﻿1
00:00:03,044 --> 00:00:04,087
یک ماه شده

2
00:00:04,129 --> 00:00:05,839
بابا هیچوقت اینقدر از ما دور نبوده

3
00:00:05,880 --> 00:00:07,007
نمیدونم چقدر دیگه میتونم اینکارو ادامه بدم

4
00:00:07,048 --> 00:00:10,051
کلارک مثل همیشه برمیگرده

5
00:00:10,093 --> 00:00:11,386
این یه روز مهم برای من بود

6
00:00:11,428 --> 00:00:12,971
و میخواستم با تو تقسیمش کنم

7
00:00:13,013 --> 00:00:14,180
یه چیزایی هست که میخوام بهت بگم

8
00:00:14,222 --> 00:00:17,017
ولی نمیتونم-
پس باید اینو بگیری-

9
00:00:17,058 --> 00:00:19,686
داری با من بهم می زنی؟-
! آره-

10
00:00:19,728 --> 00:00:20,979
حالا بالاخره

11
00:00:21,021 --> 00:00:25,191
صعود ما نزدیکه ، دوستان من

12
00:00:25,233 --> 00:00:28,945
برو
با اون یکی نسخه خودت ترکیب بشو

13
00:00:28,987 --> 00:00:31,072
کلارک کجاست؟-
خیلی دیر رسید-

14
00:00:31,114 --> 00:00:32,115
چرا تو اینجایی؟

15
00:00:41,750 --> 00:00:42,751
بخاطر اون

16
00:00:51,217 --> 00:00:52,719
منظورت چیه که بخاطر من اینجایی؟

17
00:00:55,055 --> 00:00:56,389
تا بتونیم همو ببینیم

18
00:00:58,892 --> 00:01:00,518
جان

19
00:01:00,560 --> 00:01:02,562
! نه

20
00:01:05,565 --> 00:01:08,026
انگار اینجا ضعیفتره قدرت داره

21
00:01:15,116 --> 00:01:17,202
! جان

22
00:01:18,453 --> 00:01:19,704
! مامان

23
00:01:44,354 --> 00:01:48,233
! جان
! جاناتان

24
00:01:49,943 --> 00:01:52,320
! جاناتان

25
00:02:02,247 --> 00:02:03,623
نمیتونید جلوی اتفاقی که میخواد بیافته رو بگیرید

26
00:02:06,376 --> 00:02:08,128
کلارک

27
00:02:20,515 --> 00:02:22,976
خب
خیلی چیزا هست که باید هضمشون کرد

28
00:02:23,017 --> 00:02:24,894
اندرسون مُرده

29
00:02:24,936 --> 00:02:27,230
خانواده ما یک فاجعه بوده

30
00:02:27,272 --> 00:02:29,232
البته اگه بخوام ملایم بگم

31
00:02:29,274 --> 00:02:31,818
و تمام چیزایی که آلی موعظه می کرد
درست بود

32
00:02:31,860 --> 00:02:34,112
سعی کردم جلوشو بگیرم
واقعا اینکارو کردم

33
00:02:34,154 --> 00:02:37,031
به قدر کافی قوی نبودم

34
00:02:37,073 --> 00:02:39,325
پس اگه آلی آلستون با نسخه بیزارویی خودش
...ترکیب شده

35
00:02:39,367 --> 00:02:41,202
یعنی الان یه جور خداست؟...

36
00:02:41,244 --> 00:02:42,495
نمیدونم اون چیه

37
00:02:42,537 --> 00:02:44,164
فقط میدونم که آویز
بهش قدرت داده

38
00:02:44,205 --> 00:02:46,583
کلی قدرت
...و اون جان که اینجا اومده

39
00:02:46,624 --> 00:02:49,377
میخواد همینکارو با تو بکنه...

40
00:02:49,419 --> 00:02:51,379
بله
خودمم حدس می زدم

41
00:02:51,421 --> 00:02:54,507
عزیزم. ما اجازه اینکارو نمی دیم

42
00:02:54,549 --> 00:02:56,426
بله. ولی میتونه هرکاری که بابا می کنه رو
انجام بده. نه؟

43
00:02:56,509 --> 00:02:59,262
بله. ولی اون در زمین ماست

44
00:02:59,304 --> 00:03:00,722
...همونطور که خورشید قرمز منو ضعیف کرد

45
00:03:00,763 --> 00:03:02,432
خورشید زرد هم باید اونو ضعیف کنه...

46
00:03:02,515 --> 00:03:04,184
ولی بازم تقریبا قدرتمنده

47
00:03:04,225 --> 00:03:05,894
خیلی شیک و مجلسی
حسابم رو رسید

48
00:03:05,935 --> 00:03:07,145
قراره چه کار کنیم؟

49
00:03:07,187 --> 00:03:10,023
بریم در قلعه ات مخفی بشیم؟

50
00:03:10,064 --> 00:03:12,150
بینش داشتی؟

51
00:03:12,192 --> 00:03:15,153
نه
...یه تجربه ای داشتم. چطور بگم

52
00:03:15,195 --> 00:03:16,779
...دیشب که داشتم با کندیس به سمت خونه اش می رفتم

53
00:03:16,821 --> 00:03:18,823
یه احساس عجیب یخ زدگی مغز داشتم...

54
00:03:18,865 --> 00:03:21,743
ولی چی؟ چرا؟
...مثل بینش هایی ـه که

55
00:03:21,784 --> 00:03:23,203
تو از اون یکی سوپرمن می گرفتی؟...

56
00:03:23,244 --> 00:03:25,580
انگار شروعشون اینطوره

57
00:03:25,622 --> 00:03:26,956
عالیه

58
00:03:26,998 --> 00:03:28,625
یعنی بینش های بیشتری می بینه؟

59
00:03:28,666 --> 00:03:30,752
احتمالا
...و وقتی این حالت بهت دست بده

60
00:03:30,793 --> 00:03:33,213
اون میتونه ببینه ما کجاییم...

61
00:03:33,254 --> 00:03:36,216
نه اگه از اول نگذاریم رخ بده

62
00:03:36,257 --> 00:03:38,218
ببینم هنوز جان هنری بیداره؟

63
00:03:47,060 --> 00:03:51,272
جاناتان. میدونم اوضاع بین ما
روبراه نبود

64
00:03:51,314 --> 00:03:54,484
ولی هیچکدومش اهمیت نداره

65
00:03:54,567 --> 00:03:58,988
تو پسر منی
و من عاشقتم

66
00:03:59,030 --> 00:04:01,199
و نمی گذارم اتفاقی برات بیافته

67
00:04:18,925 --> 00:04:21,344
مطمئنی که الان وقت خوبی برای پیامک دادن به ساراست؟

68
00:04:21,386 --> 00:04:22,929
میدونم بیداره

69
00:04:22,971 --> 00:04:25,348
منظورم این نبود

70
00:04:25,390 --> 00:04:26,724
الان اتفاقی برای جان نمی افته ، مامان

71
00:04:33,982 --> 00:04:36,234
باید مشکلم رو باهاش حل کنم

72
00:04:36,276 --> 00:04:38,861
اون منو پیچوند
چون فکر می کرد برام در اولویت نیست

73
00:04:38,903 --> 00:04:40,405
ولی این حقیقت نداره

74
00:04:40,446 --> 00:04:42,991
تو خودت اخیرا حسابی مشکل داشتی

75
00:04:43,032 --> 00:04:45,451
شاید اون فهمیده که چقدر حواست منحرف بوده

76
00:04:45,493 --> 00:04:47,954
دلیل نمیشه که برام مهم نباشه

77
00:04:47,996 --> 00:04:49,414
میدونی. این چیزی بود که میخواستم بهش بگم

78
00:04:49,455 --> 00:04:50,957
ولی جواب پیامک های منو نمیده

79
00:04:50,999 --> 00:04:53,418
خب. احتمالا یکم وقت برای فکر کردن میخواد ، عزیزم

80
00:04:53,459 --> 00:04:56,462
و تو هم همینطور-
درباره چی؟-

81
00:04:56,504 --> 00:04:58,214
میدونی
...گاهی وقتی دارم

82
00:04:58,256 --> 00:05:00,633
...روی یک مشکل خیلی بزرگ کار می کنم...

83
00:05:00,675 --> 00:05:02,760
همشو در یک نامه می نویسم...

84
00:05:02,802 --> 00:05:04,262
جدی میگی؟

85
00:05:04,304 --> 00:05:06,097
نامه؟-
بله-

86
00:05:06,139 --> 00:05:09,767
کمک می کنه یک نفس بگیرم
و احساساتمو بشناسم

87
00:05:09,809 --> 00:05:12,312
...بعدش هرچیزی جلوی روم باشه

88
00:05:12,353 --> 00:05:14,647
...میتونم تو نخش برم و این دقیقا...

89
00:05:14,689 --> 00:05:17,025
چیزیه که میخوام انتقال بدم...

90
00:05:17,066 --> 00:05:20,361
به نظرم باید به جای پیامک دادن
اینکارو امتحان کنی

91
00:05:24,782 --> 00:05:26,993
کلارک

92
00:05:27,035 --> 00:05:29,287
پی بردن به همچین چیزی طول می کشه

93
00:05:29,329 --> 00:05:31,331
مثلا چقدر؟-
نمیدونم-

94
00:05:31,372 --> 00:05:33,541
...آخه اختلال در بین ب

95
00:05:33,583 --> 00:05:34,667
مادرت بهش چی میگه؟

96
00:05:34,709 --> 00:05:36,294
حرکت بین بعدی

97
00:05:36,336 --> 00:05:38,504
بله. در اون؟
این یه چیز جدیده

98
00:05:38,546 --> 00:05:40,840
مطمئن نیستم فناوری ای داشته باشم
که حتی کار کنه

99
00:05:40,882 --> 00:05:43,343
مادرت چیز دیگه ای گفت که کمک کنه؟

100
00:05:43,384 --> 00:05:45,470
اینا برای اونم جدید بود

101
00:05:47,305 --> 00:05:49,349
جان؟

102
00:05:49,390 --> 00:05:50,933
جان

103
00:05:54,103 --> 00:05:56,522
جان
چی دیدی؟

104
00:05:58,191 --> 00:06:00,777
خیابان اصلی

105
00:06:05,406 --> 00:06:06,532
یه کاریش می کنم. خب؟

106
00:06:30,556 --> 00:06:33,309
کلارک
هی

107
00:06:33,351 --> 00:06:35,478
اوه

108
00:06:35,520 --> 00:06:37,188
ماموریتت چطور بود؟

109
00:06:37,230 --> 00:06:38,815
چی؟
...اوه . اون

110
00:06:38,856 --> 00:06:40,525
خوب بود

111
00:06:40,566 --> 00:06:44,028
یک ماه نبودی
و از خانواده ات دور بودی

112
00:06:44,070 --> 00:06:47,073
امیدوارم که بهتر از خوب بوده باشه

113
00:06:47,115 --> 00:06:49,492
اوه

114
00:06:50,243 --> 00:06:51,369
...ام

115
00:06:51,411 --> 00:06:53,037
خوبی؟

116
00:06:53,079 --> 00:06:56,290
لانا. خیلی متاسفم
واقعا باید برم

117
00:06:56,332 --> 00:06:57,583
خیلی خب

118
00:06:57,625 --> 00:06:59,252
فقط اینکه اوضاع اخیرا دیوانه وار بوده

119
00:06:59,293 --> 00:07:00,628
و باید اوضاع رو در مزرعه روبراه کنم

120
00:07:00,670 --> 00:07:04,465
نه . کاملا می فهمم
یک وقت دیگه صحبت می کنیم

121
00:07:04,507 --> 00:07:07,427
لانا-
نه.  عیب نداره-

122
00:07:22,859 --> 00:07:24,068
موفق شدی؟-
بله-

123
00:07:24,110 --> 00:07:25,778
اونجا بود
همونطور که جاناتان گفته بود

124
00:07:25,820 --> 00:07:29,449
ولی قبل از اینکه برم سمتش
لانا اومد طرفم

125
00:07:29,490 --> 00:07:31,784
گفت یک ماهه نبودم؟

126
00:07:31,826 --> 00:07:34,454
الان 33 روز شده

127
00:07:34,495 --> 00:07:36,456
در اون دنیا چقدر گذشت؟

128
00:07:37,832 --> 00:07:39,417
یک روز؟
شاید؟

129
00:07:39,459 --> 00:07:41,669
یعنی چی؟ زمان اونجا متفاوت می گذره؟

130
00:07:41,711 --> 00:07:43,421
یا اینه
یا پورتالی که ازش رد شدم اینکارو کرده

131
00:07:43,463 --> 00:07:45,923
که کاش قبل از اینکه لانا رو ببینم
اینو می فهمیدم

132
00:07:45,965 --> 00:07:47,675
چرا؟ چی شد مگه؟

133
00:07:47,717 --> 00:07:51,304
گفت بهش گفتی که به ماموریت رفتم

134
00:07:51,345 --> 00:07:52,805
این بهترین بهونه ام بود

135
00:07:52,847 --> 00:07:56,392
تقصیر تو نیست. ولی معلوم بود که
ناراحت شده

136
00:07:56,434 --> 00:07:59,645
احتمالا میخواست درباره پیروزی در انتخابات بگه

137
00:07:59,687 --> 00:08:02,106
برد؟

138
00:08:02,148 --> 00:08:03,900
فردا میره به دفتر جدیدش

139
00:08:03,941 --> 00:08:05,359
شاید باید بعدا برم اونجا

140
00:08:05,401 --> 00:08:08,321
و اوضاع رو برات درست کنم

141
00:08:09,447 --> 00:08:12,158
دیگه چیزی هست که باید بدونم؟

142
00:08:13,034 --> 00:08:14,243
...چرا همون اول بهم نگفتی که

143
00:08:14,285 --> 00:08:15,953
مواد مال کندیس بود؟...

144
00:08:15,995 --> 00:08:17,538
بابا. فکر کردم گفتی همه چیز بین ما روبراهه

145
00:08:17,580 --> 00:08:19,081
هست ، جاناتان

146
00:08:19,123 --> 00:08:20,917
ولی بازم میخوام ببینم چه فکری می کردی؟

147
00:08:20,958 --> 00:08:23,920
خیلی خب. مشخصه که نمیخواستم کندیس
به دردسر بیافته

148
00:08:23,961 --> 00:08:25,379
خب. شاید باید به دردسر می افتاد

149
00:08:25,421 --> 00:08:27,507
اون مواد می فروخت-
دیدی؟-

150
00:08:27,548 --> 00:08:29,217
دقیقا بخاطر اینه که چیزی نگفتم

151
00:08:29,258 --> 00:08:31,010
چون تو یه سوال ازم می پرسی

152
00:08:31,052 --> 00:08:32,595
و به حرفی که میخوام بزنم
گوش نمیدی

153
00:08:32,637 --> 00:08:33,888
نه. ننداز گردن من

154
00:08:33,930 --> 00:08:36,474
من نبودم که دروغ می گفتم

155
00:08:36,516 --> 00:08:38,017
جدی میگی؟

156
00:08:38,059 --> 00:08:40,853
تو 14 سال درباره هویت واقعی ات
بهم دروغ گفتی

157
00:08:40,895 --> 00:08:42,813
نه جاناتان. اینا یکی نیستن

158
00:08:42,855 --> 00:08:44,232
بله. این بدتره

159
00:08:44,398 --> 00:08:46,859
چون من برای محافظت از یکی دیگه دروغ گفتم

160
00:08:46,901 --> 00:08:48,528
و اون دروغ گفت که از راز خودش
محافظت کنه

161
00:08:48,569 --> 00:08:51,614
اون راز ، این خانواده رو ایمن نگه داشته

162
00:08:51,656 --> 00:08:53,115
بهت اجازه میده که یک زندگی عادی داشته باشی

163
00:08:53,157 --> 00:08:55,826
زندگی که در اون بخاطر اینکه من سوپرمن هستم
مخفی نیستی

164
00:08:55,868 --> 00:08:57,912
خیلی خب
ولی چی میشه اگه این راز همینکارو بکنه؟

165
00:08:57,954 --> 00:09:00,540
کارش خیلی مزخرفه-
جاناتان. من جدی میگم-

166
00:09:00,581 --> 00:09:03,084
در اون دنیا ، خانواده ما بدون اون راز زندگی می کرد

167
00:09:03,125 --> 00:09:05,044
میدونم . خب؟
قبلا گفتی

168
00:09:05,086 --> 00:09:08,089
و راستش زیادم بد به نظر نمیومد

169
00:09:08,130 --> 00:09:10,091
چون حداقل اونجا من قدرت داشتم

170
00:09:10,132 --> 00:09:11,968
شاید اون موقع واقعا بهم گوش می کردی

171
00:09:12,009 --> 00:09:13,553
جان

172
00:09:13,594 --> 00:09:15,137
میدونی چیه؟

173
00:09:15,179 --> 00:09:18,182
اگه بازم بینش داشتم
بهت خبر میدم

174
00:09:24,897 --> 00:09:29,068
خب
الان آلی آلستون چقدر قویه؟

175
00:09:29,110 --> 00:09:32,572
کلارک دقیقا مطمئن نبود

176
00:09:32,613 --> 00:09:34,156
ولی قوی تر از سوپرمنه

177
00:09:34,198 --> 00:09:36,993
که قوی ترین شخص جهانه

178
00:09:37,034 --> 00:09:38,578
آلی آلستون مشکل نیست

179
00:09:38,619 --> 00:09:41,038
هنوز نه
..ولی اگه جاناتان با نسخه بیزارویی خودش ترکیب بشه

180
00:09:41,080 --> 00:09:42,582
به اندازه اون قوی میشه...

181
00:09:42,623 --> 00:09:43,874
این اتفاق نمی افته

182
00:09:43,916 --> 00:09:46,168
و اون آویز رو داره
...این یعنی میتونه یک ارتش

183
00:09:46,210 --> 00:09:48,129
از افرادی قویتر از سوپرمن بسازه...

184
00:09:48,170 --> 00:09:49,797
خیلی خب
ببین

185
00:09:49,839 --> 00:09:53,092
نمیشه همیشه بدترین حالت ممکن رو ببینی

186
00:09:53,134 --> 00:09:55,177
یعنی اون حالت که کل سیاره ات نابود شده

187
00:09:55,219 --> 00:09:58,347
و همه عزیزانت رو از دست دادی؟

188
00:09:58,431 --> 00:10:00,474
نه
این اتفاق نمی افته

189
00:10:00,516 --> 00:10:04,729
چطور میتونی اینو بگی؟-
چون اجازه نمیدم-

190
00:10:04,770 --> 00:10:08,441
کاری نیست که برای ایمنی تو انجام ندم

191
00:10:08,482 --> 00:10:10,943
شنیدی؟

192
00:10:10,985 --> 00:10:12,945
هیچی

193
00:10:14,113 --> 00:10:16,699
خوبه

194
00:10:16,741 --> 00:10:18,200
چون واقعا به کمکت نیاز دارم

195
00:10:18,242 --> 00:10:20,995
که بتونم اینو به موقع تموم کنم

196
00:10:23,331 --> 00:10:24,332
اون نگاه رو می شناسم

197
00:10:24,373 --> 00:10:26,584
جردن دیشب ، بی وقفه بهم پیامک می داد

198
00:10:26,626 --> 00:10:31,547
و همین که جواب پیاماشو دادم
دیگه سکوت رادیویی برقرار شد

199
00:10:31,589 --> 00:10:35,176
بله. من دیشب در شهر
باباشو دیدم

200
00:10:35,217 --> 00:10:36,927
و اون از خداش بود که نبینمش

201
00:10:36,969 --> 00:10:39,388
واقعا؟

202
00:10:39,430 --> 00:10:41,307
همیشه از دیدنت هیجان زده میشد

203
00:10:41,349 --> 00:10:45,186
بله. به معنای واقعی کلمه حس می کردم
که میخواد از شرم خلاص بشه

204
00:10:45,227 --> 00:10:46,979
آخه حتی اسم انتخابات رو نیاورد

205
00:10:47,021 --> 00:10:48,939
نمی فهمم
اون بزرگترین حامی تو بود

206
00:10:48,981 --> 00:10:50,650
بله

207
00:10:50,733 --> 00:10:52,818
نمیدونم

208
00:10:52,860 --> 00:10:55,655
میدونی
همیشه یه روی دیگه داشته

209
00:10:55,738 --> 00:10:58,783
...که یکم
نمیدونم

210
00:10:58,824 --> 00:11:01,994
حاضر نیست

211
00:11:02,036 --> 00:11:05,665
بله
جردن هم اینطور میشد

212
00:11:05,748 --> 00:11:08,376
عزیزم
متاسفم

213
00:11:08,417 --> 00:11:11,253
میدونم بعد از جدایی
چقدر همه چیز سخته

214
00:11:13,756 --> 00:11:15,132
میدونی چیه؟
همه چیز مرتبه

215
00:11:15,174 --> 00:11:18,386
مامانم یعنی شهردار
امروز به دفتر جدیدش میره

216
00:11:18,427 --> 00:11:21,889
و من چند جعبه گذاشتم که
ببری داخل ماشینت

217
00:11:21,931 --> 00:11:24,892
تو بهترین دختر جهانی

218
00:11:24,934 --> 00:11:28,688
ولی به نظرم نباید اون جعبه ها رو
داخل ماشین من بگذاریم

219
00:11:28,771 --> 00:11:30,106
چرا نه؟

220
00:11:30,147 --> 00:11:33,943
خب
...چون من

221
00:11:33,984 --> 00:11:36,195
...ترجیح میدم...

222
00:11:37,113 --> 00:11:39,949
با ماشین خودت ببریشون...

223
00:11:39,990 --> 00:11:42,326
لطفا بگو شوخی نمی کنی

224
00:11:42,368 --> 00:11:45,454
بابات و من هر دو به این نتیجه رسیدیم
که لیاقتشو داری

225
00:11:45,496 --> 00:11:46,956
ممنونم
ممنونم

226
00:11:46,997 --> 00:11:49,875
ممنونم

227
00:11:49,917 --> 00:11:52,712
خب عزیزم
فقط برای رانندگی در اسمالویله

228
00:11:52,795 --> 00:11:54,171
بله
بله

229
00:11:54,213 --> 00:11:56,132
و کل مدت میخوام بدونم که کجایی

230
00:11:56,173 --> 00:11:57,383
خیلی خب-
هی سارا-

231
00:11:57,425 --> 00:11:58,509
ها؟

232
00:11:58,551 --> 00:11:59,927
در دفتر می بینمت

233
00:11:59,969 --> 00:12:01,303
خیلی خب-
خیلی خب-

234
00:12:01,345 --> 00:12:03,681
ممنون

235
00:12:16,485 --> 00:12:18,529
بینش های بیشتری داشتی؟

236
00:12:20,740 --> 00:12:22,491
نه
...فقط

237
00:12:22,533 --> 00:12:25,661
بابا بازم روی کریپتونایت اکس
قفلی زده بود

238
00:12:25,703 --> 00:12:29,248
بله

239
00:12:29,290 --> 00:12:30,916
اون چیه؟

240
00:12:30,958 --> 00:12:33,961
یک نامه اس
برای سارا نوشتم

241
00:12:34,003 --> 00:12:36,380
براش نامه نوشتی؟

242
00:12:36,422 --> 00:12:39,175
...مگه سوار درشکه در دهه 1880 ـه یا

243
00:12:39,216 --> 00:12:42,845
خب
مامان تلفنمو گرفت. بخاطر همین

244
00:12:42,887 --> 00:12:45,389
ببینمش

245
00:12:46,974 --> 00:12:48,434
داش

246
00:12:52,855 --> 00:12:54,857
ببینیم چی نوشته

247
00:12:54,899 --> 00:12:56,150
سارای عزیز

248
00:12:56,192 --> 00:12:59,028
...عزیزترین گلبرگ من-
خیلی خب. باشه دیگه-

249
00:12:59,069 --> 00:13:01,489
بیبنمش
نه . جون من بده

250
00:13:08,078 --> 00:13:10,039
وای

251
00:13:10,080 --> 00:13:12,625
واقعا میخوای اینو به سارا بدی؟

252
00:13:12,666 --> 00:13:14,251
بله

253
00:13:19,173 --> 00:13:21,634
! چه حال میده

254
00:13:24,678 --> 00:13:27,348
اوه

255
00:13:27,389 --> 00:13:29,225
هی

256
00:13:29,266 --> 00:13:31,811
وقتی دنده عقب می رفتم
ندیدمت

257
00:13:31,894 --> 00:13:34,188
چون الان فرود اومدم

258
00:13:34,230 --> 00:13:36,899
خیلی خب
این دستکش و ژاکت چی میگن؟

259
00:13:36,941 --> 00:13:38,317
...البته خانواده ولنیتز درباره این

260
00:13:38,359 --> 00:13:40,069
یه سری نظرات جدی دارن...

261
00:13:40,110 --> 00:13:41,195
...به نظرت واقعا اهمیت میدم

262
00:13:41,237 --> 00:13:43,823
چند تا احمق شهرکی...
چه فکری می کنن؟

263
00:13:43,906 --> 00:13:45,783
درباره ماشین چیزی نمیگی؟

264
00:13:47,910 --> 00:13:49,495
بد نیست

265
00:13:49,537 --> 00:13:53,791
ولی من تقریبا کل مدت در لامبورگینی بودم
...پس

266
00:13:53,833 --> 00:13:55,167
خیلی خب

267
00:13:55,209 --> 00:13:59,380
خب
...اگه میخوای اینطور باشی ، پس

268
00:13:59,421 --> 00:14:01,757
بعدا می بینمت

269
00:14:23,279 --> 00:14:25,072
عزیزم
خوشحالم که برگشتی

270
00:14:25,114 --> 00:14:27,157
من الان اینو پیدا کردم

271
00:14:29,201 --> 00:14:31,370
جاناتان

272
00:14:31,412 --> 00:14:33,622
تو اینجا چه کار می کنی؟

273
00:14:57,646 --> 00:14:59,440
هی سارا
مامانت هست؟

274
00:14:59,481 --> 00:15:01,066
نه
ولی بزودی میاد

275
00:15:01,108 --> 00:15:02,318
ایراد نداره اینجا صبر کنم؟

276
00:15:02,359 --> 00:15:04,028
نه بله. بفرمایید

277
00:15:04,069 --> 00:15:05,738
خواستم برم قهوه بگیرم

278
00:15:05,779 --> 00:15:09,283
شما هم میخواین؟-
نه . مرسی. ممنون-

279
00:15:09,325 --> 00:15:11,744
درباره تو و جردن شنیدم

280
00:15:13,245 --> 00:15:16,290
بله. یکم پیچیده اس

281
00:15:16,332 --> 00:15:18,125
میدونم اخیرا غیرقابل پیشبینی بوده

282
00:15:18,167 --> 00:15:19,293
و بخاطرش متاسفم

283
00:15:19,335 --> 00:15:21,420
نه
تقصیر شما نیست

284
00:15:23,505 --> 00:15:24,757
اون که روبراهه
نه؟

285
00:15:24,798 --> 00:15:26,300
...منظورم اینه که اتفاق دیگه ای نیست

286
00:15:26,342 --> 00:15:28,093
که من ازش بی خبر باشم؟...

287
00:15:28,135 --> 00:15:30,804
اخیرا یکم مشکل خانوادگی داشتیم

288
00:15:30,846 --> 00:15:32,723
...انگار تمام خانواده ها در اسمالویل

289
00:15:32,765 --> 00:15:36,602
اخیرا یه مشکلی دارن...-
احتمالا حقیقت داره-

290
00:15:36,644 --> 00:15:38,646
...و فقط خواستم بگم که چقدر تحت تاثیر قرار گرفتم

291
00:15:38,687 --> 00:15:40,856
که چقدر خوب همه چیز رو مدیریت می کنی...

292
00:15:40,898 --> 00:15:43,025
من همسن تو بودم
به این اندازه بالغ نبودم

293
00:15:43,067 --> 00:15:45,861
ممنونم
ولی اصلا راه نداره

294
00:15:45,903 --> 00:15:47,196
فکرشم نمی کنی

295
00:15:47,237 --> 00:15:49,823
وقتی 15 ساله بودم
...دلیل قرار گذاشتنم با تک تک پسرها

296
00:15:49,865 --> 00:15:51,659
 این بود که میخواستم حرص بابامو در بیارم...

297
00:15:51,700 --> 00:15:53,327
و واقعا خوب روی اعصابش می رفتم

298
00:15:53,369 --> 00:15:54,954
جدا؟-
بله-

299
00:15:55,037 --> 00:15:59,416
یکی به اسم دیو بود
که بسیار بسیار داغون بود

300
00:15:59,458 --> 00:16:01,043
عضو بند کاور پرایمس بود

301
00:16:01,085 --> 00:16:02,795
پرایمس چیه؟

302
00:16:02,836 --> 00:16:04,838
یک بند که هیچ بندی نباید ازشون آهنگ کاور کنه

303
00:16:06,090 --> 00:16:08,550
هنوز درباره اش به کلارک نگفتم

304
00:16:08,592 --> 00:16:10,928
درباره هیچکدوم از قرارهای دبیرستانم هم نگفتم

305
00:16:10,970 --> 00:16:16,100
وای. از زبون شما
یکم دیوانه وار به نظر میاد

306
00:16:16,141 --> 00:16:19,228
به هرحال. هرچی بزرگتر بشی
...بیشتر می فهمی که

307
00:16:19,269 --> 00:16:22,314
همه با یک مشکلی روبرو هستن...

308
00:16:22,356 --> 00:16:24,984
بله

309
00:16:25,067 --> 00:16:28,988
حالا که بحثش شد
جاناتان چشه؟

310
00:16:29,071 --> 00:16:30,531
منظورت چیه؟

311
00:16:30,572 --> 00:16:31,782
خب. یکم پیش دیدمش
...انگار

312
00:16:31,824 --> 00:16:34,994
لباسش مثل فیلم ماتریکس بود...

313
00:16:35,077 --> 00:16:36,996
کجا اونو دیدی؟

314
00:16:37,079 --> 00:16:38,831
...ام

315
00:16:38,872 --> 00:16:41,458
وقتی داشتم با ماشین میومدم بیرون
تو خیابون ما بود

316
00:16:41,500 --> 00:16:43,168
انگار میرفت پیش کندیس

317
00:16:43,210 --> 00:16:45,004
به مامانت بگو سر زدم

318
00:16:45,087 --> 00:16:46,755
باید برم

319
00:16:46,797 --> 00:16:48,716
خیلی خب

320
00:16:53,095 --> 00:16:54,388
کلارک

321
00:16:54,430 --> 00:16:56,724
چیه؟

322
00:16:56,765 --> 00:16:58,392
فکر می کنم اون یکی جاناتان
لانا رو گرفته

323
00:16:58,434 --> 00:16:59,393
وای
از کجا میدونی؟

324
00:16:59,435 --> 00:17:00,561
...چون سارا گفت که دیده که

325
00:17:00,602 --> 00:17:02,771
یک جاناتانی که لباس عجیب پوشیده رو...
در خیابان اونا بوده

326
00:17:02,813 --> 00:17:04,648
چرا با سارا صحبت می کردی؟

327
00:17:04,690 --> 00:17:06,025
چرا اون باید خانم کوشینگ رو ببره؟

328
00:17:06,108 --> 00:17:07,359
...چون در زمین اون

329
00:17:07,401 --> 00:17:08,861
اون و لانا با هم برای آلی کار می کردن...

330
00:17:08,902 --> 00:17:09,987
صبر کن
...اون فکر می کنه که مامان سارا

331
00:17:10,029 --> 00:17:11,405
قراره به ترکیب اون کمک کنه؟...

332
00:17:11,447 --> 00:17:12,740
گفتی که دیشب اونو دیدی

333
00:17:12,781 --> 00:17:14,366
شاید اون تلاش داشته توجهت رو جلب کنه

334
00:17:14,408 --> 00:17:16,952
صبر کن. تو اونو دیدی
و گذاشتی بره؟

335
00:17:16,994 --> 00:17:19,371
کاری از دستم بر نمیومد

336
00:17:19,413 --> 00:17:20,914
تو... منظورت چیه؟
تو سوپرمن هستی

337
00:17:20,956 --> 00:17:22,583
میتونستی پرواز کنی اونجا
و جلوشو بگیری

338
00:17:22,624 --> 00:17:24,585
نمیشد
آخه لانا اونجا بود

339
00:17:24,626 --> 00:17:25,794
درسته. بله. درسته

340
00:17:25,836 --> 00:17:27,504
چون باید راز گرانبهای خودتو
نگه می داشتی

341
00:17:27,546 --> 00:17:29,882
تا بتونیم زندگی نرمالی داشته باشیم-
جدی میگی؟-

342
00:17:29,923 --> 00:17:31,300
چرا چیزی به مامان سارا نگفتی؟

343
00:17:31,341 --> 00:17:34,178
پسرا. ما الان درباره این قضیه
صحبت نمی کنیم

344
00:17:34,219 --> 00:17:36,638
این به معنای واقعی کلمه
تنها دلیلیه که اون در خطره

345
00:17:36,680 --> 00:17:38,432
خیلی خب جاناتان
...من وقت ندارم اینجا بایستم

346
00:17:38,474 --> 00:17:39,767
و از تصمیماتی که می گیرم ، دفاع کنم...

347
00:17:39,808 --> 00:17:41,518
درسته
چون هیچوقت فکر نمی کنی که اشتباه می کنی

348
00:17:41,560 --> 00:17:43,145
نه. بخاطر اینه که
بهترین دوست من در خطره

349
00:17:43,187 --> 00:17:45,022
...خیلی خب. شاید اگه اینقدر به

350
00:17:45,064 --> 00:17:46,273
...ایمنی راز خودت اهمیت نمی دادی...

351
00:17:46,315 --> 00:17:49,068
جاناتان. برو بالا
! همین الان

352
00:17:49,151 --> 00:17:51,862
کلارک
برو پیداش کن

353
00:17:53,739 --> 00:17:54,698
جردن

354
00:17:54,740 --> 00:17:55,783
چرا با سارا صحبت می کردی؟

355
00:17:59,870 --> 00:18:02,164
چیزی نمیشه

356
00:18:06,335 --> 00:18:07,669
کار می کنه

357
00:18:11,590 --> 00:18:15,344
البته اگه جان به حالت جنین در بیاد

358
00:18:25,646 --> 00:18:28,232
انرژی بیشتری لازم داریم

359
00:18:28,273 --> 00:18:30,192
خیلی بیشتر

360
00:18:30,234 --> 00:18:32,569
از کجا میخوایم پیدا کنیم؟

361
00:18:32,611 --> 00:18:36,615
جایی که نیروی انرژی بخش لباسمو پیدا کردیم

362
00:19:26,248 --> 00:19:28,876
مامانمو ندیدی؟

363
00:19:28,917 --> 00:19:30,919
فکر کردم با توئه

364
00:19:30,961 --> 00:19:32,546
نه
ما جدا از هم اومدیم

365
00:19:32,588 --> 00:19:34,923
ولی یه ساعت پیش بود

366
00:19:34,965 --> 00:19:36,800
خب
جواب تماس های منو هم نمیده

367
00:19:36,842 --> 00:19:39,928
و باید سریعا جلسه کارمندان رو برنامه ریزی کنیم

368
00:19:39,970 --> 00:19:43,390
شاید داره تصمیم می گیره که چی به دفتر بیاره؟

369
00:19:43,432 --> 00:19:46,768
پس من میرم خونه و بهش سر می زنم

370
00:19:46,810 --> 00:19:48,770
خیلی خب

371
00:19:50,439 --> 00:19:51,398
میخواستی اوضاع رو آروم کنی

372
00:19:51,440 --> 00:19:52,733
اصلا این یعنی چی؟

373
00:19:52,774 --> 00:19:55,152
...یعنی میخواستم یک مفهوم ضمنی

374
00:19:55,194 --> 00:19:56,904
از مشکلات تو بهش بدم...

375
00:19:56,945 --> 00:19:59,031
من داشتم اینکارو می کردم
ولی تلفن من رو بردی

376
00:19:59,072 --> 00:20:01,074
عزیزم. میدونم فکر می کنی داشتی همین کار رو می کردی

377
00:20:01,116 --> 00:20:03,327
ولی بهم اعتماد کن
اینطور بهتره

378
00:20:03,368 --> 00:20:04,912
پس تو حق داری باهاش صحبت کنی
و من ندارم

379
00:20:04,953 --> 00:20:07,915
من اینو نگفتم-
منظورت همین بود-

380
00:20:07,956 --> 00:20:09,750
میشه الان اینو انجام ندیم؟

381
00:20:09,791 --> 00:20:12,044
مشکلات خیلی بزرگتری داریم

382
00:20:12,085 --> 00:20:13,462
خب مامان
این برام خیلی بزرگه

383
00:20:13,503 --> 00:20:15,088
میدونم عزیزم

384
00:20:15,130 --> 00:20:18,508
و قول میدم که من طرف تو ام

385
00:20:18,550 --> 00:20:19,593
...پس نباید بدون اینکه از من می پرسیدی

386
00:20:19,635 --> 00:20:21,595
باهاش صحبت می کردی...

387
00:20:25,766 --> 00:20:28,894
درست میگی
متاسفم

388
00:20:28,936 --> 00:20:31,480
...ولی یک نسخه خطرناک از برادرت هست

389
00:20:31,521 --> 00:20:33,941
که الان باید نگران اون باشیم...
...پس میشه لطفا

390
00:20:33,982 --> 00:20:35,734
یکم همو راحت تر بگذاریم؟...

391
00:20:38,028 --> 00:20:39,988
چیه؟

392
00:20:40,030 --> 00:20:41,490
یکی اینجاست

393
00:20:49,414 --> 00:20:51,875
فکر می کنم ممکنه اتفاقی برای مامانم افتاده باشه

394
00:20:57,839 --> 00:20:59,091
نیومد دفتر

395
00:20:59,132 --> 00:21:00,217
رفتم خونه دنبالش

396
00:21:00,259 --> 00:21:02,261
و اونجا هم نبود
...منظورم اینه که جان

397
00:21:02,344 --> 00:21:05,764
جان اونجا بود
شاید بدونه کجا رفته

398
00:21:05,806 --> 00:21:07,140
وقتی اومد خونه
باهاش صحبت کردم

399
00:21:07,182 --> 00:21:09,393
گفت مستقیم رفته خونه کندیس

400
00:21:09,434 --> 00:21:10,852
اصلا معنی نمیده

401
00:21:10,894 --> 00:21:12,521
ماشینش هنوز اونجاست
... و وقتی رفتم خونه

402
00:21:12,562 --> 00:21:15,148
یک کابینت شکسته اونجا بود...
و روی زمین شیشه ریخته بود

403
00:21:15,190 --> 00:21:16,817
خیلی خب
بیا نتیجه گیری نکنیم

404
00:21:16,858 --> 00:21:18,777
مطمئنم همه چیز مرتبه-
مامان-

405
00:21:18,819 --> 00:21:20,362
بگذار چند تا تماس بگیرم

406
00:21:20,404 --> 00:21:23,031
قول میدم می فهمیم چی شده

407
00:21:23,073 --> 00:21:24,616
...ولی بهترین کاری که میتونی الان بکنی

408
00:21:24,658 --> 00:21:26,660
اینه که به دفترش برگردی...
...و من همیشه که ازش خبری بشنوم

409
00:21:26,702 --> 00:21:28,370
باهات تماس می گیرم. خب؟...

410
00:21:28,412 --> 00:21:30,664
خیلی خب

411
00:21:30,706 --> 00:21:32,082
ممنونم

412
00:21:37,629 --> 00:21:39,840
سارا
صبر کن

413
00:21:39,881 --> 00:21:41,842
ببین
متاسفم که تلفنت رو ترکوندم

414
00:21:41,883 --> 00:21:44,928
جردن . میشه الان اینکارو نکنیم؟

415
00:21:44,970 --> 00:21:48,098
صبر کن. میدونم بدموقع اس
ولی مهمه

416
00:21:48,140 --> 00:21:49,808
باید بهت بگم واقعا چه حسی دارم

417
00:21:49,850 --> 00:21:51,893
جردن
! مامانم گم شده

418
00:21:51,935 --> 00:21:54,896
...ببین به جای اینکه حرفامو

419
00:21:54,938 --> 00:21:56,148
...در یک میلیون پیامک بزنم...

420
00:21:56,189 --> 00:21:57,733
همشو نوشتم...

421
00:21:57,774 --> 00:22:01,653
هرچیزی که میخواستم بهت بگم
...ولی نتونستم

422
00:22:01,695 --> 00:22:03,572
همه اینجاست...

423
00:22:04,906 --> 00:22:07,617
جردن
من نامه ات رو نمی خوام

424
00:22:16,960 --> 00:22:19,212
متاسفم عزیزم

425
00:22:19,254 --> 00:22:21,048
بله
ایده خیلی خوبی بود

426
00:22:40,233 --> 00:22:41,735
یک جورایی زیباست

427
00:22:41,777 --> 00:22:43,862
نه
گول نخور

428
00:22:43,904 --> 00:22:45,113
...هرکسی سعی کنه بدون محافظ

429
00:22:45,155 --> 00:22:47,741
ازش رد بشه..
تیکه تیکه شده

430
00:22:47,783 --> 00:22:49,910
...پس این مثل یک شکاف بُعدی ـه

431
00:22:49,951 --> 00:22:51,995
که به اون زمین منتهی میشه؟....

432
00:22:52,037 --> 00:22:53,914
بیشتر از این حرفاست

433
00:22:53,955 --> 00:22:55,540
کلارک به یک میانه اشاره کرد

434
00:22:55,582 --> 00:22:57,542
مثل یک منطقه منفی

435
00:22:57,584 --> 00:23:00,337
کاملا عاری از زمان و مکان

436
00:23:00,379 --> 00:23:01,922
...درست انگار مثل جاییه که قبل از اینکه

437
00:23:01,963 --> 00:23:05,634
هوش مصنوعی ام لباستو پیدا کنه...
اونجا گیر کرده بودم

438
00:23:05,675 --> 00:23:07,636
بیا
بیا بریم سراغ کاری که براش اومدیم

439
00:23:11,390 --> 00:23:12,766
اوه نه

440
00:23:12,808 --> 00:23:14,059
متاسفانه این به جایی نمی رسه

441
00:23:14,101 --> 00:23:17,396
نه. اینا واقعا توش فرو رفته

442
00:23:17,479 --> 00:23:20,982
خب چی؟ یه چیزی ساختی که درش بیاری؟

443
00:23:21,024 --> 00:23:22,317
بله

444
00:23:41,294 --> 00:23:44,381
جاناتان؟
ما اینجا چه کار می کنیم؟

445
00:23:49,719 --> 00:23:52,097
به جز اینکه منتظریم تا موقعش بشه؟

446
00:23:52,139 --> 00:23:55,142
جوابشو میدونی

447
00:23:55,183 --> 00:23:58,353
اون کریپتونایت اکس که می زنی
داره روت اثر می گذاره

448
00:23:58,395 --> 00:24:00,147
کارات عقلانی نیستن

449
00:24:00,188 --> 00:24:01,356
نمیدونی از چی صحبت می کنی

450
00:24:01,398 --> 00:24:03,775
میدونم که اخیرا مشکل داشتی

451
00:24:03,817 --> 00:24:05,110
از مدرسه اخراج شدی

452
00:24:05,152 --> 00:24:07,195
اون جاناتان من نیستم

453
00:24:07,237 --> 00:24:09,114
و والدینت هم نگرانت بودن

454
00:24:09,156 --> 00:24:12,325
تو والدین منو نمی شناسی

455
00:24:15,287 --> 00:24:16,913
...اونا

456
00:24:19,749 --> 00:24:21,418
فقط شبیه اونا هستن...

457
00:24:21,460 --> 00:24:24,838
همونطور که تو
شبیه لانای دنیای منی

458
00:24:24,880 --> 00:24:26,381
جاناتان
داری منو می ترسونی

459
00:24:26,423 --> 00:24:28,842
لطفا بازم کن

460
00:24:28,884 --> 00:24:31,428
و بعدش کمکی که میخوای رو
برات فراهم می کنیم

461
00:24:31,470 --> 00:24:32,929
این اتفاق نمی افته

462
00:24:32,971 --> 00:24:36,600
! لطفا کمکم کنید
! کمک

463
00:24:36,641 --> 00:24:40,103
...اگه میخوای سوپرمن بیاد

464
00:24:40,145 --> 00:24:42,272
اینطور خیلی ساده تره...

465
00:24:42,314 --> 00:24:45,358
نگران نباش
خیلی زود میاد اینجا

466
00:24:48,778 --> 00:24:50,030
هیچ جا نتونستم پیداش کنم

467
00:24:50,071 --> 00:24:51,948
پس اونو برده

468
00:24:51,990 --> 00:24:53,116
همونجا در خیابون اصلی بود

469
00:24:53,158 --> 00:24:55,118
میتونستم جلوشو بگیرم
...به جاش من

470
00:24:55,160 --> 00:24:56,286
انتخاب کردم که از رازم محافظت کنم

471
00:24:56,328 --> 00:24:57,996
کلارک. نمی دونستی اینطور میشه

472
00:24:58,038 --> 00:24:59,414
 اهمیتی نداره -
آره؟-

473
00:24:59,456 --> 00:25:01,374
خب . سارا یکم پیش اومده بود
دنبال مامانش می گشت

474
00:25:01,416 --> 00:25:02,667
و خیلی هم نگران بود

475
00:25:02,709 --> 00:25:04,794
و فقط تونستم تو روش دروغ بگم

476
00:25:04,836 --> 00:25:07,881
خیلی حس چندشی داشت

477
00:25:08,924 --> 00:25:10,258
ما چه کار می کنیم ، کلارک؟

478
00:25:10,300 --> 00:25:13,136
این راز ، داره هرچیزی که بهش اهمیت میدیم رو نابود می کنه

479
00:25:13,178 --> 00:25:15,764
بله . ولی هرچیزی که بهش اهمیت میدیم رو  هم به ما میده

480
00:25:15,805 --> 00:25:18,391
بابام گفت باید این راز رو
ایمن نگه دارم

481
00:25:18,433 --> 00:25:20,101
...که اگه حقیقت درز کنه

482
00:25:20,143 --> 00:25:22,020
نمیتونم راحت کلارک کنت باشم...

483
00:25:22,062 --> 00:25:24,940
و هیچوقت نمیتونم خانواده ای که میخوام رو داشته باشم

484
00:25:24,981 --> 00:25:27,108
اون یکی خانواده رو دیدم
و افتضاح بودن

485
00:25:27,150 --> 00:25:30,070
...شهرت ، غرور -
ما اونا نیستیم-

486
00:25:30,111 --> 00:25:31,780
...میدونم. ولی نکنه این همون چیزی باشه

487
00:25:31,821 --> 00:25:33,532
که ما رو متفاوت می کنه؟...-
نیست-

488
00:25:33,615 --> 00:25:36,451
...تفاوت ما اینه که ما 2 مرد جوان استثنایی داریم

489
00:25:36,493 --> 00:25:40,080
که توسط 2 پدر و مادر استثنایی بزرگ شدن...

490
00:25:40,121 --> 00:25:41,248
چی میگی لویس؟

491
00:25:41,289 --> 00:25:43,375
...شاید باید به برخورد درست خانواده مون

492
00:25:43,416 --> 00:25:46,753
با حقیقت ، اعتماد داشته باشیم..

493
00:25:46,795 --> 00:25:48,213
زود باشید

494
00:25:48,255 --> 00:25:51,841
بازم داره اینطور میشه

495
00:25:51,883 --> 00:25:53,802
جان؟

496
00:25:53,843 --> 00:25:55,095
جان؟

497
00:25:55,136 --> 00:25:57,931
اون خانم کوشینگ رو گرفته

498
00:25:57,973 --> 00:26:00,642
اونو بسته-
دیگه چی دیدی؟-

499
00:26:00,684 --> 00:26:02,936
قلاب های آغشته به خون

500
00:26:02,978 --> 00:26:04,771
انگار یک فریزر صنعتیه

501
00:26:04,813 --> 00:26:06,106
یک فریزر خیلی بزرگ

502
00:26:06,147 --> 00:26:07,399
...انگار کشتارگاه قدیمی

503
00:26:07,440 --> 00:26:08,900
در جاده کمپسویل ـه...

504
00:26:08,942 --> 00:26:10,569
نکنه فقط میخواد منو از جان دور کنه؟

505
00:26:10,652 --> 00:26:11,695
بابا
من از پسش برمیام

506
00:26:11,736 --> 00:26:14,489
برو
لانا رو نجات بده

507
00:26:37,846 --> 00:26:39,222
چقدر قابل پیشبینی

508
00:26:39,264 --> 00:26:41,308
میدونستم میای سراغش

509
00:26:44,019 --> 00:26:46,187
اون اینو نمیخواد ، جاناتان

510
00:26:48,106 --> 00:26:52,444
فکر می کنم من و تو هردو میدونیم
بخشی از وجودش میخواد

511
00:26:54,946 --> 00:26:57,365
نمیگذارم بهش آسیب بزنی

512
00:26:58,950 --> 00:27:00,452
روش حساب می کردم

513
00:27:36,404 --> 00:27:38,782
صبر کن

514
00:27:38,823 --> 00:27:40,408
مجبور نیستی اینکارو بکنی

515
00:27:40,450 --> 00:27:42,202
عیب نداره

516
00:27:42,243 --> 00:27:44,412
خیلی زود تموم میشه

517
00:27:53,463 --> 00:27:57,425
به لانای من بگو
که زود برمیگردم

518
00:28:05,558 --> 00:28:07,060
خیلی خب

519
00:28:07,102 --> 00:28:09,354
فکر می کنم همین کافیه

520
00:28:11,272 --> 00:28:13,108
بابا
چه اتفاقی داره می افته؟

521
00:28:13,149 --> 00:28:16,027
باید بریم
الان

522
00:28:20,782 --> 00:28:22,951
خانم کوشینگ؟

523
00:28:22,992 --> 00:28:24,327
اون خانم کوشینگ نیست

524
00:28:34,629 --> 00:28:35,922
اون برای لانا به اینجا اومده

525
00:28:35,964 --> 00:28:37,090
برو بیرون
و سوپرمن رو با فریاد صدا بزن

526
00:28:37,132 --> 00:28:38,341
...نه بابا. من-
فقط برو-

527
00:28:38,383 --> 00:28:40,427
من هرچقدر بتونم معطلش می کنم
! فقط برو

528
00:29:00,947 --> 00:29:02,365
! داره میاد

529
00:29:06,619 --> 00:29:08,455
جردن

530
00:29:09,956 --> 00:29:11,499
فقط منم که میتونم جلوشو بگیرم

531
00:29:26,347 --> 00:29:28,516
بابات این بار نمیاد که جلومو بگیره

532
00:29:34,564 --> 00:29:35,774
خدای من

533
00:29:37,192 --> 00:29:40,695
سوپرمن؟

534
00:29:40,737 --> 00:29:43,740
باید تمام کریپتونایت رو در بیاری

535
00:29:43,782 --> 00:29:45,200
خیلی خب

536
00:29:50,038 --> 00:29:51,748
خیلی خب

537
00:29:52,540 --> 00:29:54,209
خیلی خب

538
00:29:56,795 --> 00:29:58,671
هر چه سریعتر

539
00:29:58,713 --> 00:30:00,757
خیلی خب

540
00:30:12,393 --> 00:30:14,521
تو جایی نمیری

541
00:30:17,482 --> 00:30:19,067
لعنت بهش

542
00:30:42,090 --> 00:30:43,341
! جان
بسه

543
00:30:45,218 --> 00:30:48,346
همینطوری داد بزن

544
00:30:48,388 --> 00:30:49,764
بگذار بدونه که پسرشو ناامید کرد

545
00:30:49,806 --> 00:30:52,058
همونطور که پدرم منو ناامید کرد

546
00:30:52,100 --> 00:30:54,853
! کلارک

547
00:30:55,270 --> 00:30:58,064
! کلارک

548
00:30:58,106 --> 00:30:59,566
زود باش
عجله کن

549
00:31:37,812 --> 00:31:40,106
بابا

550
00:31:40,148 --> 00:31:42,442
هی عزیزم

551
00:32:18,227 --> 00:32:19,771
همینجا باش
زود برمیگردم

552
00:32:46,339 --> 00:32:48,341
الان کی ضعیفتره اس؟

553
00:33:40,268 --> 00:33:41,602
خوبی؟

554
00:33:41,644 --> 00:33:43,938
بله

555
00:33:43,980 --> 00:33:45,606
زیاد خوب نمی مونه

556
00:33:49,444 --> 00:33:51,195
این از طرف برادرمه

557
00:34:15,303 --> 00:34:16,596
بخاطر تمام کمک های امروزت ممنونم

558
00:34:16,637 --> 00:34:18,598
نه بابا
چیزی نبود

559
00:34:18,639 --> 00:34:20,266
تو بودی که جلوشو گرفتی

560
00:34:20,308 --> 00:34:22,518
خودتو دست کم نگیر

561
00:34:22,560 --> 00:34:23,686
...این دومین باره

562
00:34:23,728 --> 00:34:25,897
که به نجات جون بقیه کمک می کنی...

563
00:34:25,938 --> 00:34:27,982
به نظرت جاناتان خوب میشه؟

564
00:34:28,024 --> 00:34:31,277
اون جاناتان کنتی که می شناسی نبود

565
00:34:31,319 --> 00:34:33,613
...اونی که امروز دیدی

566
00:34:33,654 --> 00:34:36,908
از یک دنیای کاملا متفاوته...

567
00:34:36,949 --> 00:34:41,037
منظورت چیه؟
مثل دنیای تو؟

568
00:34:42,330 --> 00:34:45,083
یه همچین چیزی

569
00:34:45,166 --> 00:34:46,626
وای
وحشتناکه

570
00:34:46,667 --> 00:34:49,378
ولی خیلی هم خیالم راحت شد

571
00:34:49,420 --> 00:34:51,756
...چون نمیدونستم بعد از این قضیه

572
00:34:51,798 --> 00:34:55,259
چطور میتونم تو روی لویس و کلارک نگاه کنم...

573
00:34:55,301 --> 00:34:57,053
من لویس رو در جریان همه چیز قرار میدم

574
00:34:57,095 --> 00:34:59,347
پس نباید به کسی بگم

575
00:34:59,388 --> 00:35:01,641
نمیتونم ازت بخوام بخاطر من دروغ بگی

576
00:35:01,682 --> 00:35:03,893
بله. ولی برای تو نیست
برای کنت هاست

577
00:35:03,935 --> 00:35:05,937
...آخه اگه داستانش بپیچه

578
00:35:05,978 --> 00:35:07,814
عواقبش اونا رو درگیر می کنه...

579
00:35:07,855 --> 00:35:11,484
...تقریبا مطمئنم که لویس لین ـی که می شناسم

580
00:35:11,526 --> 00:35:13,361
از پسش برمیاد...

581
00:35:13,402 --> 00:35:15,029
من نگران لویس نیستم

582
00:35:19,242 --> 00:35:22,829
تو دوست خوبی هستی ، لانا

583
00:35:22,870 --> 00:35:27,125
میخوای بیای تو؟

584
00:35:27,208 --> 00:35:29,127
...من

585
00:35:29,210 --> 00:35:30,962
احتمالا باید برم

586
00:35:31,003 --> 00:35:33,381
و فکر می کنم خانواده تو هم نگرانت هستن

587
00:35:33,422 --> 00:35:35,466
خدای من
سارا

588
00:35:35,508 --> 00:35:37,552
حتما وحشت کرده
باید بهش زنگ بزنم

589
00:35:37,593 --> 00:35:39,554
مشکلی نیست
برو

590
00:35:47,895 --> 00:35:50,857
خداحافظ لانا

591
00:35:53,442 --> 00:35:55,570
انگار یه درسی آموختیم

592
00:35:56,821 --> 00:35:58,990
دیگه بدون چکش
از خونه نمیریم

593
00:36:01,033 --> 00:36:05,121
میدونی
من قول دادم تو رو ایمن نگه دارم

594
00:36:05,163 --> 00:36:06,706
ولی تو بودی که نجاتم دادی

595
00:36:06,747 --> 00:36:09,250
ما هوای همو داریم

596
00:36:09,292 --> 00:36:11,127
من پدرتم

597
00:36:11,169 --> 00:36:12,753
کار من حفظ ایمنی توست

598
00:36:12,795 --> 00:36:14,172
بابا. من دیگه دختر کوچولو نیستم

599
00:36:14,255 --> 00:36:15,715
مسئله جدیه

600
00:36:15,756 --> 00:36:17,466
...لانای دیوانه تنها کسی نیست

601
00:36:17,508 --> 00:36:20,011
که قراره از اون پورتال در بیاد...

602
00:36:20,052 --> 00:36:22,722
مگه اینکه پورتالی نباشه
که ازش در بیاد

603
00:36:22,763 --> 00:36:25,016
چی میگی؟

604
00:36:25,057 --> 00:36:26,142
باید یک تماس بگیرم

605
00:36:26,184 --> 00:36:27,351
صبر کن
میشه اولش درباره اش صبر کنیم

606
00:36:27,393 --> 00:36:28,394
برای امروزت بسه
خب؟

607
00:36:28,436 --> 00:36:29,478
بابا
میتونم کمک کنم

608
00:36:29,520 --> 00:36:32,607
فقط بهم اعتماد کن
بسپار به من

609
00:36:35,776 --> 00:36:37,987
هدی-
بله خانم آیرونز؟-

610
00:36:38,029 --> 00:36:39,280
بانمک

611
00:36:39,322 --> 00:36:41,073
تغییرات پروژه پاسیفائه رو بیار

612
00:36:41,115 --> 00:36:43,743
هنوز منبع انرژی لازم داریم

613
00:36:43,784 --> 00:36:45,786
شاید راه حلشو داشته باشم

614
00:36:47,288 --> 00:36:49,123
خب
بابا اونو کجا می بره؟

615
00:36:49,165 --> 00:36:51,083
پدربزرگت ترتیبشو میده

616
00:36:51,125 --> 00:36:52,585
...پس به یکی از اون زندان های مخفی میره

617
00:36:52,627 --> 00:36:53,920
که تال رائو رو نگه می دارن...

618
00:36:53,961 --> 00:36:55,171
جای نگرانی نیست

619
00:36:55,213 --> 00:36:56,881
تا اینکه آلی پیدا بشه

620
00:36:56,923 --> 00:37:01,052
به موقعش، با اونم روبرو میشیم

621
00:37:01,093 --> 00:37:03,012
...ولی فعلا

622
00:37:05,890 --> 00:37:06,974
درباره نامه حق با تو بود...

623
00:37:07,016 --> 00:37:08,601
متاسفم

624
00:37:10,311 --> 00:37:12,021
بخونش-
جردن-

625
00:37:12,063 --> 00:37:13,481
نه
ایده اون بود

626
00:37:13,522 --> 00:37:16,567
میخوام نظرشو بشنوم

627
00:37:27,578 --> 00:37:29,413
...میخواستی راز خودت رو به سارا بگی

628
00:37:29,455 --> 00:37:31,499
و تو میدونستی؟...

629
00:37:31,540 --> 00:37:33,668
...چرا هرکاری شما دو تا می کنید

630
00:37:33,709 --> 00:37:35,127
از روی سرپیچی ـه؟...

631
00:37:35,169 --> 00:37:37,004
نمی فهمید که ما طرف شماییم؟

632
00:37:37,046 --> 00:37:39,840
شما نمی فهمید ما طرف شماییم؟

633
00:37:41,801 --> 00:37:43,970
بله. البته
...فقط

634
00:37:44,720 --> 00:37:47,139
حس می کنم بعنوان خانواده
داریم از هم فاصله می گیریم

635
00:37:47,181 --> 00:37:49,517
شاید از اولش هم اونقدر نزدیک نبودیم

636
00:37:54,021 --> 00:37:56,524
چیه؟-
هیچی-

637
00:37:58,109 --> 00:37:59,527
خانم کوشینگ خوبه؟

638
00:38:01,153 --> 00:38:03,614
بردمش خونه
خوب میشه

639
00:38:03,656 --> 00:38:07,576
بله. فقط اینکه حالا فکر می کنه من یک آدم ربای روانی ام

640
00:38:07,618 --> 00:38:09,412
...راستش تونستم بهش توضیح بدم

641
00:38:09,453 --> 00:38:11,372
که اون واقعا تو نبودی...

642
00:38:11,414 --> 00:38:12,748
صبر کن
بهش گفتی؟

643
00:38:12,790 --> 00:38:15,042
بعنوان سوپرمن بهش گفتم

644
00:38:15,084 --> 00:38:16,794
لانا هنوز نمیدونه من کی ام

645
00:38:16,836 --> 00:38:19,046
عالیه. پس راز در امانه

646
00:38:19,088 --> 00:38:21,048
هست

647
00:38:21,090 --> 00:38:23,509
ولی

648
00:38:23,551 --> 00:38:25,303
میدونید
شاید هم نباید باشه

649
00:38:25,386 --> 00:38:27,847
...ببینید. جان هنری و نت شاید تونسته باشن

650
00:38:27,888 --> 00:38:29,849
که همزاد لانا رو به پورتال برگردونن...

651
00:38:29,890 --> 00:38:32,518
...ولی تا وقتی با آلی کار می کنه

652
00:38:32,560 --> 00:38:34,854
لانای ما ممکنه در امان نباشه...

653
00:38:34,895 --> 00:38:37,023
چی میگی؟

654
00:38:39,233 --> 00:38:43,154
اول برگشتم اینجا
چون ما یک خانواده ایم

655
00:38:43,195 --> 00:38:47,575
و این تصمیم روی همه ما اثر می گذاره

656
00:38:47,616 --> 00:38:49,243
پس

657
00:38:50,411 --> 00:38:51,704
...اگه با این قضیه مشکل ندارین

658
00:38:51,746 --> 00:38:54,165
قطعا-
بله-

659
00:38:54,206 --> 00:38:55,583
برو

660
00:38:55,624 --> 00:38:57,168
اوه

661
00:38:57,209 --> 00:39:00,629
خیلی خب پس

662
00:39:00,671 --> 00:39:04,216
برام آرزوی موفقیت کنید

663
00:39:12,892 --> 00:39:14,977
عزیزم. من تو راه دفترم

664
00:39:15,019 --> 00:39:17,355
مامان
هنوز یکم وحشت زده ام

665
00:39:17,438 --> 00:39:19,899
میدونم
و واقعا متاسفم

666
00:39:19,940 --> 00:39:22,026
ولی هنوز نگرفتم
قضیه چیه؟

667
00:39:22,068 --> 00:39:24,278
همونطور که گفتم
...یکم هوا میخواستم

668
00:39:24,320 --> 00:39:26,238
...و نمیدونم چطور...

669
00:39:26,280 --> 00:39:28,324
حساب روز از دستم در رفت...

670
00:39:28,366 --> 00:39:31,952
...مامان. این اصلا معنی-
عزیزم. باید برم-

671
00:39:32,620 --> 00:39:35,247
الو؟

672
00:39:46,008 --> 00:39:48,886
کلارک

673
00:39:48,928 --> 00:39:50,596
اینجا چه کار می کنی؟

674
00:39:50,638 --> 00:39:52,390
...من

675
00:39:52,473 --> 00:39:53,682
باید باهات صحبت کنم

676
00:39:53,724 --> 00:39:56,143
واقعا وقت خوبی نیست

677
00:39:56,185 --> 00:39:57,978
..لانا. یه چیز

678
00:39:58,854 --> 00:40:01,232
...چیزی هست که

679
00:40:02,858 --> 00:40:06,237
یه چیزیه که کل عمرم می خواستم بهت بگم

680
00:40:06,278 --> 00:40:09,031
اصلا از کجا میدونستی من اینجا میام؟

681
00:40:09,073 --> 00:40:11,367
میدونی چیه؟
اصلا اهمیت نداره

682
00:40:11,409 --> 00:40:12,785
لانا-
گوش کن کلارک-

683
00:40:12,827 --> 00:40:15,121
میخوام حرفاتو بشنوم

684
00:40:15,162 --> 00:40:18,958
ولی خیلی روز درازی داشتم

685
00:40:18,999 --> 00:40:21,377
اصلا نمیدونی من چی گذروندم

686
00:40:21,419 --> 00:40:24,547
بله
ولی راستش میدونم

687
00:40:24,588 --> 00:40:25,965
چی؟

688
00:40:28,884 --> 00:40:31,387
من اونجا بودم

689
00:40:31,429 --> 00:40:34,223
...لانا. من

690
00:40:34,265 --> 00:40:35,891
من با تو بودم

691
00:40:35,933 --> 00:40:37,643
چی میگی؟

692
00:40:58,831 --> 00:41:00,791
خدای من

693
00:41:17,308 --> 00:41:19,727
تو سوپرمن هستی
