﻿1
00:00:01,584 --> 00:00:02,961
آنچه در «سوپرمن و لوییس» گذشت

2
00:00:02,961 --> 00:00:05,672
از روز اول می‌دونستم
باید  جراحی ماستکتومی بکنم

3
00:00:05,672 --> 00:00:07,632
انگار هر روز دارم یه ‌چیزی رو از دست می‌دم

4
00:00:07,632 --> 00:00:09,467
هنوز می‌تونی خودت باشی

5
00:00:09,467 --> 00:00:11,094
وقتی دیدم انگار رفته رو مخت

6
00:00:11,094 --> 00:00:12,470
اومدم پیشت

7
00:00:12,470 --> 00:00:13,972
می‌شه وقتی پیشتم این‌قدر معذبم نکنی

8
00:00:13,972 --> 00:00:16,433
بعضی اوقات می‌گم ای کاش هیچ‌وقت
عاشقت نمی‌شدم

9
00:00:16,433 --> 00:00:17,559
پلیس -
پلیس -

10
00:00:17,559 --> 00:00:19,728
برو، بدو

11
00:00:21,396 --> 00:00:23,148
مجبوریم به رانندگی در حال خرابی متهمش کنیم

12
00:00:23,148 --> 00:00:24,858
یکی ما رو نجات داد -
جونیور -

13
00:00:24,858 --> 00:00:26,192
امکان نداره خودمون
از ماشین بیرون اومده باشیم

14
00:00:26,192 --> 00:00:28,069
اون سوپرمه؟

15
00:00:28,069 --> 00:00:30,030
من از طریق این سوپرمن
تونستم درمان مریضی مادرت رو پیدا کنم

16
00:00:30,030 --> 00:00:31,948
مادرت داره می‌میره
اون به تو نیاز داره

17
00:00:31,948 --> 00:00:33,700
این دارو، جواب می‌ده

18
00:00:35,702 --> 00:00:37,704
یالا، کنت
می‌دونم که قدرت داره

19
00:00:37,704 --> 00:00:39,789
می‌دونم که خودش بود -
نه، نبود -

20
00:00:39,789 --> 00:00:42,751
فردا همه‌چی رو برات توضیح می‌دم

21
00:00:42,751 --> 00:00:44,836
اون فرار کرده

22
00:00:55,847 --> 00:00:57,432
از کجاست؟

23
00:00:57,432 --> 00:00:59,309
یکی موقعیت تیرانداز رو بهم بده

24
00:01:05,690 --> 00:01:07,484
کار پیاست

25
00:01:07,484 --> 00:01:10,361
اثری از گلوله نیست

26
00:01:13,364 --> 00:01:15,075
این حمله‌های الکی مدام اتفاق می‌افتن

27
00:01:15,075 --> 00:01:16,868
کی قراره تموم بشه، سوپرمن؟

28
00:01:16,868 --> 00:01:18,787
دارم روش کار می‌کنم

29
00:01:22,832 --> 00:01:24,375
اثری از پیا نیست؟

30
00:01:24,375 --> 00:01:25,835
انگار همه‌جای شهر هست

31
00:01:25,835 --> 00:01:27,504
ظاهرا دارویی که از منهایم گرفته

32
00:01:27,504 --> 00:01:29,506
قدرت‌هاش رو چند برابر کرده

33
00:01:29,506 --> 00:01:31,674
می‌خواد حواس من رو پرت کنه

34
00:01:31,674 --> 00:01:33,718
نمی‌دونم اون و برونو کجا قایم شدن

35
00:01:33,718 --> 00:01:35,261
می‌ترسم اگه زودتر نفهمی

36
00:01:35,261 --> 00:01:36,888
یکی صدمه ببینه

37
00:01:36,888 --> 00:01:38,306
باید جلوش رو بگیریم

38
00:01:52,946 --> 00:01:54,906
قطار تقریبا آماده‌ست

39
00:01:54,906 --> 00:01:57,242
ما رو می‌بره سمت هواپیما

40
00:01:57,242 --> 00:02:01,204
فردا همین‌‌وقع، اون‌سر دنیاییم

41
00:02:04,749 --> 00:02:07,335
یه خونه توی ساحل

42
00:02:07,335 --> 00:02:09,838
رویای مادرت، همیشه همین بود

43
00:02:09,838 --> 00:02:13,133
قربان؟ یه‌لحظه

44
00:02:16,761 --> 00:02:18,429
خیلی‌خب

45
00:02:20,682 --> 00:02:25,019
تنها چیزی که می‌خواستم
این بود که یه زندگی عادی داشته‌باشی

46
00:02:25,019 --> 00:02:28,565
...ولی حالا به‌خاطر کاری که برام کردی

47
00:02:28,565 --> 00:02:31,734
مامان، اشکال نداره
ارزش ریسکش رو داشت

48
00:02:31,734 --> 00:02:33,361
ولی بیخیال ناتالی شدی

49
00:02:33,361 --> 00:02:35,613
ولی به‌جاش تو رو برگردوندم

50
00:02:35,613 --> 00:02:37,824
و بالاخره دوباره سلامتیت رو به‌دست آوردی

51
00:02:37,824 --> 00:02:41,119
آخرین باری که سالم بودی رو یادم نمیاد

52
00:02:41,119 --> 00:02:43,621
فقط همین مهمه

53
00:02:43,621 --> 00:02:45,832
نمی‌دونم چی‌کار کردم
که خدا همچین پسر خوبی بهم داده

54
00:02:45,832 --> 00:02:47,542
یه عمر با بابا سروکله زدی

55
00:02:49,836 --> 00:02:52,589
متئو، بیا کمک

56
00:02:52,589 --> 00:02:54,424
الان

57
00:03:12,275 --> 00:03:16,029
وای باورم نمی‌شه
تو سوپرمنی

58
00:03:17,822 --> 00:03:20,033
ولی خب از بچگی توی همون دبیرستان

59
00:03:20,033 --> 00:03:21,868
هم هیکل روفرمی داشتی -
آره -

60
00:03:21,868 --> 00:03:23,578
با عقل جور درنمیاد

61
00:03:23,578 --> 00:03:26,915
راستی، خیلی ممنون

62
00:03:26,915 --> 00:03:29,417
اون موقع که زنگ ورزش
شلوارت رو کشیدم پایین

63
00:03:29,417 --> 00:03:31,211
نزدی با لیزر قاچم کنی

64
00:03:31,211 --> 00:03:33,671
چه‌طوره دیگه این کار رو نکنی، ها؟

65
00:03:33,671 --> 00:03:35,632
گذشته‌ها گذشته

66
00:03:35,632 --> 00:03:38,218
خیلی‌خب

67
00:03:38,218 --> 00:03:41,429
تنها چیزی که ازت می‌خوام

68
00:03:41,429 --> 00:03:43,598
اینه که حرف‌هایی که زدم رو یه راز نگه‌داری

69
00:03:43,598 --> 00:03:45,892
حتما، البته

70
00:03:45,892 --> 00:03:48,269
هر چی شما بگی، سوپرمن

71
00:03:48,269 --> 00:03:51,397
همون کنت خوبه

72
00:03:51,397 --> 00:03:53,274
چشم

73
00:03:54,734 --> 00:03:56,194
آره -

74
00:03:58,196 --> 00:04:00,448
خیلی باحاله، نه؟

75
00:04:00,448 --> 00:04:02,116
تازه باهاش پرواز هم کردم

76
00:04:02,116 --> 00:04:04,244
خیلی خوشحالم که بالاخره فهمیدی

77
00:04:04,244 --> 00:04:06,371
و می‌تونیم این قضیه رو پشت‌سر بذاریم

78
00:04:06,371 --> 00:04:09,374
آره ولی خودم قبلش می‌دونستم

79
00:04:09,374 --> 00:04:11,251
و وقتی درباره‌ش باهات حرف زدم

80
00:04:11,251 --> 00:04:12,543
طوری رفتار کردی که زده‌بود به سرم

81
00:04:12,543 --> 00:04:12,794
از این که بهم دروغ گفتی
چیزی رو تغییر نمی‌ده

82
00:04:12,794 --> 00:04:14,587
کایل

83
00:04:14,587 --> 00:04:16,965
به‌نظرت این قضیه خنده‌داره؟

84
00:04:16,965 --> 00:04:18,883
باعث شدی احساس حماقت کنم

85
00:04:21,386 --> 00:04:24,013
چاره دیگه‌ای نداشتم

86
00:04:24,013 --> 00:04:26,099
من هم خیلی شده

87
00:04:26,099 --> 00:04:27,934
این کلمات رو به زبون بیارم

88
00:04:27,934 --> 00:04:29,894
همیشه هم نیتم خیر بوده

89
00:04:29,894 --> 00:04:31,271
ولی نتیجه‌ش هیچوقت خوب نشد

90
00:04:31,271 --> 00:04:33,523
کایل، بی‌خودی احساساتی شدی

91
00:04:33,523 --> 00:04:35,608
من که این‌طور فکر نمی‌کنم

92
00:04:35,608 --> 00:04:37,277
...من

93
00:04:45,618 --> 00:04:47,036
الان میایم، لانا

94
00:04:47,036 --> 00:04:48,913
می‌شه من برگردم خونه؟

95
00:04:48,913 --> 00:04:50,790
عمرا

96
00:04:50,790 --> 00:04:54,585
تا دوباره اعتمادم رو جلب نکنی
هر جا برم تو هم میای

97
00:04:54,585 --> 00:04:57,130
به‌خاطر من، بابا راز آقای کنت رو فهمید

98
00:04:57,130 --> 00:04:59,424
و جردن از دستم عصبانیه
و جواب پیام‌هام رو نمی‌ده

99
00:04:59,424 --> 00:05:01,551
من با کلارک حرف زدم
همه‌چی مرتبه

100
00:05:01,551 --> 00:05:04,554
و اگه می‌خوای از دل جردن دربیاری
برو باهاش حرف بزن

101
00:05:06,222 --> 00:05:08,224
سلام -
سلام، لانا -

102
00:05:09,559 --> 00:05:10,184
سلام

103
00:05:10,184 --> 00:05:12,061
سلام -
از دیدنت خوشحالم -

104
00:05:12,061 --> 00:05:13,896
سلام، عزیزم

105
00:05:13,896 --> 00:05:17,358
لوییس بهم گفت چی شده

106
00:05:17,358 --> 00:05:19,235
حال‌تون خوبه؟

107
00:05:19,235 --> 00:05:21,738
تا وقتی منهایم آزاده
جون همه در خطره

108
00:05:21,738 --> 00:05:23,489
نمی‌تونـن تا ابد فرار کنـن

109
00:05:26,743 --> 00:05:29,287
ولی خب، این باشه برای بعد

110
00:05:29,287 --> 00:05:31,080
امشب، شب لوییسه

111
00:05:31,080 --> 00:05:33,583
آمین -
بوش که خوبه -

112
00:05:33,583 --> 00:05:35,710
چی هست؟ -
می‌دونی -

113
00:05:35,710 --> 00:05:37,754
بازومبا؟ -
آره -

114
00:05:37,754 --> 00:05:39,380
لوییس حس شوخ‌طبعی خوبی داره

115
00:05:39,380 --> 00:05:42,175
آره

116
00:05:42,175 --> 00:05:45,178
بوی بازومبا میاد -
بله -

117
00:05:54,604 --> 00:05:57,899
می‌دونم کار متئو اشتباه بود

118
00:05:57,899 --> 00:06:00,985
ولی الان دیگه کلا رفته

119
00:06:02,987 --> 00:06:05,865
دلم خیلی براش تنگ شده

120
00:06:05,865 --> 00:06:08,785
خیلی سخته. متاسفم

121
00:06:08,785 --> 00:06:12,413
حتی برای خداحافظی هم که شده

122
00:06:12,413 --> 00:06:15,291
فقط می‌خوام یه‌ بار دیگه
باهاش حرف بزنم

123
00:06:15,291 --> 00:06:17,502
حرف دلم رو بهش بزنم

124
00:06:22,298 --> 00:06:24,300
برمی‌گردم

125
00:06:27,970 --> 00:06:31,516
خیلی‌خب
چرا این‌طوری شدی؟

126
00:06:31,516 --> 00:06:34,185
من که گفتم متاسفم

127
00:06:34,185 --> 00:06:37,355
تنها دلیل متاسف بودنت اینه
که جونت رو نجات دادم

128
00:06:37,355 --> 00:06:39,649
برای همین از حرفی که بهم زدی
عذاب وجدان گرفتی

129
00:06:39,649 --> 00:06:41,067
نه، دعوای مسخره‌ای بود

130
00:06:41,067 --> 00:06:43,528
جفت‌مون حرف‌هایی زدیم
که جدی نبودن

131
00:06:43,528 --> 00:06:45,488
همه حرف‌های من جدی بود

132
00:06:45,488 --> 00:06:48,783
بیخیال، جردن

133
00:06:48,783 --> 00:06:51,327
من فکر کردم ما با هم دوستیم

134
00:06:51,327 --> 00:06:52,870
من هم

135
00:06:57,708 --> 00:07:01,796
امیدوارم جراحی مادرت خوب پیش بره

136
00:07:03,631 --> 00:07:05,341
دهنم داره می‌سوزه

137
00:07:05,341 --> 00:07:08,553
این بال مرغ‌های تالاهاسی شوخی‌بردار نیستن

138
00:07:10,471 --> 00:07:12,473
اون‌قدر هم بد نیستن

139
00:07:12,473 --> 00:07:15,101
به همین شهرت دارن دیگه، بالن، بال

140
00:07:15,101 --> 00:07:17,520
بال

141
00:07:19,522 --> 00:07:21,774
این عالیه

142
00:07:21,774 --> 00:07:24,068
مطمئن نبودم آماده عمل فردا باشم یا نه

143
00:07:24,068 --> 00:07:26,237
ولی الان احساس می‌کنم آماده‌م

144
00:07:26,237 --> 00:07:29,031
ممنون -
دوستـت دارم -

145
00:07:31,951 --> 00:07:34,036
آره

146
00:07:34,036 --> 00:07:36,497
کی فکرش رو می‌کرد
بازومبا اشک من رو دربیاره؟

147
00:08:25,213 --> 00:08:28,090
گوشیت؟

148
00:08:28,090 --> 00:08:30,384
این یه قسمتش رو خیلی دوست داری، نه؟

149
00:08:30,384 --> 00:08:31,761
آره

150
00:09:02,959 --> 00:09:05,753
حال‌تون چه‌طوره، خانم لین؟

151
00:09:05,753 --> 00:09:07,380
آماده‌م -
خوبه -

152
00:09:07,380 --> 00:09:10,508
دکتر لینکلن و تیم پزشکی تو راهن

153
00:09:24,605 --> 00:09:27,233
ماشین ظرف‌شویی تمیزه -
خدای من -

154
00:09:27,233 --> 00:09:29,694
ندیدمت

155
00:09:29,694 --> 00:09:32,154
چرا این‌قدر زود بیدار شدی؟

156
00:09:32,154 --> 00:09:35,491
خوابم نمی‌بره

157
00:09:35,491 --> 00:09:36,701
هی

158
00:09:39,537 --> 00:09:41,664
هی

159
00:09:41,664 --> 00:09:43,165
بگو ببینم چی شده

160
00:09:43,165 --> 00:09:46,210
جردن ازم متنفره

161
00:09:46,210 --> 00:09:48,421
اصلا غیرممکنه

162
00:09:48,421 --> 00:09:51,507
...ازم متنفره و باید هم باشه چون

163
00:09:51,507 --> 00:09:53,301
من همه‌چی رو خراب کردم

164
00:09:53,301 --> 00:09:56,345
ماشینم رو، رفاقتم رو

165
00:09:56,345 --> 00:10:00,141
کل زندگیم رو

166
00:10:00,141 --> 00:10:03,185
سابقه رانندگی تو مستی
تا پنج سال توی پرونده‌ت هست

167
00:10:03,185 --> 00:10:05,271
چه‌طوری می‌خوام برم دانشگاه؟

168
00:10:05,271 --> 00:10:07,732
نمی‌دونم

169
00:10:07,732 --> 00:10:11,319
ولی با هم یه‌کاریش می‌کنیم

170
00:10:11,319 --> 00:10:12,862
هیچ‌کاریش نمی‌تونیم بکنیم

171
00:10:12,862 --> 00:10:15,823
زندگیم دیگه تمومه

172
00:10:15,823 --> 00:10:17,742
عمرا دیگه از اسمال‌ویل برم بیرون

173
00:10:19,535 --> 00:10:22,204
...من

174
00:10:22,204 --> 00:10:24,165
بذار با دکتر لورنس یه تماس بگیرم

175
00:10:24,165 --> 00:10:27,251
ببینم می‌تونه یه وقت بهت بده -
نمی‌خوام اون رو ببینم -

176
00:10:30,504 --> 00:10:33,549
حرف زدن درباره این موضوع خیلی مهمه

177
00:10:33,549 --> 00:10:36,969
باشه، عزیزم؟
کمک می‌کنه

178
00:10:38,763 --> 00:10:42,058
اگه می‌خوای برم پیش روان‌شناس
مانعی نداره

179
00:10:42,058 --> 00:10:44,185
ولی کارهایی که کردم

180
00:10:44,185 --> 00:10:46,771
رو عوض نمی‌کنه، مامان

181
00:10:46,771 --> 00:10:49,565
سارا

182
00:11:05,790 --> 00:11:09,168
اینجا چی کار می‌کنی؟ -
تو زره من، ردیاب گذاشتی -

183
00:11:11,796 --> 00:11:14,632
البته که گذاشتی

184
00:11:14,632 --> 00:11:16,258
اومده بودی اون رو ببینی؟

185
00:11:16,258 --> 00:11:18,135
اینجاست؟ -
نه -

186
00:11:19,595 --> 00:11:22,515
ولی امیدوار بودم، باشه

187
00:11:22,515 --> 00:11:26,519
متئو رفته
تصمیم خودش رو گرفت

188
00:11:26,519 --> 00:11:29,230
قضیه به این سادگی نیست
داشت به مادرش کمک می‌کرد

189
00:11:29,230 --> 00:11:30,606
اون قانون رو زیرپا گذاشت

190
00:11:30,606 --> 00:11:33,317
کاری که کرده اون‌قدرها هم بد نبوده

191
00:11:33,317 --> 00:11:35,069
این رو به وزارت دفاع بگو

192
00:11:35,069 --> 00:11:36,987
یا مردم متروپلیس که وحشت‌زده شدن

193
00:11:36,987 --> 00:11:39,615
به‌خاطر هیولایی که متئو
انداخته به جون دنیا

194
00:11:39,615 --> 00:11:42,034
این چه‌طور به‌نظر تو اشکالی نداره؟

195
00:11:45,955 --> 00:11:48,124
باید بیخیالش بشی، نت

196
00:11:48,124 --> 00:11:50,668
ولی هنوز دوستش دارم

197
00:11:50,668 --> 00:11:53,003
نمی‌تونم به کسی که دوستش دارم
به‌خاطر یه اشتباه

198
00:11:53,003 --> 00:11:54,296
پشت کنم

199
00:11:54,296 --> 00:11:57,258
قضیه درباره اون نیست

200
00:11:57,258 --> 00:11:58,676
درباره توئه

201
00:12:00,970 --> 00:12:03,848
اگه متئو رو پیدا کنـن
تا مدت خیلی زیادی

202
00:12:03,848 --> 00:12:06,016
می‌ندازنش توی زندان وزارت دفاع

203
00:12:06,016 --> 00:12:08,102
و اگه پیداش نکنـن

204
00:12:08,102 --> 00:12:11,230
هم کل عمرت منتظر کسی که وجود نداره، می‌مونی

205
00:12:13,691 --> 00:12:16,652
می‌دونم گیر کردن تو گذشته
چه حسی داره، عزیزم

206
00:12:18,738 --> 00:12:20,197
و نمی‌خوام این بلا سرت بیاد

207
00:12:24,952 --> 00:12:27,496
شاید حق با توئه

208
00:12:27,496 --> 00:12:29,373
بعضی‌اوقات پیش میاد یه‌بار هم حق با من باشه

209
00:12:31,333 --> 00:12:32,835
بیا

210
00:12:32,835 --> 00:12:35,087
هر کی دیرتر برسه خونه
باید صبحونه درست کنه

211
00:12:46,640 --> 00:12:49,101
مثل این‌که کل خانواده اینجان

212
00:12:49,101 --> 00:12:51,854
اسم من دکتر لینکلنه و جراح مادرتون هستم

213
00:12:51,854 --> 00:12:53,814
دکتر برنان و دکتر لی

214
00:12:53,814 --> 00:12:55,900
متخصص بیهوشی ما هستن

215
00:12:55,900 --> 00:12:57,610
و البته پرستار، ابیگیل

216
00:12:57,610 --> 00:12:59,153
همراه ما توی اتاق عمل هستن

217
00:12:59,153 --> 00:13:02,740
باید اسم‌هاشون رو حفظ کنیم؟

218
00:13:02,740 --> 00:13:04,533
سوالی از ما دارید؟

219
00:13:04,533 --> 00:13:06,160
بله من یه سوال دارم

220
00:13:06,160 --> 00:13:09,413
قضیه مکش چیه؟

221
00:13:09,413 --> 00:13:11,582
لوییس از دیشب چیزی نخورده

222
00:13:11,582 --> 00:13:13,209
...پس احتمالش کمه

223
00:13:13,209 --> 00:13:15,419
احتمال ابتلاش به این بیماری هم کم بود

224
00:13:15,419 --> 00:13:17,087
پس اگه دخترم موقع جراحی
شروع به خفه شدن بکنه

225
00:13:17,087 --> 00:13:18,547
چی کار می‌کنید؟

226
00:13:18,547 --> 00:13:20,007
...بابا

227
00:13:20,007 --> 00:13:21,926
هر عمل جراحی ریسک داره

228
00:13:21,926 --> 00:13:25,179
ولی بزرگترین ریسک انجام ندادن ماستکتومیه

229
00:13:25,179 --> 00:13:28,641
من نمی‌تونم

230
00:13:33,145 --> 00:13:35,648
من می‌رم پیشـش

231
00:13:39,860 --> 00:13:41,612
هی، حالت خوبه؟

232
00:13:41,612 --> 00:13:44,198
نفسم بالا نمیاد -
خیلی‌خب -

233
00:13:44,198 --> 00:13:46,408
یه حمله عصبیه -
نه، این فرق داره -

234
00:13:46,408 --> 00:13:49,537
هی، همون‌طوری که تمرین کردیم
نفس عمیق

235
00:13:49,537 --> 00:13:52,581
دم رو نگه‌دار

236
00:13:52,581 --> 00:13:54,667
حالا بازدم. خوبه

237
00:13:54,667 --> 00:13:57,545
جواب نداد -
خیلی‌خب، دوباره -

238
00:13:57,545 --> 00:14:00,381
حالش خوبه؟ -
...من -

239
00:14:00,381 --> 00:14:03,092
نمی‌تونم چشم‌هام رو ببندم

240
00:14:03,092 --> 00:14:06,095
چشم‌هات که بسته‌ست

241
00:14:07,763 --> 00:14:09,932
قدرت دید اشعه‌ایکسته

242
00:14:16,814 --> 00:14:19,942
چه‌طور جلوش رو بگیرم؟
چی کار کنم تموم بشه؟

243
00:14:19,942 --> 00:14:22,695
جردن، آروم باش

244
00:14:22,695 --> 00:14:25,072
وقتشه آروم بگیری

245
00:14:25,072 --> 00:14:27,658
به‌خاطر مامان -
باشه -

246
00:14:27,658 --> 00:14:29,618
همزمان این کار رو می‌کنیم

247
00:14:29,618 --> 00:14:31,328
خیلی‌خب

248
00:14:31,328 --> 00:14:33,289
نفس عمیق بکش

249
00:14:33,289 --> 00:14:36,333
نگه‌دار و بده بیرون

250
00:14:36,333 --> 00:14:38,460
خوبه. دوباره

251
00:14:40,212 --> 00:14:41,922
نگه‌دار

252
00:14:41,922 --> 00:14:44,967
خیلی‌خب، وقتشه راه بیفتیم

253
00:14:46,468 --> 00:14:49,054
...جایی که می‌ریم قراره زیاد از

254
00:14:49,054 --> 00:14:51,473
مامان؟

255
00:14:51,473 --> 00:14:54,184
مامان، چیزی نیست

256
00:14:57,938 --> 00:14:59,857
همه‌چی مرتبه؟

257
00:14:59,857 --> 00:15:01,734
آره، همه‌چی خوبه

258
00:15:05,821 --> 00:15:07,197
چی بود؟

259
00:15:07,197 --> 00:15:09,783
بابا، چه‌ش شده؟

260
00:15:11,160 --> 00:15:12,870
پیا

261
00:15:20,961 --> 00:15:23,088
چه شروع خوبی

262
00:15:31,430 --> 00:15:33,933
خیلی‌خب، خوبه
همه‌چی

263
00:15:33,933 --> 00:15:35,851
دوباره خاموش شده

264
00:15:35,851 --> 00:15:39,438
کل شهر خاموشیه
برق، تلفن، اینترنت

265
00:15:39,438 --> 00:15:41,023
ژنراتورهای بیمارستان
مقابل همچین موجی

266
00:15:41,023 --> 00:15:42,358
محافظ دارن

267
00:15:42,358 --> 00:15:44,443
ولی باز هم نصف‌شون رو غیرفعال کرد

268
00:15:44,443 --> 00:15:47,237
حتما خانواده منهایم
همین نزدیکی‌هاست

269
00:15:47,237 --> 00:15:48,906
حمله‌های صوتی پیا متوقف شدن

270
00:15:48,906 --> 00:15:51,659
از وقتی فرار کرده
این اولین‌باره ساکت شده

271
00:15:51,659 --> 00:15:54,119
ببخشید عزیزم ولی باید به جان هنری زنگ بزنم

272
00:15:54,119 --> 00:15:57,206
بریم وزارت دفاع که از قضیه جا نمونیم

273
00:15:57,206 --> 00:15:58,916
پیا می‌دونه امروز روز جراحی منه

274
00:15:58,916 --> 00:16:00,918
قبل از فرارش درباره‌ش حرف زدیم

275
00:16:00,918 --> 00:16:04,797
فکر می‌کنی به‌خاطر آسیب زدن به تو
این کار رو کرده؟

276
00:16:04,797 --> 00:16:07,633
نه. اگه می‌خواست من رو بکشه
فرصتش رو داشت

277
00:16:07,633 --> 00:16:09,802
قضیه یه چیز دیگه‌ست

278
00:16:09,802 --> 00:16:14,098
...اون موج و این سکوت

279
00:16:14,098 --> 00:16:16,558
به‌نظرت پیا داره کنترل خودش از دست می‌ده؟

280
00:16:19,812 --> 00:16:23,315
فکر نکنم داروی برونو کارساز بوده باشه

281
00:16:23,315 --> 00:16:26,694
بابا، چه‌ـش شده؟

282
00:16:26,694 --> 00:16:28,237
چیزی نیست

283
00:16:28,237 --> 00:16:31,407
فقط یه دز دیگه از ماده درمانیش می‌خواد

284
00:16:31,407 --> 00:16:35,035
شیشه‌های دارو کجاست؟ -
توی سردخونه قطار -

285
00:16:35,035 --> 00:16:37,371
پس برو بیارشون

286
00:16:37,371 --> 00:16:39,498
نگران نباش، چیزیت نمی‌شه

287
00:16:39,498 --> 00:16:43,961
بابا حلش می‌کنه

288
00:16:52,136 --> 00:16:53,846
باید با هم حرف بزنیم -
الان نه، لانا -

289
00:16:53,846 --> 00:16:56,056
چرا الان -
...هی -

290
00:16:56,056 --> 00:16:59,852
یا خدا، با کریسی دعوات شده؟

291
00:16:59,852 --> 00:17:02,855
هر چی اصلا، به من ربطی نداره

292
00:17:02,855 --> 00:17:04,565
کایل، سارا تو دردسر افتاده

293
00:17:04,565 --> 00:17:06,275
معمولا وقتی مست رانندگی می‌کنی
همین اتفاق می‌افته

294
00:17:06,275 --> 00:17:08,527
چه انتظاری داشتی؟ -
می‌شه به حرفم گوش بدی؟ -

295
00:17:08,527 --> 00:17:11,155
سارا یه‌چیزیش شده

296
00:17:11,155 --> 00:17:13,949
و من به کمکت احتیاج دارم

297
00:17:13,949 --> 00:17:15,617
باشه

298
00:17:15,617 --> 00:17:18,287
باشه. بگو چی شده

299
00:17:18,287 --> 00:17:20,289
کل شب بیدار مونده بود

300
00:17:20,289 --> 00:17:23,042
به تصادف و ماشین و جردن فکر می‌کرد

301
00:17:23,042 --> 00:17:26,211
خیلی وقته این‌طوری ندیدمش

302
00:17:26,211 --> 00:17:29,256
...از موقعی که

303
00:17:29,256 --> 00:17:31,091
خیلی‌خب، باید بریم

304
00:17:37,264 --> 00:17:38,766
یه‌جوری رفتار می‌کنی

305
00:17:38,766 --> 00:17:41,018
انگار یه اتفاق وحشتناکی افتاده

306
00:17:41,018 --> 00:17:43,812
چون افتاده

307
00:17:43,812 --> 00:17:46,523
نمی‌فهمـم این به‌جای هیجان‌زده بودنته؟

308
00:17:46,523 --> 00:17:48,400
ناسلامتی اشعه ایکس گرفتی

309
00:17:48,400 --> 00:17:52,279
چرا همیشه قدرت‌هام
توی بدترین زمان ممکن میان؟

310
00:17:52,279 --> 00:17:54,114
می‌دونی وقتی من خیلی ناراحتم

311
00:17:54,114 --> 00:17:55,908
چه بلایی سرم میاد؟

312
00:17:55,908 --> 00:17:57,409
هیچی

313
00:17:57,409 --> 00:18:00,120
وضعیتم داغون می‌مونه

314
00:18:00,120 --> 00:18:03,290
ولی مثل تو ابرقدرت پیدا نمی‌کنم

315
00:18:03,290 --> 00:18:05,459
خودت رو خوش‌شانس بدون

316
00:18:07,544 --> 00:18:09,088
اگه موقع عمل مامان این‌طوری بشه

317
00:18:09,088 --> 00:18:10,798
و این دفعه نتونم غیرفعالش کنم،  چی؟

318
00:18:10,798 --> 00:18:12,382
داداش، آروم باش

319
00:18:12,382 --> 00:18:15,219
برای همینه که قدرت‌هات بدموقع میان

320
00:18:15,219 --> 00:18:18,305
باید آروم باشی

321
00:18:18,305 --> 00:18:21,350
و نفس عمیق بکشی
و بیخیال باشی

322
00:18:21,350 --> 00:18:24,645
و مطمئنم چیزیت نمی‌شه

323
00:18:24,645 --> 00:18:27,272
می‌تونی این کار رو بکنی؟

324
00:18:27,272 --> 00:18:30,109
آره، حق با توئه

325
00:18:30,109 --> 00:18:31,944
ممنون

326
00:18:31,944 --> 00:18:35,697
ولی دیگه اون سمت رو نگاه نمی‌کنم

327
00:18:35,697 --> 00:18:37,699
یه زنه سه‌قلو زایید

328
00:18:42,162 --> 00:18:44,039
ژنراتورها دوباره فعال شدن

329
00:18:44,039 --> 00:18:46,250
و ما آماده جراحی هستیم
البته اگه شما هنوز آماده‌اید

330
00:18:46,250 --> 00:18:47,876
هستیم

331
00:18:47,876 --> 00:18:49,378
با اتفاقاتی که افتاد

332
00:18:49,378 --> 00:18:52,798
چه‌طوره بذاریمش برای یه وقت دیگه؟

333
00:18:52,798 --> 00:18:56,510
دیدی که چه بدبختی‌ای کشیدیم
تا از نظر روانی آماده این عمل بشم

334
00:18:56,510 --> 00:18:58,262
فکر نکنم بتونم دوباره این کار رو بکنم

335
00:18:58,262 --> 00:18:59,638
درسته

336
00:18:59,638 --> 00:19:01,890
...ولی اگه دوباره اون صدائه

337
00:19:01,890 --> 00:19:05,102
کلارک، تو یه روز ایده‌آل
واسه عملم می‌خواستی

338
00:19:05,102 --> 00:19:08,689
خب حالا چه خوب چه بد
همینه که هست

339
00:19:08,689 --> 00:19:10,816
می‌تونی خودت رو جمع‌وجور کنی؟

340
00:19:12,818 --> 00:19:14,236
البته که می‌تونم

341
00:19:14,236 --> 00:19:16,446
پس لطفا بریم قال قضیه رو بکنیم

342
00:19:20,242 --> 00:19:23,120
بابا، عجله کن

343
00:19:28,208 --> 00:19:29,835
تقریبا تمومه

344
00:19:33,714 --> 00:19:35,382
چیزی نیست

345
00:19:35,382 --> 00:19:37,676
دکتر هوک گفت
شاید یه دز دیگه لازم داشته‌باشی

346
00:19:40,721 --> 00:19:42,389
بهتر شد

347
00:19:42,389 --> 00:19:45,517
دیدی؟ چیزیت نمی‌شه

348
00:19:57,029 --> 00:19:59,865
بابا، اون دکترلازمه
داروئه جواب نداد

349
00:19:59,865 --> 00:20:01,283
چرا

350
00:20:01,283 --> 00:20:03,869
من درستش می‌کنم

351
00:20:03,869 --> 00:20:06,330
یه سرنگ دیگه بهم بده

352
00:20:06,330 --> 00:20:07,956
نه

353
00:20:13,587 --> 00:20:16,423
من می‌رم کمک بیارم

354
00:20:16,423 --> 00:20:18,675
بابا، من می‌رم کمک بیارم

355
00:20:18,675 --> 00:20:23,096
متئو

356
00:20:26,642 --> 00:20:29,061
زیاده‌روی کردیم -
پیا -

357
00:20:29,061 --> 00:20:31,813
من نمی‌خواستم این‌طوری بشه

358
00:20:31,813 --> 00:20:34,441
این تقصیر تو نیست

359
00:20:34,441 --> 00:20:36,693
فقط به داروی بیشتر نیاز داری

360
00:20:36,693 --> 00:20:38,612
دیگه تمومه

361
00:20:38,612 --> 00:20:42,241
باید تمومش کنی

362
00:20:42,241 --> 00:20:44,159
پیا

363
00:20:44,159 --> 00:20:47,454
برونو، تو نمی‌تونی من رو نجات بدی

364
00:20:47,454 --> 00:20:49,206
پیا، نه

365
00:20:49,206 --> 00:20:51,625
نه، وایسا

366
00:21:15,274 --> 00:21:16,817
دوستـت داریم، مامان

367
00:21:16,817 --> 00:21:19,111
بیدار که بشی ما همین‌جاییم

368
00:21:56,231 --> 00:21:58,525
من باید یه سر برم وزارت دفاع

369
00:21:58,525 --> 00:22:00,402
شما اینجا چیزی لازم ندارید؟

370
00:22:00,402 --> 00:22:03,363
نگران نباش، بابا -
ما پیش مامان می‌مونیم -

371
00:22:08,285 --> 00:22:11,455
هنوز نتونستم
موقعیت آخرین اختلال صوتی رو پیدا کنم

372
00:22:12,581 --> 00:22:14,916
بگو که خبرهای خوب داری

373
00:22:14,916 --> 00:22:17,169
لوییس رفت تو اتاق عمل -
چی؟ -

374
00:22:17,169 --> 00:22:20,881
تصمیم خودش بود
بهش قول دادم ما از پس این کار برمیایم

375
00:22:20,881 --> 00:22:23,425
می‌دونیم که خانواده منهایم هنوز یه‌جایی
توی متروپلیس هستن

376
00:22:23,425 --> 00:22:25,218
حداقل از بابت پیا مطمئنیم

377
00:22:25,218 --> 00:22:27,220
برونو باهاش چی کار کرده؟

378
00:22:27,220 --> 00:22:29,222
نمی‌دونم ولی تا دیر نشده

379
00:22:29,222 --> 00:22:32,017
باید پیداشون کنیم

380
00:22:35,020 --> 00:22:40,776
یالا

381
00:22:40,776 --> 00:22:43,028
بدو دیگه، یه‌چیزی باید سالم باشه

382
00:22:43,028 --> 00:22:45,989
متئو منهایم

383
00:22:45,989 --> 00:22:47,574
کی بود؟

384
00:22:47,574 --> 00:22:49,409
اسکن صوتی

385
00:22:49,409 --> 00:22:52,412
هویت تایید شد

386
00:22:55,707 --> 00:22:59,878
...ناتالی آیرونز تا سه، دو

387
00:23:02,547 --> 00:23:05,050
نت؟

388
00:23:05,050 --> 00:23:06,676
اومدی دستگیرم کنی؟

389
00:23:06,676 --> 00:23:09,054
نه؟ من کلی نگرانت شدم

390
00:23:09,054 --> 00:23:12,057
حالت خوبه؟

391
00:23:12,057 --> 00:23:14,935
...قضیه مامانمه. یه چیزیش شده

392
00:23:14,935 --> 00:23:16,144
از اون دارویی که بهش دادی؟

393
00:23:16,144 --> 00:23:17,729
من چیزی ازش نمی‌دونستم

394
00:23:17,729 --> 00:23:19,606
بابام بهم گفت جواب می‌ده ولی ندید

395
00:23:19,606 --> 00:23:21,316
...و حالا دیگه اصلا بهم گوش نمی

396
00:23:21,316 --> 00:23:22,692
خب، آروم باش
من اینجام

397
00:23:22,692 --> 00:23:24,861
یه کاریش می‌کنیم

398
00:23:26,905 --> 00:23:29,074
از پسر من دور شو

399
00:23:35,330 --> 00:23:38,542
می‌دونم سخته

400
00:23:38,542 --> 00:23:41,586
ولی باید به‌عنوان یه خانواده

401
00:23:41,586 --> 00:23:43,922
با هم حرف بزنیم

402
00:23:43,922 --> 00:23:47,717
من و پدرت نگرانتیم

403
00:23:47,717 --> 00:23:50,804
آره... من هم نگران خودم هستم

404
00:23:53,348 --> 00:23:55,559
ببین

405
00:23:55,559 --> 00:23:57,561
می‌دونم وقتی مرتکب یه اشتباه می‌شی

406
00:23:57,561 --> 00:24:00,605
انگار دنیا داره روی سرت خراب می‌شه

407
00:24:00,605 --> 00:24:04,568
منظورش فقط خیانتش نیست

408
00:24:04,568 --> 00:24:09,364
مشکل من وقتی شروع شد
که همسن تو بودم

409
00:24:09,364 --> 00:24:11,032
وقتی شروع کردم به نوشیدنی خوردن

410
00:24:11,032 --> 00:24:13,535
بابا، من که معتاد نیستم

411
00:24:13,535 --> 00:24:14,786
نه، می‌دونم

412
00:24:14,786 --> 00:24:17,372
قضیه این نیست

413
00:24:17,372 --> 00:24:21,376
قضیه غمگین بودنه

414
00:24:21,376 --> 00:24:25,380
می‌دونی، یه دوره، زندگیم انگار

415
00:24:25,380 --> 00:24:29,134
یه تصمیم بد پشت یه تصمیم بد دیگه بود

416
00:24:29,134 --> 00:24:31,845
وقتی بچه بودم
مادربزرگت رو از دست دادم

417
00:24:31,845 --> 00:24:34,973
و دیگه نتونستم مدرسه رو ادامه بدم

418
00:24:34,973 --> 00:24:39,853
تنها وقتی که احساس داغون بودن، نداشتم

419
00:24:39,853 --> 00:24:43,356
وقتی بود که سرخوش بودم

420
00:24:43,356 --> 00:24:47,319
و بعد مرتکب بزرگترین اشتباه عمرم شدم

421
00:24:47,319 --> 00:24:50,405
و گرون هم برام تموم شد

422
00:24:50,405 --> 00:24:52,949
اون موقع بود که فهمیدم کاملا بدبخت شدم

423
00:24:52,949 --> 00:24:54,951
اون موقع بود که فهمیدم
باید یه تکونی به خودم بدم

424
00:24:54,951 --> 00:24:56,620
جای سختش اینه که من مطمئن نیستم

425
00:24:56,620 --> 00:24:59,414
بدبخت شدم یا نه

426
00:24:59,414 --> 00:25:01,124
فقط فکر کردن به این که اوضاع قراره بدتر

427
00:25:01,124 --> 00:25:04,836
بشه، وحشتناکه

428
00:25:04,836 --> 00:25:07,172
ببینم، عزیزم، تنها کسی
که می‌تونه تصمیم بگیره

429
00:25:07,172 --> 00:25:10,509
تو کجای زندگی هستی، خودتی

430
00:25:12,010 --> 00:25:13,970
راستش رو بخوای

431
00:25:13,970 --> 00:25:16,097
هنوز هم بعضی اوقات احساس می‌کنم
دارم سقوط می‌کنم

432
00:25:16,097 --> 00:25:18,975
ولی به زمین زیر پام نگاه می‌کنم

433
00:25:18,975 --> 00:25:22,646
و می‌فهمـم همین‌جام

434
00:25:22,646 --> 00:25:27,192
تا به شهر کمک کنم

435
00:25:27,192 --> 00:25:29,653
و برای تو پدری کنم

436
00:25:29,653 --> 00:25:31,988
و این باعث می‌شه ادامه بدم

437
00:25:31,988 --> 00:25:33,698
هر دفعه

438
00:25:33,698 --> 00:25:35,659
...آره ولی

439
00:25:35,659 --> 00:25:38,828
من نمی‌دونم باید چی کار کنم

440
00:25:38,828 --> 00:25:40,622
برای شروع

441
00:25:40,622 --> 00:25:43,208
می‌تونی بیخیال چیزهایی
که لازم‌شون نداری، بشی

442
00:25:43,208 --> 00:25:46,670
مثلا ترس‌ها و عذاب‌وجدانت

443
00:25:46,670 --> 00:25:50,632
جاشون با چیزهایی که بهت امید
و هدف می‌ده، عوض کن

444
00:25:50,632 --> 00:25:52,884
...می‌دونی، مثلا

445
00:25:52,884 --> 00:25:56,304
چیزی که بهت حس مسئولیت می‌ده

446
00:25:56,304 --> 00:25:58,640
...یه چیزی مثل

447
00:26:00,642 --> 00:26:02,644
[آگهی استخدام گارسون]

448
00:26:03,853 --> 00:26:05,730
شوخیت گرفته؟

449
00:26:07,399 --> 00:26:09,859
از قدم‌های کوچیک باید شروع کرد دیگه -
مامان -

450
00:26:09,859 --> 00:26:14,239
سفر طولانی‌ایه، عزیزم

451
00:26:14,239 --> 00:26:16,616
ولی باید از یه‌جایی شروع کنی

452
00:26:18,326 --> 00:26:20,996
فقط یه بار دیگه تکرار می‌کنم

453
00:26:20,996 --> 00:26:22,706
از پسر من دور شو

454
00:26:22,706 --> 00:26:26,418
نه، تو نمی‌فهمی
من برای کمک اومدم

455
00:26:32,924 --> 00:26:35,468
چه غلطی می‌خوای بکنی؟
من رو بکشی؟

456
00:26:35,468 --> 00:26:37,470
بکش

457
00:26:37,470 --> 00:26:39,264
خود واقعیت رو نشون بده

458
00:26:39,264 --> 00:26:41,641
بابا؟ -
ببین، آقای آیرونز -

459
00:26:41,641 --> 00:26:43,727
آقای آیرونز
تو رو خدا صبر کن

460
00:26:43,727 --> 00:26:46,771
قضیه مادرمه. کمک لازم داره

461
00:26:46,771 --> 00:26:49,024
کجاست؟

462
00:26:50,442 --> 00:26:54,863
ببین، می‌دونم چه حسی داره

463
00:26:54,863 --> 00:26:57,073
ولی وقت زیادی نداری

464
00:26:57,073 --> 00:27:00,201
پس با جنگیدن با من تلفش نکن

465
00:27:00,201 --> 00:27:03,038
و بذار کمکت کنیم

466
00:27:08,460 --> 00:27:10,837
کار مامانه

467
00:27:10,837 --> 00:27:13,298
بیا. باید بریم روی سقف

468
00:27:37,155 --> 00:27:38,865
الان دیگه برای متوقف کردنش، دیره

469
00:27:38,865 --> 00:27:40,867
هر کار می‌تونید بکنید
تا وضعیت بیمار ثابت بمونه

470
00:27:40,867 --> 00:27:42,744
حال مامان خوبه؟

471
00:27:45,789 --> 00:27:47,749
فعلا آره

472
00:27:47,749 --> 00:27:49,584
یکی موقعیتش رو بگه دیگه

473
00:27:49,584 --> 00:27:51,044
کدوم قبرستونیه؟

474
00:27:53,129 --> 00:27:54,255
پیداش کردم

475
00:28:26,162 --> 00:28:28,289
پیا

476
00:28:35,296 --> 00:28:37,799
به من نزدیک نشو

477
00:28:37,799 --> 00:28:40,552
بذار کمکت کنم

478
00:28:40,552 --> 00:28:43,513
نمی‌تونی، سوپرمن

479
00:28:43,513 --> 00:28:47,142
هیچ‌کس نمی‌تونه

480
00:28:50,103 --> 00:28:51,479
نه

481
00:29:01,239 --> 00:29:02,866
پیا

482
00:29:02,866 --> 00:29:05,034
باید بریم پیشـش
باید یه کاری بکنیم

483
00:29:05,034 --> 00:29:07,871
بابا

484
00:29:07,871 --> 00:29:10,039
من رو ببر پیشـش

485
00:29:12,083 --> 00:29:13,793
ناتالی، لطفا

486
00:29:13,793 --> 00:29:15,920
الان نمی‌تونی نزدیکش باشی
می‌میری

487
00:29:15,920 --> 00:29:17,797
متاسفم

488
00:29:19,841 --> 00:29:24,012
بابا -
بیا اینجا -

489
00:29:25,805 --> 00:29:29,434
چیزی نیست

490
00:29:29,434 --> 00:29:31,519
کاری از دست سوپرمن برمیاد؟

491
00:29:33,646 --> 00:29:34,814
نمی‌دونم

492
00:29:40,653 --> 00:29:42,447
ثابت نگه‌ـش‌دارید

493
00:29:50,705 --> 00:29:51,873
مامان

494
00:29:58,546 --> 00:30:01,007
حالش خوبه؟ -
آره؟ -

495
00:30:09,265 --> 00:30:11,392
سوپرمن

496
00:30:11,392 --> 00:30:13,144
اگه از اینجا نبریش

497
00:30:13,144 --> 00:30:15,188
کل اون بلوک رو میاره پایین

498
00:30:16,940 --> 00:30:18,983
پیا

499
00:30:18,983 --> 00:30:23,696
درد داره! خیلی درد داره

500
00:30:28,368 --> 00:30:31,120
فقط روی صدای من تمرکز کن

501
00:30:31,120 --> 00:30:33,331
متئو و برونو

502
00:30:33,331 --> 00:30:37,502
نمی‌تونم این‌طوری ول‌شون کنم

503
00:30:45,885 --> 00:30:48,930
چیزی نیست، پیا

504
00:30:48,930 --> 00:30:50,265
چیزی نیست

505
00:30:52,225 --> 00:30:55,186
اون‌ها نمی‌خوان عذاب بکشی

506
00:30:58,314 --> 00:31:00,149
تسلیم شدن، اشکالی نداره

507
00:32:15,516 --> 00:32:18,394
خیلی‌خب -
مامان -

508
00:32:24,525 --> 00:32:26,736
مامان

509
00:32:26,736 --> 00:32:30,156
...تو رو خدا نرو

510
00:32:30,156 --> 00:32:33,034
ازم خواست بهتون بگم

511
00:32:33,034 --> 00:32:36,037
هر دوتون رو دوست داشت

512
00:32:36,037 --> 00:32:37,956
تاابد و برای همیشه

513
00:32:42,543 --> 00:32:44,128
مامان

514
00:33:50,486 --> 00:33:52,488
جردن: هنوز منتظریم

515
00:34:14,302 --> 00:34:15,803
حالت خوبه؟

516
00:34:15,803 --> 00:34:18,347
چه‌طوری؟

517
00:34:18,347 --> 00:34:22,226
احساس اسباب‌بازی‌ای دارم
از هم بازش کردن و دوباره چسبوندنش به‌هم

518
00:34:24,020 --> 00:34:25,938
ولی خوشحالم که بالاخره تموم شد

519
00:34:27,982 --> 00:34:30,985
بهت افتخار می‌کنم

520
00:34:30,985 --> 00:34:34,489
دکتر لینکلن گفت موقع جراحی
زمین‌لرزه شدیدی اومده

521
00:34:34,489 --> 00:34:37,950
همه‌چی مرتبه؟

522
00:34:37,950 --> 00:34:40,787
درباره پیا، حق با تو بود

523
00:34:40,787 --> 00:34:43,122
درمان جواب نداد

524
00:34:43,122 --> 00:34:45,666
کنترل قدرت‌هاش رو از دست داد

525
00:34:45,666 --> 00:34:49,587
مثل همون اتفاق بود ولی توی متروپلیس بود

526
00:34:49,587 --> 00:34:52,590
چه‌طوری جلوش رو گرفتی؟

527
00:34:52,590 --> 00:34:55,635
مجبور نبودم جلوش رو بگیرم

528
00:34:55,635 --> 00:34:58,262
چی شد؟ -
...لوییس -

529
00:34:58,262 --> 00:35:01,015
چی شد؟

530
00:35:01,015 --> 00:35:05,561
لحظه‌های آخر، من تنها کسی بودم
که تونست بهش برسه

531
00:35:05,561 --> 00:35:08,189
و بهش گفتم تسلیم شدن، اشکالی نداره

532
00:35:08,189 --> 00:35:09,982
خواستم اون لحظات آخر

533
00:35:09,982 --> 00:35:11,609
رو تا حد ممکن براش آسون کنم

534
00:35:15,404 --> 00:35:17,406
خوشحالم که پیشـش بودی

535
00:35:23,746 --> 00:35:25,873
واقعا باید یونیفرم‌ها رو عوض کنـن

536
00:35:25,873 --> 00:35:27,542
شبیه رستوران‌های شصت سال پیشه

537
00:35:27,542 --> 00:35:29,293
حسابی الگوی اسمال‌ویل شدی‌ها

538
00:35:29,293 --> 00:35:31,546
برو

539
00:35:31,546 --> 00:35:33,464
الان میام تو ماشین

540
00:35:36,008 --> 00:35:38,010
ممنون که این کار رو کردی

541
00:35:38,010 --> 00:35:39,887
البته

542
00:35:39,887 --> 00:35:43,307
اگه اشتباهات من یه‌کم هم بتونه کمکش کنه

543
00:35:43,307 --> 00:35:47,145
پس گمونم حداقل یه‌ذره مفید بودن

544
00:35:48,771 --> 00:35:51,482
به‌نظرم باید به نصیحت‌های خودت عمل کنی

545
00:35:51,482 --> 00:35:53,442
منظورت رو نمی‌فهمـم

546
00:35:53,442 --> 00:35:55,486
چرا می‌فهمی

547
00:35:55,486 --> 00:35:57,655
شب‌به‌خیر، کایل

548
00:36:05,121 --> 00:36:07,665
خب

549
00:36:07,665 --> 00:36:09,250
...ببین

550
00:36:09,250 --> 00:36:11,544
...من

551
00:36:11,544 --> 00:36:14,505
من خیلی روی خودم کار کردم
تا مرد بهتری باشم

552
00:36:14,505 --> 00:36:17,049
و به‌نظرم کلی هم پیشرفت کردم

553
00:36:17,049 --> 00:36:19,051
جدی می‌گم

554
00:36:19,051 --> 00:36:22,847
ولی بعضی‌اوقات باز هم عوضی‌بازی درمیارم

555
00:36:22,847 --> 00:36:25,266
...و

556
00:36:25,266 --> 00:36:27,268
حق با تو بود

557
00:36:27,268 --> 00:36:28,978
من بی‌خودی احساساتی شدم

558
00:36:34,734 --> 00:36:37,278
می‌دونستم دیر یا زود
خودت می‌فهمی

559
00:36:38,196 --> 00:36:40,865
فکر کنم وقتشه
درباره آینده تو و پسرت

560
00:36:40,865 --> 00:36:42,325
حرف بزنیم

561
00:36:44,160 --> 00:36:46,329
...همه‌چی رو بهتون می‌گم

562
00:36:46,329 --> 00:36:49,248
به شرطی که متئو رو تبرئه کنید

563
00:36:49,248 --> 00:36:51,500
بابا، چی کار می‌کنی؟

564
00:36:53,169 --> 00:36:56,672
دارم مسئولیت اشتباهاتم رو قبول می‌کنم، پسرم

565
00:36:56,672 --> 00:36:59,467
تا تو بتونی زندگی‌ای
که لایقشی رو داشته‌باشی

566
00:37:02,970 --> 00:37:05,640
قول بده هوای پسرم رو داشته‌باشی

567
00:37:08,559 --> 00:37:10,561
قول می‌دم

568
00:37:10,561 --> 00:37:13,356
من می‌دونم تو دقیقا چه مردی هستی

569
00:37:18,152 --> 00:37:21,822
خب، معامله رو قبول می‌کنید؟

570
00:37:39,548 --> 00:37:42,093
وقتی نفس‌های آخر پیا رو دیدم

571
00:37:42,093 --> 00:37:45,096
و فهمیدم تو داری با همچین بیماری‌ای
سروکله می‌زنی

572
00:37:47,682 --> 00:37:48,933
خیلی روم تاثیر گذاشت

573
00:37:52,645 --> 00:37:55,481
بدون تو از پسش برنمی‌اومدم

574
00:37:57,483 --> 00:38:00,569
تیم خوبی هستیم

575
00:38:00,569 --> 00:38:03,281
آخ

576
00:38:03,281 --> 00:38:05,950
حالت خوبه؟

577
00:38:05,950 --> 00:38:08,202
قراره یه مدت درد بکشم

578
00:38:10,496 --> 00:38:12,957
خب، تا وقتی بهتر بشی

579
00:38:12,957 --> 00:38:15,501
تمام سعی خودم رو می‌کنم

580
00:38:15,501 --> 00:38:18,337
تا خوب ازت مراقبت کنم

581
00:38:18,337 --> 00:38:20,256
می‌دونم

582
00:38:20,256 --> 00:38:21,632
دوستـت دارم

583
00:38:21,632 --> 00:38:23,718
من هم دوستـت دارم
