حرف چيه؟

449
00:31:52,368 --> 00:31:56,122
اين شهر کوچک در حال صدمه ديدن بود

450
00:31:56,122 --> 00:31:58,499
مردمش صدمه مي ديدن

451
00:31:58,499 --> 00:32:01,669
چنين رويداد بزرگي
ميتونست نابودش کنه

452
00:32:01,669 --> 00:32:06,799
ميتونست از هم بپاشدش
ولي اينطور نشد

453
00:32:06,799 --> 00:32:09,510
اونا رو پيش هم برگردوند

454
00:32:09,510 --> 00:32:14,724
من ديدم مردم قدرتي رو کشف مي کردن
که نميدونستن ازش بهره مند هستن

455
00:32:14,724 --> 00:32:18,144
با ترس هاشون روبرو شدن
قهرمان شدن

456
00:32:20,021 --> 00:32:23,399
من نيستم که اسمالويل رو نجات دادم

457
00:32:23,399 --> 00:32:25,610
مردمش نجات دادن

458
00:32:25,610 --> 00:32:28,529
...و از روي اين تجربه ميدونم

459
00:32:28,529 --> 00:32:32,408
...اسمالويل با همدلي و همراهي مردمش...

460
00:32:32,408 --> 00:32:35,912
قوي تر از هميشه ميشه...

461
00:32:43,711 --> 00:32:44,879
بفرما

462
00:33:02,605 --> 00:33:05,525
يک غذاي داغ تو راهه

463
00:33:05,525 --> 00:33:07,443
اسمشو گذاشتم گوشت دنده پيروزي

464
00:33:07,443 --> 00:33:09,153
گوشت دنده پيروزي؟-
بخورشون-

465
00:33:09,153 --> 00:33:11,155
بعد بگو حق گفتم يا باطل؟

466
00:33:14,117 --> 00:33:15,118
دستورالعملش رو لازم دارم

467
00:33:15,576 --> 00:33:19,038
معمولا به کسي نمي ديمش
...ولي چون تويي

468
00:33:19,038 --> 00:33:20,623
با هم درستش مي کنيم. خب؟...

469
00:33:20,623 --> 00:33:22,041
خيلي خب-
خيلي خب-

470
00:33:22,041 --> 00:33:24,085
عزيزم
کريسي اينجاست

471
00:33:28,548 --> 00:33:30,216
مي بينم که با هم جور شدين

472
00:33:30,216 --> 00:33:33,386
بله
اون اومد و با هم صحبت کرديم

473
00:33:33,386 --> 00:33:34,762
و گريه کرديم

474
00:33:34,762 --> 00:33:37,098
و بعدش کل باکس نوشیدنی رو
تموم کرديم

475
00:33:37,098 --> 00:33:39,559
يک باکس کامل؟-
بله. خيلي گريه کرديم خب-

476
00:33:41,394 --> 00:33:42,979
خوشحالم که تصميم گرفتيد بمونيد

477
00:33:42,979 --> 00:33:46,399
اون کار کايل رو بهش پس داد
پس انتخاب سختي نبود

478
00:33:46,399 --> 00:33:48,401
و اسمالويل خونه ماست

479
00:33:48,401 --> 00:33:50,820
هميشه مي مونه

480
00:33:50,820 --> 00:33:54,449
ميدوني؟
من اينجا بهترين دوستم رو ديدم

481
00:33:54,449 --> 00:33:55,742
عه اينطوره؟

482
00:34:01,330 --> 00:34:02,457
! فکرشم نکن

483
00:34:07,628 --> 00:34:09,047
هيچوقت عليه ابرقهرمانا
شرط نبند

484
00:34:09,047 --> 00:34:12,550
يک بار هم نميتوني ببري ، کوارتربک 2؟

485
00:34:18,598 --> 00:34:20,224
من بودم ، اينقدر مطمئن نبودم

486
00:34:26,564 --> 00:34:28,941
اين چيه؟

487
00:34:28,941 --> 00:34:32,153
درخواست عدم فروش گزت

488
00:34:32,153 --> 00:34:35,156
لويس. وکيل داره کاراي اداري اش رو مي کنه

489
00:34:35,156 --> 00:34:38,326
بخاطر همين ميخوام نصفشو
ازت بخرم

490
00:34:38,326 --> 00:34:40,495
خيلي خب. آپارتمان متروپليس رو فروختيم

491
00:34:40,495 --> 00:34:42,914
...و پولش دقيقا

492
00:34:42,914 --> 00:34:46,125
نصف قيمت تو ميشه...

493
00:34:46,125 --> 00:34:48,669
بيا اينجا با هم يک چيزي بسازيم

494
00:34:48,669 --> 00:34:50,838
يک روزنامه که مال ما باشه
و خودمون اداره اش کنيم

495
00:34:50,838 --> 00:34:52,590
...روزنامه نگارهايي که بدون توجه به عواقب

496
00:34:52,590 --> 00:34:54,342
داستان رو کار کنند...

497
00:34:54,342 --> 00:34:57,220
نظرت چيه؟ ميخواي با من شريک بشي؟

498
00:34:59,680 --> 00:35:01,349
کريسي؟

499
00:35:02,391 --> 00:35:04,185
! بله

500
00:35:04,185 --> 00:35:07,563
البته که باهات شريک ميشم

501
00:35:07,563 --> 00:35:10,691
الان باهام شوخي مي کني؟

502
00:35:10,691 --> 00:35:13,027
! اين شادترين روز زندگي منه

503
00:35:14,987 --> 00:35:16,114
چي؟

504
00:35:18,241 --> 00:35:20,535
از وزارت دفاع، باهام تماس گرفتن

505
00:35:20,535 --> 00:35:24,288
يک پيشنهاد حسابي بهم دادن که
بهشون ملحق بشم

506
00:35:24,288 --> 00:35:26,040
دليل داره که خودت اول نگفتي؟

507
00:35:26,040 --> 00:35:28,376
بله. دليل داره

508
00:35:28,376 --> 00:35:30,962
دارم از کار تمام وقت
کنار مي کشم

509
00:35:30,962 --> 00:35:33,047
ديروز درخواست دادم

510
00:35:34,799 --> 00:35:36,050
به جراحتت مربوطه؟

511
00:35:36,050 --> 00:35:38,719
نه
بخاطر اولويت هامه

512
00:35:38,719 --> 00:35:41,139
براي مدت زيادي ، از جهان محافظت کردم

513
00:35:41,139 --> 00:35:43,933
گفتم احتمالا وقتشه که مواظب خانواده ام باشم

514
00:35:45,810 --> 00:35:47,770
سخت ميشه برات جايگزين پيدا کرد

515
00:35:47,770 --> 00:35:51,399
يکي رو پيدا مي کنن-
مطمئنم-

516
00:35:51,399 --> 00:35:52,859
...حالا اگه منو ببخشي

517
00:35:52,859 --> 00:35:56,279
يکم گوشت توجهمو جلب کرده...

518
00:36:02,076 --> 00:36:04,996
هي-
الان درباره بابات شنيدم-

519
00:36:04,996 --> 00:36:08,708
بله
همه ما رو غافلگير کرد

520
00:36:08,708 --> 00:36:12,003
تو چي؟
به اين فکر کردي که بعدش چه کار مي کني؟

521
00:36:12,003 --> 00:36:13,588
يکم فکر کردم

522
00:36:13,588 --> 00:36:15,423
بايد با خواهرم تماس بگيرم

523
00:36:15,423 --> 00:36:17,383
شايد اين بار واقعا باهاش ارتباط بگيرم

524
00:36:17,383 --> 00:36:19,760
ميدوني که تو مزرعه
کار زياد داريم

525
00:36:19,760 --> 00:36:21,554
البته

526
00:36:21,554 --> 00:36:23,723
تو و کلارک ميتونيد هم به اون برسيد

527
00:36:23,723 --> 00:36:24,807
همه به اون يکي کار

528
00:36:24,807 --> 00:36:26,767
نه
نميدونم

529
00:36:26,767 --> 00:36:28,436
فکر نمي کنم فکر خوبي باشه

530
00:36:28,436 --> 00:36:31,772
کلارک و من درباره اش صحبت کرديم
اون واقعا بهت اطمينان داره

531
00:36:33,107 --> 00:36:35,776
مسئله اون نيست

532
00:36:38,446 --> 00:36:40,698
...هربار که تو رو مي بينم

533
00:36:40,698 --> 00:36:43,242
زنم رو مي بينم...

534
00:36:43,242 --> 00:36:46,162
تنها زني که عاشقش بودم

535
00:36:46,162 --> 00:36:49,165
مي بينم که با يکي ديگه اس
و خوشحاله

536
00:36:49,165 --> 00:36:52,793
جان-
نه. ميدونم که تو اون نيستي-

537
00:36:52,793 --> 00:36:57,465
ولي احساسشو عوض نمي کنه

538
00:37:00,051 --> 00:37:03,137
فقط ميخوام خوشحال باشي

539
00:37:03,137 --> 00:37:05,973
ميدونم

540
00:37:05,973 --> 00:37:08,226
بخاطر همين نميتونم بمونم

541
00:37:08,434 --> 00:37:11,354
بابت همه چيز
ازت ممنونم

542
00:37:11,354 --> 00:37:13,606
فقط مواظب پسرات باش

543
00:37:13,606 --> 00:37:15,274
هر سه شون

544
00:37:15,274 --> 00:37:16,943
...خب. از اونجا که اينجا شده مهموني خداحافظي

545
00:37:16,943 --> 00:37:18,819
فکر کنم نوشیدنی لازمه...

546
00:37:18,819 --> 00:37:20,404
بريم؟

547
00:37:20,404 --> 00:37:22,365
بله. بيا

548
00:37:25,493 --> 00:37:28,162
چي؟-
هيچي-

549
00:37:29,872 --> 00:37:33,709
شنيدم وقتي مورگان ادج تو رو مي برد
چي گفتي

550
00:37:35,878 --> 00:37:37,255
خب
جدي گفتم

551
00:37:38,923 --> 00:37:41,300
...از اون حرفايي نبود که

552
00:37:41,300 --> 00:37:43,344
مردم وقتي فکر مي کنن مي ميرن ، بزنن...
سارا

553
00:37:44,971 --> 00:37:48,808
از تابستون که اولين بار ديدمت
همين حسو داشتم

554
00:37:52,853 --> 00:37:55,314
منم عاشقتم

555
00:39:38,542 --> 00:39:41,170
بيخيال
قضيه چيه؟

556
00:39:49,637 --> 00:39:53,307
اين درخت ، اين وقت روز
بهترين نور بهش مي رسه

557
00:39:53,307 --> 00:39:56,185
به نظرم بابات از اينجا خوشش ميومد

558
00:40:00,439 --> 00:40:01,774
ممنونم

559
00:40:28,843 --> 00:40:33,389
وقتي بزرگ مي شدم
هميشه حس مي کردم متفاوتم

560
00:40:33,389 --> 00:40:35,975
يه جورايي حس تنهايي داشتم

561
00:40:38,894 --> 00:40:44,400
سوالات زيادي درباره هويتم داشتم

562
00:40:44,400 --> 00:40:46,402
و اينکه چرا اينجام

563
00:40:46,402 --> 00:40:48,779
و وقتي اونو ديدم
همه چيز عوض شد

564
00:40:48,779 --> 00:40:52,950
اون بهم چيزاي زيادي ياد داد

565
00:40:52,950 --> 00:40:56,579
درباره جهان زادگاهم

566
00:40:56,579 --> 00:41:00,291
درباره خانواده ام

567
00:41:00,291 --> 00:41:02,251
درباره خودم

568
00:41:02,251 --> 00:41:04,420
...ولي بزرگترين کار

569
00:41:04,420 --> 00:41:10,634
...بزرگترين کاري که برام کرد...

570
00:41:10,634 --> 00:41:13,095
فقط اين بود که بابام بود...

571
00:41:30,446 --> 00:41:32,072
همه چيز مرتبه ، جان؟

572
00:41:32,072 --> 00:41:35,201
انگار پکري

573
00:41:35,201 --> 00:41:36,744
پکر نيستم

574
00:41:36,744 --> 00:41:39,497
اعضاي حياتي بدنت
يه چيز ديگه ميگن

575
00:41:40,831 --> 00:41:43,626
همه چيز رو جمع کردي؟

576
00:41:43,626 --> 00:41:48,464
بله. خب. مگه اينکه اون هوش مصنوعي بيش از حد مزاحم رو بخواين

577
00:41:48,464 --> 00:41:50,925
به نظرم ما مشکلي نداريم-
بله-

578
00:41:50,925 --> 00:41:52,801
مطمئني نميتونيم راضي ات کنيم بموني؟

579
00:41:52,801 --> 00:41:54,803
جان-
الان نه-

580
00:41:54,803 --> 00:41:56,680
يک محفظه ناشناس
... همين الان

581
00:41:56,680 --> 00:41:58,390
با پردازنده مرکزي لباس جنگي ات...
ارتباط برقرار کرد

582
00:41:58,390 --> 00:42:01,477
و با سرعت بالايي در حال نزديک شدنه

583
00:42:34,301 --> 00:42:35,761
ممکن نيست

584
00:42:53,821 --> 00:42:55,698
خوبه

585
00:43:11,005 --> 00:43:12,464
مامان؟

586
00:43:14,425 --> 00:43:18,012
پايان فصل اول
"اميدوارم از ديدن اين فصل ، لذت برده باشيد"
