﻿1
00:00:00,959 --> 00:00:02,711
آنچه در «سوپرمن و لوئیس» گذشت

2
00:00:02,752 --> 00:00:04,004
برگه‌های دادخواست طلاق رو امضا کردم

3
00:00:04,045 --> 00:00:06,047
بعدا باهات حرف می‌زنم -
باشه -

4
00:00:06,089 --> 00:00:07,757
هنری میلر؟ تو باید توی زندان باشی

5
00:00:07,799 --> 00:00:08,883
ابرقدرت داری؟

6
00:00:08,925 --> 00:00:10,260
بهش آزادی مشفقانه دادن

7
00:00:10,301 --> 00:00:11,678
چون فقط چند هفته به‌عمرش مونده‌بود

8
00:00:11,720 --> 00:00:13,138
تومور مغزی کشنده داشت

9
00:00:13,179 --> 00:00:14,764
کسی مجبورتون کرد، آزادش کنید؟

10
00:00:14,806 --> 00:00:16,641
مصاحبه دیگه تمومه -
تو کدوم خری هستی؟ -

11
00:00:16,683 --> 00:00:18,143
برو دنبالش... باید بفهمیم
برای کی کار می‌کنه

12
00:00:18,184 --> 00:00:19,686
تو به هنری میلر ابرقدرت دادی؟

13
00:00:19,728 --> 00:00:20,937
الان بهم اتهام زدی؟

14
00:00:20,979 --> 00:00:22,814
...چیزی که داره سراغم میاد
غیرقابل کنترله

15
00:00:22,856 --> 00:00:25,066
چطور می‌گی درک می‌کنم؟

16
00:00:25,066 --> 00:00:26,443
به تازگی متوجه شدم سرطان دارم

17
00:00:26,484 --> 00:00:27,694
و خیلی می‌ترسم

18
00:00:27,694 --> 00:00:29,154
با همدیگه پشت‌سرش می‌ذاریم

19
00:00:29,195 --> 00:00:30,530
به‌عنوان یه خوانواده

20
00:00:33,241 --> 00:00:34,534
کلارک

21
00:00:39,289 --> 00:00:40,415
کلارک

22
00:00:48,256 --> 00:00:49,716
کلارک

23
00:00:59,059 --> 00:01:00,310
کلارک

24
00:01:14,032 --> 00:01:15,158
کلارک

25
00:01:21,206 --> 00:01:24,292
کجایی؟ کلارک

26
00:01:24,334 --> 00:01:27,170
کلارک کجایی؟

27
00:01:27,212 --> 00:01:29,089
کلارک

28
00:01:29,089 --> 00:01:31,257
کلارک

29
00:01:31,299 --> 00:01:33,176
کلارک

30
00:01:42,060 --> 00:01:44,062
کلارک

31
00:01:45,480 --> 00:01:47,148
کلارک

32
00:01:48,858 --> 00:01:50,110
لوئیس

33
00:01:56,950 --> 00:01:58,910
کلارک

34
00:01:58,952 --> 00:02:00,787
لوئیس

35
00:02:30,942 --> 00:02:31,943
[لوسی لین]

36
00:02:36,281 --> 00:02:37,657
صبح‌بخیر، آبجی

37
00:02:37,699 --> 00:02:40,326
هی، لوس، یه‌دقیقه وقت داری؟

38
00:02:40,368 --> 00:02:42,537
آره، چی شده؟

39
00:02:42,579 --> 00:02:43,913
می‌دونم

40
00:02:43,955 --> 00:02:45,999
خیلی وقته سر نزدم

41
00:02:46,040 --> 00:02:47,250
نه، واسه اون نیست

42
00:02:48,793 --> 00:02:50,920
باید یه‌چیزی بهت بگم

43
00:02:51,921 --> 00:02:54,507
چند هفته پیش با یه دکتر

44
00:02:54,549 --> 00:02:58,553
درباره یه‌دردی که توی سینه‌م داشتم حرف زدم

45
00:02:58,553 --> 00:03:01,389
و بیوپسی و چند تا آزمایش دیگه

46
00:03:01,431 --> 00:03:03,266
گرفتیم

47
00:03:05,059 --> 00:03:08,646
سرطان التهابی سینه گرید سه

48
00:03:09,731 --> 00:03:11,691
گرید سه؟

49
00:03:11,733 --> 00:03:13,526
آره، یعنی به اعضای دور بدن

50
00:03:13,526 --> 00:03:14,986
نرسیده

51
00:03:15,028 --> 00:03:19,032
ولی خب ممکنه به ماهیچه‌ها
و غدد لنفاوی نزدیک رسیده‌باشه

52
00:03:22,493 --> 00:03:24,120
شوکه شده‌بودم

53
00:03:24,162 --> 00:03:26,372
هیچ توده‌ای نبود

54
00:03:26,414 --> 00:03:28,625
فقط تحریک و ورم

55
00:03:30,043 --> 00:03:31,669
خیلی کم‌یابه

56
00:03:31,711 --> 00:03:33,463
و تهاجمیه
این هفته

57
00:03:33,504 --> 00:03:35,965
شیمی‌درمانی رو شروع می‌کنم

58
00:03:36,007 --> 00:03:39,844
بعدش هم جراحی و پرتودرمانی

59
00:03:39,886 --> 00:03:42,597
که اگر پخش شده، جلوش رو بگیریم

60
00:03:42,639 --> 00:03:43,890
آها

61
00:03:45,308 --> 00:03:48,311
تکنولوژی کریپتونی‌ای توی قلعه ندارید

62
00:03:48,353 --> 00:03:49,938
که بتونه کمک کنه؟

63
00:03:49,979 --> 00:03:53,066
مادرم گفت کاری از دستش برنمیاد

64
00:03:55,860 --> 00:03:58,238
من از پسش برمیام، بابا

65
00:03:58,238 --> 00:04:00,281
اوه

66
00:04:00,323 --> 00:04:02,283
معلومه که برمیای، عزیزم

67
00:04:02,325 --> 00:04:05,495
تو قوی‌تری

68
00:04:05,536 --> 00:04:07,580
قوی‌ترین آدمی هستی که دیدم

69
00:04:32,272 --> 00:04:33,773
کجا می‌ری؟

70
00:04:33,815 --> 00:04:35,108
دفتر

71
00:04:35,149 --> 00:04:36,317
الان؟

72
00:04:36,359 --> 00:04:37,777
آره، قاضی ریگان

73
00:04:37,777 --> 00:04:39,779
درخواستم رو برای بررسی
پرونده‌های مهروموم شده

74
00:04:39,779 --> 00:04:41,656
مربوط به برنو من‌هایم جلو انداخته

75
00:04:41,698 --> 00:04:43,199
می‌دم کریسی نگاه‌شون کنه

76
00:04:43,241 --> 00:04:44,909
ببینیم چی پیدا می‌کنه

77
00:04:44,951 --> 00:04:46,744
یادت هست

78
00:04:46,786 --> 00:04:48,955
امروز وقت اولین معالجه‌ته دیگه؟

79
00:04:48,955 --> 00:04:50,790
برای همین می‌خوام به کریسی خبر بدم

80
00:04:50,790 --> 00:04:52,583
که بتونه تحقیقات رو دست بگیره

81
00:04:52,625 --> 00:04:55,128
تا موقع شیمی‌درمانی
دست‌رودست نمی‌ذارم، کلارک

82
00:04:55,169 --> 00:04:56,337
باشه

83
00:05:08,057 --> 00:05:11,436
خوندیم که شیمی‌درمانی روی اشتها تاثیر داره

84
00:05:11,477 --> 00:05:12,895
غذاعا طعم‌شون رو از دست می‌دن

85
00:05:12,937 --> 00:05:15,356
پس همه‌‌ی غذاهای موردعلاقه‌ت رو درست کردیم

86
00:05:19,485 --> 00:05:21,070
سلام، یه چیزبرگر دوبل

87
00:05:21,112 --> 00:05:22,405
با سیب‌زمینی سرخ‌کرده

88
00:05:22,447 --> 00:05:23,656
...و یه مامان جدید
و یه میلک‌شیک شکلاتی

89
00:05:28,369 --> 00:05:31,080
خیلی‌خب، نوبت توئه

90
00:05:32,498 --> 00:05:33,499
لانا لنگ

91
00:05:37,170 --> 00:05:38,713
خیلی‌خب

92
00:05:38,755 --> 00:05:40,298
هردوتون وارد سیستم شدید

93
00:05:40,298 --> 00:05:41,966
لازم نیست کایل این‌کار رو بکنه

94
00:05:44,427 --> 00:05:47,138
اون ماسماسک قراره آدم‌های بد
رو بیرون نگه‌داره

95
00:05:47,180 --> 00:05:48,306
یا من رو داخل؟

96
00:05:48,306 --> 00:05:49,807
الان یه‌کم از هر جفتش

97
00:05:49,807 --> 00:05:51,517
بعد از مدرسه مستقیم بیا خونه

98
00:05:51,559 --> 00:05:52,935
چرا فقط من تنبیه می‌شم؟

99
00:05:52,977 --> 00:05:54,395
نت هم رفت ولی آقای آیرونز عصبی نیست

100
00:05:54,437 --> 00:05:57,440
اون درباره رفتن به یه مهمونی
توی متروپلیس دروغ نگفته

101
00:05:57,482 --> 00:05:58,816
ولی تو گفتی -
من بعد از مدرسه  -

102
00:05:58,858 --> 00:06:00,651
باید با بابا شام بخورم پس

103
00:06:00,943 --> 00:06:02,779
یا نکنه اون کار هم نمی‌تونم بکنم

104
00:06:02,820 --> 00:06:05,573
بعدش مستقیم بیا خونه

105
00:06:06,949 --> 00:06:08,534
والا

106
00:06:08,576 --> 00:06:10,078
...دوستش دارم ولی بعضی‌اوقات

107
00:06:10,078 --> 00:06:12,413
می‌دونم، کار آسونی نیست

108
00:06:12,413 --> 00:06:14,207
باور کن

109
00:06:14,248 --> 00:06:16,542
تو خیلی خوب نت رو تربیت کردی

110
00:06:16,584 --> 00:06:17,877
امتیاز اونش نباید به من برسه

111
00:06:17,919 --> 00:06:19,921
بیشترش کار مامانش بود

112
00:06:21,756 --> 00:06:23,925
حتما سخته

113
00:06:23,966 --> 00:06:27,512
شرایطی که لوئیس داره

114
00:06:27,553 --> 00:06:29,680
دلم براش می‌سوزه

115
00:06:29,722 --> 00:06:31,474
ولی خب همسر من که نیست

116
00:06:33,267 --> 00:06:35,436
سوالی داشتی زنگ بزن، باشه؟

117
00:06:35,436 --> 00:06:36,604
خیلی‌خب

118
00:06:41,984 --> 00:06:43,528
اگه نتونم دست‌خطت رو بخونم، چی؟

119
00:06:43,569 --> 00:06:46,155
دارم نتیجه سال‌ها تحقیقات رو می‌دم بهت

120
00:06:46,197 --> 00:06:49,617
دیگه فهمیدن دست‌خطم بهاییه که باید بدی

121
00:06:49,659 --> 00:06:52,078
هیچ‌کدوم از این‌ها از اعضای اینترگنگ نبودن؟

122
00:06:52,120 --> 00:06:53,454
هیچ‌کدوم

123
00:06:53,496 --> 00:06:55,665
باید یه‌چیزی درباره برونو منهایم بهت بگم

124
00:06:55,706 --> 00:06:57,959
اون همیشه ردپاش رو می‌پوشونه

125
00:06:58,292 --> 00:07:00,002
باید یه ربط دیگه‌ای باشه

126
00:07:00,044 --> 00:07:02,255
یه زندانی دیگه هست که قاضی ریگان

127
00:07:02,296 --> 00:07:05,716
بهش آزادی مشفقانه داده

128
00:07:05,758 --> 00:07:07,385
جیمز دیستفنو

129
00:07:07,427 --> 00:07:10,304
يه نابغه فناوری که تبدیل به یه قاتل حرفه‌ای

130
00:07:10,304 --> 00:07:13,474
که هیچ‌ربطی هم به منهایم نداره

131
00:07:13,474 --> 00:07:16,310
انگار همه این جنایت‌کارها
...عضو یه جامعه مخفی

132
00:07:16,352 --> 00:07:19,730
وایسا، این نسخه، امضای پزشک روش هست
ای-اچ

133
00:07:19,772 --> 00:07:21,983
ای-اچ

134
00:07:24,527 --> 00:07:25,653
الیستر هوک

135
00:07:25,695 --> 00:07:27,071
می‌شناسیش؟

136
00:07:27,113 --> 00:07:29,157
یه دکتر توی  هابز بی مدیکال بود

137
00:07:29,198 --> 00:07:30,867
شایعه شده افراد برونو
رو راست‌وریس می‌کنه

138
00:07:30,908 --> 00:07:31,993
ولی نمی‌تونم ثابتش کنم

139
00:07:32,034 --> 00:07:33,661
الان کجا کار می‌کنه؟

140
00:07:33,661 --> 00:07:35,580
دنر مدیکال

141
00:07:35,621 --> 00:07:37,457
اون‌ها توی کل متروپلیس شعبه دارن

142
00:07:37,498 --> 00:07:38,374
بریم

143
00:07:46,716 --> 00:07:48,342
خبری شد؟

144
00:07:48,384 --> 00:07:51,512
جواب نمی‌ده

145
00:07:51,554 --> 00:07:53,181
ببخشید آقای کنت

146
00:07:53,181 --> 00:07:55,183
مجبوریم نوبتش رو به یکی دیگه بدیم

147
00:07:57,268 --> 00:07:59,520
نگران نباشید... خیلی‌وقت‌ها دیدم این اتفاق

148
00:07:59,520 --> 00:08:00,980
برای مریض‌هایی که اولین‌بارشونه پیش بیاد

149
00:08:01,022 --> 00:08:03,191
ولی اون باید سریعا برای درمانش

150
00:08:03,232 --> 00:08:04,567
دوباره وقت بگیره

151
00:08:15,119 --> 00:08:16,621
به کاهدون زدیم که

152
00:08:21,000 --> 00:08:22,710
اگه قرار باشه عجله‌ای تخلیه کنی

153
00:08:22,710 --> 00:08:24,962
آخرین‌کاری که باید بکنی
قطع کردن برقه

154
00:08:25,004 --> 00:08:26,839
پس به‌نظرت همین‌جوری ول کردن، رفتن؟

155
00:08:26,881 --> 00:08:28,216
اگه اینجا رو تخلیه کردن

156
00:08:28,257 --> 00:08:29,717
دارن بقیه هم تخلیه می‌کنـن

157
00:08:29,717 --> 00:08:32,220
پس وقت‌مون کمه

158
00:08:33,888 --> 00:08:34,972
لوئیس، ببین

159
00:08:39,018 --> 00:08:40,603
هنوز تازه‌ست

160
00:08:42,855 --> 00:08:46,317
شاید با بررسی دی‌ان‌ای بفهمیم خون کیه

161
00:08:46,359 --> 00:08:48,402
همین‌جوری اتفاقی یه کیت پزشکی‌قانونی باهاته؟

162
00:08:48,444 --> 00:08:50,321
کادو بابام برای تولدم بود

163
00:08:51,280 --> 00:08:53,241
به من یه بیست‌دلاری

164
00:08:53,282 --> 00:08:56,661
و کارت صدآفرین دادن

165
00:08:56,702 --> 00:09:00,122
چرا کلارک پیام داده
جات رو از من می‌پرسه؟

166
00:09:02,917 --> 00:09:05,044
به وقت دکترم نرسیدم

167
00:09:05,086 --> 00:09:06,963
وقت چی؟

168
00:09:10,049 --> 00:09:12,134
شیمی‌درمانی؟ امروزه؟

169
00:09:12,176 --> 00:09:14,262
خیلی از دستم عصبی می‌شه -
من خیلی از دستـت عصبیم -

170
00:09:14,303 --> 00:09:16,681
چطوری شیمی‌درمانیت رو یادت رفته؟

171
00:09:16,722 --> 00:09:18,891
درگیر پرونده شدم

172
00:09:18,933 --> 00:09:20,601
یعنی الان من هم‌دستـتم؟

173
00:09:20,643 --> 00:09:21,894
این اصلا کار جالبی نیست، لوئیس

174
00:09:21,936 --> 00:09:23,563
عیب نداره. می‌تونم دوباره وقت بگیرم

175
00:09:23,604 --> 00:09:25,565
پس همین‌الان به کلارک پیام بده

176
00:09:25,606 --> 00:09:27,900
و من هم همین‌جا وایمیستم
ببینم که دوباره وقت می‌گیری

177
00:09:31,904 --> 00:09:34,407
ببخشید. دنبال یه سرنخ رو گرفته‌بودم
و کاملا یادم رفت. زود میام خونه

178
00:09:39,078 --> 00:09:40,788
سلام سم، چه‌کاری ازم برمیاد؟

179
00:09:40,788 --> 00:09:42,790
چند تا خرت‌وپرت برای لوئیس آوردم

180
00:09:42,790 --> 00:09:44,041
بالائه؟

181
00:09:44,083 --> 00:09:45,376
راستش

182
00:09:45,418 --> 00:09:48,379
داره از تحقیقات یه پرونده
برمی‌گرده خونه

183
00:09:48,421 --> 00:09:51,716
گذاشتی لوئیس به‌خاطر تحقیقات
نره شیمی‌درمانی؟

184
00:09:51,757 --> 00:09:52,800
واو

185
00:09:52,842 --> 00:09:54,302
من نذاشتم کاری بکنه

186
00:09:54,343 --> 00:09:55,845
...تو پرونده یه سرنخ پ

187
00:09:55,886 --> 00:09:57,680
پرونده برام مهم نیست

188
00:09:57,722 --> 00:09:59,181
پرونده همیشه هست

189
00:09:59,223 --> 00:10:02,476
و اون هم همیشه بیشتر از سلامتیش
بهش اهمیت می‌ده

190
00:10:02,518 --> 00:10:04,979
نباید بذاری الان از خودگذشتگی کنه، کلارک

191
00:10:05,021 --> 00:10:06,355
باهاش حرف می‌زنم

192
00:10:06,397 --> 00:10:08,107
وقتی حرف زدی بگو بهم زنگ بزنه

193
00:10:08,149 --> 00:10:10,484
من و تو باید روش کار کنیم

194
00:10:11,986 --> 00:10:13,321
پس یعنی مامانت بعد از شیمی‌درمانی

195
00:10:13,362 --> 00:10:14,822
مریض‌حال می‌شه؟

196
00:10:14,864 --> 00:10:16,991
واکنش هرکی به شیمی‌درمانی متفاوته

197
00:10:17,033 --> 00:10:18,659
گفتنش سخته

198
00:10:18,659 --> 00:10:20,828
ولی قطعا بعدا  بدتر می‌شه

199
00:10:20,828 --> 00:10:22,371
چه بد

200
00:10:22,413 --> 00:10:25,124
کاش می‌تونستم یه‌ کمکی بکنیم

201
00:10:25,166 --> 00:10:27,710
اگه براش کادو بخریم، چی؟

202
00:10:27,752 --> 00:10:29,629
خرید کردن برای مامان ما یه‌کم سخته

203
00:10:29,629 --> 00:10:31,005
همه‌چی رو پس می‌ده

204
00:10:31,047 --> 00:10:32,089
نه. باید یه‌چیزی باشه

205
00:10:32,131 --> 00:10:33,674
که نتونه پس بده

206
00:10:33,716 --> 00:10:35,384
ایده‌ت چیه؟

207
00:10:35,426 --> 00:10:38,012
بذار اول از بابام بپرسم

208
00:10:38,012 --> 00:10:39,180
بفرما

209
00:10:39,221 --> 00:10:40,640
مطمئنی چیزی نمی‌خوای؟

210
00:10:40,681 --> 00:10:41,724
نه مرسی

211
00:10:41,766 --> 00:10:42,558
من بعدا می‌خوام

212
00:10:42,600 --> 00:10:44,101
با بابام برگر بگیرم

213
00:10:44,310 --> 00:10:46,020
شنیدم اون‌روز توی متروپلیس
با یه پسره آشنا شدی

214
00:10:46,020 --> 00:10:47,396
آره، حرف زدیم

215
00:10:47,438 --> 00:10:48,981
ولی شماره‌ش رو نگرفتم

216
00:10:49,023 --> 00:10:51,108
پس یعنی سرکارش گذاشتی؟

217
00:10:51,150 --> 00:10:53,319
کندیس، مطئنم سرکارش نذاشته

218
00:10:53,361 --> 00:10:55,237
نه. این‌طوری نبود

219
00:10:55,279 --> 00:10:57,156
من با یه‌سری عوضی توی مهمونی

220
00:10:57,198 --> 00:11:00,993
دعوام شد، همه مجبور شدیم
زودتر برگردیم

221
00:11:01,035 --> 00:11:03,371
اینش رو نشنیده‌بودم

222
00:11:04,747 --> 00:11:05,748
...اه

223
00:11:09,585 --> 00:11:11,295
چیز دیگه‌ای هم هست که درباره مهمونی

224
00:11:11,337 --> 00:11:13,422
بهش نگفته‌باشی؟ -
منظورت الایزاست؟ -

225
00:11:13,464 --> 00:11:14,715
آره

226
00:11:14,757 --> 00:11:17,510
می‌دونی، اخیرا خیلی اوضاع روحی سخت بوده

227
00:11:17,551 --> 00:11:19,637
نمی‌تونی مامان رو بهونه کنی

228
00:11:19,679 --> 00:11:21,514
باشه ولی یه بوس بود دیگه

229
00:11:21,555 --> 00:11:23,432
از دوست‌دختر قبلیت -
که برات زنجیرطلا هم خریده -

230
00:11:23,474 --> 00:11:25,309
که هنوز هم گردنشه -
گرون بود خب -

231
00:11:25,351 --> 00:11:27,269
چه مرگته؟ -
باشه فهمیدم -

232
00:11:27,269 --> 00:11:28,813
درباره الایزا بهش می‌گم

233
00:11:28,854 --> 00:11:31,232
این‌قدر قضاوتم نکنید

234
00:11:31,273 --> 00:11:32,858
حق داری عصبی باشی

235
00:11:32,900 --> 00:11:35,111
ولی یه سرنخ جدید
توی پرونده منهایم پیدا کردیم

236
00:11:35,152 --> 00:11:36,362
چی؟ واقعا فکر کردی الان برونو منهایم

237
00:11:36,404 --> 00:11:38,155
برای من مهمه؟

238
00:11:38,155 --> 00:11:39,323
شیمی‌درمانی رو پیچوندی، لوئیس

239
00:11:39,323 --> 00:11:40,366
باور کن عمدی نبود

240
00:11:40,408 --> 00:11:42,576
واقعا یادم رفت

241
00:11:42,576 --> 00:11:45,496
خب، نمی‌تونی همین‌جوری
فراموش کنی که

242
00:11:45,746 --> 00:11:47,665
عزیزم، پسرها کله‌سحر

243
00:11:47,707 --> 00:11:48,958
بیدار شدن برات صبحونه درست کنـن

244
00:11:48,999 --> 00:11:50,793
من که ازشون نخواستم -
می‌دونم -

245
00:11:50,793 --> 00:11:52,253
ولی لازم هم نبود بخوای
اون‌ها نگرانتن

246
00:11:52,294 --> 00:11:53,629
همون‌طوری که بابات نگرانته

247
00:11:53,671 --> 00:11:54,922
همه توی این خونواده می‌خوان

248
00:11:54,964 --> 00:11:56,298
کمکت کنـن این بیماری رو شکست بدی
ولی اگه سر جلسه‌های درمانت نری

249
00:11:56,298 --> 00:11:57,299
هیچ‌کدومش اهمیتی نداره

250
00:11:57,299 --> 00:11:59,093
درسته و این‌ها هیچ‌کدوم

251
00:11:59,135 --> 00:12:00,720
بهونه نیستن ولی می‌دونی

252
00:12:00,761 --> 00:12:03,139
که من خیلی‌وقته پیگیر برونو منهایمـم
و پیداش نمی‌کنم

253
00:12:03,139 --> 00:12:04,765
لوئیس -
این داستان استثناییه -

254
00:12:04,807 --> 00:12:06,642
من خیلی نزدیکم

255
00:12:06,684 --> 00:12:08,519
باشه ولی این داستان

256
00:12:08,561 --> 00:12:10,604
مهم‌تر از سلامتیت نیست

257
00:12:10,646 --> 00:12:12,815
می‌دونم -
واقعا؟ -

258
00:12:12,815 --> 00:12:14,442
به‌خدا امروز عمدی نبود

259
00:12:14,483 --> 00:12:15,860
برای فردا وقت گرفتم

260
00:12:15,901 --> 00:12:17,862
عالیه پس با هم می‌ریم

261
00:12:20,072 --> 00:12:21,449
خیلی‌خب

262
00:12:21,490 --> 00:12:22,825
آخه اصلا انصاف نیست

263
00:12:22,867 --> 00:12:24,452
چهار نفر رفته‌بودن به اون مهمونی

264
00:12:24,493 --> 00:12:25,995
ولی از بین‌شون فقط من تنبیه شدم

265
00:12:26,036 --> 00:12:28,205
از بین‌شون فقط تو بودی

266
00:12:28,247 --> 00:12:31,167
که نگفتی داری کجا می‌ری -
می‌دونستم طرف اون رو می‌گیری -

267
00:12:31,167 --> 00:12:32,710
نه

268
00:12:32,752 --> 00:12:34,503
خبری از طرف گرفتن، نیست

269
00:12:34,587 --> 00:12:36,297
جفت‌مون صلاحت رو می‌خوایم

270
00:12:36,505 --> 00:12:37,965
تازه، مامانت

271
00:12:38,007 --> 00:12:39,175
هنوز درگیر

272
00:12:39,216 --> 00:12:41,886
قضایای اون حمله‌ست

273
00:12:42,178 --> 00:12:42,970
حالش چطوره؟

274
00:12:43,012 --> 00:12:44,680
هنوز یه‌کم ترسیده به‌نظر میاد

275
00:12:46,140 --> 00:12:47,516
گفتم

276
00:12:47,725 --> 00:12:49,018
داشتم فکر می‌کردم

277
00:12:49,018 --> 00:12:50,519
زنگ بزنم کلانتر

278
00:12:50,519 --> 00:12:52,313
یه ماشین گشت بذاره پیش خونه

279
00:12:52,354 --> 00:12:53,606
نه، لازم نیست این‌کار رو بکنی

280
00:12:53,647 --> 00:12:55,483
تازه یه سیستم امنیتی جدید وصل کردیم

281
00:12:55,524 --> 00:12:57,693
چرا؟ اون‌یکی که قدیمی نبود

282
00:12:58,694 --> 00:12:59,862
به‌نظر میاد

283
00:12:59,862 --> 00:13:01,906
یکی می‌خواد از این قضایا پول به‌جیب بزنه

284
00:13:01,906 --> 00:13:03,032
نه، اونطوری نیست

285
00:13:03,073 --> 00:13:04,617
آقای آیرونز وصلش کرد

286
00:13:05,701 --> 00:13:06,994
اون بابا که از طبقه متوسطه؟

287
00:13:07,036 --> 00:13:08,120
آقای آیرونز اونه؟

288
00:13:08,120 --> 00:13:09,705
اون از امنیت چی سرش می‌شه؟

289
00:13:10,206 --> 00:13:11,791
والا

290
00:13:11,916 --> 00:13:14,376
نمی‌دونم. رزومه‌ش رو که چک نکردم

291
00:13:14,668 --> 00:13:16,545
مامان می‌خواد خونه امن باشه

292
00:13:16,545 --> 00:13:18,214
و فقط همین مهمه

293
00:13:18,339 --> 00:13:19,381
مگه‌نه؟

294
00:13:20,257 --> 00:13:21,509
آره

295
00:13:33,062 --> 00:13:34,814
هی، این همونیه که بهت حمله کرد؟

296
00:13:34,855 --> 00:13:38,108
دارم سعی می‌کنم بفهمـم
قدرت‌هاشون چطوری کار می‌کنه

297
00:13:41,445 --> 00:13:42,488
چه ترسناک

298
00:13:42,530 --> 00:13:43,823
آره

299
00:13:43,864 --> 00:13:45,115
تو

300
00:13:45,157 --> 00:13:46,909
پیام داده‌بودی چیزی ازم بپرسی؟

301
00:13:46,909 --> 00:13:48,410
آره راستی

302
00:13:48,452 --> 00:13:50,287
داشتم با جوردن و جاناتان حرف می‌زدم

303
00:13:50,412 --> 00:13:52,498
و اون‌ها گفتن می‌خوان
یه‌کاری برای لوئیس بکنـن

304
00:13:52,540 --> 00:13:54,333
و من با خودم گفتم

305
00:13:54,375 --> 00:13:57,002
شاید بتونیم ساعت‌مچی مامان رو بدیم بهش؟

306
00:13:57,044 --> 00:13:58,504
چرا باید این‌کار رو بکنی؟

307
00:13:58,504 --> 00:14:00,422
می‌تونم اسم‌هامون رو روش جک کنم

308
00:14:00,464 --> 00:14:02,675
بهش نشون بدیم که پشتشیم
و برامون مهمه

309
00:14:02,716 --> 00:14:04,552
اصلا اول برای همین درستش کردم

310
00:14:04,593 --> 00:14:06,720
مطمئنم می‌تونی یه‌چیز دیگه
پیدا کنی و بهش بدی

311
00:14:06,762 --> 00:14:08,430
ولی خب آخه، بهترین کادوی ممکنه

312
00:14:08,472 --> 00:14:10,975
اون مادرت نیست، نت

313
00:14:11,016 --> 00:14:12,601
می‌دونم

314
00:14:12,643 --> 00:14:15,020
فقط می‌خواستم این‌کار رو براش بکنم

315
00:14:15,062 --> 00:14:16,188
برام مهمه

316
00:14:19,984 --> 00:14:22,361
هرکاری می‌خوای، بکن

317
00:14:22,361 --> 00:14:23,904
ساعت خودته

318
00:14:28,492 --> 00:14:30,035
باز هم ممنون که رسوندیم

319
00:14:30,077 --> 00:14:31,912
می‌دونم که سرت خیلی شلوغه

320
00:14:31,954 --> 00:14:33,205
عیبی نداره

321
00:14:33,205 --> 00:14:34,540
خودم هم می‌خواستم ببینمت

322
00:14:37,293 --> 00:14:38,627
راستی

323
00:14:39,378 --> 00:14:41,255
اون مهمونیه رو یادته

324
00:14:41,338 --> 00:14:43,048
که گفتم رفته‌بودیم؟

325
00:14:43,090 --> 00:14:44,508
کندی لین

326
00:14:44,550 --> 00:14:46,218
چرا نمیای تو؟

327
00:14:46,260 --> 00:14:47,386
تو هم بیا، فرهاد

328
00:14:47,386 --> 00:14:50,806
بابا، نمی‌خواد ما رو بترسونی

329
00:14:50,848 --> 00:14:52,850
ببخشید، آقای پرگاندی

330
00:14:52,892 --> 00:14:55,060
بهتره برگردم پیش مامانم

331
00:14:56,395 --> 00:14:57,563
شب‌به‌خیر، کندیس

332
00:14:57,605 --> 00:14:59,231
شب‌به‌خیر

333
00:15:07,281 --> 00:15:10,576
ماشین قشنگی داری

334
00:15:10,576 --> 00:15:11,994
چند خریدی؟

335
00:15:13,579 --> 00:15:14,747
والا

336
00:15:14,788 --> 00:15:17,249
مطمئن نیستم

337
00:15:17,249 --> 00:15:19,877
کادو بود -
عجب کادویی -

338
00:15:21,211 --> 00:15:23,881
بهتره برگردی خونه دیگه

339
00:15:24,673 --> 00:15:27,009
شب‌به‌خیر، پسرک

340
00:15:37,269 --> 00:15:38,270
کلارک

341
00:15:42,483 --> 00:15:44,026
کلارک

342
00:15:46,612 --> 00:15:48,113
کلارک

343
00:15:57,790 --> 00:15:59,124
کلارک

344
00:15:59,166 --> 00:16:00,668
لوئیس

345
00:16:03,045 --> 00:16:04,797
کلارک

346
00:16:08,926 --> 00:16:10,678
لوئیس

347
00:16:29,947 --> 00:16:31,907
صندلیه راحت نیست

348
00:16:33,033 --> 00:16:34,618
می‌خوای عوض کنیم؟ -
نه، اون‌وقت -

349
00:16:34,660 --> 00:16:36,537
تو راحت نیستی

350
00:16:36,578 --> 00:16:37,663
بیا عوض کنیم

351
00:16:44,545 --> 00:16:45,671
بهتر شد؟

352
00:16:45,713 --> 00:16:47,506
یه‌کم -
خوبه -

353
00:16:51,677 --> 00:16:52,803
کلارک؟

354
00:16:52,845 --> 00:16:54,638
ها؟

355
00:16:54,680 --> 00:16:55,681
چی شده؟

356
00:16:55,681 --> 00:16:56,724
هیچ

357
00:16:58,684 --> 00:17:00,060
سیلاب گل توی نپال

358
00:17:00,102 --> 00:17:02,021
برو. من چیزیم نمی‌شه

359
00:17:02,229 --> 00:17:03,480
مطمئنی؟

360
00:17:14,700 --> 00:17:16,785
باورم نمی‌شه این‌همه قسمت محرک داره

361
00:17:16,827 --> 00:17:18,662
باتری لازم نداره؟

362
00:17:18,704 --> 00:17:19,663
نه

363
00:17:19,705 --> 00:17:20,873
مثل چکس بابام

364
00:17:20,873 --> 00:17:22,332
با انرژی جنبشی کار می‌کنه

365
00:17:22,374 --> 00:17:23,917
خیلی گرون بود؟

366
00:17:23,959 --> 00:17:25,794
نمی‌شه روش قیمت گذاشت
چون اون درستش کرده

367
00:17:27,546 --> 00:17:30,215
واو، حتما خیلی زمان برده

368
00:17:30,257 --> 00:17:32,217
بابام کمک کرد

369
00:17:32,217 --> 00:17:33,635
خیلی خوبه که اجازه دادید

370
00:17:33,677 --> 00:17:36,180
این رو بدیم به مامان‌مون

371
00:17:37,014 --> 00:17:39,433
تصمیم نت بود

372
00:17:40,559 --> 00:17:43,270
بابات با این قضیه مشکلی نداره؟

373
00:17:43,312 --> 00:17:44,730
ساعت خودمه
به هر کی بخوام می‌دمش

374
00:17:46,565 --> 00:17:48,859
می‌خوام این‌کار رو باهاش بکنم

375
00:17:50,736 --> 00:17:52,946
بیاید، برای مدرسه، دیرمون می‌شه

376
00:18:21,391 --> 00:18:23,393
کریسی: امیدوارم امروز موفق باشی! تو می‌تونی

377
00:18:28,440 --> 00:18:30,442
خبری از بقیه مکان‌ها نشد؟

378
00:18:37,491 --> 00:18:38,242
نه

379
00:18:52,589 --> 00:18:53,715
چی رو داری ازم پنهون می‌کنی؟

380
00:18:53,715 --> 00:18:55,342
چطوری پیدام کردی؟

381
00:18:55,384 --> 00:18:57,010
من لوئیس لینم. راه‌وچاه رو بلدم

382
00:18:57,052 --> 00:18:58,470
لوئیس، دوباره این کار رو نکن

383
00:18:58,470 --> 00:19:00,556
کریسی، گوش کن -
نه، این قضیه مشکل‌سازه -

384
00:19:00,597 --> 00:19:03,058
دو تا وقت‌دکتر رو توی دو روز از دست دادی

385
00:19:03,100 --> 00:19:04,101
کارت اشتباهه

386
00:19:04,143 --> 00:19:05,811
قول می‌دم دوباره وقت بگیرم

387
00:19:05,853 --> 00:19:08,230
ولی تاحالا این‌قدر نزدیک نبودم

388
00:19:08,272 --> 00:19:10,065
تو مدتی که من الکی تو مطب معطلم

389
00:19:10,107 --> 00:19:11,441
...برونو ممکنه

390
00:19:11,483 --> 00:19:12,818
ولی تو همین زمانی
که راه میفتی دنبال برونو هم ممکنه

391
00:19:12,860 --> 00:19:13,819
مریض و مریض‌تر بشی

392
00:19:13,861 --> 00:19:15,487
نگران اولویت‌بندی اشتباهتم

393
00:19:15,529 --> 00:19:17,489
اولویت اولم اینه که بهتر شم

394
00:19:17,489 --> 00:19:19,032
و این‌که برونو منهایم رو نابود کنم

395
00:19:19,074 --> 00:19:20,909
به این‌که نمی‌گن اولویت‌بندی آخه

396
00:19:20,951 --> 00:19:22,411
مطمئنم یه چیزی دیدی

397
00:19:24,288 --> 00:19:25,706
چندنفر داشتن یه سری ماشین رو بار می‌زدن

398
00:19:25,747 --> 00:19:26,790
من هم شماره پلاک‌شون رو برداشتم

399
00:19:26,832 --> 00:19:28,041
پس باید بریم تو

400
00:19:28,083 --> 00:19:29,793
نمی‌شه لوئیس، ممکنه برگردن

401
00:19:29,835 --> 00:19:31,712
می‌تونیم اجناسی که هنوز بار نزدن رو ببینیم

402
00:19:31,753 --> 00:19:33,964
تفنگ دست‌شون بود -
پس بهتره عجله کنیم -

403
00:19:34,006 --> 00:19:35,632
لعنت بهت لوئیس

404
00:19:39,178 --> 00:19:40,596
ملت دارن حرف می‌زنن لانا

405
00:19:40,596 --> 00:19:42,431
فکر می‌کنن ماجرا فراتر از این‌ حرف‌هاست

406
00:19:42,431 --> 00:19:45,475
من بیانیه‌ای که وزارت دفاع صادر کرده بود رو
تحویل‌شون دادم

407
00:19:45,517 --> 00:19:48,020
خودمم دقیق نمی‌دونم چی شده

408
00:19:48,020 --> 00:19:50,147
خب فکر کنم بد نباشه

409
00:19:50,189 --> 00:19:52,274
همین‌ها رو جلوی مردم هم بگی

410
00:19:53,192 --> 00:19:54,860
ببخشید، مزاحم‌تون شدم؟

411
00:19:54,902 --> 00:19:56,403
نه اصلا

412
00:19:56,445 --> 00:19:58,864
بعدا درباره‌ش حرف می‌زنیم امیلی، باشه؟

413
00:19:58,906 --> 00:19:59,907
مطمئنی؟

414
00:20:04,828 --> 00:20:06,538
سلام -
سلام -

415
00:20:06,580 --> 00:20:08,373
گفتم احتمالا سرت خیلی شلوغ باشه

416
00:20:08,373 --> 00:20:09,958
و قهوه به کارت بیاد

417
00:20:10,000 --> 00:20:12,461
و... می‌خواستم ببینم
با وجود تمام این اتفاقات

418
00:20:12,502 --> 00:20:15,172
حالت چطوره

419
00:20:15,214 --> 00:20:17,216
آره خب، خیلی ترسناک بود

420
00:20:17,216 --> 00:20:19,760
ولی خوبم

421
00:20:19,801 --> 00:20:23,931
اما اینقدر سرگرم بودم
که وقت نکردم خیلی بهش فکر کنم

422
00:20:26,683 --> 00:20:29,478
می‌بینم که سیستم‌های امنیتی رو تقویت کردی

423
00:20:29,519 --> 00:20:32,314
آره، لازم بود

424
00:20:32,356 --> 00:20:35,317
کی برات نصب‌شون کرده؟

425
00:20:36,526 --> 00:20:38,445
چرا می‌پرسی؟

426
00:20:38,487 --> 00:20:39,905
هیچی، کنجکاو شدم

427
00:20:39,905 --> 00:20:42,074
سارا یه چیزهایی گفت

428
00:20:42,074 --> 00:20:44,243
درباره پروتکل‌‌های امنیتی جدید و این‌‌ها

429
00:20:44,284 --> 00:20:45,577
پس برای همین اومدی

430
00:20:45,619 --> 00:20:47,746
نیومدی برام قهوه بیاری و حالم رو بپرسی

431
00:20:47,788 --> 00:20:49,081
اومده بودی سرک بکشی ببینی چه خبره؟

432
00:20:49,122 --> 00:20:50,999
نه مسئله اصلا این نیست لانا

433
00:20:51,041 --> 00:20:53,335
فقط می‌خواستم مطمئن بشم
اوضاع مرتبه

434
00:20:53,377 --> 00:20:55,128
خب؟ واقعا برام مهمی

435
00:20:55,170 --> 00:20:57,381
تو نگران غرور شکننده‌تی

436
00:20:57,422 --> 00:20:59,258
دفعه بعدی که سوالی برات پیش اومد

437
00:20:59,258 --> 00:21:00,550
مستقیم بپرس

438
00:21:00,592 --> 00:21:01,802
خب؟
دیگه نبینم

439
00:21:01,843 --> 00:21:03,553
از این مسخره‌بازی‌ها دربیاری

440
00:21:03,595 --> 00:21:05,639
اصلا به تو ربطی نداره

441
00:21:05,681 --> 00:21:07,224
که کی سیستم امنیتیم رو نصب کرده

442
00:21:07,266 --> 00:21:08,558
باشه لانا، متاسفم

443
00:21:08,600 --> 00:21:10,477
...نمی‌خواستم بیام و

444
00:21:10,519 --> 00:21:12,938
روز خیلی شلوغی در پیش دارم

445
00:21:12,980 --> 00:21:15,357
بابت قهوه‌ ممنونم

446
00:21:24,950 --> 00:21:28,287
سوپرمن با اقدام سریع
از یک کشتی باری متروکه

447
00:21:28,287 --> 00:21:31,248
برای انتقال هوایی صدها نفر از روستاییان
به مکانی امن استفاده کرد

448
00:21:31,290 --> 00:21:32,958
عذر می‌خوام. دنبال همسرم می‌گشتم

449
00:21:33,000 --> 00:21:34,668
قرار بود اینجا درمان بشه

450
00:21:34,668 --> 00:21:36,003
اسم‌شون؟ -
لوئیس لین -

451
00:21:38,714 --> 00:21:40,841
خانم لین قبل از این‌که درمان رو شروع کنیم
اینجا رو ترک کردن

452
00:21:40,882 --> 00:21:42,092
سعی کردم باهاشون تماس بگیرم

453
00:21:42,134 --> 00:21:44,469
اما گوشی‌شون رو جواب ندادن

454
00:21:47,180 --> 00:21:49,433
این تجهیزات برای چیه؟

455
00:21:52,269 --> 00:21:53,687
باید سریع بزنیم به چاک

456
00:21:53,729 --> 00:21:55,188
نه، دارن از اون‌ طرفی میان

457
00:21:55,230 --> 00:21:56,606
بهت که گفتم تفنگ دارن

458
00:22:02,779 --> 00:22:04,281
لوئیس

459
00:22:18,086 --> 00:22:20,422
این‌ها احتمالا شبیه همون‌‌هاییه
که تو ساختمون قبلی هم پیدا کردیم

460
00:22:20,464 --> 00:22:22,049
حالا هر چی، الان تو یه اتاق
پر از کیسه‌های خونیم

461
00:22:22,090 --> 00:22:23,133
و داریم یخ می‌زنیم

462
00:22:23,175 --> 00:22:24,134
از صداشون به‌‌نظر میاد

463
00:22:27,054 --> 00:22:28,472
معمولا چه‌قدر طول می‌کشه تا بیاد؟

464
00:22:28,472 --> 00:22:30,807
سه ثانیه، اگه تو فضا باشه، ده

465
00:22:35,228 --> 00:22:37,814
احتمالا یه کاری با این فریزره کردن

466
00:22:37,856 --> 00:22:40,150
منظورت چیه؟

467
00:22:43,320 --> 00:22:45,489
یعنی قرار نیست بیاد نجات‌مون بده

468
00:23:00,337 --> 00:23:01,671
لوئیس گم شده

469
00:23:01,671 --> 00:23:02,506
چی شد؟

470
00:23:02,547 --> 00:23:03,840
گذاشتمش تو مطب که درمانش رو انجام بده

471
00:23:03,882 --> 00:23:05,217
خودم رفتم به یه مسئله‌ای تو نپال رسیدگی کنم

472
00:23:05,258 --> 00:23:06,676
وقتی برگشتم بهم گفتن
بدون این‌که درمان شه از اونجا رفته

473
00:23:06,718 --> 00:23:08,345
چطور تونستی تنهاش بذاری؟ -
جون آدم‌ها در خطر بود -

474
00:23:08,345 --> 00:23:09,846
جون دختر من در خطره

475
00:23:09,888 --> 00:23:11,515
باید اونجا می‌موندی که مطمئن بشی
درمانش رو انجام می‌ده

476
00:23:11,515 --> 00:23:13,475
الان این حرف‌ها راه به جایی نمی‌بره

477
00:23:13,517 --> 00:23:14,935
صداش رو نمی‌شنوی؟ -
نه -

478
00:23:14,976 --> 00:23:16,228
پس حتما جاییه که عایقه

479
00:23:16,269 --> 00:23:17,604
...خیلی‌خب. باید به ماهواره‌هات

480
00:23:17,646 --> 00:23:19,689
دسترسی داشته باشم
که هوش‌مصنوعیم بتونه اسکن انجام بده

481
00:23:19,731 --> 00:23:21,733
نگران نباش. پیداش می‌کنیم

482
00:23:26,530 --> 00:23:28,949
جوردن. ماشینم رو بردن

483
00:23:28,990 --> 00:23:30,242
رو گوشیم هشدار خطر اومد

484
00:23:30,283 --> 00:23:31,493
بعد کلاس رفتم که ببینم جریان چی بوده

485
00:23:31,535 --> 00:23:32,828
سرجاش نیست -
چی؟ -

486
00:23:32,869 --> 00:23:33,995
مطمئنی؟ -
آره -

487
00:23:34,037 --> 00:23:35,372
جفت ولنتیز پارک کرده بودم

488
00:23:35,372 --> 00:23:36,706
یعنی فکر می‌کنی کسی دزدیدتش؟

489
00:23:36,706 --> 00:23:38,375
خب آب نشده بره تو زمین که

490
00:23:38,417 --> 00:23:40,502
ساعت رو گذاشته بودم تو کنسولش

491
00:23:40,544 --> 00:23:41,962
بهتره به کلانتر زنگ بزنیم

492
00:23:42,003 --> 00:23:43,004
باشه، الان می‌زنم

493
00:23:43,046 --> 00:23:46,133
یه دقیقه وایسا

494
00:23:46,174 --> 00:23:48,218
...کندیس می‌شه

495
00:23:48,260 --> 00:23:50,387
تنها صحبت کنیم؟

496
00:23:50,387 --> 00:23:51,972
چی می‌خوای بگی

497
00:23:52,013 --> 00:23:54,099
که جلوی بقیه نمی‌شه؟

498
00:23:54,141 --> 00:23:55,559
...آخه پدرت دیشب

499
00:23:55,600 --> 00:23:58,395
رفتار عجیبی داشت

500
00:23:58,395 --> 00:24:00,772
بعد فکر می‌کنی معنیش این می‌شه
که ماشینت رو دزدیده؟

501
00:24:00,814 --> 00:24:04,192
نه، ولی ازم پرسید چه‌قدر میارزه

502
00:24:04,234 --> 00:24:06,111
می‌خواست سر صحبت رو باز کنه

503
00:24:06,111 --> 00:24:07,404
این‌طور به‌نظر نمیومد

504
00:24:07,446 --> 00:24:09,781
...لحنش -
و سرو ظاهرش مناسب نیست -

505
00:24:09,823 --> 00:24:12,200
چون فقیریم و توی کاروان زندگی می‌کنیم

506
00:24:12,242 --> 00:24:14,202
پس حتما نقشه کشیده ماشینت رو بدزده

507
00:24:14,244 --> 00:24:15,662
آدم خیلی خیلی بدی هم هست

508
00:24:15,704 --> 00:24:17,205
چی؟
من کِی همچین حرفی زدم؟

509
00:24:17,247 --> 00:24:18,915
باورم نمی‌شه چنین فکری کرده باشی

510
00:24:18,915 --> 00:24:20,709
کندیس

511
00:24:24,379 --> 00:24:25,547
آره، منم مطمئنم کار باباش بوده

512
00:24:25,589 --> 00:24:27,757
با اون جریان ساقی بودنش؟
کار خودش بوده

513
00:24:27,757 --> 00:24:31,720
خیلی وضعیت شخمی‌ایه
چون نمی‌‌خوام دستگیر بشه

514
00:24:31,761 --> 00:24:33,805
شاید اگه خودمون بتونیم پیداش کنیم

515
00:24:33,847 --> 00:24:35,599
نیازی نباشه

516
00:24:38,101 --> 00:24:39,311
هنوزم صدایی ازشون نمیاد

517
00:24:39,352 --> 00:24:41,771
شاید جمع کردن رفتن

518
00:24:41,813 --> 00:24:43,315
ترس برم داشته لوئیس

519
00:24:43,356 --> 00:24:45,692
مشکلی برامون پیش نمیاد

520
00:24:45,734 --> 00:24:47,527
کاش این حرف رو توئی که درمان سرطانت رو

521
00:24:47,569 --> 00:24:48,695
پیچوندی، نزنی

522
00:24:48,737 --> 00:24:51,031
واقعا نیازه الان درموردش بحث کنیم؟

523
00:24:51,072 --> 00:24:52,240
آره

524
00:24:52,282 --> 00:24:54,242
می‌دونی این قضیه

525
00:24:54,284 --> 00:24:57,621
برای اطرافیانت چه‌قدر سخته؟

526
00:24:57,662 --> 00:24:58,914
تو مریضی لوئیس

527
00:24:58,955 --> 00:25:00,499
و داری از درمان سرباز می‌زنی

528
00:25:00,540 --> 00:25:01,833
بهت که گفتم، زنگ می‌زنم
دوباره وقت می‌گیرم

529
00:25:01,875 --> 00:25:03,168
دفعه قبل هم همین رو گفتی

530
00:25:03,210 --> 00:25:04,294
ولی الان اینجاییم

531
00:25:04,336 --> 00:25:06,129
تو این فریزره گیر افتادیم
و داریم از سرما یخ می‌زنیم

532
00:25:06,129 --> 00:25:07,297
یه سرنخ خوب داشتیم

533
00:25:07,339 --> 00:25:10,759
نه، تو یه بهونه واسه در رفتن پیدا کردی
و باز هم این کار رو تکرار می‌کنی

534
00:25:10,800 --> 00:25:13,178
چون می‌ترسی درمان بشی

535
00:25:20,143 --> 00:25:22,312
دارن میان این طرف

536
00:25:25,315 --> 00:25:27,817
دیشب به بابات چی چی گفتی؟

537
00:25:27,817 --> 00:25:29,861
علیک سلام

538
00:25:29,903 --> 00:25:33,114
اومد سرکارم درباره سیستم‌های امنیتی
پرس و جو می‌کرد

539
00:25:33,156 --> 00:25:34,491
تو بهش گفتی

540
00:25:34,533 --> 00:25:36,660
چیزی بین من و جان هنری هست؟ -
نه -

541
00:25:36,660 --> 00:25:39,079
پدرت که این‌طور فکر می‌کرد

542
00:25:39,120 --> 00:25:40,413
خب اون دیگه به خودش مربوطه

543
00:25:40,455 --> 00:25:41,957
کنترل افکارش که دست من نیست

544
00:25:41,998 --> 00:25:46,002
لطفا حواست باشه درباره من چی بهش می‌گی

545
00:25:46,044 --> 00:25:48,171
باشه

546
00:25:48,171 --> 00:25:49,339
دوست داشتی می‌تونی

547
00:25:49,381 --> 00:25:51,216
لیست بایدها و نبایدها رو برام بنویسی
طبق اون پیش برم

548
00:25:51,258 --> 00:25:52,676
فکر نکن تنها آدم باهوش رو کره زمینی

549
00:25:52,676 --> 00:25:55,345
تو هم فکر نکن همه چی راجع به توئه

550
00:25:55,387 --> 00:25:57,180
وایسا ببینم، چی گفتی؟

551
00:25:57,222 --> 00:25:58,974
گفتم فکر نکن همه چی راجع به توئه

552
00:25:58,974 --> 00:26:00,767
خیلی خودخواهانه‌ست -
من خودخواهم؟ -

553
00:26:00,767 --> 00:26:02,352
آره -
هر کاری تو زندگیم می‌کنم -

554
00:26:02,394 --> 00:26:04,187
به‌خاطر تو و خواهرته

555
00:26:04,187 --> 00:26:05,522
پدر خودم رو با کار درآوردم

556
00:26:05,564 --> 00:26:07,107
چی، منظورت به عنوان شهرداره؟

557
00:26:07,148 --> 00:26:08,650
این شغل رو انتخاب کردی

558
00:26:08,692 --> 00:26:10,235
که فکر کنی برای خودت کسی شدی

559
00:26:10,277 --> 00:26:11,403
خیلی قدرنشناسی

560
00:26:11,444 --> 00:26:12,821
من؟ -
آره -

561
00:26:12,862 --> 00:26:13,989
باشه! تو راست می‌گی -
اصلا می‌دونی چیه؟‌ -

562
00:26:14,030 --> 00:26:15,615
برو تو اتاقت -
آره، بفرما -

563
00:26:15,657 --> 00:26:16,950
مثل همیشه برای بقیه رئیس‌بازی دربیار

564
00:26:16,992 --> 00:26:18,493
گفتم از جلوی چشم‌هام دور شو

565
00:26:18,493 --> 00:26:19,995
حتما به‌خاطر همین اخلاقت
بابا بهت خیانت کرده

566
00:26:25,333 --> 00:26:27,002
سارا

567
00:26:27,043 --> 00:26:28,670
عزیزم

568
00:26:37,596 --> 00:26:39,931
حالا این قدرت دید اشعه ایکست

569
00:26:39,973 --> 00:26:41,808
...قراره خودی نشون بده یا

570
00:26:41,808 --> 00:26:42,851
مطمئن نیستم

571
00:26:42,892 --> 00:26:44,436
اگه فعال می‌شد

572
00:26:44,603 --> 00:26:46,479
الان خیلی به کارمون میومد

573
00:26:52,986 --> 00:26:54,863
حق با هدی بود. همین‌جاست

574
00:26:54,904 --> 00:26:56,448
...این هم گفت که پر از آدم‌‌های مشکوکِ

575
00:26:56,489 --> 00:26:58,033
اسلحه به دسته؟
چون صداشون رو می‌شنوم

576
00:26:58,074 --> 00:26:59,451
ماشین‌تون رو پیدا کرد دیگه

577
00:26:59,492 --> 00:27:01,536
حالا چه کنیم؟
زنگ بزنیم کلانتر؟

578
00:27:01,578 --> 00:27:04,414
تا برسه دیر می‌شه

579
00:27:04,831 --> 00:27:06,958
تازه، مگه واسه همین کارها تعلیم ندیدی؟

580
00:27:07,000 --> 00:27:08,710
.بابا سرم رو می‌بُره
همیشه می‌گه

581
00:27:08,752 --> 00:27:10,211
اجازه ندارم تنهایی از این کارها بکنم

582
00:27:10,253 --> 00:27:11,296
خب باشه پس
خودم تنهایی انجامش می‌دم

583
00:27:11,338 --> 00:27:12,631
باید اون ساعته رو پس بگیرم

584
00:27:12,672 --> 00:27:15,300
باشه. همگی باهم انجامش می‌دیم

585
00:27:15,342 --> 00:27:16,551
ولی نباید کسی ببینتمون

586
00:27:16,593 --> 00:27:18,219
نمی‌شه با سرعت بری

587
00:27:18,261 --> 00:27:19,554
و دخل همه‌شون رو بیاری؟

588
00:27:19,596 --> 00:27:21,181
شاید بتونم، ولی قبلش

589
00:27:21,222 --> 00:27:23,099
باید دوربین‌ها رو خاموش کنیم

590
00:27:23,141 --> 00:27:25,685
نمی‌خواد. فکر بهتری دارم

591
00:27:27,354 --> 00:27:29,314
چه‌قدر می‌تونی نفست رو حبس کنی؟

592
00:27:32,067 --> 00:27:33,401
عجله کن. بریم

593
00:27:33,568 --> 00:27:36,404
همه‌ش رو بردارین و برگردونین آزمایشگاه

594
00:27:49,376 --> 00:27:53,088
سوپرمن

595
00:27:53,129 --> 00:27:54,506
پیداش کردم

596
00:28:00,553 --> 00:28:03,431
سوپرمن

597
00:28:12,691 --> 00:28:14,776
برین یه جای امن و با وزارت دفاع تماس بگیرین

598
00:28:23,159 --> 00:28:26,204
خیلی وقت بود منتظر روزی بودم
که بتونم این‌ها رو تست کنم

599
00:28:47,225 --> 00:28:48,560
اون دیگه چیه؟

600
00:28:50,729 --> 00:28:51,855
...بپایین

601
00:29:22,594 --> 00:29:24,554
وایسا

602
00:29:39,569 --> 00:29:41,696
ایولا

603
00:30:08,097 --> 00:30:09,974
علائم حیاتی سوپرمن داره رو به وخامت می‌ره

604
00:30:09,974 --> 00:30:11,559
باید سریع‌تر خودت رو برسونی

605
00:30:29,702 --> 00:30:30,954
خوبی؟

606
00:30:33,832 --> 00:30:35,834
شما هم می‌میرین

607
00:30:58,773 --> 00:31:00,191
چی پیش خودت فکر کردی؟

608
00:31:00,233 --> 00:31:01,192
تو که می‌دونستی منهایم

609
00:31:01,234 --> 00:31:02,527
یا بقیه اعضای اینترگنگ

610
00:31:02,569 --> 00:31:04,195
به محض دیدنت، می‌کشنت

611
00:31:04,237 --> 00:31:05,405
کلارک -
بهم نگفتی -

612
00:31:05,446 --> 00:31:06,406
...کجایی. نگفتی

613
00:31:06,447 --> 00:31:07,740
کجا می‌خوای بری -
عزیزم -

614
00:31:07,782 --> 00:31:09,742
حتی تنهایی هم نرفته بودی

615
00:31:09,742 --> 00:31:11,202
می‌دونم -
کریسی رو هم برداشتی با خودت بردی -

616
00:31:11,202 --> 00:31:13,329
جون اون رو به خطر انداختی -
می‌دونم، خب؟ -

617
00:31:13,371 --> 00:31:14,789
خودم می‌دونم -
خب چرا آخه؟ -

618
00:31:14,831 --> 00:31:16,249
چرا همچین کاری کردی؟
مخصوصا الان

619
00:31:16,291 --> 00:31:18,001
با این حالت -
دقیقا به همین دلیل -

620
00:31:18,001 --> 00:31:20,587
چون هر چند باری هم که بگم

621
00:31:20,587 --> 00:31:22,589
فایده نداره، همه‌تون
دارین یه شکل باهم رفتار می‌کنین

622
00:31:23,089 --> 00:31:25,675
انگار یه موجود حساس و ضعیفم، ولی نیستم

623
00:31:26,843 --> 00:31:28,928
...هنوز نه، تا اون موقع

624
00:31:28,970 --> 00:31:31,306
همه باید مثل قبل باهام برخورد کنن

625
00:31:31,347 --> 00:31:32,724
باشه

626
00:31:33,182 --> 00:31:36,269
مسئله اینه که به‌‌نظر نمیاد

627
00:31:36,311 --> 00:31:38,980
بیماریت رو به قدر کافی جدی گرفته باشی

628
00:31:39,022 --> 00:31:41,524
از لحظه‌ای که فهمیدم

629
00:31:41,524 --> 00:31:44,527
تمام فکر و ذکرم شده

630
00:31:44,527 --> 00:31:48,031
هر لحظه‌ای که ذهنم آروم می‌گیره
سریع فکرم می‌ره سمتش

631
00:31:48,031 --> 00:31:51,826
و این خیلی خسته‌کننده‌ست

632
00:31:51,868 --> 00:31:53,202
بذار کمکت کنم

633
00:31:53,244 --> 00:31:55,204
چطوری؟
اونی که باید ساعت‌ها

634
00:31:55,204 --> 00:31:57,624
روی اون صندلی ناراحت بشینه، منم

635
00:31:57,665 --> 00:32:00,251
اونی که قراره بدنش

636
00:32:00,293 --> 00:32:01,794
...پر از

637
00:32:03,212 --> 00:32:04,756
داروهای سمی بشه، منم

638
00:32:04,797 --> 00:32:07,216
کسی که ممکنه موهاش بریزن

639
00:32:07,300 --> 00:32:08,384
جوانه‌های چشاییش

640
00:32:08,426 --> 00:32:10,261
و انرژیش رو از دست بده
و خودش رو

641
00:32:10,803 --> 00:32:12,013
می‌دونم

642
00:32:12,055 --> 00:32:13,932
می‌دونم

643
00:32:13,973 --> 00:32:17,560
اما بهترین راه گذران این دوران
اینه که مثل تیم عمل کنیم

644
00:32:17,602 --> 00:32:20,063
یعنی من و تو باهم لوئیس

645
00:32:30,573 --> 00:32:33,576
خوبی عزیزکم؟

646
00:32:33,576 --> 00:32:35,578
خوبم. ممنون بابا

647
00:32:35,578 --> 00:32:38,414
خوبه، چون باید درباره خونی
که پیدا کردی صحبت کنیم

648
00:32:38,456 --> 00:32:40,500
هرچی تو اون ساختمون بوده، نابود شده

649
00:32:40,541 --> 00:32:41,709
ولی تونستیم

650
00:32:41,751 --> 00:32:43,920
اون نمونه‌ای که دیروز فرستادی رو
آزمایش کنیم

651
00:32:43,920 --> 00:32:45,088
تونستین تطابقش بدین؟

652
00:32:45,129 --> 00:32:47,590
آره، و متاسفانه از شنیدنش خوشحال نمی‌شی

653
00:32:52,136 --> 00:32:54,555
باهات تماس می‌گیرم

654
00:32:55,515 --> 00:32:58,059
خون کی بوده؟

655
00:33:00,019 --> 00:33:01,854
تو

656
00:33:08,069 --> 00:33:10,947
تا جایی که تونستیم به آقای میلر فشار آوردیم

657
00:33:10,947 --> 00:33:12,365
اگه ادامه بدیم

658
00:33:12,407 --> 00:33:14,325
دیگه نمی‌تونم احیاش کنم

659
00:33:14,367 --> 00:33:16,619
آقای منهایم زنده‌ش رو می‌خواد

660
00:33:16,619 --> 00:33:18,037
پس گام بعدی‌مون چیه؟

661
00:33:20,790 --> 00:33:23,835
به تیمت بسپار یکی رو پیدا کنن
که بشه بیش‌تر ازش استفاده کرد

662
00:33:42,854 --> 00:33:44,439
مطمئنی گذاشته بودیش تو کنسول؟

663
00:33:44,480 --> 00:33:46,816
برای بار هزارم، بله

664
00:33:46,816 --> 00:33:48,776
حتما قبل از این‌که بریم سر وقت‌شون
زیر و روش کردن

665
00:33:48,818 --> 00:33:51,904
آره، ولی هنوز حتی پلاکش هم درنیاورده بودن

666
00:33:51,946 --> 00:33:53,489
مهمون داریم

667
00:34:07,336 --> 00:34:08,713
سلام

668
00:34:10,298 --> 00:34:11,632
چه خبرها؟

669
00:34:12,341 --> 00:34:13,843
این رو تو وسایل بابام پیدا کردم

670
00:34:13,885 --> 00:34:16,846
اسمت پشتش هک شده بود

671
00:34:21,684 --> 00:34:24,187
گمونم حق با تو بود

672
00:34:25,354 --> 00:34:26,397
همه‌ش همین؟

673
00:34:26,439 --> 00:34:27,607
انتظار داری چی بگم؟

674
00:34:27,648 --> 00:34:29,650
...بابامه دیگه. نمی‌تونستم

675
00:34:32,570 --> 00:34:36,074
ببخشید که اونقدر سرت داد و بیداد کردم

676
00:34:36,115 --> 00:34:39,869
کجا می‌ری؟ -
بیخیال جان -

677
00:34:39,911 --> 00:34:42,163
به‌‌خاطر این‌که ایکس کریپتونایت می‌فروختم
تعلیق شدی

678
00:34:42,205 --> 00:34:43,331
برنامه فوتبالت رو بهم زدم

679
00:34:43,372 --> 00:34:44,707
الان هم که بابام ماشینت رو دزدیده

680
00:34:44,707 --> 00:34:46,542
این‌که تقصیر تو نبود

681
00:34:46,584 --> 00:34:49,295
هیچ‌کس بی‌عیب و نقص نیست

682
00:34:49,337 --> 00:34:51,005
ولی ظاهرا تو هستی

683
00:34:53,216 --> 00:34:55,051
اصلا

684
00:35:00,890 --> 00:35:02,934
یه چیزی هست
که باید بهت بگم

685
00:35:06,062 --> 00:35:10,316
فکر نمی‌کنم هرچی هم بگم

686
00:35:10,358 --> 00:35:12,026
جبران کاری که باهات کردم رو بکنه

687
00:35:13,986 --> 00:35:15,238
...من

688
00:35:17,615 --> 00:35:21,160
از کار خودم شوکه شدم و خیلی شرمنده‌م

689
00:35:24,163 --> 00:35:27,542
می‌دونی که مادرم چه جور آدمی بوده

690
00:35:27,583 --> 00:35:31,212
به هیچ وجه نمی‌خوام شبیهش بشم

691
00:35:31,254 --> 00:35:32,964
سعیم رو می‌کنم که بهتر بشم

692
00:35:37,927 --> 00:35:40,179
خیلی دوستت دارم عزیزم

693
00:35:42,098 --> 00:35:43,933
...می‌دونم که ممکنه

694
00:35:43,933 --> 00:35:46,102
زمان ببره، تا بتونی ببخشیم

695
00:35:48,688 --> 00:35:51,065
اما بدون که خیلی خیلی متاسفم

696
00:35:55,194 --> 00:35:56,988
می‌شه حرف بزنیم؟

697
00:36:11,794 --> 00:36:15,173
به‌نظر میاد یه یه رفیق
برای صحبت احتیاج داری

698
00:36:20,136 --> 00:36:22,305
بعید می‌دونم بخوای بشنوی
چه روز مزخرفی رو پشت سر گذاشتم

699
00:36:24,473 --> 00:36:27,268
من امروز نزدیک بود تو فریز یخ بزنم و بمیرم

700
00:36:31,147 --> 00:36:32,148
وایسا ببینم. چی؟

701
00:36:34,275 --> 00:36:37,987
می‌خوای بدونی بدترین بخشش چی بود؟

702
00:36:38,029 --> 00:36:39,071
لوئیس

703
00:36:40,239 --> 00:36:42,325
قرار بود تو بیمارستان

704
00:36:42,366 --> 00:36:44,076
مشغول درمان سرطانش باشه

705
00:36:44,118 --> 00:36:47,413
به‌جاش بغل دست من
تو اون فریزره گیر افتاده بود

706
00:36:47,455 --> 00:36:48,664
...انگار اصلا گوشش به حرف‌ کسایی

707
00:36:48,706 --> 00:36:50,333
که می‌خوان کمکش کنن بدهکار نیست

708
00:36:51,709 --> 00:36:53,794
آره، این مسئله رو کاملا درک می‌کنم

709
00:36:59,258 --> 00:37:01,969
...پدرم

710
00:37:04,347 --> 00:37:06,349
به‌‌خاطر سرطان کبد مُرد

711
00:37:06,349 --> 00:37:08,351
متاسفم

712
00:37:08,392 --> 00:37:10,019
نمی‌دونستم

713
00:37:10,061 --> 00:37:11,354
طوری نیست

714
00:37:12,480 --> 00:37:14,857
چیزی که تو خاطرم خیلی پررنگه

715
00:37:14,899 --> 00:37:17,985
لجبازی بیش از حدش بود

716
00:37:18,444 --> 00:37:20,863
نمی‌خواست بپذیره که مریضه

717
00:37:22,031 --> 00:37:23,574
تا همون دم دم‌های آخر هم قبول نداشت

718
00:37:34,627 --> 00:37:36,462
...می‌خوای

719
00:37:36,504 --> 00:37:38,214
بریم خونه من؟

720
00:37:39,048 --> 00:37:41,133
فیلمی چیزی ببینیم؟

721
00:37:44,845 --> 00:37:46,389
آره فکر کنم بخوام

722
00:37:55,523 --> 00:37:56,691
باشه برای یه وقت دیگه؟

723
00:37:56,732 --> 00:37:59,402
آره حتما

724
00:37:59,443 --> 00:38:01,112
عزیزم

725
00:38:05,574 --> 00:38:07,785
نمی‌دونی سوئیچ کجاست؟

726
00:38:07,827 --> 00:38:09,120
من می‌رونم

727
00:38:09,161 --> 00:38:10,288
برگشتنی تو برون

728
00:38:10,329 --> 00:38:11,622
الان ترجیح می‌دم سروقت برسیم

729
00:38:11,664 --> 00:38:13,416
خدایی؟

730
00:38:13,416 --> 00:38:15,251
خب پس، بهتره سریع‌تر راه بیفتیم

731
00:38:15,293 --> 00:38:16,669
مگه نه؟

732
00:38:23,301 --> 00:38:24,635
هیچ‌کی به حرفم گوش نمی‌ده

733
00:38:28,597 --> 00:38:32,935
این برای اینه که همیشه یادت باشه
ما همه کنارتیم

734
00:38:32,935 --> 00:38:34,061
مال مادرم بوده

735
00:38:38,941 --> 00:38:39,942
خیلی قشنگه

736
00:38:43,279 --> 00:38:45,823
خوبه دیگه، یه نگاه به ساعت جدیدت بنداز

737
00:38:47,325 --> 00:38:48,617
دیرمون می‌شه ها

738
00:38:48,659 --> 00:38:50,286
خود نت درستش کرده

739
00:38:50,328 --> 00:38:52,204
کلی تیکه‌های ریز میز داره

740
00:38:52,246 --> 00:38:53,831
خیلی هم باحاله

741
00:38:53,873 --> 00:38:55,541
همون تکنولوژی چکش جان هنری
توش به کار رفته

742
00:38:55,583 --> 00:38:57,168
هنوزم نمی‌دونم چطوری کار می‌کنه

743
00:38:57,209 --> 00:38:58,294
من هم

744
00:38:58,336 --> 00:38:59,962
ولی خیلی باحاله

745
00:39:01,881 --> 00:39:03,591
حق با تو بود

746
00:39:03,632 --> 00:39:05,509
می‌دونم مادرم نیست

747
00:39:05,551 --> 00:39:08,012
منظورم این نبود

748
00:39:08,054 --> 00:39:10,139
فکر کنم سعی می‌کردم این رو به خودم بقبولونم
...تا شاید

749
00:39:10,139 --> 00:39:12,266
دیگه اینقدر برام دردناک نباشه

750
00:39:12,308 --> 00:39:13,768
ولی روالش این‌طوری نیست

751
00:39:15,311 --> 00:39:16,687
وقتی توی دردسر افتاده بود
متوجه شدم

752
00:39:16,729 --> 00:39:18,356
که دوستمه

753
00:39:19,690 --> 00:39:22,443
عمیقا نگرانشم

754
00:39:23,778 --> 00:39:24,904
من هم

755
00:39:33,120 --> 00:39:34,330
ممنونم

756
00:39:35,539 --> 00:39:37,083
واقعا برام ارزشمند بود

757
00:39:48,344 --> 00:39:50,096
حاضری؟

758
00:39:50,137 --> 00:39:51,514
آماده‌م
