﻿1
00:00:01,042 --> 00:00:02,877
آنچه در «سوپرمن و لوییس» گذشت

2
00:00:02,877 --> 00:00:04,462
تو سوپرمنی -
هر چیزی که بهت گفتم -

3
00:00:04,462 --> 00:00:06,965
رو یه راز نگه‌دار -
حتما -

4
00:00:06,965 --> 00:00:08,925
خدای من -
سارا و جورج جونیور

5
00:00:08,925 --> 00:00:10,427
نزدیک بود تو تصادف بمیرن

6
00:00:10,427 --> 00:00:12,095
من هم رفتم نجات‌شون بدم

7
00:00:12,095 --> 00:00:13,847
ولی فکر کنم جورج من رو بعدش دید

8
00:00:13,847 --> 00:00:15,265
اگر هم جونیور چیزی دیده باشه
بعدا یه‌کاریش می‌کنیم

9
00:00:15,265 --> 00:00:17,058
تو و برونو رئیس ماکسی رو کشتید

10
00:00:17,058 --> 00:00:18,810
و تقصیرش رو انداختید گردن لوتر

11
00:00:18,810 --> 00:00:20,437
آزاد کردنش

12
00:00:20,437 --> 00:00:22,605
بزرگ‌ترین اشتباه زندگیته

13
00:00:22,605 --> 00:00:24,441
عمل ماستکتومی دوبل سخته

14
00:00:24,441 --> 00:00:26,192
ولی من می‌خوام درست انجامش بدم

15
00:00:26,192 --> 00:00:28,361
بدون تو از پس این جراحی برنمی‌اومدم

16
00:00:28,361 --> 00:00:30,739
تمام سعی خودم رو می‌کنم
که خوب ازت مراقبت کنم

17
00:00:35,702 --> 00:00:39,414
می‌گن مرور زمان زخم‌ها رو التیام می‌ده

18
00:00:39,414 --> 00:00:42,625
حرف قشنگیه

19
00:00:42,625 --> 00:00:44,210
خودم که قبلا همین نظر رو داشتم

20
00:00:44,252 --> 00:00:46,254
[با اعتراف منهایم، ممکنه لوتر تبرئه بشه]

21
00:00:49,215 --> 00:00:52,218
حقیقت یه‌کم پیچیده‌تره

22
00:00:54,637 --> 00:00:57,766
التیام مثل یه شغل دائمیه

23
00:00:57,766 --> 00:01:00,268
و طی روندش

24
00:01:00,268 --> 00:01:02,228
هیچ‌وقت خود واقعیت نیستی

25
00:01:07,192 --> 00:01:11,821
فقط می‌خوای بهتر بشی

26
00:01:11,821 --> 00:01:15,450
ولی تا بهاش رو ندی
این اتفاق نمی‌افته

27
00:01:15,450 --> 00:01:19,037
زمان

28
00:01:19,037 --> 00:01:20,997
ولی هیچ‌کس بهت نمی‌گه

29
00:01:20,997 --> 00:01:24,793
اون "زمان" قراره چه‌قدر طول بکشه

30
00:01:24,793 --> 00:01:28,713
چه‌قدر طول می‌کشه تا خوب بشی

31
00:01:28,713 --> 00:01:30,757
چه‌قدر طول می‌کشه
تا دوباره حس عادی بودن داشته‌باشی

32
00:01:30,882 --> 00:01:32,926
به‌نظر یه بی‌عدالتی میاد

33
00:01:36,805 --> 00:01:42,060
ولی بالاخره باید تصمیم بگیری

34
00:01:42,060 --> 00:01:45,271
که کسی که الان هستی

35
00:01:45,271 --> 00:01:46,481
باید کافی باشه

36
00:01:50,819 --> 00:01:52,695
هنوز خبر جدیدی نیست

37
00:01:52,695 --> 00:01:54,989
وکیل‌های لوتر هفته‌هاست اعتراف برونو
به دست‌شون رسیده

38
00:01:54,989 --> 00:01:56,699
گفتم حتما تا الان یه خبری به دست‌مون می‌رسه

39
00:01:56,699 --> 00:01:57,826
به محض‌ این‌ که محکومیتش باطل بشه

40
00:01:57,826 --> 00:01:59,410
لوتر آزاد می‌شه

41
00:01:59,410 --> 00:02:02,163
لوییس، کار خوبی کردی که مقاله رو نشر دادی

42
00:02:02,163 --> 00:02:04,249
چه کار خوبی کرده باشم چه نکرده‌ باشم
مهم نیست

43
00:02:04,249 --> 00:02:06,042
لکس من رو هم مقصر می‌دونه

44
00:02:06,042 --> 00:02:07,710
اگه وقتی آزاد شد
دردسر درست کرد

45
00:02:07,710 --> 00:02:09,087
خودم درستش می‌کنم

46
00:02:09,087 --> 00:02:11,506
اگه که نه، کِی. کلارک

47
00:02:11,506 --> 00:02:16,010
پیا درست می‌گفت که اون خود شیطانه

48
00:02:16,010 --> 00:02:19,389
باید ازش  یه قدم جلوتر باشیم
مثلا یه سر به فایل‌های قدیمی‌مون بزنیم

49
00:02:19,389 --> 00:02:21,683
...ببینیم چیزی می‌تونیم پیدا کنیم ی -
عزیزم، نمی‌خوام -

50
00:02:21,683 --> 00:02:23,101
خیلی به خودت فشار بیاری

51
00:02:23,101 --> 00:02:24,894
چون هنوز داری خوب می‌شی

52
00:02:24,894 --> 00:02:26,980
لوتر نزدیک بیست ‌ساله تو زندانه

53
00:02:26,980 --> 00:02:30,024
و بدون شک تو این مدت
به فکر انتقام بوده

54
00:02:30,024 --> 00:02:32,152
اگه الان به خودم فشار نیارم پس کی بیارم؟

55
00:02:32,152 --> 00:02:36,072
چون الان داره میاد سروقت‌مون

56
00:03:13,443 --> 00:03:15,695
یه خبر از وکیل‌هات بهم رسیده

57
00:03:15,695 --> 00:03:18,198
قاضی رگان یه حکم داده

58
00:03:29,417 --> 00:03:31,252
وسایلم رو جمع کن

59
00:03:34,297 --> 00:03:36,674
من دیگه آزادم

60
00:03:43,723 --> 00:03:45,808
چرا درباره‌ـش باهام حرف نمی‌زنی

61
00:03:45,808 --> 00:03:47,685
دیگه نمی‌خوام درباره‌ـش حرف بزنم، جونیور

62
00:03:47,685 --> 00:03:49,938
می‌خوام کلا اون تصادف رو فراموش کنم

63
00:03:49,938 --> 00:03:52,148
می‌فهمـم ولی اونی که نجات‌مون داد
سوپرمن نبود، سارا

64
00:03:52,148 --> 00:03:54,192
باشه. نبود، الان که چی؟

65
00:03:54,192 --> 00:03:55,985
یعنی یکی دیگه اون بیرون هست که ابرقدرت داره

66
00:03:55,985 --> 00:03:57,695
و به‌نظرم بقیه باید این رو بدونـن

67
00:03:57,695 --> 00:04:00,198
می‌خوای چی کار کنی
با پادکستی چیزی بهشون خبر بدی؟

68
00:04:00,198 --> 00:04:03,243
نه ولی یه مصاحبه کردم

69
00:04:03,243 --> 00:04:06,204
با گزت؟ -
با یکی گردن‌کلفت‌تر -

70
00:04:06,204 --> 00:04:07,914
هی، جونیور

71
00:04:07,914 --> 00:04:10,917
چیزی که امروز صبح بهمون گفتی رو بگو

72
00:04:10,917 --> 00:04:12,460
حرف رو بزن، ولنیتز

73
00:04:12,460 --> 00:04:14,379
به‌خدا نمی‌خوام مسخره‌ت کنم

74
00:04:14,379 --> 00:04:16,631
...چیزی نبود. فقط

75
00:04:16,631 --> 00:04:20,385
به‌نظرم اونی که من و سارا رو نجات داد
همسن ما بود

76
00:04:20,385 --> 00:04:23,179
یه عینک ایمنی و هودی عجیب داشت

77
00:04:23,179 --> 00:04:24,639
عینک ایمنی ؟

78
00:04:24,639 --> 00:04:27,100
قبلا که چیزی از عینک ایمنی نگفتی

79
00:04:27,100 --> 00:04:28,685
حتما واسه پنهون کردن هویتش بوده

80
00:04:28,685 --> 00:04:30,186
نه بابا

81
00:04:30,186 --> 00:04:31,729
چه خریه طرف

82
00:04:31,729 --> 00:04:33,856
شاید حق با جونیور باشه

83
00:04:33,856 --> 00:04:35,400
شاید یکی همسن ماست

84
00:04:35,400 --> 00:04:38,069
حتما خیلی هم آدم خفنیه، مگه‌نه؟

85
00:04:38,069 --> 00:04:40,780
آخه با عینک ایمنی؟

86
00:04:40,780 --> 00:04:42,240
اصلا عینکه بد روی مخمه

87
00:04:44,409 --> 00:04:47,412
کریسی همه فایل‌های لوتر رو مرتب کرده؟

88
00:04:47,412 --> 00:04:51,124
صبح بهم پیام داد گفت هنوز مریضه

89
00:04:51,124 --> 00:04:52,750
مطمئن می‌خوای بری دفتر؟

90
00:04:52,750 --> 00:04:54,460
مرسی عزیزم ولی باید به این رسیدگی کنم

91
00:04:57,380 --> 00:05:00,341
سلام جنت -
سلام لوییس، یه دقیقه وقت داری؟ -

92
00:05:00,341 --> 00:05:02,176
یه سرنخ دارم که راست کار لوییس لین

93
00:05:02,176 --> 00:05:04,887
از "دیلی پلنت"ـه

94
00:05:04,887 --> 00:05:06,431
درباره لوتره؟

95
00:05:06,431 --> 00:05:08,474
فاسول اون پروژه رو داد به سیمون

96
00:05:08,474 --> 00:05:12,353
درباره یکی با ابرقدرته

97
00:05:12,353 --> 00:05:14,063
سوپرمن؟ -
یکی دیگه -

98
00:05:14,063 --> 00:05:15,606
ظاهرا یه بچه‌ـست

99
00:05:15,606 --> 00:05:16,941
دو تا نوجوون رو توی اسمال‌ویل

100
00:05:16,941 --> 00:05:18,526
چند هفته پیش نجات داده

101
00:05:18,526 --> 00:05:20,737
تو چیزی درباره این شنیدی؟ -
نه راستش -

102
00:05:20,737 --> 00:05:22,989
یکی از اون نوجوون‌ها باهات تماس نگرفته؟

103
00:05:22,989 --> 00:05:25,491
چرا. به‌نظر میاد داستان خیلی بزرگی باشه

104
00:05:25,491 --> 00:05:27,577
و از اونجایی که اولین نفر
تو سوپرمن رو گزارش دادی

105
00:05:27,577 --> 00:05:29,412
گفتم اگه می‌شه ازت یه کمکی بگیرم

106
00:05:33,791 --> 00:05:35,626
حتما

107
00:05:35,626 --> 00:05:38,504
بپرس سوال‌هات رو

108
00:05:38,504 --> 00:05:43,259
نمی‌خوام دیگه از مشکلات مصالح بشنوم

109
00:05:43,259 --> 00:05:46,137
امیدوارم سر حرفت باشی

110
00:05:48,806 --> 00:05:50,892
مثل این که روز تو هم مثل من بد بوده

111
00:05:50,892 --> 00:05:53,936
بد تر -
می‌خوای درباره‌ش حرف بزنی؟ -

112
00:05:53,936 --> 00:05:55,104
درباره جردنه

113
00:05:55,104 --> 00:05:56,939
عزیزم

114
00:05:56,939 --> 00:05:59,275
یه‌کم وقت می‌بره دیگه

115
00:05:59,359 --> 00:06:02,820
...قضیه خودمون نیست، چیزه

116
00:06:02,820 --> 00:06:04,697
اگه اون می‌خواد بچه‌بازی دربیاره
و باهام حرف نزنه، عیب نداره

117
00:06:04,697 --> 00:06:06,824
ولی امروز توی مدرسه داشت
درباره قضیه ابرقهرمان و این‌ها

118
00:06:06,824 --> 00:06:08,284
حرف می‌زد

119
00:06:08,284 --> 00:06:09,744
چی؟ -
داشت پزش رو می‌داد -

120
00:06:09,744 --> 00:06:11,579
گفت اگه کسی جون من و جونیور رو نجات داده

121
00:06:11,579 --> 00:06:13,998
حتما یه قهرمانه

122
00:06:13,998 --> 00:06:15,792
جردن این رو گفته؟

123
00:06:15,792 --> 00:06:17,502
من چند ماهه دارم این رازش
رو پیش خودم نگه‌ می‌دارم

124
00:06:17,502 --> 00:06:18,878
و نگران اینم

125
00:06:18,878 --> 00:06:20,546
که یه‌وقت از دهنم نپره

126
00:06:20,546 --> 00:06:22,548
به بابا، جونیور، به همه واسه اون دروغ گفتم

127
00:06:22,548 --> 00:06:24,884
بعد خودش می‌ره پیش ولنیز احمق 

128
00:06:24,884 --> 00:06:27,887
پزش رو می‌ده

129
00:06:27,887 --> 00:06:30,932
این کارش درست نیست

130
00:06:30,932 --> 00:06:32,934
نه

131
00:06:32,934 --> 00:06:34,519
اگه رازش برای خودش مهم نیست

132
00:06:34,519 --> 00:06:36,771
پس برای من هم نباید باشه

133
00:06:55,415 --> 00:06:58,292
لکس، هنوز می‌خوای درخواست تجدیدنظر کنی؟

134
00:07:00,253 --> 00:07:02,380
قاضی رگان، شما رو به هفت حبس ابد
بدون آزادی مشروط

135
00:07:02,380 --> 00:07:03,798
محکوم کرده

136
00:07:03,798 --> 00:07:05,758
چه احساسی دارید؟

137
00:07:05,758 --> 00:07:08,636
قراره همسرتون مدیریت لکس‌کور رو دست بگیره؟

138
00:07:08,636 --> 00:07:10,805
حرفی داری؟

139
00:07:15,059 --> 00:07:18,646
آسون نبود ولی کاری که خواستی رو کردم

140
00:07:18,646 --> 00:07:20,314
مطبوعات تا بعد از ظهر

141
00:07:20,314 --> 00:07:22,191
از آزادیت بویی نمی‌برن

142
00:07:22,191 --> 00:07:23,734
چیز دیگه‌ای نمی‌خواید، آقای لوتر؟

143
00:07:23,734 --> 00:07:25,528
ماشینی، چیزی

144
00:07:25,528 --> 00:07:28,906
فقط مطمئن شو اوتیس به‌موقع برسه سر قرارمون

145
00:07:32,785 --> 00:07:34,328
بله، قربان

146
00:08:03,441 --> 00:08:05,276
چند تا از اون بازومباها بهم بده

147
00:08:07,737 --> 00:08:09,947
هی، بچه

148
00:08:09,947 --> 00:08:11,407
ساندویچ من رو یادت رفته

149
00:08:11,407 --> 00:08:13,493
مطمئنم سفارشـش دادم

150
00:08:13,493 --> 00:08:14,869
اینجا که نیست

151
00:08:14,869 --> 00:08:17,038
پس باید برگردی، بگیریش

152
00:08:17,038 --> 00:08:19,457
نه، بذار غذاش رو تموم کنه

153
00:08:19,457 --> 00:08:21,125
برو بابا. گند زده به سفارشم

154
00:08:21,125 --> 00:08:22,960
عیب نداره. می‌رم

155
00:08:22,960 --> 00:08:25,046
نه

156
00:08:25,046 --> 00:08:27,590
من می‌گم بذار بچه غذاش رو بخوره، پارک

157
00:08:29,675 --> 00:08:31,511
چرا داری لی‌لی با لالاش می‌ذاری؟

158
00:08:31,511 --> 00:08:32,970
چند هفته پیش می‌خواستی
اخراجش کنی

159
00:08:32,970 --> 00:08:34,847
ولی حالا سنگش رو به سینه می‌زنی

160
00:08:34,847 --> 00:08:36,390
برو غذام بگیر

161
00:08:36,390 --> 00:08:38,893
نه، قرار نیست جایی بریم

162
00:08:38,893 --> 00:08:40,478
بذارید قضیه رو روشن کنم

163
00:08:40,478 --> 00:08:42,271
من از این رئیس‌بازی‌هاتون خوشم نمیاد

164
00:08:42,271 --> 00:08:44,690
برو بابا. گند توش

165
00:08:44,690 --> 00:08:46,526
امروز مرخصی

166
00:08:46,526 --> 00:08:47,944
برو خونه

167
00:08:56,035 --> 00:08:57,578
شرمنده، تقصیر من بود

168
00:08:57,578 --> 00:08:58,829
باید سفارشـش رو چک می‌کردم

169
00:08:58,829 --> 00:09:00,122
نه، گوش کن

170
00:09:00,122 --> 00:09:01,874
پارک بی‌جا گفت، خب؟

171
00:09:01,874 --> 00:09:03,876
شیفت بعدیش باهاش حرف می‌زنم

172
00:09:03,876 --> 00:09:06,754
ولی تو به کارت ادامه بده

173
00:09:06,754 --> 00:09:09,006
پدرت رو سربلند کن

174
00:09:11,926 --> 00:09:13,553
معمولا می‌تونستم ردپاهامون رو بپوشونم

175
00:09:13,553 --> 00:09:16,597
عکسی، مقاله‌ای چیزی پاک کنم

176
00:09:16,597 --> 00:09:18,891
ولی وقتی جوردن اون‌ها رو نجات داد

177
00:09:18,891 --> 00:09:20,851
گذاشت ببینـنش

178
00:09:20,851 --> 00:09:23,020
و حالا جورج جونیور خفه‌بشو نیست

179
00:09:23,020 --> 00:09:24,730
برای همین هم رفیقت از دیلی پلنت

180
00:09:24,730 --> 00:09:26,107
با وزارت دفاع تماس گرفته

181
00:09:26,107 --> 00:09:27,567
نظرمون خواسته

182
00:09:27,567 --> 00:09:29,277
من خودم جنت رو تعلیم دادم

183
00:09:29,277 --> 00:09:30,820
به غریزه‌ـت اعتماد کن
دنبال هر سرنخی می‌تونی برو

184
00:09:30,820 --> 00:09:31,946
انگار قشنگ طرز نابود کردن زندگی‌مون

185
00:09:31,946 --> 00:09:33,281
رو دو دستی تقدیمش کردم

186
00:09:33,281 --> 00:09:34,615
قراره به‌زودی مقاله‌ـش رو منتشر کنه

187
00:09:37,326 --> 00:09:38,494
چی کار کنیم؟

188
00:09:38,494 --> 00:09:40,079
فقط یه گزینه، منطقیه

189
00:09:40,079 --> 00:09:41,747
باید جلو جردن رو بگیری

190
00:09:41,747 --> 00:09:43,541
از الان به بعد
دیگه خبری از نجات دادن، نباشه

191
00:09:43,541 --> 00:09:46,085
حداقل تا وقتی که آب‌ها از آسیاب بیفته

192
00:09:47,253 --> 00:09:49,380
هی، نمی‌خوام مزاحم بشم

193
00:09:49,380 --> 00:09:50,631
ماشینت رو بیرون دیدم

194
00:09:50,631 --> 00:09:51,757
سلام، سم

195
00:09:51,757 --> 00:09:53,217
روزبه‌خیر، شهردار

196
00:09:54,802 --> 00:09:58,306
می‌خواستم ازت خبر بگیرم

197
00:09:58,306 --> 00:10:00,016
ببینم با کسی آشنا شدین  یا نه

198
00:10:00,016 --> 00:10:01,809
هنوز جراتش رو پیدا نکردم

199
00:10:01,809 --> 00:10:04,478
تو چی؟ -
هنوز دارم روش کار می‌کنم -

200
00:10:04,478 --> 00:10:05,605
ممنون

201
00:10:07,690 --> 00:10:10,901
شرمنده که همین‌جوری اومدم
و همچین خبری بهتون می‌دم

202
00:10:10,901 --> 00:10:13,988
ولی حال سارا از بعد تصادف

203
00:10:13,988 --> 00:10:15,615
خیلی خوب نبوده

204
00:10:15,615 --> 00:10:18,868
و متاسفانه جردن هم کمکی نمی‌کنه

205
00:10:18,868 --> 00:10:21,078
دیگه چی کار کرده؟

206
00:10:21,078 --> 00:10:24,290
بیشتر کار اون یکی شخصیتشه

207
00:10:24,290 --> 00:10:28,628
به نظر جردن یه‌کم زیادی داره
با خودش حال می‌کنه

208
00:11:03,537 --> 00:11:08,209
هی، انگار مشتری جدید داری

209
00:11:10,795 --> 00:11:12,880
اومدی موهات رو بزنی، تازه‌وارد؟

210
00:11:12,880 --> 00:11:14,215
من خودم موهام رو می‌زنم

211
00:11:14,215 --> 00:11:15,675
پس چی می‌خوای؟

212
00:11:15,675 --> 00:11:17,093
اون‌ها

213
00:11:17,093 --> 00:11:19,679
ای بابا، وسیله درآمدت رو می‌خواد

214
00:11:19,679 --> 00:11:22,181
اومدم بهت یه پیشنهاد بدم

215
00:11:22,181 --> 00:11:24,558
پیشنهاد از طرف تو؟

216
00:11:24,558 --> 00:11:26,435
باشه آقای میلیاردر

217
00:11:26,435 --> 00:11:28,354
ده‌هزار تا -
بیست ‌تا -

218
00:11:28,354 --> 00:11:30,856
پنج تا بسته

219
00:11:30,856 --> 00:11:32,191
پنج هزار دلار؟

220
00:11:32,191 --> 00:11:33,818
پنج دلار

221
00:11:36,779 --> 00:11:39,323
ولی قول می‌دم فرصت‌های کاری بیشتری
برات داشته‌باشم

222
00:11:39,323 --> 00:11:42,910
هر چه‌قدر من بخوام، پول می‌دی

223
00:11:42,910 --> 00:11:46,038
الان هم پنجاه‌هزار تا می‌خوام

224
00:11:46,038 --> 00:11:49,917
پنج دلار و می‌ذارم سلولت رو نگه‌داری

225
00:11:52,211 --> 00:11:54,588
تو هم می‌تونی دندون‌هات رو نگه‌داری

226
00:11:56,173 --> 00:11:57,675
شما هم، پاهاتون رو

227
00:12:14,358 --> 00:12:16,360
این‌ها رو می‌خوای؟

228
00:12:22,658 --> 00:12:25,745
باید پیشنهادم رو قبول می‌کردی

229
00:12:43,471 --> 00:12:46,932
من فقط یه فرصت می‌خوام

230
00:12:46,932 --> 00:12:51,395
چرا این‌که پدرم کیه، مهمه؟

231
00:12:51,395 --> 00:12:53,230
شاید زیادی داری بهش فکر می‌کنی

232
00:12:53,230 --> 00:12:55,733
ایستگاه آتش‌نشانیه دیگه
مثل هر تیم دیگه‌ایه

233
00:12:55,733 --> 00:12:57,651
بقیه تازه‌واردها رو مسخره می‌کنـن
چرت‌وپرت می‌گن

234
00:12:57,651 --> 00:12:59,737
من هم توی همین مرحله بودم

235
00:12:59,737 --> 00:13:01,989
که یهو آقای کوشینگ رفتارش باهام عوض شد

236
00:13:01,989 --> 00:13:04,867
و فکر کنم هر دومون می‌دونیم چرا

237
00:13:04,867 --> 00:13:07,745
حلال‌زاده اومد

238
00:13:08,996 --> 00:13:10,289
همه‌چی مرتبه؟

239
00:13:10,289 --> 00:13:12,666
همه‌چی عالیه

240
00:13:12,666 --> 00:13:14,293
چون بچه‌های آتش‌نشانی
حق ندارن مسخره‌ـش کنـن

241
00:13:14,293 --> 00:13:15,795
ناراحته

242
00:13:15,795 --> 00:13:18,839
نه، من فقط می‌خوام یکی از اون‌ها باشم

243
00:13:18,839 --> 00:13:22,760
ولی وقتی بابات سوپرمنه
نمی‌تونی یه زندگی عادی داشته‌ باشی

244
00:13:22,760 --> 00:13:24,386
ببخشید ولی کجای این قضیه تقصیر منه؟

245
00:13:24,386 --> 00:13:26,138
بچه‌ها حالا بعدا درباره‌ـش حرف می‌زنیم

246
00:13:26,138 --> 00:13:29,517
الان من و پدرتون باید تنها با جردن حرف بزنیم

247
00:13:34,021 --> 00:13:35,523
توی دردسر افتادم؟

248
00:13:35,523 --> 00:13:37,107
ماسکم که چهره‌ـم رو پوشونده

249
00:13:37,107 --> 00:13:38,234
حالا یکی من رو ببینه. مگه چی می‌شه؟

250
00:13:38,234 --> 00:13:39,819
مگه چی می‌شه؟

251
00:13:39,819 --> 00:13:42,488
دیلی پلنت دست از دسر بابابزرگت

252
00:13:42,488 --> 00:13:44,490
به‌خاطر "فداکاری در اسمال‌ویل" برنمی‌داره

253
00:13:44,490 --> 00:13:46,325
مردم همیشه خدا دارن
درباره سوپرمن حرف می‌زنـن

254
00:13:46,325 --> 00:13:47,618
حالا اگه من هم یه‌کم تحسین بشم

255
00:13:47,618 --> 00:13:48,994
چه اشکالی داره؟

256
00:13:48,994 --> 00:13:50,329
بحث تحسین نیست

257
00:13:50,329 --> 00:13:51,789
فکر می‌کردم خودت حالیته

258
00:13:51,789 --> 00:13:53,415
می‌دونم قضیه تحسین نیست

259
00:13:53,415 --> 00:13:56,544
پس چرا پیش دوست‌هات پزش رو دادی؟

260
00:13:56,544 --> 00:13:59,338
وایسا ببینم، سارا به خانم لنگ چیزی گفته؟

261
00:13:59,338 --> 00:14:01,340
ببین، مهم نیست کی چی گفته

262
00:14:01,340 --> 00:14:02,925
عالیه. پس تو دردسر افتادم

263
00:14:02,925 --> 00:14:04,927
چون دوست سابقم
تحمل شنیدن حقیقت رو نداره

264
00:14:04,927 --> 00:14:07,888
تو دردسری چون بی‌مسئولیتی

265
00:14:07,888 --> 00:14:10,349
اگه مواظب نباشی
این ممکنه رندگیت رو نابود کنه

266
00:14:10,349 --> 00:14:11,892
دیگه زیادی گنده‌ـش کردی

267
00:14:11,892 --> 00:14:14,353
رفتارت خیلی خطرناکه، مرد جوون

268
00:14:14,353 --> 00:14:16,480
من فقط گفتم هر کی جون‌شون رو نجات داده

269
00:14:16,480 --> 00:14:18,732
کارش عالی بوده
چون بوده

270
00:14:18,732 --> 00:14:20,860
خب دیگه، بسه

271
00:14:20,860 --> 00:14:23,529
جنگ و دعوا بسه

272
00:14:23,529 --> 00:14:25,364
فکر کردم مسئولیت‌پذیری قدرت‌هات

273
00:14:25,364 --> 00:14:26,991
رو داری

274
00:14:26,991 --> 00:14:28,409
ولی مثل این‌که اشتباه می‌کردم

275
00:14:28,409 --> 00:14:31,412
تا اطلاع‌ثانوی

276
00:14:31,412 --> 00:14:34,540
حق نداری جلوی بقیه
از قدرت‌هات استفاده کنی

277
00:14:34,540 --> 00:14:35,916
لباست هم باید تحویل بدی

278
00:14:44,967 --> 00:14:46,385
لباسش رو گرفتم

279
00:14:46,385 --> 00:14:47,887
چه‌طور پیش رفت؟

280
00:14:47,887 --> 00:14:48,929
افتضاخ

281
00:14:48,929 --> 00:14:50,764
خیلی ناراحته

282
00:14:50,764 --> 00:14:53,559
شاید وقتی این رو ببینه
نظرش عوض بشه

283
00:14:53,559 --> 00:14:55,019
به این زودی منتشرش کرده؟

284
00:14:55,019 --> 00:14:56,520
من هم بودم همین کار رو می‌کردم

285
00:14:56,520 --> 00:14:58,939
اتفاقا سر قضیه خودت
همین کار رو کردم

286
00:14:58,939 --> 00:15:01,692
خب، پس یعنی باید منتظر باشیم
تا مردم یادشون بره؟

287
00:15:01,692 --> 00:15:03,527
کلارک، وقتی مقاله سوپرمن رو منتشر کردم

288
00:15:03,527 --> 00:15:05,237
بزرگ‌ترین خبر توی کل دنیا بود

289
00:15:05,237 --> 00:15:07,281
آره ولی اون‌موقع وزارت دفاع
نمی‌خواست جلوت رو بگیره

290
00:15:07,281 --> 00:15:10,534
وزارت دفاع نمی‌تونه جلوی اینترنت رو بگیره

291
00:15:10,534 --> 00:15:12,953
نمی‌دونم، نگران اینم که از الان زود باشه

292
00:15:12,953 --> 00:15:15,205
من هم ولی بالاخره باید اتفاق می‌افتاد

293
00:15:15,205 --> 00:15:16,624
تو که تعلیمش رو شروع کردی

294
00:15:16,624 --> 00:15:18,542
آره ولی فقط می‌خواستم ببینه

295
00:15:18,542 --> 00:15:20,377
کمک کردن به مردم چه حسی داره

296
00:15:20,377 --> 00:15:22,838
ولی مثل این‌که اون واسه این
این کار رو انجام نمی‌ده

297
00:15:22,838 --> 00:15:24,590
اگه داشته پزش رو توی مدرسه می‌داده

298
00:15:24,590 --> 00:15:27,885
پس یعنی فقط دنبال شهرته

299
00:15:27,885 --> 00:15:30,512
پس یعنی ما یه پسر داریم که می‌خواد
رفتار بقیه باهاش خاص باشه

300
00:15:30,512 --> 00:15:32,014
و یه پسر که نمی‌خواد

301
00:15:32,014 --> 00:15:34,475
فکر کنم بتونم دومی رو درست کنم

302
00:15:35,935 --> 00:15:38,646
ممنون

303
00:15:38,646 --> 00:15:39,980
سلام رفیق

304
00:15:39,980 --> 00:15:41,523
انتظار نداشتم اینجا ببینمت

305
00:15:42,900 --> 00:15:44,568
می‌خوای یه دوری بزنیم؟

306
00:15:44,568 --> 00:15:46,362
ببینی جردن این چند ماه مشغول چه کاری بوده؟

307
00:15:46,362 --> 00:15:49,740
راستش می‌خواستم ببینم اگه می‌شه
تنها حرف بزنیم

308
00:15:50,908 --> 00:15:53,911
حتما

309
00:15:53,911 --> 00:15:55,371
بیا

310
00:15:59,458 --> 00:16:01,335
ببین، رفیق

311
00:16:01,335 --> 00:16:03,087
دیگه نیازی به گفتن نداره

312
00:16:03,087 --> 00:16:07,007
هر چی سوپرمن بخواد

313
00:16:07,007 --> 00:16:08,008
فقط باید لب تر کنه

314
00:16:08,008 --> 00:16:09,134
ممنون

315
00:16:09,134 --> 00:16:11,553
اتفاقا برای همین اینجام

316
00:16:11,553 --> 00:16:12,846
می‌خواستم یه لطفی بهم بکنی

317
00:16:12,846 --> 00:16:15,015
حتما

318
00:16:15,015 --> 00:16:17,101
خیلی خوب می‌شه اگه وقتی
جان داره اینجا کار می‌کنه

319
00:16:17,101 --> 00:16:20,521
یادت بره من سوپرمنم

320
00:16:20,521 --> 00:16:22,272
می‌شه تکرار کنی؟

321
00:16:22,272 --> 00:16:23,732
گفتم شاید به‌خاطر من

322
00:16:23,732 --> 00:16:27,444
رفتارت باهاش متفاوت باشه

323
00:16:27,444 --> 00:16:29,154
جان گفته؟

324
00:16:29,154 --> 00:16:30,990
جان دوست داره نون بازوی خودش رو بخوره

325
00:16:30,990 --> 00:16:32,408
و به‌خاطر کارهای خودش قضاوت بشه

326
00:16:32,408 --> 00:16:35,285
و کس دیگه‌ای، مخصوصا من یکی

327
00:16:36,745 --> 00:16:39,999
حتما... بسپرش به من

328
00:16:39,999 --> 00:16:42,167
ممنون. من و لوییس خیلی قدردان کاری

329
00:16:42,167 --> 00:16:43,377
که داری برای کایل می‌کنی، هستیم

330
00:16:43,377 --> 00:16:45,963
جان عاشق کار تو اینجاست

331
00:16:45,963 --> 00:16:48,424
خوشحالم می‌تونم کمک کنم

332
00:16:48,424 --> 00:16:50,759
صحیح

333
00:16:50,759 --> 00:16:53,554
خب دیگه مزاحمت نمی‌شم

334
00:16:59,476 --> 00:17:01,603
سلام. با لانا تماس گرفتید

335
00:17:01,603 --> 00:17:03,355
پیغام بذارید

336
00:17:03,355 --> 00:17:05,816
مامان کجایی؟
دیرم می‌شه

337
00:17:05,816 --> 00:17:07,651
چه عجب

338
00:17:07,651 --> 00:17:08,819
باید می‌رفتم دستشویی

339
00:17:08,819 --> 00:17:10,029
چرا این‌قدر طولش دادی؟

340
00:17:10,029 --> 00:17:11,363
باید یه سر می‌رفتم گزت

341
00:17:11,363 --> 00:17:13,032
اونجا چی کار می‌کردی؟

342
00:17:13,032 --> 00:17:15,034
چون باید با کلارک و لوییس درباره جردن
حرف می‌زدم

343
00:17:15,034 --> 00:17:16,535
چی؟ -
عزیزم، کار اون -

344
00:17:16,535 --> 00:17:18,037
خطرناکه، خب؟

345
00:17:18,037 --> 00:17:19,663
همین‌الانش هم دیلی پلنت یه مقاله

346
00:17:19,663 --> 00:17:21,206
درباره‌ اون منتشر کرده

347
00:17:22,458 --> 00:17:23,709
حالا می‌فهمه من بهت گفتم

348
00:17:23,709 --> 00:17:25,544
آره ولی این قضیه

349
00:17:25,544 --> 00:17:27,546
خیلی مهم‌تر از احساسات اون بود

350
00:17:27,546 --> 00:17:29,339
ظاهرا از احساسات من هم همین‌طور

351
00:17:29,339 --> 00:17:30,507
سارا

352
00:17:30,507 --> 00:17:31,633
نمی‌خواد برسونیم

353
00:17:31,633 --> 00:17:33,218
پیاده می‌رم

354
00:17:41,060 --> 00:17:44,605
اوتیس و رفیق‌هاش
بد زدنت

355
00:17:44,605 --> 00:17:46,440
چه‌طوره دفعه بعد
وقتی مردش نیستی

356
00:17:46,440 --> 00:17:48,650
به بقیه دستور ندی؟

357
00:17:48,650 --> 00:17:51,779
اون یه چیزی داره که من می‌خوام

358
00:17:51,779 --> 00:17:53,489
تو هم قراره بهم کمک کنی بگیرمش

359
00:17:53,489 --> 00:17:55,783
اگه اومدی رشوه بدی

360
00:17:55,783 --> 00:17:58,410
سراپا گوشم

361
00:17:58,410 --> 00:18:01,080
قرار نیست بهت پولی بدم

362
00:18:01,080 --> 00:18:03,332
پس کارمون اینجا تمومه

363
00:18:03,332 --> 00:18:05,709
اومدم بهت یه پیشنهاد بدم

364
00:18:11,548 --> 00:18:15,511
با این شماره تماس بگیر

365
00:18:15,511 --> 00:18:19,598
اتفاقی که بعدش می‌افته به تو بستگی داره

366
00:18:19,598 --> 00:18:23,060
ولی وقتـت داره تموم می‌شه

367
00:18:37,991 --> 00:18:39,660
شماره‌ی خونه‌ـمه

368
00:18:46,291 --> 00:18:48,210
بابا، کمکم کن

369
00:18:48,210 --> 00:18:49,920
اگه کاری که می‌گن، نکنی
من رو می‌کشن

370
00:18:49,920 --> 00:18:52,089
جفری، کی اونجا باهاته؟

371
00:18:52,089 --> 00:18:54,466
مادرت کو؟ -
اون مردها بردنش -

372
00:18:54,466 --> 00:18:57,386
داشت جیغ می‌زد ولی صداش قطع شد

373
00:18:57,386 --> 00:19:00,055
بابا، می‌ترسم. کمکم کن -
قوی باش، پسرم -

374
00:19:00,055 --> 00:19:04,393
...من

375
00:19:04,393 --> 00:19:09,106
اون مردها پنج دقیقه بهت فرصت می‌دن

376
00:19:17,072 --> 00:19:18,198
خیلی‌خب

377
00:19:18,198 --> 00:19:20,617
حالا

378
00:19:20,617 --> 00:19:21,952
بذار بهت توضیح بدم

379
00:19:21,952 --> 00:19:24,830
قضایا اینجا از چه قراره

380
00:19:32,713 --> 00:19:34,131
شرمنده که کار به اینجا کشید

381
00:19:34,131 --> 00:19:35,465
وقتی لباسه رو دادم جردن

382
00:19:35,465 --> 00:19:36,884
فکر می‌کردم آماده‌ـست

383
00:19:36,884 --> 00:19:38,468
وقتی آماده بشه
می‌تونه پسش بگیره

384
00:19:38,468 --> 00:19:41,221
تا اون‌موقع یه جای امن نگه‌می‌دارمش

385
00:19:41,221 --> 00:19:43,307
سلام، جنت؟

386
00:19:43,307 --> 00:19:45,642
باید این رو خاموشـش کنی

387
00:19:45,642 --> 00:19:47,144
چی؟

388
00:19:47,144 --> 00:19:48,395
نه، اصلا نمی‌دونستم

389
00:19:48,395 --> 00:19:50,772
کِی؟

390
00:19:50,772 --> 00:19:54,109
خیلی‌خب. ممنون که خبر دادی

391
00:19:54,109 --> 00:19:56,778
جردن چی کار کرده؟ -
قضیه درباره اون نیست -

392
00:19:56,778 --> 00:19:59,531
ظاهرا امروز صبح لوتر از زندان آزاد شده

393
00:19:59,531 --> 00:20:01,992
پس چرا زندانبانه بهت خبر نداد؟

394
00:20:01,992 --> 00:20:04,578
نمی‌دونم ولی ظاهرا مطبوعات

395
00:20:04,578 --> 00:20:06,371
جلوی لوترکور جمع شدن

396
00:20:06,371 --> 00:20:07,623
هر لحظه ممکنه برسه

397
00:20:07,623 --> 00:20:09,249
ما هم باید بریم

398
00:20:09,249 --> 00:20:10,542
عزیزم، من با این وضعیتـت

399
00:20:10,542 --> 00:20:12,127
نمی‌خوام با پرواز برسونمت متروپلیس -
موافقم -

400
00:20:12,127 --> 00:20:14,379
تازه، چیزی که لوتر می‌خواد رو بهش می‌دی

401
00:20:14,379 --> 00:20:15,756
آدم شروره‌ی داستانش

402
00:20:15,756 --> 00:20:17,674
بابا، من که نمی‌تونم از این قضیه قایم بشم

403
00:20:17,674 --> 00:20:20,010
یکی از عامل‌های زندان افتادن لوتر
مقاله من بود

404
00:20:20,010 --> 00:20:21,470
باید بالاخره باهاش روبه‌رو بشم

405
00:20:21,470 --> 00:20:23,096
می‌شی ولی امروز نه

406
00:20:23,096 --> 00:20:24,264
من هم در جریان بذارید

407
00:20:24,264 --> 00:20:25,515
برم ببینم می‌تونم این یکی مشکل کوچیک‌مون

408
00:20:25,515 --> 00:20:26,975
رو کاری کنم

409
00:20:35,567 --> 00:20:38,237
چی شده؟ -
هی -

410
00:20:57,381 --> 00:20:58,674
همون‌طور که قول دادم

411
00:21:04,221 --> 00:21:06,848
به‌نظرت به افرادم بگم دست نگه‌دارن؟

412
00:21:11,561 --> 00:21:13,814
نه

413
00:21:13,814 --> 00:21:15,649
قراره یه مدتی اینجا باشیم

414
00:21:41,466 --> 00:21:43,677
می‌خواستید با من حرف بزنید؟

415
00:21:46,888 --> 00:21:48,265
همه‌چی مرتبه؟

416
00:21:48,265 --> 00:21:50,600
صبح با پدرت حرف زدم

417
00:21:50,600 --> 00:21:52,227
فکر می‌کرد

418
00:21:52,227 --> 00:21:54,229
من دارم لی‌لی به لالات می‌ذارم

419
00:21:54,229 --> 00:21:56,732
چی؟ من همچین حرفی نزدم

420
00:21:56,732 --> 00:21:59,276
ببین، نگران نباش تو دردسر نیستی

421
00:21:59,276 --> 00:22:01,361
حالا شاید هم من یه‌کم بعد از چیزی
که فهمیدم رفتارم باهات

422
00:22:01,361 --> 00:22:03,363
متفاوت بوده

423
00:22:03,363 --> 00:22:05,657
تقصیر خودم هم بوده
ولی می‌خوام بدونی از الان به بعد

424
00:22:05,657 --> 00:22:08,744
دیگه این اتفاق نمی‌افته

425
00:22:08,744 --> 00:22:10,620
باشه؟ قول می‌دم

426
00:22:10,620 --> 00:22:13,498
باشه ولی من همچین حرفی نزدم

427
00:22:13,498 --> 00:22:15,917
ولی مسئولیت اتفاقاتی که اینجا می‌افته

428
00:22:15,917 --> 00:22:18,462
منم

429
00:22:18,462 --> 00:22:20,505
می‌فهمـم چرا رفتی پیش بابات

430
00:22:20,505 --> 00:22:24,301
ولی باید اول می‌اومدی پیش خودم

431
00:22:24,301 --> 00:22:26,720
به‌خدا من پیشـش گله نکردم

432
00:22:26,720 --> 00:22:29,848
خودش موقع حرف زدنم شنیده
و نتیجه‌گیری کرده

433
00:22:29,848 --> 00:22:32,351
باشه ولی به‌نظر من

434
00:22:32,351 --> 00:22:34,895
ما باید قضایا رو بین خودمون نگه‌داریم

435
00:22:34,895 --> 00:22:36,980
خب. پس اگه مشکلی داشتی

436
00:22:36,980 --> 00:22:39,733
همین‌جا توی ایستگاه حلش می‌کنیم

437
00:22:39,733 --> 00:22:40,734
دریافت شد؟

438
00:22:40,734 --> 00:22:43,111
بله، قربان

439
00:22:43,111 --> 00:22:44,613
خیلی‌خب

440
00:22:48,784 --> 00:22:51,495
باشه پس من رو در جریان بذار

441
00:22:51,495 --> 00:22:53,705
هنوز پیداش نشده

442
00:22:53,705 --> 00:22:55,332
خبری از داخل لوتر‌کور نرسیده؟

443
00:22:55,332 --> 00:22:57,417
نه ولی جنت گفت اونجا

444
00:22:57,417 --> 00:23:00,629
هم از آزاد شدنش تعجل کردن

445
00:23:00,629 --> 00:23:03,090
چرا باید این رو پنهون کنه؟

446
00:23:03,090 --> 00:23:04,383
واسه تاثیرگذاری بیشتر؟

447
00:23:04,383 --> 00:23:06,176
یا مثلا هیجان مردم رو بیشتر کنه؟

448
00:23:06,176 --> 00:23:09,304
همچین آدمی نیست

449
00:23:18,855 --> 00:23:21,191
هر جا خواستی بشین

450
00:23:21,191 --> 00:23:23,652
چرا مامانت رو فرستادی پیش مامان‌ و بابام؟

451
00:23:23,652 --> 00:23:26,696
نفرستادمش. خودش رفت

452
00:23:26,696 --> 00:23:28,365
...حالا دیگه حق ندارم از فلان استفاده کنم

453
00:23:28,365 --> 00:23:30,992
شرمنده ولی اون تقصیر من نیست

454
00:23:33,912 --> 00:23:36,081
یه‌جورایی هست

455
00:23:36,081 --> 00:23:38,041
هی، من رازت رو پیش خودم نگه‌داشتم

456
00:23:38,041 --> 00:23:39,626
می‌شه حداقل قضیه

457
00:23:39,626 --> 00:23:41,211
رو از این سخت‌تر نکنی؟

458
00:23:41,211 --> 00:23:43,004
شرمنده که جونت رو نجات دادم

459
00:23:43,004 --> 00:23:44,589
من هم چندین بار سعی کردم تشکر کنم

460
00:23:44,589 --> 00:23:46,174
ولی هر دفعه عجیب‌وغریب می‌شی

461
00:23:46,174 --> 00:23:48,176
که اشکالی نداره ولی بیخیال پز دادن

462
00:23:48,176 --> 00:23:50,220
درباره ابرقهرمان جدید اسمال‌ویل بشو

463
00:23:50,220 --> 00:23:51,721
من داشتم از جونیور طرفداری می‌کردم

464
00:23:51,721 --> 00:23:52,806
تو از جونیور متنفری

465
00:23:52,806 --> 00:23:54,099
فقط نتونستی

466
00:23:54,099 --> 00:23:55,684
جلوی خودنماییت رو بگیری

467
00:23:55,684 --> 00:23:57,477
قضیه این‌طوری نبود

468
00:23:57,477 --> 00:23:59,020
من فقط می‌دونم که اون تصادف
تقریبا زندگیم رو نابود کرد

469
00:23:59,020 --> 00:24:00,730
و الان دارم سعی می‌کنم اوضاع
رو بهتر کنم

470
00:24:00,730 --> 00:24:02,899
ولی مثل این‌که تو می‌خوای جلوم رو بگیری

471
00:24:02,899 --> 00:24:04,901
واو. خیلی‌خب

472
00:24:04,901 --> 00:24:07,112
نمی‌دونم چه‌طوری قضیه رو درباره خودت کردی

473
00:24:07,112 --> 00:24:09,489
چون هست. زندگی منه

474
00:24:09,489 --> 00:24:12,409
و تو هم کمکی نمی‌کنی
پس می‌شه از زندگیم بری بیرون؟

475
00:24:15,579 --> 00:24:17,456
آژیر گردباده

476
00:24:33,805 --> 00:24:35,807
توی زیرزمین پناه بگیرید

477
00:24:46,193 --> 00:24:47,944
از شیشه‌ها دور بمونید

478
00:24:47,944 --> 00:24:49,362
یالا

479
00:24:49,362 --> 00:24:50,864
نزدیک پنجره‌ها نشید

480
00:24:50,864 --> 00:24:52,949
برید

481
00:25:19,518 --> 00:25:21,019
هی

482
00:25:21,019 --> 00:25:23,271
برید تو زیرگذر پناه بگیرید

483
00:25:23,271 --> 00:25:25,106
برید

484
00:25:25,106 --> 00:25:27,484
بدویید، پناه بگیرید

485
00:25:27,484 --> 00:25:30,111
بدویید

486
00:25:30,111 --> 00:25:33,448
همه بخوابید

487
00:25:54,261 --> 00:25:56,721
بخوابید

488
00:26:21,246 --> 00:26:22,622
تو نباید اینجا باشی

489
00:26:22,622 --> 00:26:23,873
من می‌تونم کمکت کنم

490
00:26:23,873 --> 00:26:25,458
من کمکت رو نمی‌خوام

491
00:26:25,458 --> 00:26:27,877
برو خونه، جردن

492
00:26:41,224 --> 00:26:42,809
بچه‌ها، از شیشه‌ها دور بشید

493
00:26:42,809 --> 00:26:44,811
برید زیر میز، بدویید

494
00:26:55,363 --> 00:26:56,865
یالا، برید

495
00:27:03,163 --> 00:27:07,167
بخوابید

496
00:27:40,408 --> 00:27:42,077
ممنون

497
00:28:04,391 --> 00:28:07,018
ممنون. می‌شه یه عکس باهات بگیرم؟

498
00:28:17,779 --> 00:28:19,406
همه جا هست

499
00:28:19,406 --> 00:28:21,658
شاید قبل از این یه شانسی داشتیم
ولی الان با این فیلم؟

500
00:28:21,658 --> 00:28:23,326
صبح که بشه، کل دنیا از وجودت

501
00:28:23,326 --> 00:28:25,829
خبردار می‌شه. بچه

502
00:28:25,829 --> 00:28:28,665
به‌طور قاطع ازم نافرمانی کردی

503
00:28:28,665 --> 00:28:29,916
فقط می‌خواستم کمکت کنم

504
00:28:29,916 --> 00:28:31,459
گفتم که به کمکت نیازی نداشتم

505
00:28:31,459 --> 00:28:34,462
تازه، چرا بعدش پرواز نکردی، بری؟

506
00:28:34,462 --> 00:28:35,964
می‌تونستی قبل از این‌که کسی بفهمه

507
00:28:35,964 --> 00:28:37,841
ناپدید بشی

508
00:28:37,841 --> 00:28:39,718
نمی‌دونم -
نمی‌دونی؟ -

509
00:28:39,718 --> 00:28:41,970
درست جلوشون فرود اومدی

510
00:28:41,970 --> 00:28:43,638
من جون‌شون رو نجات دادم

511
00:28:43,638 --> 00:28:45,473
الان موضوع این نیست -
چرا هست -

512
00:28:45,473 --> 00:28:47,767
پس یعنی بعد از این‌همه

513
00:28:47,767 --> 00:28:50,353
هشداری که بهت دادیم

514
00:28:50,353 --> 00:28:52,313
که اگه دنیا بفهمه چه اتفاقاتی ممکنه بیفته

515
00:28:52,313 --> 00:28:55,400
همین‌جوری فراموش کردی؟

516
00:28:55,400 --> 00:28:58,069
فراموش نکردم، مامان

517
00:28:58,069 --> 00:28:59,696
فقط برام مهم نبود

518
00:28:59,696 --> 00:29:01,239
پس بهتره برات مهم باشه

519
00:29:01,239 --> 00:29:03,241
چرا؟ چون تو داری بهم می‌گی؟

520
00:29:03,241 --> 00:29:04,617
ما مادر و پدرتیم

521
00:29:04,617 --> 00:29:05,952
که چی؟

522
00:29:05,952 --> 00:29:07,912
دیگه خسته شدم از قوانین‌تون

523
00:29:07,912 --> 00:29:10,623
که هویت اصلیم رو پنهون کنم
و تظاهر کنم یکی دیگه‌ـم

524
00:29:10,623 --> 00:29:12,292
دیگه نمی‌تونم

525
00:29:12,292 --> 00:29:13,918
تا وقتی زیر این سقف زندگی می‌کنی

526
00:29:13,918 --> 00:29:16,171
هر کاری من و مادرت بگیم، انجام می‌دی

527
00:29:16,171 --> 00:29:17,714
برو بابا -
جردن -

528
00:29:17,714 --> 00:29:19,132
هی

529
00:29:29,142 --> 00:29:31,394
برو توی اتاقت

530
00:29:31,394 --> 00:29:33,563
و تا وقتی نگفتیم بیرون نمیای

531
00:29:35,982 --> 00:29:38,193
دیگه اون کار رو با من نکن

532
00:29:44,240 --> 00:29:45,992
باید مهارش کنی

533
00:29:45,992 --> 00:29:48,495
مثل تو محافظه‌کار نیست

534
00:29:48,495 --> 00:29:50,997
چند بار مردم تو شهر ببینـنش

535
00:29:50,997 --> 00:29:53,166
رد مسیر پرواز‌هاش رو می‌گیرن

536
00:29:53,166 --> 00:29:56,127
یکی دو دو تا چهار تا کنه
لو می‌رید

537
00:30:15,772 --> 00:30:17,607
دیدیش؟

538
00:30:17,607 --> 00:30:19,317
گردباد بود
کل شهر دیدنش

539
00:30:19,317 --> 00:30:22,070
فیلم کسی که جلوش رو گرفت رو می‌گم

540
00:30:22,070 --> 00:30:23,112
ببین

541
00:30:26,908 --> 00:30:29,452
این ثابت می‌کنه حق با من بود

542
00:30:29,452 --> 00:30:32,247
آره، گمونم شبیه کسیه که گفته بودی

543
00:30:32,247 --> 00:30:33,998
گمونت؟

544
00:30:33,998 --> 00:30:35,458
چرا این بازی‌ها رو درمیاری؟

545
00:30:35,458 --> 00:30:38,503
می‌دونم که دیدیش

546
00:30:38,503 --> 00:30:40,839
سارا، این کسیه که جون‌مون رو نجات داد

547
00:30:40,839 --> 00:30:42,340
خودشه

548
00:30:42,340 --> 00:30:44,384
نمی‌فهمی؟ -
چی رو -

549
00:30:44,384 --> 00:30:46,177
دومین باره که توی اسمال‌ویل ظاهر شده

550
00:30:46,177 --> 00:30:48,388
که یعنی احتمال زیاد همین‌جا زندگی می‌کنه

551
00:30:48,388 --> 00:30:49,597
اصلا شاید بشناسیمش

552
00:30:59,274 --> 00:31:00,567
بله؟

553
00:31:00,567 --> 00:31:03,027
هی

554
00:31:03,027 --> 00:31:04,612
چه خبر؟

555
00:31:04,612 --> 00:31:06,489
از دست مامان و بابا خسته شدم

556
00:31:06,489 --> 00:31:08,074
آره

557
00:31:08,074 --> 00:31:09,784
هیچ‌کس مثل من دردت رو نمی‌فهمه

558
00:31:09,784 --> 00:31:11,452
حداقل با تو مثل یه بچه

559
00:31:11,452 --> 00:31:12,453
رفتار نمی‌کنـن

560
00:31:12,453 --> 00:31:15,206
واقعا؟

561
00:31:15,206 --> 00:31:17,000
پس چرا بابا رفته با آقای کوشینگ حرف زده

562
00:31:17,000 --> 00:31:18,835
و گفته داره بهم آسون می‌گیره؟

563
00:31:18,835 --> 00:31:20,420
جدی؟

564
00:31:20,420 --> 00:31:21,713
آره، الان فکر می‌کنه من یه بچه‌ننه‌ـم

565
00:31:21,713 --> 00:31:23,715
و دیگه نمی‌تونه بهم اعتماد کنه

566
00:31:23,715 --> 00:31:25,466
پس فقط خودت نیستی

567
00:31:29,596 --> 00:31:31,723
بازی کنیم؟ -
باشه -

568
00:31:35,810 --> 00:31:40,106
ولی دیدن تو و بابا علیه اون گردباده

569
00:31:40,106 --> 00:31:41,566
خیلی خفن بود

570
00:31:41,566 --> 00:31:43,109
دیدیش؟

571
00:31:43,109 --> 00:31:45,778
از ایستگاه داشتم می‌دیدم

572
00:31:45,778 --> 00:31:49,073
داخل گرباد چه شکلی هست، حالا؟

573
00:31:49,240 --> 00:31:53,077
اگه دست از استفاده از قدرت‌هاش برنمی‌داره

574
00:31:53,077 --> 00:31:54,996
باید با یه چیز دیگه سرگرمش کنیم

575
00:31:54,996 --> 00:31:57,790
هر چی بیشتر بهش فشار بیاریم
بیشتر ازمون سرپیچی می‌کنه

576
00:31:57,790 --> 00:32:01,169
الان توی اون مرحله از جوونیشه

577
00:32:01,169 --> 00:32:03,504
لکس نیومده لوترکور؟

578
00:32:03,504 --> 00:32:05,298
ظاهرا نه

579
00:32:05,298 --> 00:32:07,383
ایده‌ای داری کجا می‌تونه باشه؟

580
00:32:14,641 --> 00:32:17,727
اینجاست -
چی؟ -

581
00:32:20,063 --> 00:32:23,274
گفتم که بالاخره باید باهاش روبه‌رو بشم

582
00:32:23,274 --> 00:32:26,152
گمونم الان هم فرصت خوبیه

583
00:32:29,822 --> 00:32:31,699
خیلی وقته هم رو ندیدیم

584
00:32:36,287 --> 00:32:39,666
می‌بینم که موفق شدی
آزاد شدنت رو پنهون کنی

585
00:32:39,666 --> 00:32:41,876
رئیس الیس چند تا تماس گرفت
کارم رو راه انداخت

586
00:32:44,712 --> 00:32:46,714
داشتن دوست‌های قدرتمند بد نیست

587
00:32:49,384 --> 00:32:52,261
یه مزرعه بیرون شهر

588
00:32:54,764 --> 00:32:57,684
انتظار همچین چیزی رو ازتون نداشتم

589
00:32:57,684 --> 00:33:01,854
از وقتی تو حبس بودم
خیلی چیزها تغییر کرده

590
00:33:01,854 --> 00:33:04,732
تو حامله شدی

591
00:33:04,732 --> 00:33:08,194
بچه‌دار شدی

592
00:33:08,194 --> 00:33:09,779
دوقلوها چند سال‌شونه؟ شونزده؟

593
00:33:09,779 --> 00:33:13,116
قرار نیست الان درباره بچه‌هامون حرف بزنیم

594
00:33:13,116 --> 00:33:16,369
سرطانت چی؟

595
00:33:16,369 --> 00:33:17,578
اون هم ممنوعه؟

596
00:33:17,578 --> 00:33:20,456
دکترهام که خوش‌بینـن

597
00:33:20,456 --> 00:33:22,625
کار دنیا رو ببین

598
00:33:22,625 --> 00:33:26,087
تو مریض شدی

599
00:33:26,087 --> 00:33:28,965
سرطانت تو رو برد پیش زن برونو منهایم

600
00:33:28,965 --> 00:33:30,925
و باعث تبرئه شدن من شد

601
00:33:30,925 --> 00:33:33,177
باید قدردانت باشم

602
00:33:33,177 --> 00:33:36,222
دقیقا برای چی؟

603
00:33:36,222 --> 00:33:40,518
باید از اول به حرفم گوش می‌دادی

604
00:33:40,518 --> 00:33:44,689
همیشه می‌گفتم من بی‌گناهم

605
00:33:44,689 --> 00:33:47,150
مدارک و شواهد اون‌موقع
برای داستانت کافی نبود

606
00:33:47,150 --> 00:33:49,193
گمونم زمونه عوض شده

607
00:33:49,193 --> 00:33:51,779
چی می‌خوای؟

608
00:33:51,779 --> 00:33:53,406
ازم معذرت‌خواهی کن

609
00:33:53,406 --> 00:33:56,701
برای همین اومدی؟ معذرت‌خواهی؟

610
00:33:56,701 --> 00:33:57,952
خیلی‌خب

611
00:33:57,952 --> 00:33:59,537
...من اشتباه کردم و

612
00:33:59,537 --> 00:34:02,707
من بی‌گناه بودم

613
00:34:02,707 --> 00:34:05,334
هیفده سال از زندگیم به فنا رفت

614
00:34:05,334 --> 00:34:07,754
فکر می‌کنی حرفش کافیه؟

615
00:34:07,754 --> 00:34:10,590
دخترم چهارده‌سالش بود

616
00:34:10,590 --> 00:34:13,426
حالا دیگه نمی‌خواد ریختم هم ببینه

617
00:34:13,426 --> 00:34:15,636
فکر می‌کنی این با حرف درست می‌شه؟

618
00:34:15,636 --> 00:34:18,347
بسه -
دهنت رو ببند -

619
00:34:18,347 --> 00:34:21,350
حرف‌های تو بود که من رو انداخت تو زندان

620
00:34:21,350 --> 00:34:26,189
من می‌خوام دیگه
حرف‌هات رو نه بشنوم، نه بخونم

621
00:34:26,189 --> 00:34:28,274
پس یعنی ازم می‌خوای از کارم کنار بکشم؟

622
00:34:28,274 --> 00:34:30,026
ازت نمی‌خوام

623
00:34:30,026 --> 00:34:33,488
کاری که می‌گم رو انجام می‌دی

624
00:34:33,488 --> 00:34:38,284
چه‌طوریش برام مهم نیست

625
00:34:40,328 --> 00:34:45,792
درباره قتل ماکسی اشتباه می‌کردم

626
00:34:45,792 --> 00:34:48,044
ولی درباره تو، نه

627
00:34:48,044 --> 00:34:51,464
وقتی سوپرمن و وزارت دفاع پشتـتن

628
00:34:51,464 --> 00:34:52,799
شجاع بودن، آسونه

629
00:34:52,799 --> 00:34:55,510
از اینجا برو

630
00:34:55,510 --> 00:34:58,262
همین‌الان

631
00:35:03,726 --> 00:35:06,687
ماشینم هم اومد

632
00:35:06,687 --> 00:35:09,816
دیگه برنگرد

633
00:35:09,816 --> 00:35:11,818
پس بهتره از کارت کنار بکشی

634
00:35:23,454 --> 00:35:27,708
به سوپرمن بگو
بعدی اونه

635
00:35:27,708 --> 00:35:29,961
درست به موقع اومدی، اوتیس

636
00:36:19,886 --> 00:36:22,430
تمیزش کن

637
00:36:34,901 --> 00:36:36,527
دستوری برای آشپزخونه دارید؟

638
00:36:41,157 --> 00:36:42,450
چیزی شده؟

639
00:36:56,130 --> 00:36:59,008
فقط می‌خواستم صندلیم رو درست کنم

640
00:36:59,008 --> 00:37:00,760
همون همیشگی

641
00:37:00,760 --> 00:37:02,303
تا بیست دقیقه دیگه می‌رسه خدمت‌تون

642
00:37:16,484 --> 00:37:17,985
دکتر هوک رو پیدا کردی؟

643
00:37:27,036 --> 00:37:28,454
اُر درباره کاری که داشت
برای منهایم می‌کرد

644
00:37:28,454 --> 00:37:30,373
حقیقت رو می‌گفت؟

645
00:37:30,373 --> 00:37:32,750
دکتر تاییدش کرده

646
00:37:32,750 --> 00:37:37,505
اون موجود اون پایین، زنده‌ـست

647
00:37:37,505 --> 00:37:40,508
می‌خوام خودم ببینمش

648
00:37:54,897 --> 00:37:57,191
هی

649
00:37:57,191 --> 00:37:59,527
بابت قبل‌تر ببخشید

650
00:37:59,527 --> 00:38:01,070
الان که سوپربوی توی اینترنت ترند شده

651
00:38:01,070 --> 00:38:02,571
دیگه مهم نیست

652
00:38:02,571 --> 00:38:05,199
دیدمش

653
00:38:05,199 --> 00:38:07,159
امروز جونیور اومد تو غذاخوری

654
00:38:07,159 --> 00:38:08,828
و بهم گفت دروغ‌گو

655
00:38:08,828 --> 00:38:10,538
آخه واسه چی؟
که جردن بتونه یه‌کم

656
00:38:10,538 --> 00:38:12,206
احساس قهرمان بودن، بکنه؟

657
00:38:12,206 --> 00:38:14,875
می‌دونم پیچیده‌ـست

658
00:38:14,875 --> 00:38:18,004
ولی قبول کردیم راز خانواده کنت رو نگه‌داریم

659
00:38:18,004 --> 00:38:20,673
خیلی دیگه خسته شدم

660
00:38:20,673 --> 00:38:25,386
هی، اگه یه کار بود که الان می‌تونستی
بکنی، اون چی بود؟

661
00:38:25,386 --> 00:38:27,513
تاتو بزنم -
نه -

662
00:38:27,513 --> 00:38:30,224
یه‌چیزی که ممکن باشه

663
00:38:35,021 --> 00:38:36,981
دلم می‌خواد موهام رو رنگ کنم

664
00:38:36,981 --> 00:38:39,483
عزیزم، الان همه آرایشگاه‌ها بسته‌ـست

665
00:38:39,483 --> 00:38:41,235
پس تو رنگش کن

666
00:38:41,235 --> 00:38:43,279
بیخیال، همیشه خودت موهام رو رنگ می‌کردی

667
00:38:43,279 --> 00:38:45,865
اون سال‌ها پیش بود -
خب؟ -

668
00:38:45,865 --> 00:38:49,285
می‌خوام این نسخه از خودم رو بذارم
توی گذشته بمونه

669
00:38:49,285 --> 00:38:51,704
دیگه خبری از جردن و راز نباشه

670
00:38:51,704 --> 00:38:53,914
خیلی‌خب

671
00:38:53,914 --> 00:38:55,958
بذار ببینم چی داریم

672
00:39:01,464 --> 00:39:03,174
من که عمرا از گزت کنار بکشم

673
00:39:03,174 --> 00:39:04,633
عمرا

674
00:39:04,633 --> 00:39:08,554
پس یعنی دوباره برمی‌گرده

675
00:39:08,554 --> 00:39:10,556
جردن بهم گفت لوتر چی گفته

676
00:39:10,556 --> 00:39:11,766
دست از فال‌گوش وایسادن

677
00:39:11,766 --> 00:39:13,392
بردارید

678
00:39:13,392 --> 00:39:14,769
آره ولی نه وقتی یکی جون‌ پدر و مادرمون

679
00:39:14,769 --> 00:39:16,312
رو تهدید کرده

680
00:39:16,312 --> 00:39:18,939
اون همچین حرفی نزد
دقیقا که این رو نگفت

681
00:39:18,939 --> 00:39:20,816
به‌نظر که همین می‌اومد

682
00:39:20,816 --> 00:39:22,902
ببین، ما از همون اول هم می‌دونستیم
لوتر وقتی آزاد بشه

683
00:39:22,902 --> 00:39:24,445
برامون دردسر درست می‌کنه

684
00:39:24,445 --> 00:39:27,531
...مهم اینه که ما الان آماده

685
00:39:27,531 --> 00:39:29,033
هر نقشه‌ای چیده، هستیم

686
00:39:29,033 --> 00:39:31,327
باشه

687
00:39:31,327 --> 00:39:32,953
حالا می‌دونید چه نقشه‌ای داره یا نه؟

688
00:39:56,352 --> 00:39:59,271
برونو هر چی نبود
بلندپرواز بود

689
00:40:02,316 --> 00:40:03,776
آماده باش

690
00:40:45,067 --> 00:40:47,319
چه‌طوری می‌خوای نزدیکش بشی؟
