﻿1
00:00:01,459 --> 00:00:02,627
...آنـچه‌در"ســوپـرمـن و لـوییـس" گذشت

2
00:00:02,669 --> 00:00:03,962
احتمالش هست که

3
00:00:04,004 --> 00:00:05,463
.مورگان‌اج درحال ساخت یک ارتش باشه

4
00:00:05,505 --> 00:00:06,589
داریم ذهن کریپتونی‌هارو

5
00:00:06,631 --> 00:00:08,883
.درون جسم انسان‌ها میذاریم

6
00:00:08,925 --> 00:00:10,593
اسمتون؟ -
.ناتالی جانسون -

7
00:00:10,593 --> 00:00:11,636
.اوه نه، اون مادرت نیست

8
00:00:11,678 --> 00:00:13,304
...پس یا الان میان اینجا

9
00:00:13,346 --> 00:00:14,723
یا تا وقتی جایی واسه زندگی پیدا کنی

10
00:00:14,764 --> 00:00:16,516
.در مزرعه میمونن

11
00:00:16,558 --> 00:00:18,143
،و شهردارمون، جورج دین

12
00:00:18,184 --> 00:00:21,187
و همه کاری که میکنی
اینه که مراقب خودتی

13
00:00:21,229 --> 00:00:23,189
تا وقتش که شد، نتایج و عواقب
.انتخابات رو حس نکنی

14
00:00:23,231 --> 00:00:25,191
.دوستمون هستن، دنیل هارتز

15
00:00:25,233 --> 00:00:26,776
،و همونطور که میبینی

16
00:00:26,818 --> 00:00:28,403
.بهترین کارمندارو دارم

17
00:00:28,445 --> 00:00:30,697
شرمنده، ولی شاید یه موقعی که

18
00:00:30,739 --> 00:00:32,407
.اینقدر حالم بد نیست امتحان کنیم

19
00:00:32,449 --> 00:00:33,783
.حالش خوب نبود

20
00:00:33,825 --> 00:00:35,243
مطمئنی راستشو گفت؟

21
00:00:35,285 --> 00:00:37,120
اونا کی‌ان؟

22
00:00:37,162 --> 00:00:38,997
دی‌او‌دی در حال تعلیم تعدادی از
.شاگردان بااستعداده

23
00:00:39,039 --> 00:00:40,749
نشانی‌که روی لباسشون میذاری، مال تو
.نیست که بدی به این و اون

24
00:00:40,790 --> 00:00:43,126
.آمریکا میتونه بیش‌ از یک سوپرمن داشته باشه

25
00:01:03,897 --> 00:01:06,441
دسخوش!کِی بیدار شدی؟

26
00:01:06,483 --> 00:01:08,985
.خیلی وقت نیست -
همه اینارو تو درست کردی؟ -

27
00:01:09,027 --> 00:01:10,570
.آره

28
00:01:10,612 --> 00:01:13,031
تخم مرغ‌ها خاگینه‌ان یا خوب پختیشون؟

29
00:01:13,073 --> 00:01:14,324
.جفتش

30
00:01:16,951 --> 00:01:18,661
.وایستین مهمونا هم بیان سر میز

31
00:01:18,703 --> 00:01:21,664
...اوه

32
00:01:21,706 --> 00:01:23,917
صبح بخیر! خوب خوابیدین؟

33
00:01:23,958 --> 00:01:27,253
.خب، داشتن یه تخت حس خوبی داد

34
00:01:27,295 --> 00:01:29,214
.به صدای خروس‌هاهم عادت میکنین

35
00:01:29,255 --> 00:01:31,216
.نه نمیکنین

36
00:01:31,257 --> 00:01:33,176
.جان، لطف کردی اتاقتو به نت قرض‌دادی

37
00:01:33,218 --> 00:01:34,719
.خواهش میکنم

38
00:01:34,761 --> 00:01:37,013
یه راهی واسه جبرانش بعدا
پیدا میکنین دیگه، نه؟

39
00:01:37,055 --> 00:01:39,599
.از دهن نیفته

40
00:01:39,641 --> 00:01:41,684
.لوییس، نیازی به اینکارا نبود

41
00:01:41,726 --> 00:01:43,686
.نه خوشحال میشم

42
00:01:43,728 --> 00:01:46,606
.تخم‌مرغ، بیکن و سوسیس درست کردم

43
00:01:46,648 --> 00:01:49,776
.ببخشید من گیاهخوارم -
.باشه -

44
00:01:49,818 --> 00:01:52,070
.میتونم اوتمیل درست کنم
.یا میوه برات بیارم

45
00:01:52,112 --> 00:01:55,240
.مرسی، کلا خیلی اهل صبحونه نیستم

46
00:01:55,281 --> 00:01:56,241
.اوکی

47
00:01:58,701 --> 00:02:00,954
...باشه پس، آم

48
00:02:00,995 --> 00:02:04,374
...فکرکنم شما پسرا کلی کار داریم

49
00:02:09,921 --> 00:02:11,798
.بابا، بابا

50
00:02:19,347 --> 00:02:21,724
.بابا، بابا

51
00:02:23,935 --> 00:02:26,980
.کلارک، کلارک

52
00:02:31,109 --> 00:02:32,527
چی بود؟

53
00:02:45,123 --> 00:02:47,417
چیزی میبینی؟

54
00:02:47,458 --> 00:02:49,919
وقتی زیردریایی رو نجات دادم شروع شدن

55
00:02:49,961 --> 00:02:51,671
.و دوباره حین زلزله هم اومدن

56
00:02:51,713 --> 00:02:54,591
و اونوقت بهم نگفتی؟

57
00:02:54,632 --> 00:02:57,427
.بدبختیای دیگه‌ای داشتی خب

58
00:02:57,468 --> 00:02:59,929
.شاید بهتره من بچه‌هارو ببرم مدرسه

59
00:02:59,971 --> 00:03:02,348
.نه مشکلی نیست، میتونم -
.لطفا نه -

60
00:03:02,390 --> 00:03:04,100
.بهم لطف میکنی

61
00:03:04,142 --> 00:03:05,894
.روز اول مدرسه نته

62
00:03:10,315 --> 00:03:14,360
در این الهامات، چی میبینی؟

63
00:03:14,402 --> 00:03:16,779
.راستش مطمئن نیستم

64
00:03:16,821 --> 00:03:20,366
.ریزش سنگ‌ها، یه تخریب بزرگ

65
00:03:20,408 --> 00:03:23,828
.انگار، انگار یه غاره

66
00:03:23,870 --> 00:03:25,538
همین؟

67
00:03:25,580 --> 00:03:27,582
.آخریه، صدای جیغ هم شنیدم

68
00:03:30,001 --> 00:03:33,421
صدای یه سیاره رو میداد که
داره به خاک‌اره تبدیل میشه؟

69
00:03:33,463 --> 00:03:35,465
منظورت کریپتونه؟

70
00:03:36,841 --> 00:03:39,969
بنظرت ته‌باقی خاطراتِ ژنرال زاده؟

71
00:03:40,011 --> 00:03:41,804
.اگه باشن پس یه مشکل بزرگ داریم

72
00:03:41,846 --> 00:03:44,390
شما تنها کسی نیستین که ذهن کریپتونی

73
00:03:44,432 --> 00:03:46,017
.داخل بدنشون گذاشته شد

74
00:03:46,059 --> 00:03:48,353
.جوردن -
.حالش خوبه -

75
00:03:48,394 --> 00:03:49,854
.آره، فعلا خوبه

76
00:03:49,896 --> 00:03:51,606
ولی محض احتیاط که روی اونم اثر بذاره

77
00:03:51,648 --> 00:03:53,650
.باید علت‌یابی بکنیمش

78
00:03:53,691 --> 00:03:55,693
.فقط یه نفر هست که قطعی میدونه

79
00:04:00,031 --> 00:04:01,783
عزیزم؟ -
.جانم -

80
00:04:01,824 --> 00:04:03,618
.مردم به زودی میرسن

81
00:04:03,660 --> 00:04:04,994
پس بیا همه چیو روال کنیم

82
00:04:05,036 --> 00:04:06,496
تا همه نگرانی دنیل

83
00:04:06,537 --> 00:04:08,248
.بشه خوشامد گویی به رفیقاش

84
00:04:08,331 --> 00:04:10,750
.چشم رئیس -
.ممنون -

85
00:04:10,792 --> 00:04:12,669
مردم اینجا چی میگن؟

86
00:04:12,710 --> 00:04:16,089
ویکی! قول رستوران رو واسه تمام طول
.صبح به من دادی

87
00:04:16,130 --> 00:04:17,757
.لانا فشار نخور دیگه

88
00:04:17,799 --> 00:04:19,467
.جورج ما پول این ساعتو دادیم

89
00:04:19,509 --> 00:04:20,885
.و همه‌اش مال شماست

90
00:04:20,927 --> 00:04:23,096
طوری نشده که. باشه؟

91
00:04:23,137 --> 00:04:25,181
میدونی، این اولین باریه که بعد سال‌ها

92
00:04:25,223 --> 00:04:28,893
.رقیب دارم -
.موهوم، میدونم -

93
00:04:28,935 --> 00:04:32,647
.چشم انتظار یکم رقابت دوستانه هستم

94
00:04:32,689 --> 00:04:35,817
.بشین تا دوستانه باشه

95
00:04:35,858 --> 00:04:37,485
.روز خوش

96
00:04:39,070 --> 00:04:43,283
نمیتونم صبرکنم تا دنیل پوزه اون عوضیو
.به خاک بماله

97
00:04:43,366 --> 00:04:44,867
.آره

98
00:04:47,704 --> 00:04:48,955
، خب واسه همینه که

99
00:04:48,997 --> 00:04:50,957
.کل سیستم‌امو عوض کردم کنت

100
00:04:50,999 --> 00:04:53,209
.وقت درخشش بنده‌اس

101
00:04:53,293 --> 00:04:55,211
.حال‌به هم زنی

102
00:05:01,217 --> 00:05:03,386
.سلام سارا

103
00:05:03,428 --> 00:05:05,763
گفتم که...میایی بریم ناهار بخوریم؟

104
00:05:05,805 --> 00:05:07,807
.آره

105
00:05:07,849 --> 00:05:09,475
.عالیه

106
00:05:09,517 --> 00:05:10,977
.عالی

107
00:05:11,019 --> 00:05:12,353
.آره

108
00:05:12,395 --> 00:05:15,398
.خب پس، فرانسوی؟ خیلی خوبه

109
00:05:15,440 --> 00:05:17,442
.حالا سه تا زبون بلدی

110
00:05:17,483 --> 00:05:19,819
.آره... بهش امید دارم

111
00:05:21,612 --> 00:05:23,614
.سلام ناتالی -
.سلام -

112
00:05:23,656 --> 00:05:24,991
.سلام

113
00:05:25,033 --> 00:05:27,535
.ایشون دوستمه، سارا

114
00:05:27,577 --> 00:05:29,370
.خوشوقتم، من ناتالی‌ام

115
00:05:29,412 --> 00:05:33,416
سلام... پس باباهتون از قدیم‌الایام
متروپلیس باهم دوستن؟

116
00:05:33,458 --> 00:05:35,251
.آره، یه همچین چیزی

117
00:05:35,335 --> 00:05:37,420
تا وقتی باباش تو شهر کار پیدا کنه

118
00:05:37,462 --> 00:05:39,380
.پیش ما میمونه

119
00:05:39,422 --> 00:05:41,007
.چه خوب

120
00:05:41,049 --> 00:05:42,633
سلام، میگم میدونین که

121
00:05:42,675 --> 00:05:44,469
زیرزمین بال‌شرقی کجاست؟

122
00:05:44,510 --> 00:05:47,180
منظورت کلاس تعمیراته؟
.آره، کلاس پنجمه -

123
00:05:47,221 --> 00:05:49,182
.اوه، دختر جدید مدرسه اهل فنه

124
00:05:49,223 --> 00:05:51,642
.راحت جا میفتی

125
00:05:51,684 --> 00:05:53,728
.اصلا مطمئن نیستم

126
00:05:53,770 --> 00:05:55,438
.شهر پر آدمای فنی حرفه‌ایه

127
00:05:55,480 --> 00:05:56,898
راستش بابای سارا واسش یه ماشین عضلانی گرفته
(ماشینای قدیمی آمریکایی)

128
00:05:56,939 --> 00:05:58,608
تا تعمیرش کنن، نه؟

129
00:05:58,649 --> 00:06:00,568
جدی؟ کدوم مدل؟

130
00:06:00,610 --> 00:06:02,987
فایربرد سال 78 فکرکنم
.قراضه‌اس

131
00:06:03,029 --> 00:06:04,864
.حتی نمیتونن تعمیرش کنن که روشن شه

132
00:06:04,906 --> 00:06:07,116
.نه، آسونه -
.به بابام بگو -

133
00:06:07,158 --> 00:06:08,993
همه چیو امتحان کرده، از سوییچ

134
00:06:09,035 --> 00:06:10,703
.تا باطری و راه انداختن موتور

135
00:06:10,745 --> 00:06:12,663
.پس فیلتر سوختش رسوب گرفته

136
00:06:12,705 --> 00:06:15,124
.یه همچین چیزیو بگو امتحان کنه

137
00:06:15,166 --> 00:06:17,085
.خب، اینم بمپ

138
00:06:18,878 --> 00:06:20,713
.و ازاینجا میفهمی یه جاش میلنگه

139
00:06:20,755 --> 00:06:23,132
میدونستم چیزایی که تو افشانامه‌اش نوشت

140
00:06:23,174 --> 00:06:25,802
.اتفاقی که واقعا افتاد نبود

141
00:06:25,843 --> 00:06:27,595
میدونم میدونم، زنگ زدم اَمرتِک

142
00:06:27,637 --> 00:06:30,056
و گفتم دیر به نوبت مصاحبه میرسیم

143
00:06:32,558 --> 00:06:34,018
مشکل چیه؟

144
00:06:34,060 --> 00:06:35,561
لوییس اون مقاله‌ات راجب معلم دینی

145
00:06:35,603 --> 00:06:39,399
الی الستون رو یادته؟

146
00:06:39,440 --> 00:06:40,691
.چند سال پیش بود

147
00:06:40,733 --> 00:06:42,235
بخاطر یه پادکستی که تازه منتشر شده

148
00:06:42,276 --> 00:06:45,696
.مقاله‌ات دوباره پخش شده

149
00:06:45,738 --> 00:06:48,032
راجب چیه؟

150
00:06:48,074 --> 00:06:49,909
روزنامه‌نگارهایی که از قدرتشون

151
00:06:49,951 --> 00:06:51,702
.برای دلایل شخصی سوء.استفاده کردن

152
00:06:51,744 --> 00:06:53,287
الی الیستون رهبر یه فرقه‌اس

153
00:06:53,329 --> 00:06:55,331
.که یه زنو به کشتن داد

154
00:06:55,415 --> 00:06:59,085
.هرگز محکوم نشد -
.ولی مسئول مرگش بود -

155
00:06:59,127 --> 00:07:01,462
.پادکسته میگه منابعتو مجبور به حرف کردی

156
00:07:01,504 --> 00:07:04,257
.بیخیال! معلومه دروغه

157
00:07:04,298 --> 00:07:06,551
.فقط گفتم بپرسم

158
00:07:06,592 --> 00:07:08,261
.همه به خواست خودشون اطلاعات دادن

159
00:07:08,302 --> 00:07:10,054
.طبق قوانین پیش رفتم

160
00:07:10,096 --> 00:07:12,515
.ولی همیشه از قوانین پیروی نمیکنی

161
00:07:12,557 --> 00:07:14,267
کریسی، اولین خط مقاله، نوشتم که

162
00:07:14,308 --> 00:07:16,227
من ارتباط شخصی داشتنم رو فاش کردم

163
00:07:16,269 --> 00:07:17,937
و گفتم که یکی از اعضای خونواده خودم
.عضو اون فرقه بود

164
00:07:17,979 --> 00:07:19,939
و وقتی حرف خونوادته

165
00:07:19,981 --> 00:07:22,567
.قوانینت کلا فرق میکنن

166
00:07:22,608 --> 00:07:25,528
ببین، با ماجرای بابام و دی‌او‌دی فرق میکنه

167
00:07:25,570 --> 00:07:29,157
.میدونم بنظر خیلی مهمه
.ولی دائم به من حمله میشه

168
00:07:29,198 --> 00:07:30,700
.قول میدم زود تموم میشه

169
00:07:33,327 --> 00:07:35,121
.اوکی

170
00:07:35,163 --> 00:07:37,081
گزارش زلزله‌شناسی دم دستته؟

171
00:07:37,123 --> 00:07:38,541
.دیرمون شده

172
00:07:56,517 --> 00:07:59,770
.خب خب، پسر نور چشمی

173
00:08:06,194 --> 00:08:08,070
.سلام برادر

174
00:08:12,033 --> 00:08:13,868
این افتخارو مدیون چی هستم؟

175
00:08:13,910 --> 00:08:16,329
.باید راجب پروژه تخریب یه چیزایی بدونم

176
00:08:16,370 --> 00:08:18,164
.اوه

177
00:08:18,206 --> 00:08:20,583
کسی توجه‌اش به علم کریپتونی
جلب شده؟

178
00:08:20,625 --> 00:08:22,126
.شاید تفریح جدیدمه

179
00:08:22,168 --> 00:08:24,504
وقتی یه ذهن توسط میزبانش
، پس زده بشه

180
00:08:24,545 --> 00:08:26,797
اثرات طولانی‌مدتی هم باقی میذاره؟

181
00:08:26,839 --> 00:08:28,883
چه اثراتی؟

182
00:08:28,925 --> 00:08:33,304
خاطراتی از درد، احساساتی که مال خودت
.نیستن و یا الهامات

183
00:08:33,346 --> 00:08:35,932
.بنظر من مثل یه مسافرت ناجوره

184
00:08:35,973 --> 00:08:37,808
کل، تابستون چیکار میکردی؟

185
00:08:37,850 --> 00:08:39,560
.جواب بده

186
00:08:39,602 --> 00:08:41,020
.نمیخواد آزمایشم کنی

187
00:08:44,357 --> 00:08:48,819
خاطراتی جز مال خودم نداشتم

188
00:08:48,861 --> 00:08:51,364
و مطمئنم بیش از هرکس دیگه‌ای

189
00:08:51,405 --> 00:08:53,824
.کریپتونی تو سرم بوده

190
00:08:53,866 --> 00:08:55,368
خب پسرت

191
00:08:55,409 --> 00:08:58,788
یا بقیه احمقای اسمالویل چی؟

192
00:08:58,829 --> 00:09:02,458
.البته برای اطمینان خاطر یه راه هست

193
00:09:04,544 --> 00:09:07,004
.منو به دژ ببر تا چندتا آزمایش بکنم

194
00:09:07,046 --> 00:09:08,756
.ازاولشم میدونستم وقت تلف کردنه

195
00:09:08,798 --> 00:09:11,217
از چی میترسی؟ که پرواز کنان
به آسمون برم؟

196
00:09:11,259 --> 00:09:15,346
شعله خورشیدی که جان آیرونز استفاده کرد
.قدرتامو ازم گرفت

197
00:09:15,388 --> 00:09:17,890
.نیازی به هیچکدوم نیست

198
00:09:17,932 --> 00:09:20,226
من نیز دیگه از خورشید انرژی نمیگیرم

199
00:09:20,268 --> 00:09:22,353
.مثل بقیه آدمای غیرقابل تحمل

200
00:09:24,981 --> 00:09:26,857
.تال، از تنهاییت لذت ببر

201
00:09:26,899 --> 00:09:28,484
.قطعا خواهم برد

202
00:09:29,860 --> 00:09:32,280
.به زودی میبینمت برادر

203
00:09:45,251 --> 00:09:47,295
.دکتر فالکنر -
.خانوم لین -

204
00:09:47,336 --> 00:09:49,255
ببخشید که درگیر بازرسی اطراف

205
00:09:49,297 --> 00:09:50,881
.با یکی از مامورینمون بودم

206
00:09:50,923 --> 00:09:52,800
.نه اختیار دارین، ما دیر اومدیم

207
00:09:52,842 --> 00:09:54,802
.حس میکنم مامور بخاطر زلزله اومده

208
00:09:54,844 --> 00:09:56,804
.آره . و بهش گفتم عاملش ما نبودیم

209
00:09:56,846 --> 00:09:59,265
خب آخرین زلزله کانزاس حدودا40 سال پیش بود

210
00:09:59,307 --> 00:10:01,434
. و اصلا به این بزرگی نبود

211
00:10:01,475 --> 00:10:04,729
بله، و میدونم معادن عامل اصلی

212
00:10:04,770 --> 00:10:06,689
،فعالیت‌های زمین‌لرزه‌ای هستن

213
00:10:06,731 --> 00:10:08,816
.اما عمق کارمون اونقدر زیاد نبوده

214
00:10:08,858 --> 00:10:10,109
.خب درسته دکتر

215
00:10:10,151 --> 00:10:11,402
اما مطالعات نشون میدن که

216
00:10:11,444 --> 00:10:13,154
پیش‌مرکز اینجا شروع شده
(بخشی که بیشترین آسیب بهش وارد میشه)

217
00:10:13,195 --> 00:10:14,614
.و فقط ‌هم همون یدونه زلزله نبوده

218
00:10:14,655 --> 00:10:15,948
.چندین لرزش هم بوده

219
00:10:15,990 --> 00:10:17,450
.مطلعم

220
00:10:17,491 --> 00:10:19,118
و فقط میتونم بگم که عملا

221
00:10:19,160 --> 00:10:22,121
.میخوایم ته و توشو دربیاریم

222
00:10:22,163 --> 00:10:25,041
میتونی توضیح بدی چرا اَمرتِک
یه متخصص معدن شناسی رو

223
00:10:25,082 --> 00:10:26,792
به عنوان رئیس عملیاتش استخدام کرد؟

224
00:10:26,834 --> 00:10:28,252
،من چندین مدرک دارم

225
00:10:28,294 --> 00:10:30,296
،ولی بیشتر به عنوان یه زمین‌شناس اینجام

226
00:10:30,338 --> 00:10:32,340
.که توی کار معدن کاملاً طبعیه

227
00:10:32,381 --> 00:10:35,259
ولی دقیقاً واسه این شغل پیش امرتک رفتی؟

228
00:10:35,301 --> 00:10:39,096
.آره، درسته -
بخاطر ایکس‌ـ‌‌‌کریپتونایت؟ -

229
00:10:39,138 --> 00:10:42,224
اکثر افراد نمیدونن که
،دقیقاً داریم چی استخراج میکنیم

230
00:10:42,266 --> 00:10:45,353
ولی خب این که امرتک برای پاکسازی این
.معادن استخدام شده هم بر کسی پوشیده نیست

231
00:10:45,394 --> 00:10:48,230
.که مطمئنم خودتون میدونین دلیلش چیه

232
00:10:48,272 --> 00:10:49,857
ایکس‌ـ‌کریپتونایت چیزیه که مورگان‌اج قبلاً

233
00:10:49,899 --> 00:10:51,525
.برای قدرت دادن به مردم ازش استفاده میکرد

234
00:10:51,567 --> 00:10:53,319
اگه دست آدم درستی نباشه
.میتونه خیلی خطرناک باشه

235
00:10:53,361 --> 00:10:54,737
.دقیقاً

236
00:10:54,779 --> 00:10:56,739
.امرتک داره به مردم خدمت میکنه

237
00:10:56,781 --> 00:11:00,159
ولی حالا این که این معادن
پر از ایکس‌ـ‌کریپتونایت باشن یا نه

238
00:11:00,201 --> 00:11:03,037
ربطی به فعالیت‌های زمین‌لرزه‌ای
.که درگیرش هستیم نداره

239
00:11:03,079 --> 00:11:05,247
و در حال حاضر نگرانی
.اصلی من این فعالیت‌ها هستن

240
00:11:05,289 --> 00:11:07,917
دکتر فالکنر؟ -
.یه لحظه صبر کنین -

241
00:11:07,958 --> 00:11:09,502
...ببینین

242
00:11:09,543 --> 00:11:12,213
،میدونم که میخواین نگرانی مردم رو کمتر کنین

243
00:11:12,254 --> 00:11:15,508
و قول میدم به محض این که
،اطلاعات بیشتری بدستم برسه

244
00:11:15,549 --> 00:11:17,510
.اولین نفر به شماها زنگ میزنم

245
00:11:17,551 --> 00:11:18,844
باشه؟

246
00:11:22,807 --> 00:11:24,392
.حرفاش درست بنظر میاد

247
00:11:24,433 --> 00:11:26,519
،ازت میخوام که با یه زلزله‌شناس صحبت کنی

248
00:11:26,560 --> 00:11:28,396
.ببین چی باعث این لرزه‌ها شده

249
00:11:28,437 --> 00:11:32,191
حتماً. تو میخوای چیکار کنی؟ -
.با یه منبع دیگه صحبت کنم -

250
00:11:39,240 --> 00:11:40,825
این یارویی که میگفتی کجاست پس؟

251
00:11:40,866 --> 00:11:43,369
.نمیدونم. جواب پیامام رو نمیده

252
00:11:43,411 --> 00:11:44,954
،خب، بهتره که زودتر سر و کله‌اش پیدا بشه

253
00:11:44,995 --> 00:11:46,997
.وگرنه تو باید به جاش حرف بزنی

254
00:11:47,039 --> 00:11:48,374
.آره

255
00:11:52,586 --> 00:11:56,006
هی، مگه قرار نبود موقع ورود
به همه سلام کنیم؟

256
00:11:56,048 --> 00:11:58,008
.باید باهات صحبت کنم

257
00:12:01,262 --> 00:12:04,557
.میخوام از انتخابات کنار بکشم -
چی؟ -

258
00:12:04,598 --> 00:12:07,768
.دیشب یه پیشنهاد کاری بهم شد
.تو شهر بریستول

259
00:12:07,810 --> 00:12:11,147
پس این کار چی میشه، شهردار شدن؟

260
00:12:11,188 --> 00:12:13,023
.اعتباری بهش نیست

261
00:12:13,065 --> 00:12:16,944
.دنیل تو میتونی ببری
.میتونی دین رو شکست بدی

262
00:12:16,986 --> 00:12:18,571
.این تازه شروعشه

263
00:12:18,612 --> 00:12:21,824
.برای همینم زمان مناسبیه که کنار بکشم

264
00:12:21,866 --> 00:12:23,909
.نمیتونم انجامش بدم

265
00:12:23,951 --> 00:12:27,872
خیلی متأسفم، لانا، ولی
.خانواده‌ـم بهش احتیاج دارن

266
00:12:27,913 --> 00:12:31,250
.این چند سال خیلی بهمون سخت گذشته

267
00:12:31,292 --> 00:12:33,753
.درک میکنم

268
00:12:38,257 --> 00:12:40,050
.سلام به همگی

269
00:12:40,092 --> 00:12:41,844
،بابت اومدنتون متشکرم

270
00:12:41,886 --> 00:12:45,055
.ولی متأسفانه خبر بدی براتون دارم

271
00:12:48,184 --> 00:12:50,394
.هی، چه زمانبندی خوبی

272
00:12:50,436 --> 00:12:52,646
آماده‌ای بریم سمت غذاخوری؟

273
00:12:52,688 --> 00:12:56,066
.خیلی متأسفم. پاک یادم رفته بود

274
00:12:56,108 --> 00:12:58,027
منظورت چیه؟

275
00:12:58,068 --> 00:13:01,280
از ناتالی خواستم که اگه میخواد
بعد از مدرسه بیاد

276
00:13:01,322 --> 00:13:03,324
.که سر ماشین کار کنیم

277
00:13:03,365 --> 00:13:06,243
.هی، بچه‌ها -
.هی -

278
00:13:06,285 --> 00:13:08,454
.تو هم بیا. خوش میگذره

279
00:13:08,496 --> 00:13:10,873
.اشکالی نداره -
مطمئنی؟ -

280
00:13:10,915 --> 00:13:13,459
.اگه کمک کنی خوشحال میشیم ها

281
00:13:13,501 --> 00:13:16,003
.خیلی تو فاز ماشین و اینا نیستم

282
00:13:16,045 --> 00:13:18,464
.بعداً بهت پیام میدم -
.باشه -

283
00:13:18,506 --> 00:13:19,965
.میبینمت

284
00:13:22,009 --> 00:13:24,428
حاضری؟ -
.آره -

285
00:13:39,151 --> 00:13:42,238
.راحت باش و هر کاری دوست اینجا انجام بده

286
00:13:42,279 --> 00:13:45,658
دارم سعی میکنم به نَت کمک کنم
.احساس کنه اینجا خونشه

287
00:13:45,699 --> 00:13:47,117
.منم همینطور

288
00:13:47,159 --> 00:13:49,036
.صبحونه خیلی داغون بود

289
00:13:49,078 --> 00:13:51,664
.آره، ولی خب تلاشتو کردی

290
00:13:51,705 --> 00:13:53,290
.همینش مهمه

291
00:13:53,332 --> 00:13:55,125
نکته‌ای داری بهم بگی که
دیگه چکار میتونم بکنم؟

292
00:13:55,167 --> 00:13:57,211
خلاصه‌ـش رو بگم؟ -
.معلومه -

293
00:13:57,253 --> 00:13:59,421
.خودت باش

294
00:13:59,463 --> 00:14:01,924
نت درست مثل مامانش خیلی
.زود با بقیه راحت و صمیمی نمیشه

295
00:14:01,966 --> 00:14:03,676
...پس

296
00:14:03,717 --> 00:14:06,303
تنها راهی که باعث بشه
باهات حرف بزنه اینه که

297
00:14:06,345 --> 00:14:08,514
.بهتر بشناسیش

298
00:14:08,556 --> 00:14:10,099
.که احتمالاً زمان میبره

299
00:14:10,140 --> 00:14:12,101
.میتونم صبر کنم

300
00:14:14,395 --> 00:14:16,105
.ببین، جان، میتونم از کمکت استفاده کنم

301
00:14:16,146 --> 00:14:17,523
چه جور کمکی؟

302
00:14:17,565 --> 00:14:19,775
.این که بفهمم چی باعث زلزله شده

303
00:14:19,859 --> 00:14:22,236
.داخل معادنی که پر از ایکس‌ـ‌کریپتونایته

304
00:14:24,572 --> 00:14:27,950
ببین الان حواسم روی ناتالی متمرکزه

305
00:14:27,992 --> 00:14:29,952
.و این که بهترین پدری براش باشم که میتونم

306
00:14:29,994 --> 00:14:32,037
.نمیتونم خودمو درگیر ماجرای خطرناکی کنم

307
00:14:32,079 --> 00:14:33,956
.قول میدم، فقط همین یه بارو ازت میخوام

308
00:14:33,998 --> 00:14:35,875
.ربطی به زره استیل نداره

309
00:14:42,172 --> 00:14:43,799
.هی

310
00:14:43,883 --> 00:14:46,969
هی، چطور پیش رفت؟ -
.قرار نیست کمکی بهمون بکنه  -

311
00:14:47,011 --> 00:14:49,972
تو چطور؟ -
.هنوز چیزی که با عقل جور دربیاد پیدا نکردم -

312
00:14:50,014 --> 00:14:53,100
ولی من بهش کمک میکنم
.ببینیم چی میشه فهمید

313
00:15:02,026 --> 00:15:04,278
،میشه با مربی گینز تماس بگیری
بهش بگی من دیر میرسم؟

314
00:15:04,320 --> 00:15:06,071
پس ماجرای امروز صبح چی میشه؟ -
.طوریم نمیشه -

315
00:15:06,113 --> 00:15:07,573
.فقط باید برم

316
00:15:27,801 --> 00:15:29,720
همه حالشون خوبه؟

317
00:15:31,263 --> 00:15:33,807
.از اینجا ببرینشون

318
00:16:19,311 --> 00:16:21,647
.رفیق

319
00:16:21,689 --> 00:16:23,482
خوبی؟

320
00:16:35,744 --> 00:16:38,247
اونجا چه اتفاقی افتاد؟

321
00:16:38,288 --> 00:16:41,291
.افراد تیمم گفتن تو یهو غش کردی

322
00:16:41,333 --> 00:16:43,127
.نمیدونم

323
00:16:43,168 --> 00:16:47,006
.خب، اونا هم نمیدونن

324
00:16:47,047 --> 00:16:48,674
واقعاً نمیدونم چرا داریم

325
00:16:48,716 --> 00:16:50,843
.به دکترای سخت‌کوش کریپتونی حقوق میدیم

326
00:16:50,884 --> 00:16:52,428
روی کاغذ که عملاٌ غیرممکنه که

327
00:16:52,469 --> 00:16:54,471
بشه هیچ جور تست و آزمایش
.تشخیصی روی تو انجام داد

328
00:16:54,513 --> 00:16:56,306
...ببین

329
00:16:56,348 --> 00:16:58,559
.میخوام جریانو برات شفاف کنم

330
00:16:58,600 --> 00:17:01,228
اگه قرار نیست عضوی از
،سازمان کنترل تهدیدات باشی

331
00:17:01,270 --> 00:17:02,813
.دیگه نمیتونی برای خودت آزاد و رها بگردی

332
00:17:02,855 --> 00:17:04,732
نمیتونم اجازه بدم توی
.ماموریت‌هامون دخالت کنی

333
00:17:04,773 --> 00:17:06,442
ماموریت؟

334
00:17:06,483 --> 00:17:08,527
اون یارو تقریباً داشت یه مشت
.آدم بیگناه رو به کشتن میداد

335
00:17:08,569 --> 00:17:11,113
اون یارو؟ فیلیپ کارنوسکی
.توزیع کننده مواد مخدر، دلال اسلحه

336
00:17:11,155 --> 00:17:12,906
مقدار زیادی ایکس‌ـ‌کریپتونایت رو

337
00:17:12,948 --> 00:17:15,701
قبل از این که امرتک رو بفرستیم اونجا
.از معدن‌های شوستر دزدیده

338
00:17:15,743 --> 00:17:17,911
درآمد زیادی از طریق بازارسیاه بدست آورده

339
00:17:17,953 --> 00:17:20,539
یکی دیگه از گندکاری‌هایی
!که لین برام به جا گذاشته

340
00:17:20,581 --> 00:17:22,082
اون داشته ایکس‌ـ‌کی میفروخته؟

341
00:17:22,124 --> 00:17:23,709
چی میتونم بگم؟

342
00:17:23,751 --> 00:17:25,961
.همه‌ی آدما دلشون قدرت ویژه میخواد

343
00:17:27,379 --> 00:17:32,676
حالا به هرحال، بعد از این که
.تو رو نجات دادیم ترتیبشو دادیم

344
00:17:32,718 --> 00:17:35,554
،ببین، اگه نمیخوای عضوی از تیم من باشی
.مشکلی نیست، درک میکنم

345
00:17:35,596 --> 00:17:38,891
ولی این یعنی این که
.از این بعد دیگه خودتی و خودت

346
00:17:38,932 --> 00:17:40,434
.دیگه پشتیبانی در کار نیست

347
00:17:40,476 --> 00:17:44,897
...پس جریان هرچی که هست

348
00:17:44,938 --> 00:17:48,358
.امیدوارم زودتر حلش کنی

349
00:17:48,400 --> 00:17:51,111
در غیر این صورت، درحال حاضر
بیشتر وبال گردنمونی

350
00:17:51,153 --> 00:17:52,362
.تا یه قهرمان

351
00:17:54,865 --> 00:17:57,576
.اندرسون

352
00:17:57,618 --> 00:18:00,162
،یکی از افراد تیمت

353
00:18:00,204 --> 00:18:03,665
.تگ هریس، به زور 18 سالشه

354
00:18:03,707 --> 00:18:05,626
ولی خیلی سریعه، مگه نه؟

355
00:18:13,634 --> 00:18:16,178
...آه

356
00:18:28,941 --> 00:18:31,026
پس همینطوری اتفاقی یه لرزه‌سنج

357
00:18:31,068 --> 00:18:32,528
تو ون‌ـت داشتی، هان؟

358
00:18:32,611 --> 00:18:34,279
،یه تکنولوژی شبیهشم تو لباس مخصوصم دارم

359
00:18:34,321 --> 00:18:37,032
،ولی خب گفتم دیگه
.گذاشتمش کنار بازنشسته شده

360
00:18:37,074 --> 00:18:38,784
.درست مثل تو

361
00:18:40,160 --> 00:18:41,245
.درست مثل من

362
00:18:42,788 --> 00:18:44,915
خب این چجوری کار میکنه؟

363
00:18:44,957 --> 00:18:47,876
ببین این مقادیر یه نقطه تنظیم شده

364
00:18:47,918 --> 00:18:49,670
وقتی سنگ‌بستر حرکت نمیکنه رو اندازه میگیره

365
00:18:49,711 --> 00:18:51,547
و بعد تفاوتشو با متغیرهایی که

366
00:18:51,630 --> 00:18:53,715
.موقع لرزش درگیر میشن رو میسنجه

367
00:18:53,757 --> 00:18:56,135
پس الان چکار کنیم... فقط باید منتظر بمونیم؟

368
00:18:56,176 --> 00:18:57,845
.زمین‌لرزه‌ها همینطورین دیگه

369
00:18:57,886 --> 00:19:00,222
یعنی، تا وقتی که رخ بدن
.کار زیادی از دستت برنمیاد

370
00:19:02,099 --> 00:19:03,934
چیزی اون تو داری که بتونیم بنوشیم؟

371
00:19:03,976 --> 00:19:05,435
.بعد از شما سرکار خانم

372
00:19:07,980 --> 00:19:09,940
دنی بروکز چطور؟

373
00:19:09,982 --> 00:19:11,942
.چند سالی تو شورای شهر بود

374
00:19:11,984 --> 00:19:13,694
یعنی، بنظر میرسه
.مردم اینجا دوسش داشته باشن

375
00:19:13,735 --> 00:19:15,362
.آره. ولی دنی کناره‌گیری کرد

376
00:19:15,404 --> 00:19:17,698
میخواست وقت بیشتری رو
.با خانواده‌ـش بگذرونه

377
00:19:17,739 --> 00:19:19,491
بعید میدونم بخواد کاری رو انجام بده

378
00:19:19,533 --> 00:19:22,286
که احتیاج باشه
.زمان بیشتری رو دور از اونا باشه

379
00:19:22,327 --> 00:19:24,955
تد هارگرو چی؟

380
00:19:24,997 --> 00:19:27,374
پنج تا آدمو اسم ببر که
.از تد هارگرو خوششون بیاد

381
00:19:27,416 --> 00:19:28,834
.اوه، خودم میدونم

382
00:19:28,876 --> 00:19:31,503
.اوه، دل میسون

383
00:19:31,545 --> 00:19:35,007
بزرگ شده اسمالویله، و هرساله
.فستیوال 4اچ برگزار میکنه
(.مرتبط با سازمان‌های جوانان که هدفشان درگیر کردن جوانان در فعالیت‌هایی برای دستیابی به حداکثر پتانسیلشان است)

384
00:19:35,048 --> 00:19:37,134
.آره. دل داره میره ادجرتون

385
00:19:37,176 --> 00:19:38,886
.آخه، دنیل تنها گزینه‌ـمون بود

386
00:19:38,927 --> 00:19:40,345
چیکار میخوایم بکنیم؟

387
00:19:40,387 --> 00:19:43,348
.به گمونم دین رو به عنوان شهردارمون بپذیریم

388
00:19:43,390 --> 00:19:45,267
،ده سال بدون رقیب

389
00:19:45,309 --> 00:19:48,020
.و برای کمک به اسمالویل هیچ کاری نکرده

390
00:19:48,061 --> 00:19:50,564
،اگه پول تسویه اج اِنرکورپ نبود

391
00:19:50,606 --> 00:19:52,566
این شهر با مشکلای خیلی زیادی
.دست و پنجه نرم میکرد

392
00:19:52,608 --> 00:19:56,153
ولی، نــه، دین
ما رو مقصر همه چیز میدونه

393
00:19:56,195 --> 00:19:58,697
و اون ثروت و پول بادآورده رو
.به پای خودش مینویسه

394
00:19:58,739 --> 00:20:00,324
.نامردیه

395
00:20:00,365 --> 00:20:02,576
.میدونم، سیاست همینه دیگه، عزیزم

396
00:20:02,618 --> 00:20:04,828
،یعنی، حتی تو سطح یه شهر کوچیک هم

397
00:20:04,870 --> 00:20:07,539
.خیلی کثافت کاری داره

398
00:20:07,581 --> 00:20:08,749
ببین، متأسفم ولی باید برگردم سرکارم، باشه؟

399
00:20:08,749 --> 00:20:10,000
،اگه اسم کس دیگه‌ای به ذهنم رسید
.بهت زنگ میزنم

400
00:20:11,418 --> 00:20:13,170
.ممنونم، عزیزم

401
00:20:21,261 --> 00:20:22,638
،اگه میخوایم قهرمان بشیم

402
00:20:22,679 --> 00:20:24,640
!از همینجا باید براش تلاش کنیم

403
00:20:24,681 --> 00:20:27,267
!هر بار یه دونه بیشتر

404
00:20:27,351 --> 00:20:29,228
!یالا رایان -
!برو! برو! برو -

405
00:20:29,269 --> 00:20:30,979
!نشونم بده چی تو چنته داری، رایان
!یکی دیگه

406
00:20:31,021 --> 00:20:32,648
!تو میتونی. میتونی. زود باش

407
00:20:35,108 --> 00:20:37,486
!آره

408
00:20:39,529 --> 00:20:41,990
!آااه

409
00:20:42,032 --> 00:20:45,869
142کیلو

410
00:20:45,911 --> 00:20:48,455
،اگه همیشه همین‌طوری باشی
!هیچ‌کی نمیتونه شکستت بده

411
00:20:48,497 --> 00:20:50,207
!بریم
!«گفتم سه بگین «کلاغ‌ها

412
00:20:50,249 --> 00:20:52,459
!یک، دو، سه -
!کلاغ‌ها -

413
00:21:04,972 --> 00:21:08,475
سلام، مامانتون هنوز بیرونه؟ -
.آره فکر کنم -

414
00:21:08,517 --> 00:21:10,060
،خیلی‌خب، وقتی برگشت

415
00:21:10,102 --> 00:21:12,104
.بهش بگو رفتم به دژ تنهایی

416
00:21:12,145 --> 00:21:13,522
.فکر کردم دیگه کار نمیکنه

417
00:21:13,563 --> 00:21:16,858
--دژ تنهایی من نه، بلکه، اومم
.دژ تنهایی برادرم

418
00:21:16,900 --> 00:21:19,194
راجع به قضیه‌ی امروزه؟

419
00:21:20,654 --> 00:21:22,406
.فکر کنم تَل بتونه بهم کمک کنه

420
00:21:22,447 --> 00:21:23,949
میخوای از زندان فراری‌ش بدی؟

421
00:21:23,991 --> 00:21:25,492
.پدربزرگت یه خرده کمک کرد

422
00:21:25,534 --> 00:21:27,077
.نمیتونی تنهایی بری پیشش

423
00:21:27,119 --> 00:21:28,745
.اون دیگه هیچ قدرتی نداره

424
00:21:28,787 --> 00:21:30,330
.آره، اما اون‌جا هنوزم دژ اونه

425
00:21:30,414 --> 00:21:32,165
اگه یه وقت، تله‌ی مرگباری چیزی
اون‌جا باشه چی؟

426
00:21:32,207 --> 00:21:33,917
.جوردن -
.بذار باهات بیام -

427
00:21:33,959 --> 00:21:36,503
.تا فقط هواتو داشته باشم

428
00:21:36,545 --> 00:21:38,588
...بعد از امروز صبح

429
00:21:38,630 --> 00:21:41,466
میدونم چه حسی داره
.اون‌جور حملاتی رو تجربه کنی

430
00:21:41,508 --> 00:21:44,052
.میتونم بهت کمک کنم

431
00:21:44,094 --> 00:21:46,263
،و راستی
چند وقتیه اوضاع با سارا

432
00:21:46,305 --> 00:21:48,348
.خیلی خوب پیش نمیره

433
00:21:48,432 --> 00:21:51,101
.من دوست دارم برای بقیه مفید باشم

434
00:21:53,145 --> 00:21:55,939
.خواهش میکنم، بابا
.بذار منم باهات بیام

435
00:22:01,361 --> 00:22:03,739
شگفت‌انگیزه، مگه نه؟

436
00:22:03,780 --> 00:22:07,534
تمام چیزی که از میراث کریپتونی‌مون
.باقی مونده

437
00:22:07,576 --> 00:22:09,369
.از دژ بابا بیش‌تر خوشم میاد

438
00:22:11,747 --> 00:22:14,374
.خب، سلیقه با سلیقه فرق میکنه دیگه -

439
00:22:14,458 --> 00:22:16,126
.بیاین شروع کنیم

440
00:22:16,168 --> 00:22:20,714
و تَل، اگه حتی به فکرتم رسید
...کاری بکنی

441
00:22:20,756 --> 00:22:22,591
.برادر، شک‌هات بیهوده‌ن

442
00:22:22,632 --> 00:22:24,134
.من فقط این‌جام تا کمک کنم

443
00:22:26,178 --> 00:22:27,763
اجازه هست؟

444
00:22:37,189 --> 00:22:39,066
.هیچ حقه‌ای در کار نیست، کَل

445
00:22:40,859 --> 00:22:43,070
.راستش، یه چیز خیلی خیلی بزرگ‌تره

446
00:22:47,908 --> 00:22:49,534
.یه گردهمایی خانوادگیه

447
00:22:55,624 --> 00:22:58,001
...کَل-اِل، پسرم

448
00:22:58,043 --> 00:22:59,378
خودتی؟

449
00:23:08,929 --> 00:23:10,013
.مادر

450
00:23:11,848 --> 00:23:14,434
...نگاهش کن

451
00:23:14,518 --> 00:23:18,355
.چه قدر بزرگ شدی

452
00:23:18,397 --> 00:23:20,607
بابا؟

453
00:23:20,649 --> 00:23:24,277
.جوردن، ایشون مادربزرگت لاراست

454
00:23:25,821 --> 00:23:28,740
.سلام، مامان‌بزرگ

455
00:23:28,782 --> 00:23:31,243
شما کی باشین؟

456
00:23:31,284 --> 00:23:34,579
.البته که پسر فراموش‌شده‌ت رو تشخیص نمیدی

457
00:23:34,621 --> 00:23:36,039
تَل-رو؟

458
00:23:36,081 --> 00:23:37,999
ت.و تونستی از کریپتون فرار کنی

459
00:23:38,041 --> 00:23:40,001
.اوه، خدا رو شکر

460
00:23:40,043 --> 00:23:42,879
،هر دو پسرم زنده‌ن
.و با هم دیگه‌ن

461
00:23:42,921 --> 00:23:45,549
.نه، با هم دیگه--نیستیم

462
00:23:49,261 --> 00:23:51,221
منظورت چیه؟

463
00:23:51,263 --> 00:23:53,849
فکر کنم ایشون همون مامان بزرگی نیست
.که قبلا بهت کمک کرده بود

464
00:23:53,890 --> 00:23:55,350
این پیغام قبل از نابودی کریپتون

465
00:23:55,392 --> 00:23:57,060
بارگذاری شده بود

466
00:23:57,102 --> 00:23:59,771
.و بنابراین توسط بابات دستکاری نشده

467
00:23:59,813 --> 00:24:01,940
.کارای تو بودن که دیدگاه اونو تغییر دادن، نه من

468
00:24:01,982 --> 00:24:03,567
!پسرای من

469
00:24:03,608 --> 00:24:05,735
.لطفا برام توضیح بدین جریان چیه

470
00:24:05,777 --> 00:24:08,447
سعی کردم سیاره‌ای که
.از دست داده بودیم رو برگردونم

471
00:24:08,488 --> 00:24:11,950
متاسفانه انسان‌ها
.ثابت کردن میزبانای قدرنشناسی هستن

472
00:24:11,992 --> 00:24:15,245
تو از اردیکیتور برای
مردم زمین استفاده کردی؟

473
00:24:15,287 --> 00:24:17,372
.هیچ‌وقت نباید اون ماشینو طراحی میکردم

474
00:24:17,414 --> 00:24:19,291
.ما خیلی با هم صمیمی بودیم، مادر

475
00:24:19,332 --> 00:24:23,044
بزرگ‌ترین پشیمونی زندگی‌م
.توی دستای یه هیولا باقی موند

476
00:24:23,086 --> 00:24:25,881
!تو منو توی دستای یه هیولا باقی گذاشتی

477
00:24:25,922 --> 00:24:28,091
.آروم باش، تَل -
میدونی زندگی و بردگی برای اون

478
00:24:28,133 --> 00:24:31,052
چه‌طور به من میگذشت؟
درد و رنجی که اون برام باعثش شد؟

479
00:24:31,094 --> 00:24:34,264
.این تصمیم من نبود

480
00:24:34,306 --> 00:24:36,433
من اصلا نمیدونستم تو وجود داری

481
00:24:36,475 --> 00:24:37,893
.تا وقتی که دیگه خیلی دیر شده بود

482
00:24:37,934 --> 00:24:40,270
.تو مادرشی

483
00:24:40,312 --> 00:24:42,898
.از لحاظ ژنتیکی آره

484
00:24:42,939 --> 00:24:45,525
.اما من اونو نزاییدم

485
00:24:45,609 --> 00:24:49,279
توی کریپتون، تمام بچه‌ها
.مهندسی ژنتیک میشدن

486
00:24:49,321 --> 00:24:51,281
.به جز یکی‌شون

487
00:24:51,323 --> 00:24:53,283
.تَل، باید حرفمو باور کنی

488
00:24:53,325 --> 00:24:56,453
،من سعی کردم بهت دسترسی پیدا کنم
اما حصارهایی که اونا کشیده بودن

489
00:24:56,495 --> 00:24:58,288
.عبور ازشون غیرممکن بود

490
00:24:58,330 --> 00:25:01,833
،اوه، پس سر جات وایستادی
،و بهونه آوردی که دیوارا خیلی ضخیمن

491
00:25:01,875 --> 00:25:03,168
،و دروازه‌ها خیلی مرتفع

492
00:25:03,210 --> 00:25:05,212
در حالی که هر دومون میدونیم
مانع واقعی

493
00:25:05,253 --> 00:25:09,299
قلب خودت و نبودن عشق درونش
.بود

494
00:25:09,341 --> 00:25:11,468
.این حقیقت نداره

495
00:25:11,510 --> 00:25:15,472
.عشق من نسبت به تو همیشه واقعی بوده

496
00:25:15,514 --> 00:25:19,643
و حالا سرنوشت بهمون
.یه فرصت دیگه داده

497
00:25:19,684 --> 00:25:21,144
.سرنوشت سال‌ها پیش دخالت خودشو انجام داده

498
00:25:21,186 --> 00:25:24,898
اما تو الان یه پسر داری
،تا نگرانش باشی

499
00:25:24,940 --> 00:25:27,150
.و اونم به کمک مادرش نیاز داره

500
00:25:32,197 --> 00:25:33,573
چی شده؟

501
00:25:33,657 --> 00:25:36,243
،من چند وقتیه خیال‌هایی میبینم

502
00:25:36,284 --> 00:25:38,870
و فکر میکنم اونا از زمان
.نابودی کریپتون باشن

503
00:25:38,912 --> 00:25:41,498
حتی اون فکر میکنه
.اردیکیتور اون خیال‌ها رو به وحود میاره

504
00:25:44,709 --> 00:25:47,045
پس من شاید بتونم -
.جواب هات رو پیدا کنم

505
00:25:47,087 --> 00:25:48,505
.بیا

506
00:25:53,760 --> 00:25:56,179
این ماشین -
.واقعا فاجعه ـست

507
00:25:56,221 --> 00:25:58,181
آره، به بابام گفتم -
،که اینو نگیره

508
00:25:58,223 --> 00:26:00,141
...ولی اون مصمم بود، پس

509
00:26:00,183 --> 00:26:01,893
دیوانه شدی؟ -
.این ماشین یه هیولاست

510
00:26:01,935 --> 00:26:03,979
،یعنی
،بیشتر از 280 اسب بخار قدرت داره

511
00:26:04,020 --> 00:26:07,190
،دو اگزوزه
.که همیشه خفنه

512
00:26:07,232 --> 00:26:08,984
.بیا

513
00:26:09,025 --> 00:26:10,986
راستش، تنها چیز مزخرفش

514
00:26:11,027 --> 00:26:13,446
اینه که یه کولر
.سالم نداره

515
00:26:15,782 --> 00:26:17,993
اما، بازم، هیچ چیزیش
...کار نمیکنه، پس

516
00:26:18,034 --> 00:26:19,995
.هنوز کار نمیکنه -

517
00:26:20,036 --> 00:26:23,081
خب پس تو یه جور دختر -
عشق ماشین هستی؟

518
00:26:23,123 --> 00:26:25,584
بذار فقط بهت بگم که -
.چیزی نیست که نتونم درست کنم

519
00:26:25,625 --> 00:26:27,586
این کارا رو -
کجا یاد گرفتی؟

520
00:26:27,627 --> 00:26:29,337
خب، من تمام -
وقت آزادم رو

521
00:26:29,379 --> 00:26:31,214
صرف یاد گرفتن مکانیک
.توی پناهگاهمون کردم

522
00:26:31,256 --> 00:26:33,133
پناهگاه؟ -

523
00:26:33,174 --> 00:26:35,719
مگه، تو و بابات دارین برای
قیامت آماده میشین یا چی؟

524
00:26:35,760 --> 00:26:38,555
نه، ما به مغازه -
.بابام میگیم پناهگاه

525
00:26:38,597 --> 00:26:40,390
.آها -

526
00:26:40,432 --> 00:26:43,351
خب، امم، چخبر از -
تو و جردن؟

527
00:26:43,393 --> 00:26:45,604
.هیچی -
چطور؟ مگه چیزی گفته؟

528
00:26:45,645 --> 00:26:48,315
نه، ولی اینطوری جواب دادنت -
.خیلی چیزا میگه

529
00:26:53,153 --> 00:26:55,572
...تاحالا رازی داشتی که -

530
00:26:55,614 --> 00:26:57,991
...حس کنی گفتنش

531
00:26:58,033 --> 00:27:00,035
طرز نگاه پارتنرت نسبت
به تو رو تغییر بده؟

532
00:27:00,076 --> 00:27:02,203
.آره، داشتم -

533
00:27:02,245 --> 00:27:04,205
چیکار کردی؟ -

534
00:27:04,247 --> 00:27:07,667
تقریبا مطمئنم که -
.رازامون با هم فرق داره

535
00:27:07,751 --> 00:27:09,961
،ببین، اگه میتونی بهش بگی
،پس بگو

536
00:27:10,003 --> 00:27:12,589
ولی اگه نمیتونی، واقعا باید
.روی قایم کردنت کار کنی

537
00:27:15,884 --> 00:27:17,427
آره، نمیخواستم -

538
00:27:17,469 --> 00:27:20,263
این مکالمه
.انقدر افسرده کننده بشه

539
00:27:20,305 --> 00:27:23,683
.نگران نباش -
.الان کلا فازمونو رو عوض میکنم

540
00:27:31,775 --> 00:27:33,443
.اوه، خدای من
.تو یه نابغه ای

541
00:27:33,485 --> 00:27:35,945
.خفن" و "فوق العاده" هم قبول میکنم" -

542
00:27:37,656 --> 00:27:38,657
.واو -

543
00:27:40,200 --> 00:27:43,495
چای سبز با کمی -
.شیر بادوم

544
00:27:46,122 --> 00:27:49,918
،میدونم اینکه دوباره پیشم باشی -
.ایده آلت نیست

545
00:27:49,959 --> 00:27:52,087
.برای نت بهترین چیزه -

546
00:27:52,128 --> 00:27:55,090
خودت چی؟ -

547
00:27:55,131 --> 00:27:57,092
.منم کنار میام -

548
00:27:57,133 --> 00:27:58,635
مطمئنی؟ -

549
00:27:58,677 --> 00:28:00,887
.کنار میام -

550
00:28:02,806 --> 00:28:05,100
بنظر میاد توی معدن ها -
.ارتعاش های ضعیفی بوجود اومده

551
00:28:05,141 --> 00:28:08,228
.بده ببینم -

552
00:28:08,269 --> 00:28:11,648
باید بریم
.سنسور ها رو چک کنیم. بدو

553
00:28:13,274 --> 00:28:15,652
...پسر تو -

554
00:28:15,694 --> 00:28:18,071
.من رو یاد پدرت می اندازه

555
00:28:18,113 --> 00:28:20,490
...پدر خیلی بهش افتخار میکرد -

556
00:28:20,532 --> 00:28:22,951
.به هر دو پسرا

557
00:28:22,992 --> 00:28:26,913
تو نمیفهمی این چقدر -
.من رو خوشحال میکنه

558
00:28:26,955 --> 00:28:29,332
--میبینی چقدر بهش توجه میکنه -
.به بابات

559
00:28:29,374 --> 00:28:32,168
،خب، آره -
اون یه جامعه گریز قاتل نیست

560
00:28:32,210 --> 00:28:34,504
که سعی کنه
.کل تمدن رو نابود کنه

561
00:28:34,546 --> 00:28:36,506
...مامانت چی -

562
00:28:36,548 --> 00:28:38,925
اونم به کم زورا توجه میکنه؟

563
00:28:38,967 --> 00:28:40,343
،تا اونجایی که من میدونم -

564
00:28:40,385 --> 00:28:42,721
جان احتمالا
.الان از تو قوی تره

565
00:28:50,770 --> 00:28:54,190
پدر، حالت خوبه؟ -

566
00:28:56,151 --> 00:28:57,652
این چه کوفتیه؟ -

567
00:28:57,694 --> 00:29:00,864
قطعا یه -
.زلزله نیست

568
00:29:04,951 --> 00:29:06,327
تو خوبی؟ -

569
00:29:06,369 --> 00:29:09,205
من که میگم -
.قطعا خوب نیست

570
00:29:18,131 --> 00:29:21,301
هنوز قدرت داری؟ -
.دستم رو شد. دروغ گفتم -

571
00:29:21,342 --> 00:29:23,762
تال، هر نقشه ای -
...که تو سرته

572
00:29:23,803 --> 00:29:25,930
.تو قرار نیست جلوش رو بگیری -

573
00:29:31,311 --> 00:29:32,729
!جلو نیا -

574
00:29:36,024 --> 00:29:38,151
فکر کنم قبلا اینو -
.امتحان کردیم، برادرزاده

575
00:29:41,780 --> 00:29:45,158
.گفتم جلو نیا -

576
00:29:52,624 --> 00:29:54,584
این الگو ها مربوط به -
.زلزله نیستن

577
00:29:54,626 --> 00:29:56,377
.یه چیزی هست که اینو ایجاد کرده

578
00:29:56,419 --> 00:29:59,214
!جو، گفتم همین الان تخلیه کنین -

579
00:29:59,255 --> 00:30:01,257
جو؟ -

580
00:30:01,299 --> 00:30:03,802
جو، دریافت میکنی؟

581
00:30:03,843 --> 00:30:05,804
اون چه کوفتی بود؟ -

582
00:30:10,475 --> 00:30:12,727
جو، تو-- تو صدامو داری؟-

583
00:30:15,063 --> 00:30:16,856
.یه چیزی این پایینه -

584
00:30:16,940 --> 00:30:19,400
.ممکنه منبعش باشه

585
00:30:28,201 --> 00:30:30,745
یا خدا
!بیاین عقب

586
00:30:38,628 --> 00:30:40,755
.اوه، خدای من

587
00:30:40,797 --> 00:30:42,298
!نه، نه

588
00:30:44,676 --> 00:30:45,760
!لطفا

589
00:30:53,560 --> 00:30:55,520
!تال -

590
00:31:04,654 --> 00:31:07,574
.قدرت هات رشد کردن -

591
00:31:07,615 --> 00:31:09,993
ولی تو هنوز
.یه بچه لوسی

592
00:31:10,034 --> 00:31:11,452
.تال، بس کن -

593
00:31:11,494 --> 00:31:13,705
تو هیچ دلیلی نداری که
.به پسره آسیب بزنی

594
00:31:13,746 --> 00:31:16,833
تو نمیتونی دلیلم رو -
!بفهمی

595
00:31:16,875 --> 00:31:19,586
همونطور که نمیتونی
.چیزایی که تحمل کردم رو بفهمی

596
00:31:19,627 --> 00:31:23,047
آره، و این -
.تا ابد بارش روی دوش من میمونه

597
00:31:23,089 --> 00:31:25,800
ولی تو مثل
.پدرت نیستی تال

598
00:31:25,842 --> 00:31:28,303
.قلبت پاکه

599
00:31:28,344 --> 00:31:30,680
.میتونم اینو ببینم

600
00:31:30,722 --> 00:31:32,682
...لطفا

601
00:31:32,724 --> 00:31:34,475
.باید پسره رو ول کنی

602
00:31:38,354 --> 00:31:41,858
جو؟ -
جو، چیکار میکنی؟

603
00:31:41,900 --> 00:31:43,401
!قراره بره بیرون -

604
00:31:43,443 --> 00:31:45,445
!جو، منفجر نکن -

605
00:31:45,486 --> 00:31:47,113
همه رو از کنار معدن -
!دور کن

606
00:31:47,155 --> 00:31:48,698
!نه

607
00:31:48,740 --> 00:31:50,450
.جو، نکن -

608
00:31:59,250 --> 00:32:01,711
.تموم شد -
.آره، فکر کنم-

609
00:32:01,753 --> 00:32:04,881
...ولی این ارتعاش ها

610
00:32:04,923 --> 00:32:08,384
،هرچی که اون پایینه
.تاحالا چیزی شبیه بهش ندیدم

611
00:32:18,436 --> 00:32:19,979
.جردن -

612
00:32:25,652 --> 00:32:27,612
!هیچوقت به اون دست نزن

613
00:32:27,654 --> 00:32:30,114
!بسه! کافیه -

614
00:32:34,744 --> 00:32:37,538
جردن؟ -
.من خوبم. من خوبم -

615
00:32:37,580 --> 00:32:39,499
.این یه اشتباه بود -

616
00:32:39,540 --> 00:32:41,000
هیچوقت نباید
!به تو اعتماد میکردم

617
00:32:41,084 --> 00:32:45,129
.نه، کال -
.حق داشت که تورو بیاره اینجا

618
00:32:45,171 --> 00:32:47,548
.من میدونم مشکلت چیه

619
00:32:55,682 --> 00:32:57,183
قرار نیست ازم تشکر کنی؟ -

620
00:32:57,225 --> 00:32:59,727
که دوباره بردمت پیش
مادر گمشده ات؟

621
00:32:59,769 --> 00:33:01,938
اون میتونست -
مادر هر دوی ما باشه

622
00:33:01,980 --> 00:33:03,648
اگه تو
.راه دیگه ای رو انتخاب میکردی

623
00:33:03,690 --> 00:33:05,483
توی این زندگی -
،حق انتخاب نداری

624
00:33:05,525 --> 00:33:07,986
.فقط فکر میکنی داری

625
00:33:08,027 --> 00:33:10,446
.بنظرم اشتباه میکنی -

626
00:33:10,488 --> 00:33:12,365
اون باور داره که هنوز
.توی وجودت خوبی هست

627
00:33:19,998 --> 00:33:21,958
تو چی، برادر؟ -

628
00:33:22,000 --> 00:33:24,794
توئم همین حس رو داری؟

629
00:33:28,840 --> 00:33:30,133
.نه

630
00:33:33,511 --> 00:33:34,971
.ولی میخوام که داشته باشم

631
00:33:49,152 --> 00:33:51,070
.اونا زلزله نیستن -

632
00:33:51,154 --> 00:33:54,574
،یه چیزی باعث وقوع اونا شده
.و باید بفهمیم که چی بوده

633
00:33:54,615 --> 00:33:56,701
،ایول -
وقتشه یک چیز دیگه هم

634
00:33:56,743 --> 00:34:00,204
.به آشغالایی که رو سرمون ریخته اضافه کنیم

635
00:34:00,246 --> 00:34:01,664
منظورت چیه؟ -

636
00:34:01,706 --> 00:34:04,000
.اون پادکست معروف شده -
.همه جا هست

637
00:34:04,042 --> 00:34:06,002
هفته دیگه با یکی
از منابعت صحبت میکنن

638
00:34:06,044 --> 00:34:08,379
که گویا داره
.داستان اونا رو انکار میکنه

639
00:34:08,421 --> 00:34:11,340
.غیر ممکنه -
.نه، نیست. داره اتفاق میوفته -

640
00:34:11,382 --> 00:34:12,967
همین الانش هم دنبال کننده ها
.دارن بهم زنگ میزنن

641
00:34:13,009 --> 00:34:14,844
.از الان باید جدی رفتار کنیم

642
00:34:14,886 --> 00:34:17,680
بهت که گفتم، من -
.همه منابعم رو بررسی کردم

643
00:34:17,722 --> 00:34:19,682
خب، اون عضو اسرارآمیز
خانواده ـت چی؟

644
00:34:19,724 --> 00:34:21,851
اونی که اسمش رو نگفتی؟

645
00:34:21,893 --> 00:34:23,686
کی بود؟

646
00:34:25,855 --> 00:34:29,025
.لوییس، من همکار توئم

647
00:34:29,067 --> 00:34:31,110
اونا دارن تو رو
،متهم میکنن

648
00:34:31,194 --> 00:34:33,613
،و اگه بیوفتی تو چاه
.منم پشت سرت میندازی

649
00:34:33,654 --> 00:34:35,698
میشه لطفا
حقیقت رو بگی؟

650
00:34:35,740 --> 00:34:37,784
کی بود؟

651
00:34:37,825 --> 00:34:39,744
.اون خواهرم لوسی بود -

652
00:34:43,790 --> 00:34:45,708
.باشه -

653
00:34:45,750 --> 00:34:48,294
...واو. پس

654
00:34:48,336 --> 00:34:52,048
خب اون چیکار کرد، توی
یکی از کلاسای الی شرکت کرد یا چی؟

655
00:34:52,090 --> 00:34:54,300
.نه، بدتر -

656
00:34:56,427 --> 00:35:00,306
تمام داراییش رو روی الی
.سرمایه گذاری کرده بود

657
00:35:00,348 --> 00:35:05,061
اونقدر که وقتی الی بهش گفت
،برو نیمه گمشده ـت رو پیدا کن

658
00:35:05,103 --> 00:35:07,522
.لوسی دقیقا همین کارو کرد

659
00:35:07,563 --> 00:35:08,564
چطوری؟ -

660
00:35:10,733 --> 00:35:12,443
با خوردن یه مشت -
قرص

661
00:35:12,485 --> 00:35:14,654
و تقریبا غرق شدن
.توی وان حموم

662
00:35:16,405 --> 00:35:18,533
اگه پیداش نکرده بودم و
،نمیکشیدمش بیرون

663
00:35:18,574 --> 00:35:20,326
.مرده بود

664
00:35:20,368 --> 00:35:22,578
.خدایا. لوییس، ببخشید -

665
00:35:22,620 --> 00:35:24,747
.معذرت خواهی نکن -

666
00:35:24,789 --> 00:35:26,499
.اون زنده ـست

667
00:35:26,541 --> 00:35:29,502
یه خانواده دیگه هست
.که انقدر خوش شانس نبوده

668
00:35:29,544 --> 00:35:32,880
و تو مطمئنی همه -
چیزایی که خواهرت گفته حقیقت داره؟

669
00:35:32,922 --> 00:35:34,423
.صد در صد -

670
00:35:34,465 --> 00:35:36,092
پشتت وایمیسته؟ -

671
00:35:38,970 --> 00:35:42,056
.نمیدونم -
.گفتنش سخته

672
00:35:42,098 --> 00:35:44,934
از وقتی اون مقاله
.اومد بیرون حرف نزدیم

673
00:35:44,976 --> 00:35:47,562
.این یه مشکله، لوییس -

674
00:35:47,603 --> 00:35:49,313
اگه خواهرت
،کسیه که داستانش رو تغییر میده

675
00:35:49,355 --> 00:35:51,107
مهم نیست چقدر
.حق با تو باشه

676
00:35:51,149 --> 00:35:53,317
مردم هیچوقت حرفت
.رو باور نمیکنن

677
00:36:01,200 --> 00:36:03,411
.خبر هارو ول کن -

678
00:36:03,452 --> 00:36:05,454
.من و تو باید حرف بزنیم

679
00:36:05,496 --> 00:36:07,498
فکر میکردم الان -
.باید سر کار باشی

680
00:36:07,540 --> 00:36:09,792
آره، تامرا -
.جامو پر کرد

681
00:36:09,834 --> 00:36:12,086
.این مهم تر از اون بود که بعدا بگم

682
00:36:12,128 --> 00:36:13,796
چیه؟ -

683
00:36:13,838 --> 00:36:15,298
این فقط امضا های -

684
00:36:15,339 --> 00:36:17,383
تمام آتش نشان های
اسمال ویل ئه

685
00:36:17,425 --> 00:36:19,719
.در حمایت از تو برای شهردار شدن

686
00:36:19,760 --> 00:36:21,512
.کایل -

687
00:36:21,554 --> 00:36:23,431
،نه، گوش کن -
گوش-- گوش کن، خب؟

688
00:36:23,472 --> 00:36:26,976
--ببین، دنیل هارت، اون
پهلوون پنبه ـست، خب؟

689
00:36:27,018 --> 00:36:29,145
...بعد، تو

690
00:36:29,187 --> 00:36:32,398
تو اون شهرداری هستی که این شهر
.بهش نیاز داره

691
00:36:32,440 --> 00:36:35,151
--یعنی، بیخیال، هیچکس
.هیچکس به اسمال ویل اهمیت نمیده

692
00:36:35,193 --> 00:36:37,320
به اندازه لانا کوشینگ، نه؟

693
00:36:37,361 --> 00:36:38,863
و جفتمون میدونیم که

694
00:36:38,905 --> 00:36:40,573
تو میتونی اون دین
عوضی رو توی

695
00:36:40,615 --> 00:36:41,741
.بازی خودش ببری

696
00:36:41,782 --> 00:36:44,410
...همم، موافقم -

697
00:36:44,452 --> 00:36:46,454
بخاطر همین -

698
00:36:46,495 --> 00:36:50,249
همین الان برای رسمی شدنش
.کاغذ هاش رو پر کردم

699
00:36:51,876 --> 00:36:54,629
.اوه

700
00:36:54,670 --> 00:36:56,672
ایول، همسرم قراره -
.شهردار اسمال ویل بشه

701
00:36:56,714 --> 00:36:58,591
نه، اون قراره کاندیدای -
.شهرداری اسمال ویل بشه

702
00:36:58,633 --> 00:37:00,635
.باشه، من خوش بینم -

703
00:37:00,676 --> 00:37:02,845
،ولی میدونی این یعنی چی دیگه
نه؟

704
00:37:02,887 --> 00:37:04,555
،چند ماه از الان

705
00:37:04,597 --> 00:37:07,433
ممکنه اولین مرد
.اسمال ویل بشم

706
00:37:10,186 --> 00:37:11,979
.جان -
.سلام -

707
00:37:12,021 --> 00:37:13,773
پسر، باورت نمیشه امروز -
.چیشد

708
00:37:13,814 --> 00:37:15,316
آره، بدتر از اینکه بفهمی -

709
00:37:15,358 --> 00:37:16,901
رقیب اصلیت یه غول
اسکله؟

710
00:37:16,943 --> 00:37:18,319
چی؟ -

711
00:37:18,361 --> 00:37:19,904
فکر کنم اسمش تیمی -
.رایان ئه یا یه چیزی

712
00:37:19,946 --> 00:37:21,989
اه، فکر کن، خب؟

713
00:37:22,031 --> 00:37:24,033
تنبل ترین و
.بی مسئولیت ترین عضو تیم

714
00:37:24,075 --> 00:37:25,910
خب؟
.خب -

715
00:37:25,952 --> 00:37:27,536
،یه دفعه، من میام -
.و داره سیصد کیلو وزنه میزنه

716
00:37:27,578 --> 00:37:29,080
تیمی؟ -
.دقیقا. امکان نداره -

717
00:37:29,121 --> 00:37:31,207
.امکان نداره
لباست چیشده؟ -

718
00:37:31,249 --> 00:37:33,501
،اوه، این، امم -
ممکنه پاره شده باشه

719
00:37:33,542 --> 00:37:35,419
وقتی داشتم با عموی عوضیم
.مبارزه میکردم

720
00:37:35,461 --> 00:37:36,796
چی؟ -
.آره، میدونم -

721
00:37:36,837 --> 00:37:38,422
ولی جالبیش اینه که
واقعا فکر میکنم

722
00:37:38,464 --> 00:37:40,174
.میتونستم بزنمش
.امکان نداره -

723
00:37:40,216 --> 00:37:41,968
.یه چند تا مشت زدم -
.این فوق العاده ـست -

724
00:37:42,009 --> 00:37:43,928
.آره، آره -
سلام، بیکارین بچه ها؟ -

725
00:37:43,970 --> 00:37:45,429
آره، آره

726
00:37:45,471 --> 00:37:49,725
امم، راستش، سارا
چیزیش شده؟

727
00:37:49,767 --> 00:37:51,644
جواب پیامام رو
.نمیده

728
00:37:51,686 --> 00:37:53,020
.از خودش بپرس -

729
00:37:53,062 --> 00:37:54,855
اون بیرونه
.دم در

730
00:37:54,897 --> 00:37:57,525
تو، امم-- بهتره یه لباس -

731
00:37:57,566 --> 00:37:59,193
.جدید بپوشی، پسر
.موافقم -

732
00:37:59,235 --> 00:38:00,653
.آره -

733
00:38:07,243 --> 00:38:08,869
.سلام -

734
00:38:11,956 --> 00:38:14,208
باید یه چیزی -
.بهت بگم

735
00:38:14,250 --> 00:38:16,669
ببین، از دستم عصبانی ای؟ -

736
00:38:16,711 --> 00:38:18,546
کار اشتباهی انجام دادم؟

737
00:38:18,587 --> 00:38:20,464
چون کل روز رو
،داشتم بهش فکر میکردم

738
00:38:20,506 --> 00:38:22,466
،و، راستش
.نمیدونم چیکار کردم

739
00:38:22,508 --> 00:38:25,052
،نه، نه -
.تو کاری نکردی

740
00:38:27,096 --> 00:38:28,597
.من کردم

741
00:38:31,183 --> 00:38:33,936
...من یکی رو زدم 

742
00:38:35,688 --> 00:38:38,691
.توی کمپ

743
00:38:38,733 --> 00:38:40,943
،اسمش آبری ئه
و اولش فکر میکردم

744
00:38:40,985 --> 00:38:43,571
،من و اون فقط با هم دوستیم

745
00:38:43,612 --> 00:38:46,324
و بعدش
.همینطوری اتفاق افتاد

746
00:38:51,245 --> 00:38:53,497
...خب، پس -

747
00:38:53,539 --> 00:38:55,082
الان میخوای با اون بری بیرون؟

748
00:38:55,124 --> 00:38:57,084
.نه -

749
00:38:57,126 --> 00:38:59,128
،نه، فقط، امم
.یه اتفاق توی کمپ بود

750
00:38:59,170 --> 00:39:02,256
.واقعا مهم نیست
.پس چرا اون کارو کردی -

751
00:39:02,298 --> 00:39:04,759
--همین رو میخوام بگم -
.همینطوری فقط اتفاق افتاد

752
00:39:04,800 --> 00:39:07,303
.معنی خاصی نداره

753
00:39:09,764 --> 00:39:11,932
.مرسی که بهم گفتی -

754
00:39:11,974 --> 00:39:14,518
...جردن -

755
00:39:14,560 --> 00:39:16,520
.من-- من تو مدرسه میبینمت -

756
00:39:16,562 --> 00:39:18,898
.جردن. جردن -

757
00:39:27,990 --> 00:39:30,117
جردن خوبه؟ -

758
00:39:30,159 --> 00:39:31,994
،یکم شوکه شده -
.ولی خوبه

759
00:39:32,036 --> 00:39:34,497
از همون اولم نباید
.میبردمش اونجا

760
00:39:34,538 --> 00:39:36,582
.میفهمم چرا اینکارو کردی -
.قدرتاش دارن رشد میکنن

761
00:39:36,624 --> 00:39:38,125
،میدونم -
.ولی مهم نیست

762
00:39:38,167 --> 00:39:40,336
هنوز خیلی جوونه که
.توی اون وضعیتا قرار بگیره

763
00:39:40,378 --> 00:39:42,046
خودتو سرزنش نکن، کلارک -

764
00:39:42,088 --> 00:39:43,547
امکان نداشت که بدونی

765
00:39:43,589 --> 00:39:45,132
برادرت قدرت هاش رو
.پس گرفته

766
00:39:45,174 --> 00:39:46,926
به هر حال، کی اتفاق افتاد؟ -

767
00:39:46,967 --> 00:39:49,303
حدس میزنم چند ماهه که -
،داره ادا درمیاره

768
00:39:49,345 --> 00:39:51,097
فقط منتظر زمان
.مناسبش بود

769
00:39:51,138 --> 00:39:53,974
نفهمیدی چی باعث اون -
خیالاتت شده؟

770
00:39:54,016 --> 00:39:56,060
مادرم گفت تحریک شده

771
00:39:56,102 --> 00:39:59,230
با یک رویداد کیهانی
.مهاجم

772
00:39:59,271 --> 00:40:02,316
."اون بهش میگه "جنبش چند بعدی

773
00:40:02,358 --> 00:40:05,194
هیچکدوم از حرفات خوب -
.به نظر نمیان

774
00:40:05,236 --> 00:40:07,154
زیر دیپلم چی؟ -

775
00:40:07,196 --> 00:40:10,199
،هر اتفاقی که داره برام میوفته
.بخاطر یه موجود دیگه ـست

776
00:40:11,700 --> 00:40:13,786
چجوری متوقفش کنیم؟ -
.هنوز نمیدونم -

777
00:40:13,828 --> 00:40:15,955
.من- من نمیتونم ببینمش
.پنج تا از این چیزا داشتم

778
00:40:15,996 --> 00:40:18,165
و فقط دارن خشن تر
.و خشن تر میشن

779
00:40:18,207 --> 00:40:20,084
این آخری توی قلعه تال
بهم حس کشیده شدن میداد

780
00:40:20,126 --> 00:40:22,795
.به درون و بیرون یه فیلم ترسناک

781
00:40:22,837 --> 00:40:25,339
پنج بار و همش هم -
توی این چند روز؟

782
00:40:25,381 --> 00:40:26,841
و هیچی قبل از اون؟

783
00:40:26,882 --> 00:40:28,926
نه، قبل اون زیردریایی -
.حالم خوب بود

784
00:40:28,968 --> 00:40:31,429
اولین زلزله توی چه -
روزی بود؟

785
00:40:31,512 --> 00:40:33,764
و بر اساس
،گزارش های لرزه نگاری لوییس

786
00:40:33,806 --> 00:40:36,308
قبل از اون لرزشی که حس کردیم
،یه ارتعاش وجود داشته

787
00:40:36,350 --> 00:40:38,144
احتمالا همون موقعی که تو
.توی کره بودی

788
00:40:38,185 --> 00:40:39,395
به نظرت به هم ربط دارن؟ -

789
00:40:39,437 --> 00:40:41,105
تا الان چند تا
ارتعاش بوده؟

790
00:40:41,147 --> 00:40:43,149
با حساب کردن -
...ارتعاش امروز

791
00:40:43,190 --> 00:40:45,192
.پنج تا

792
00:40:45,234 --> 00:40:48,154
اگه خیال هات به این
...زلزله ها مربوط باشه

793
00:40:48,195 --> 00:40:50,698
و چیزی که مادرت گفته -
...حقیقت داشته باشه

794
00:40:50,739 --> 00:40:53,701
پس هرچی که اون پایینه -
.باعث این شده

795
00:40:58,747 --> 00:41:00,666
به ما دستور دادن تمام پرسنل رو -
.از محل خارج کنیم

796
00:41:00,708 --> 00:41:03,043
.یک دقیقه دیگه میام -

797
00:41:05,880 --> 00:41:08,966
.حق با تو بود
.یه چیزی اومد

798
00:41:09,008 --> 00:41:11,635
و حتی از اون چیزی که امیدوار
.بودیم هم قوی تره
