﻿1
00:00:01,418 --> 00:00:02,961
...آنچه گذشت

2
00:00:02,961 --> 00:00:06,548
آزاد کردنش میشه بزرگترین اشتباه زندگیت

3
00:00:06,589 --> 00:00:08,216
،تهدیدم کرد
...گفت از روزنامه‌نگاری

4
00:00:08,216 --> 00:00:09,968
بازنشسته بشم، وگرنه بر می‌گرده

5
00:00:10,010 --> 00:00:12,595
باید از من و سوپرمن رد بشه
که بخواد بهت صدمه بزنه

6
00:00:12,637 --> 00:00:13,888
کاری ازم برمیاد؟

7
00:00:13,888 --> 00:00:16,641
،هر بار می‌میری
فقط قوی‌ترت می‌کنه

8
00:00:16,641 --> 00:00:21,855
بذار بکشمت تا هیچی تو این دنیا
...نتونه جلوت رو بگیره

9
00:00:21,896 --> 00:00:23,398
هیچی

10
00:00:23,398 --> 00:00:26,651
تا حالا به مرگ فکر کردی، سوپرمن؟

11
00:00:26,651 --> 00:00:28,737
چون قراره بمیری

12
00:00:35,493 --> 00:00:37,203
چی‌کارت کرده؟

13
00:00:40,498 --> 00:00:44,961
وقتی کارت تموم شد، قلبش رو برام بیار

14
00:00:51,968 --> 00:00:52,969
نیاید

15
00:01:20,955 --> 00:01:21,998
چه اتفاقی داره میوفته؟

16
00:01:21,998 --> 00:01:25,126
دیگه نمی‌تونم صدای نفس کشیدنش رو بشنوم

17
00:03:26,664 --> 00:03:29,667
« سوپرمن و لوئیز »
« فصل چهارم، قسمت اول »

18
00:03:37,842 --> 00:03:39,761
اون موجود توی خونه‌مون بود

19
00:03:39,761 --> 00:03:42,222
چطوری اینجا رو بلد بود؟

20
00:03:42,222 --> 00:03:43,890
نمی‌دونم

21
00:03:45,016 --> 00:03:47,018
این رو نزدیک طویله پیدا کردم

22
00:03:47,018 --> 00:03:49,187
ای‌اِل‌تیِ بابابزرگ

23
00:03:49,187 --> 00:03:51,147
،بعد از گم شدنش
...حتماً باباتون اومده

24
00:03:51,147 --> 00:03:52,232
که دنبالش بگرده

25
00:03:52,273 --> 00:03:53,274
فکر می‌کنی بابابزرگ اینجا بوده؟

26
00:03:53,316 --> 00:03:54,692
نه، ولی لوتر بوده

27
00:03:54,692 --> 00:03:56,945
و حدسم اینه که با اون
نوچه‌ی جدیدش رو احضار کرده

28
00:03:56,986 --> 00:04:00,865
،پس واسه این بابابزرگ رو می‌خواست
که به ای‌اِل‌تی برسه

29
00:04:02,116 --> 00:04:06,371
آسونه که شجاع باشی
...وقتی سوپرمن و وزارت دفاع

30
00:04:06,371 --> 00:04:08,122
هوات رو دارن

31
00:04:10,375 --> 00:04:12,752
می‌خوام دنبال صدای پدربزرگت بگردی

32
00:04:12,752 --> 00:04:14,170
چرا بابا رو نه؟ -
شنیدی چی گفت -

33
00:04:14,170 --> 00:04:15,922
نمی‌خواست هیچکدوم از ما درگیر بشیم

34
00:04:15,922 --> 00:04:17,548
فقط روی پدربزرگت تمرکز کن

35
00:04:17,548 --> 00:04:19,133
باید همین الان پیداش کنیم

36
00:04:48,162 --> 00:04:50,540
واقعاً؟

37
00:04:50,540 --> 00:04:51,874
هتلِ منه؟

38
00:04:51,916 --> 00:04:53,543
...به اسم صنایع اِکوُرث خریدمش

39
00:04:53,543 --> 00:04:55,628
تا حرف و حدیثی نباشه

40
00:04:55,628 --> 00:04:56,629
گرون خریدی

41
00:04:56,629 --> 00:04:58,172
نه، اینطور نیست

42
00:04:58,172 --> 00:05:01,092
از وقتی از زندان آزاد شدی
بیشتر از یک ماه گذشته

43
00:05:01,092 --> 00:05:03,428
چرا هنوز به شرکت لوتر برنگشتی؟

44
00:05:03,428 --> 00:05:05,179
اینجا اموراتی دارم

45
00:05:05,179 --> 00:05:07,682
انتظار داری این امورات چقدر دیگه طول بکشه؟

46
00:05:07,682 --> 00:05:09,100
هیئت‌مدیره داره بی‌قرار میشه

47
00:05:09,100 --> 00:05:10,393
به من مربوط نیست

48
00:05:10,393 --> 00:05:13,688
همه‌شون بی‌عرضه‌های چاپلوسن، خصوصاً بَش

49
00:05:13,688 --> 00:05:15,440
...می‌خوای از نحوه‌ی ادامه‌ی مسیر

50
00:05:15,440 --> 00:05:17,233
بهشون چیزی بگم؟

51
00:05:17,233 --> 00:05:19,110
هیچی عوض نمیشه

52
00:05:19,110 --> 00:05:21,904
همه‌چیز تو 17 سال گذشته
مطابق برنامه پیش رفته

53
00:05:21,946 --> 00:05:25,491
کاملاً مطمئنم خسته شدن از بس من بهشون دستور دادم

54
00:05:25,533 --> 00:05:28,453
که بهم نشون میده داری درست انجامش میدی

55
00:05:32,123 --> 00:05:35,918
یه علتی داره که فقط به تو اعتماد دارم

56
00:05:37,795 --> 00:05:39,881
حل‌شده بدونش

57
00:05:42,383 --> 00:05:44,218
از الیزابت خبری نیست؟

58
00:05:46,179 --> 00:05:49,390
قبل از آزادیت از لندن رفته

59
00:05:53,603 --> 00:05:56,731
بازم بگرد

60
00:05:56,773 --> 00:05:58,983
نمیشه همینجوری ناپدید بشه

61
00:06:00,860 --> 00:06:02,904
میشه لطفاً اینجا رو برات درست کنم؟

62
00:06:02,904 --> 00:06:04,822
این تمام چیزیه که نیاز دارم

63
00:06:04,822 --> 00:06:06,657
حداقل بذار برات چندتا پرده بگیرم

64
00:06:06,657 --> 00:06:10,912
آماندا، سلول زندان نیست

65
00:06:12,789 --> 00:06:14,499
همون برام کافیه

66
00:06:25,093 --> 00:06:29,222
ولی یه چیزی هست
که می‌خوام میلتون بسازه

67
00:06:36,729 --> 00:06:37,980
من میارمش

68
00:06:37,980 --> 00:06:40,233
من که عمراً انجامش بدم

69
00:07:00,628 --> 00:07:02,630
هنوز قرار تموم نشده

70
00:07:10,972 --> 00:07:13,683
کلاً انگار صدا خفه شده

71
00:07:13,683 --> 00:07:15,393
به نظرت بابابزرگه؟

72
00:07:17,353 --> 00:07:18,771
نمی‌دونم

73
00:07:18,771 --> 00:07:20,398
شاید

74
00:07:20,398 --> 00:07:24,569
،می‌دونم کار سختیه عزیزم
ولی باید به تلاش ادامه بدی

75
00:07:24,569 --> 00:07:26,112
کمکش کن

76
00:07:28,030 --> 00:07:30,158
کجا میری؟ -
میرم فکر کنم -

77
00:07:30,158 --> 00:07:32,952
تشعشع باعث میشه افکارم گُنگ بشه

78
00:07:39,000 --> 00:07:40,251
چطوری می‌توی انجامش بدی؟

79
00:07:40,251 --> 00:07:43,463
ضربان‌قلبت هیچوقت بالا نمیره

80
00:07:45,173 --> 00:07:49,802
فقط تلاش می‌کنم تسلیمِ ترس نشم

81
00:07:49,802 --> 00:07:52,847
گمونم فقط اینجوری ساخته شدم

82
00:07:55,433 --> 00:08:01,439
،اون موجودی که بابا باهاش می‌جنگید
چطور می‌تونه شکستش بده؟

83
00:08:01,439 --> 00:08:03,274
شکستش میده

84
00:08:03,316 --> 00:08:06,027
قیافه‌اش رو دیدی؟

85
00:08:08,863 --> 00:08:11,949
بابا ترسیده بود

86
00:08:11,949 --> 00:08:14,202
اگه می‌دونست نمی‌تونه شکستش بده چی؟

87
00:08:14,202 --> 00:08:16,537
میده

88
00:08:16,537 --> 00:08:18,080
باید باورش کنیم

89
00:08:18,080 --> 00:08:20,082
فکر نکنم داشته باشم

90
00:08:21,626 --> 00:08:22,960
این بار نه

91
00:08:24,212 --> 00:08:28,007
،و بدونِ بابا
...پسر، کلاً آماده نیستم

92
00:08:28,007 --> 00:08:30,301
که این کارها رو بدونِ اون انجام بدم

93
00:08:44,690 --> 00:08:46,692
[خیلی زود گذشت]

94
00:08:57,620 --> 00:08:59,121
خوبی؟

95
00:09:08,172 --> 00:09:12,134
شاید یه لیوان نوشیدنی؟

96
00:09:12,176 --> 00:09:13,427
یه چیز قوی‌تر

97
00:09:13,427 --> 00:09:17,431
فقط کلی سوال دارم

98
00:09:17,431 --> 00:09:18,808
می‌دونم. می‌دونم

99
00:09:18,808 --> 00:09:20,351
و مامانم فکر می‌کرد
،احتمالاً به یکم فضا نیاز داری

100
00:09:20,393 --> 00:09:22,979
پس رفت به شهر
که بهمون یکم حریم خصوصی بده

101
00:09:22,979 --> 00:09:26,941
پس هر سوالی که داری رو جواب میدم

102
00:09:28,568 --> 00:09:30,152
چرا الان بهم میگی؟

103
00:09:31,779 --> 00:09:34,031
،چون عاشقتم

104
00:09:34,073 --> 00:09:37,868
بیشتر از چیزی که فکر می‌کردم بتونم

105
00:09:37,868 --> 00:09:40,037
...پس وقتی شنیدی به جنت گفتم

106
00:09:40,037 --> 00:09:43,332
...که در حین مصاحبه سوپرمن عاشق شدم

107
00:09:43,332 --> 00:09:47,712
بهترین روز عمرم بود

108
00:09:47,753 --> 00:09:49,922
حتی اگه بهت گفتم بی دست و پا؟

109
00:09:49,922 --> 00:09:52,633
گاهی یکم بی دست و پا هستم

110
00:09:56,345 --> 00:09:58,222
عصبانی هستی؟

111
00:10:13,613 --> 00:10:16,574
کجایی کلارک؟

112
00:11:44,120 --> 00:11:46,163
...کریسی، پرونده‌ی

113
00:11:46,163 --> 00:11:47,164
کریسی نیستم

114
00:11:53,796 --> 00:11:55,381
با پدرم چی‌کار کردی؟

115
00:11:55,381 --> 00:11:58,342
اومدم درِ خونه‌ات و بهت پیشنهادی دادم

116
00:11:58,384 --> 00:11:59,760
تهدیدم کردی

117
00:11:59,760 --> 00:12:01,804
اگه بازنشسته می‌شدی تهدیدی در کار نبود

118
00:12:01,804 --> 00:12:03,723
ولی واضح گفتم

119
00:12:03,723 --> 00:12:05,933
،دیگه نمی‌تونی حرف‌هات رو چاپ کنی

120
00:12:05,933 --> 00:12:07,601
نه بعد از کاری که کردی

121
00:12:07,601 --> 00:12:10,438
بعد از صدا زدنِ اون موجود
این رو توی خونه‌ام جا گذاشتی

122
00:12:10,438 --> 00:12:11,814
جدی؟

123
00:12:14,191 --> 00:12:14,942
ثابتش کن

124
00:12:14,942 --> 00:12:17,361
این یه بازی نیست

125
00:12:17,361 --> 00:12:19,864
،اگه این وضع رو نمی‌خواستی
باید پیشنهادم رو می‌پذیرفتی

126
00:12:19,864 --> 00:12:21,282
بابام کجاست؟

127
00:12:21,323 --> 00:12:23,701
دیگه ازت محافظت نمی‌کنه

128
00:12:23,701 --> 00:12:25,119
سوپرمن هم همینطور

129
00:12:25,119 --> 00:12:26,412
من به محافظت نیاز ندارم

130
00:12:26,454 --> 00:12:27,955
...کل حرفه‌ی شغلیت

131
00:12:27,997 --> 00:12:30,458
پشت سوپرمن و ژنرال مخفی شده بودی

132
00:12:32,042 --> 00:12:33,335
اون دوران به سر رسیده

133
00:12:33,377 --> 00:12:34,628
می‌خوای بازنشسته بشم؟

134
00:12:34,628 --> 00:12:36,422
باشه

135
00:12:36,422 --> 00:12:39,133
باشه، بازنشسته میشم

136
00:12:39,133 --> 00:12:41,010
حتی دروغگوی خوبی نیستی

137
00:12:41,010 --> 00:12:43,262
،اگه بهش صدمه زده باشی
،به خدا قسم

138
00:12:43,304 --> 00:12:47,391
تا آخر عمر فلاکت‌بارت
می‌اندازمت گوشه هلفدونی

139
00:12:49,560 --> 00:12:52,062
از این شهر کوچیک خوشت میاد؟

140
00:12:53,397 --> 00:12:57,193
آدم‌های ساده‌اش و پایِ سیبش؟

141
00:13:00,070 --> 00:13:01,614
بهت احساس امنیت میده؟

142
00:13:07,077 --> 00:13:09,246
به نظر من قلابیه

143
00:13:10,414 --> 00:13:14,043
شاید اینجا بودن نظرم رو تغییر بده

144
00:13:14,043 --> 00:13:17,922
پس چی، می‌خوای در اسمال‌ویل بمونی؟

145
00:13:18,923 --> 00:13:22,218
همونجا، روبروی خیابون

146
00:13:22,218 --> 00:13:25,763
بهترین منظره رو داره

147
00:13:25,763 --> 00:13:27,973
من ازت نمی‌ترسم

148
00:13:27,973 --> 00:13:31,310
خواهی ترسید

149
00:13:31,310 --> 00:13:33,938
،وقتی تو زندان تنها بودم

150
00:13:33,938 --> 00:13:37,942
،اینکه تقریباً کسب و کاری که ساختم رو از دست دادم

151
00:13:37,942 --> 00:13:42,655
،پشت کردنِ دخترم بهم

152
00:13:42,696 --> 00:13:46,909
به روش‌هایی مَحَکم زد
که امکان نداره تصورشون کنی

153
00:13:49,203 --> 00:13:51,539
حداقل هنوز نه

154
00:13:58,921 --> 00:14:00,923
[سوپرمن در خطر]

155
00:14:00,923 --> 00:14:03,133
سرتیتر خوبیه

156
00:14:07,388 --> 00:14:09,098
...از زمانی که حمله به وقوع پیوست

157
00:14:09,098 --> 00:14:10,599
کسی سوپرمن رو ندیده یا ازش خبری نشنیده

158
00:14:10,599 --> 00:14:12,351
مردم از اون زمان
،اینجا جمع میشن

159
00:14:12,351 --> 00:14:14,353
به دنبال هر نشونه‌ای از مردِ آهنین

160
00:14:14,353 --> 00:14:16,522
گزارشات تأییدنشده‌ای هست
...که مهاجمان

161
00:14:16,564 --> 00:14:18,566
از تسلیحات کریپتونایتی استفاده می‌کردن

162
00:14:18,607 --> 00:14:21,110
پلیس کماکان در حال تحقیق روی صحنه جرمه

163
00:14:21,110 --> 00:14:23,821
می‌تونم اون گزارشات رو تأیید کنم

164
00:14:23,821 --> 00:14:24,864
چی‌شد؟

165
00:14:24,864 --> 00:14:26,073
لوتر

166
00:14:26,073 --> 00:14:27,491
اونجا بود؟

167
00:14:27,491 --> 00:14:29,910
بیشتر اینترگنگ، شاید چندتا از یاکوزا

168
00:14:29,910 --> 00:14:31,704
ولی تسلیحات قطعاً مال لوتر بود

169
00:14:31,704 --> 00:14:33,539
زخمی شدی

170
00:14:33,539 --> 00:14:36,959
ها؟ اوه

171
00:14:36,959 --> 00:14:39,253
این افراد چطوری همه‌اش کریپتونایت گیر میارن؟

172
00:14:39,253 --> 00:14:40,713
بذار برات یه چسب زخم بیارم

173
00:14:40,713 --> 00:14:42,423
.نه، چیزی نیست
...فقط

174
00:14:44,466 --> 00:14:45,509
آره

175
00:14:47,469 --> 00:14:49,221
واقعاً نگرانم کردی

176
00:14:49,221 --> 00:14:51,390
.تازه ازدواج کردیم
آماده نیستم بیوه بشم

177
00:14:51,390 --> 00:14:53,475
هیچوقت اون اتفاق نمیوفته

178
00:14:53,517 --> 00:14:55,102
کسی این حرف رو می‌زنه
...که همین الان

179
00:14:55,102 --> 00:14:56,854
موردحمله‌ی دوتا گنگ با کریپتونایت قرار گرفته

180
00:14:56,854 --> 00:14:58,439
آره، و زخمم ترمیم شد

181
00:14:58,439 --> 00:14:59,732
تازه می‌تونم پرواز کنم

182
00:14:59,773 --> 00:15:00,733
...بیناییِ حرارتی دارم

183
00:15:00,774 --> 00:15:02,192
چشم‌های لیزری

184
00:15:02,234 --> 00:15:03,694
و ابرقدرت، نه که بخوام پُز بدم

185
00:15:03,694 --> 00:15:05,195
کاملاً داری پُز میدی

186
00:15:05,237 --> 00:15:08,282
هی، فقط نمی‌خوام نگران باشی

187
00:15:08,324 --> 00:15:09,992
عاشق بودن همینه

188
00:15:10,034 --> 00:15:12,202
آدم نگران میشه

189
00:15:12,202 --> 00:15:14,288
من جایی نمیرم

190
00:15:14,288 --> 00:15:17,458
تا ابد گیرِ من افتادی

191
00:15:17,458 --> 00:15:19,543
قول؟

192
00:15:29,553 --> 00:15:31,555
برات یه چیزی آوردم گلوت رو تازه کنی

193
00:15:34,099 --> 00:15:35,684
برو به درک

194
00:15:35,684 --> 00:15:37,269
اونجوری رفتار نکن

195
00:15:39,229 --> 00:15:42,024
به آب نیاز داری

196
00:15:42,024 --> 00:15:43,817
باشه

197
00:15:43,817 --> 00:15:45,653
هر جور مایلی

198
00:15:48,197 --> 00:15:50,449
چی می‌خواید؟

199
00:15:50,491 --> 00:15:53,118
،وزارت دفاع با امثال شما مذاکره نمی‌کنه

200
00:15:53,118 --> 00:15:56,705
،پس دنبال هرچی که هستین
بهش نمی‌رسین

201
00:15:59,208 --> 00:16:00,918
کاملاً مطمئنم می‌رسیم

202
00:16:00,918 --> 00:16:03,796
چه نوع آدمی همچین کاری می‌کنه؟

203
00:16:03,837 --> 00:16:05,339
تو چند نفر رو ربودی؟

204
00:16:05,381 --> 00:16:08,342
حتماً تعدادشون سه رقمی بوده، حداقل

205
00:16:08,342 --> 00:16:12,096
منظورم اون نبود

206
00:16:12,096 --> 00:16:14,306
ما رو میگی؟

207
00:16:14,348 --> 00:16:16,225
چیزیش واقعی بود؟

208
00:16:16,225 --> 00:16:19,228
اسم من گرچن نیست

209
00:16:20,729 --> 00:16:23,524
ولی بهم خوش گذشت

210
00:16:23,524 --> 00:16:26,902
خیلی قانع‌کننده رفتار کردی

211
00:16:26,902 --> 00:16:27,987
ممنون

212
00:16:27,987 --> 00:16:29,780
تعریف نبود

213
00:16:31,407 --> 00:16:35,494
نه، گمونم نبود

214
00:16:37,997 --> 00:16:40,416
می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟

215
00:16:40,457 --> 00:16:42,668
فکر نکنم چاره‌ی خاصی داشته باشم

216
00:16:42,668 --> 00:16:46,005
واقعاً از وقتی با کسی بودی
اونقدر گذشته بود؟

217
00:16:52,469 --> 00:16:54,388
خوشحالم تونستم برات فراهمش کنم

218
00:16:54,388 --> 00:16:56,348
تو مایه ننگی

219
00:16:56,348 --> 00:16:59,393
آدم‌های بهتری، بدتر از این‌ها بهم گفتن

220
00:16:59,393 --> 00:17:00,728
کارمون اینجا تموم شده؟

221
00:17:00,728 --> 00:17:03,689
آره

222
00:17:03,731 --> 00:17:05,816
فکر کنم

223
00:17:16,827 --> 00:17:18,996
.زودباش. بریم غذا بخوریم
گشنمه

224
00:17:18,996 --> 00:17:20,539
هنوز نمی‌تونم صدای بابابزرگ رو بشنوم

225
00:17:20,581 --> 00:17:23,208
معنیش این نیست که مُرده، باشه؟

226
00:17:23,208 --> 00:17:25,169
...شاید فقط باید یه چیزی بخوری

227
00:17:25,210 --> 00:17:26,879
که کمکت کنه تا تقویت بشی

228
00:17:26,920 --> 00:17:28,756
تنها علتی که با زنه رفت بیرون به خاطر من بود

229
00:17:28,756 --> 00:17:31,258
،جوردن، من اَپه رو بهش نشون دادم

230
00:17:31,258 --> 00:17:33,677
بهش گفتم قرار بذاره

231
00:17:33,677 --> 00:17:35,596
...و اگه اون خانمه بکشتش

232
00:17:35,637 --> 00:17:37,222
قرار نیست بکشتش

233
00:17:37,222 --> 00:17:38,557
!از کجا معلوم

234
00:17:38,557 --> 00:17:40,017
،تا جایی که ما می‌دونیم
،تا حالا مُرده

235
00:17:40,017 --> 00:17:41,143
اگه هم مُرده باشه، تقصیر منه

236
00:17:41,143 --> 00:17:42,728
رفیق، بس کن، خب؟

237
00:17:42,728 --> 00:17:44,897
فقط می‌خواستی به بابابزرگ کمک کنی

238
00:17:44,897 --> 00:17:46,899
و جواب هم داد، باشه؟
حسابی خوشحال بود

239
00:17:46,940 --> 00:17:49,735
انگار داشتی فیلم بدن‌قاپ رو می‌دیدی

240
00:17:49,735 --> 00:17:52,613
...تقصیر تو نیست که لکس لوتر

241
00:17:52,613 --> 00:17:54,406
یه نقشه‌ی طولانی‌مدت واسه ربودنش داشت

242
00:17:54,448 --> 00:17:58,952
،ولی اگه مدام خودت رو سرزنش کنی
شاید بابابزرگ بمیره

243
00:17:58,952 --> 00:18:01,789
حقیقت اینه

244
00:18:01,830 --> 00:18:04,416
پس لطفاً دست بردار

245
00:18:06,168 --> 00:18:07,753
آره

246
00:18:07,753 --> 00:18:08,796
باشه

247
00:18:08,796 --> 00:18:10,005
راست میگی

248
00:18:10,005 --> 00:18:11,715
می‌دونم

249
00:18:13,175 --> 00:18:14,635
حالا بریم غذا بخوریم

250
00:18:26,313 --> 00:18:27,731
همراهته؟

251
00:18:30,526 --> 00:18:31,902
آره

252
00:18:33,445 --> 00:18:35,447
دختره تغییری نداشته؟

253
00:18:35,447 --> 00:18:37,991
فقط دروغ‌های بیشتر تحویلم داد

254
00:18:37,991 --> 00:18:40,369
فهمیدم

255
00:18:40,410 --> 00:18:42,704
یکی تو سر، یکی تو قلب

256
00:18:42,704 --> 00:18:44,957
بعدش به اوتیس بگو جمعش کنه

257
00:18:53,423 --> 00:18:56,093
لکس لوتر بود، نه؟

258
00:18:56,093 --> 00:18:57,803
واسه اون کار می‌کنی؟

259
00:18:59,555 --> 00:19:02,349
ببین، من سه‌تا نوه دارم

260
00:19:02,391 --> 00:19:04,017
دیدی‌شون

261
00:19:04,017 --> 00:19:05,686
بچه‌های شگفت‌انگیزی هستن

262
00:19:05,686 --> 00:19:08,397
دخترِ دخترم، همین تازگی وارد زندگیم شده

263
00:19:08,397 --> 00:19:10,482
تازه داریم باهم آشنا میشیم

264
00:19:10,482 --> 00:19:12,025
همینجوریش خیلی‌ها رو از دست داده

265
00:19:12,025 --> 00:19:14,736
فکر نکنم از پسش بربیاد
که یکی دیگه رو از دست بده

266
00:19:14,736 --> 00:19:18,448
،لوتر هر آتویی ازت داره
،می‌تونم ازش دورت کنم

267
00:19:18,490 --> 00:19:20,534
،ببرمت هرجایی که بخوای

268
00:19:20,534 --> 00:19:23,203
بهت یه اسم جدید و یه زندگی جدید بدم

269
00:19:23,203 --> 00:19:25,455
می‌تونم ازت محافظت کنم

270
00:19:32,004 --> 00:19:34,798
کاش حقیقت داشت

271
00:19:35,465 --> 00:19:38,510
ولی هیچکس نمی‌تونه از لوتر مخفی بشه

272
00:19:43,182 --> 00:19:44,766
تو مرد خوبی هستی

273
00:19:46,393 --> 00:19:48,896
متأسفم که باید اینجوری می‌شد

274
00:19:56,987 --> 00:20:00,741
چطوره این بار تا اتمسفر پرواز کنی؟

275
00:20:00,741 --> 00:20:03,285
شاید اون بالا آنتن‌دهی بهتر باشه

276
00:20:03,285 --> 00:20:06,205
برو صورت‌حساب رو بگیر

277
00:20:09,499 --> 00:20:11,501
مشکل چیه؟

278
00:20:31,313 --> 00:20:33,565
فکر کنم من رو بشناسید

279
00:20:33,607 --> 00:20:35,734
مادرتون بهتون گفته چرا اینجام؟

280
00:20:35,734 --> 00:20:37,527
می‌دونیم چرا اینجایی

281
00:20:37,569 --> 00:20:40,948
چون یه روانیِ تمام‌عیاری

282
00:20:40,989 --> 00:20:42,532
آها

283
00:20:46,787 --> 00:20:51,875
...هفده سال پیش، مادرتون و دوست خوبش سوپرمن

284
00:20:51,875 --> 00:20:55,254
من رو به خاطر جرایمی که مرتکب نشدم زندانی کردن

285
00:20:59,466 --> 00:21:04,263
این دخترمه، الیزابت

286
00:21:04,263 --> 00:21:07,391
،آخرین باری که دیدمش این شکلی بود

287
00:21:07,391 --> 00:21:08,725
وقتی رسوندمش مدرسه

288
00:21:08,767 --> 00:21:11,144
همه‌چیزم بود

289
00:21:11,144 --> 00:21:14,564
الیزابت تنها آدم زندگیم بود
که دوستم داشت

290
00:21:14,564 --> 00:21:17,943
...نه مادرم، نه زن سابقم

291
00:21:20,696 --> 00:21:22,114
فقط اون

292
00:21:23,073 --> 00:21:25,575
یه جورایی انگار مشکل خودتی

293
00:21:30,622 --> 00:21:33,417
پسرها، اوضاع روبراهه؟

294
00:21:43,885 --> 00:21:48,056
مادرتون اون رو ازم گرفت

295
00:21:49,891 --> 00:21:55,355
هر اتفاقی داره میوفته توجیه شده است

296
00:22:09,369 --> 00:22:11,955
چه غلطی داری می‌کنی، لوئیز؟

297
00:22:11,955 --> 00:22:14,374
نمی‌تونی این گزارش رو چاپ کنی

298
00:22:14,374 --> 00:22:15,751
ماشین‌های چاپ در حال انتشارشن

299
00:22:15,751 --> 00:22:18,128
بهت گفتم اون صدای من نیست

300
00:22:18,170 --> 00:22:21,465
خب، صدا یه چیز دیگه رو نشون میده

301
00:22:21,465 --> 00:22:24,301
اون گزارش رو پخش نکن

302
00:22:24,301 --> 00:22:27,637
اینجا که تشکیلات مجرمانه تو نیست

303
00:22:27,679 --> 00:22:29,097
اینجا دیلی پلنته

304
00:22:29,097 --> 00:22:30,557
!پس دیلی پلنت رو می‌خرم

305
00:22:30,557 --> 00:22:32,100
از زندان؟

306
00:22:32,100 --> 00:22:34,186
بعیده

307
00:22:34,186 --> 00:22:37,856
این بهت حس قدرت میده، نه؟

308
00:22:37,856 --> 00:22:39,358
که سرنوشت کسی رو مشخص کنی؟

309
00:22:39,399 --> 00:22:41,234
فقط دارم حقیقت رو گزارش می‌کنم

310
00:22:41,276 --> 00:22:43,820
نه، داری صدمه‌ی جدی وارد می‌کنی

311
00:22:43,820 --> 00:22:47,282
جالبه که تو این حرف رو بزنی

312
00:22:48,992 --> 00:22:52,496
،این نهضتی که برعلیه من راه افتاده

313
00:22:52,496 --> 00:22:54,915
به ماکسی یا اینترگنگ مربوط نیست

314
00:22:54,915 --> 00:22:56,875
به دوستت مربوطه

315
00:22:56,917 --> 00:22:58,627
می‌خوای ازش محافظت کنی

316
00:22:58,627 --> 00:23:00,837
سوپرمن به محافظت من نیاز نداره

317
00:23:00,837 --> 00:23:02,964
...نه نه، از وقتی نقطه‌ضعفش رو کشف کردم

318
00:23:02,964 --> 00:23:05,384
افتادی دنبال من

319
00:23:05,384 --> 00:23:06,843
اون ربطی به این قضیه نداره

320
00:23:06,843 --> 00:23:08,887
اون بیرون بازم کریپتونایت هست، لوئیز

321
00:23:08,887 --> 00:23:12,057
مجبورم نکن واسه دنیا افشاش کنم

322
00:23:13,725 --> 00:23:16,436
از دفترم گمشو بیرون

323
00:23:25,529 --> 00:23:27,697
لکس لوتر اینجاست -
توی رستوران ویکی مِی دیدیمش -

324
00:23:27,739 --> 00:23:29,282
...که عملاً اعتراف کرد

325
00:23:29,282 --> 00:23:30,575
مسئول تمام اتفاقاتیه که دارن میوفتن

326
00:23:30,617 --> 00:23:32,702
می‌دونم. قبلش اومد اینجا

327
00:23:32,702 --> 00:23:34,538
خب، باید یه کاری بکنیم

328
00:23:34,579 --> 00:23:36,623
نمی‌تونیم، عزیزم

329
00:23:36,623 --> 00:23:37,874
من می‌تونم

330
00:23:37,874 --> 00:23:39,793
جوردن، ازش فاصله بگیر

331
00:23:39,793 --> 00:23:40,877
همینجوری رفت توی هتل

332
00:23:40,877 --> 00:23:42,295
حتی کسی دیگه اونجا نیست

333
00:23:42,295 --> 00:23:44,005
.جوردن، گفتم نه
فهمیدی؟

334
00:23:44,005 --> 00:23:45,966
مامان، شاید حق با جوردنه

335
00:23:45,966 --> 00:23:48,135
...اونقدری لکس لوتر رو می‌شناسم

336
00:23:48,135 --> 00:23:49,636
که بدونم این تازه اول ماجراست

337
00:23:49,636 --> 00:23:52,305
ازش فاصله بگیرید، دوتاتون

338
00:23:52,305 --> 00:23:54,724
لطفاً، فقط روی پیدا کردن پدربزرگت تمرکز کن

339
00:23:54,766 --> 00:23:55,934
به کمک ما نیاز داره

340
00:24:35,682 --> 00:24:39,060
،زدنِ یه زن خیلی رقت‌انگیزه

341
00:24:39,060 --> 00:24:40,770
حتی اگه می‌خواست بکشتت

342
00:24:40,770 --> 00:24:42,481
خفه‌شو، اوتیس

343
00:24:42,481 --> 00:24:44,274
...احتمالاً از اولش واسه همین

344
00:24:44,274 --> 00:24:45,275
توی اون اَپِ بازنده‌ها بود

345
00:24:45,317 --> 00:24:46,443
کافیه

346
00:24:48,195 --> 00:24:49,112
لکس

347
00:24:49,112 --> 00:24:51,281
بعداً می‌تونیم بحث کنیم

348
00:24:57,704 --> 00:25:01,041
،می‌خواستم بدون درد باشه

349
00:25:01,041 --> 00:25:03,418
ولی بعد تصمیم گرفتی فرار کنی

350
00:25:03,460 --> 00:25:08,006
فکر نمی‌کردم اهل نمک پاشیدن روی زخم باشی

351
00:25:08,006 --> 00:25:09,716
گمونم زیادی بهت اعتبار دادم

352
00:25:09,716 --> 00:25:12,886
فکر کردم شاید بخوای
،به روزنامه دخترت نگاه کنی

353
00:25:12,886 --> 00:25:15,847
چون به خاطر همونه که اینجایی

354
00:25:15,847 --> 00:25:17,724
لوئیز مقصر این قضیه نیست

355
00:25:17,724 --> 00:25:19,226
اون تصمیمش رو گرفت

356
00:25:19,226 --> 00:25:22,646
فقط مراقبت از تو
توی اولویت‌هاش نبوده

357
00:25:22,646 --> 00:25:24,856
می‌خوای از دختر داشتن برام موعظه کنی؟

358
00:25:24,856 --> 00:25:26,733
حداقل دختر من هنوز باهام حرف می‌زد

359
00:25:26,733 --> 00:25:29,027
راستی حال الیزابت چطوره؟

360
00:25:29,027 --> 00:25:30,403
می‌دونی کجاست؟ -
بسه -

361
00:25:30,403 --> 00:25:33,406
کیه؟ -
!کافیه -

362
00:25:34,866 --> 00:25:38,411
هیچکس نمیاد نجاتت بده، ژنرال

363
00:25:38,411 --> 00:25:40,830
خودت ببین

364
00:25:42,916 --> 00:25:44,834
اون همیشه بر می‌گرده

365
00:25:44,834 --> 00:25:47,170
این بار نه

366
00:25:51,550 --> 00:25:53,927
شن رو خیس نگه دارید

367
00:25:53,927 --> 00:25:56,346
باعث میشه خفه شدنش دردناک‌تر باشه

368
00:26:20,996 --> 00:26:22,956
خانم لین، به صدام گوش کن

369
00:26:22,956 --> 00:26:24,624
چه اتفاقی داره میوفته؟

370
00:26:24,624 --> 00:26:26,376
من همینجا هستم

371
00:26:26,376 --> 00:26:28,962
.همه‌چیز درست میشه
فقط یه تشنج کوچیک داشتی

372
00:26:28,962 --> 00:26:31,172
باشه، طبیعیه؟ -
باید دکتر پاتل رو بیارم -

373
00:26:31,172 --> 00:26:32,632
اون همه‌چیز رو توضیح میده

374
00:26:39,222 --> 00:26:40,140
مامان

375
00:26:40,140 --> 00:26:41,850
چی‌شده؟ -
جوردن -

376
00:26:41,850 --> 00:26:43,768
فکر می‌کنه صدای فریاد بابابزرگ رو شنیده

377
00:26:47,063 --> 00:26:49,107
جوردن -
تموم شد -

378
00:26:49,107 --> 00:26:50,150
دوباره تلاش کن

379
00:26:50,150 --> 00:26:51,568
بهتون میگم هیچی نیست

380
00:26:51,610 --> 00:26:54,279
...خیلی خفیف بود، انگار

381
00:26:54,279 --> 00:26:55,780
چی؟ زمزمه می‌کرد؟

382
00:26:55,780 --> 00:26:58,450
چسب روی دهنش بود؟

383
00:26:58,450 --> 00:26:59,951
بیشتر انگار داشت خفه می‌شد

384
00:26:59,993 --> 00:27:01,828
لکس بهم گفت می‌خواد بکشتش

385
00:27:01,828 --> 00:27:05,665
باشه مامان، از هیچی قطعی باخبر نیستیم

386
00:27:05,665 --> 00:27:07,834
لوتر همیشه سر حرفش می‌مونه

387
00:27:09,169 --> 00:27:09,961
جوردن؟

388
00:27:10,003 --> 00:27:11,504
...حسابی تلاش می‌کرد

389
00:27:11,504 --> 00:27:14,591
بابای خوبی باشه و بود

390
00:27:14,633 --> 00:27:16,426
فقط هیچوقت فرصت نکردم بهش بگم

391
00:27:16,426 --> 00:27:18,428
بیا گورمون رو از اینجا گم کنیم

392
00:27:18,428 --> 00:27:20,430
صبرکنید

393
00:27:20,430 --> 00:27:21,640
خودشه

394
00:27:21,640 --> 00:27:23,016
خودش؟

395
00:27:23,016 --> 00:27:25,477
اون خانمه، همونی که با بابابزرگ دیدیم

396
00:27:25,477 --> 00:27:27,520
قرارش

397
00:27:27,520 --> 00:27:29,397
ببرم اونجا

398
00:27:31,149 --> 00:27:34,277
بدم نمیاد یه حموم آب‌گرم برم
و یه نوشیدنیه سرد بخورم

399
00:27:34,277 --> 00:27:35,779
میای؟

400
00:27:35,779 --> 00:27:37,489
دوتاش رو عمراً

401
00:27:42,494 --> 00:27:44,329
بابای من کجاست؟

402
00:27:44,329 --> 00:27:46,790
خیلی دیر اومدین

403
00:27:46,790 --> 00:27:50,043
بچه شبیه اسنوپی شده
که نقش خلبان‌ها رو بازی می‌کنه

404
00:27:57,676 --> 00:27:58,718
بهت گفتم

405
00:27:58,718 --> 00:28:00,011
کجاست؟

406
00:28:00,053 --> 00:28:03,556
چهل و پنج متر اون‌طرف‌تر

407
00:28:03,556 --> 00:28:05,100
!دفنش کردن

408
00:28:27,205 --> 00:28:29,416
.بابابزرگ
بابابزرگ، حالت خوبه؟

409
00:28:31,584 --> 00:28:33,753
!بابا

410
00:28:43,596 --> 00:28:46,474
دفعه دومیه که جونم رو نجات دادی، بچه‌جون

411
00:28:46,474 --> 00:28:47,434
ممنون

412
00:28:47,434 --> 00:28:48,601
ولی اون آدم‌ها فرار کردن

413
00:28:48,643 --> 00:28:50,520
قبلش تو و مامانت کتک‌شون زدین

414
00:28:50,520 --> 00:28:51,688
نگران نباش

415
00:28:51,688 --> 00:28:53,815
نمی‌تونن زیاد مخفی بمونن

416
00:28:53,815 --> 00:28:56,151
آره، لوتر چی؟

417
00:28:56,151 --> 00:28:57,110
اون مخفی نشده

418
00:28:57,110 --> 00:28:58,570
الان نگران اون نباشید

419
00:28:58,570 --> 00:29:00,488
باید از کلارک صحبت کنیم

420
00:29:04,534 --> 00:29:06,578
پسرها، میشه یکم تنهامون بذارید؟

421
00:29:17,839 --> 00:29:20,884
،قبل از اینکه دفن بشم

422
00:29:20,884 --> 00:29:25,346
لوتر سرتیتر روزنامه امروز رو نشونم داد

423
00:29:25,346 --> 00:29:27,932
لوتر دقیقاً چی‌کار کرده؟

424
00:29:52,165 --> 00:29:54,209
شد دو بار تو یه روز

425
00:29:54,209 --> 00:29:55,502
این بار تقصیر ما نبود

426
00:29:55,543 --> 00:29:57,378
...لوئیز لین با اون بچهه پیداش شد

427
00:29:57,378 --> 00:30:00,048
که مردم بهش میگن سوپربوی

428
00:30:00,048 --> 00:30:01,549
قدرت داره؟

429
00:30:01,549 --> 00:30:04,844
حدود یه ماه پیش تو اسمال‌ویل پیداش شده

430
00:30:11,684 --> 00:30:12,894
حرکت بعدی‌مون چیه؟

431
00:30:12,894 --> 00:30:16,231
مخفی بمونید تا بهتون خبر بدم

432
00:30:16,231 --> 00:30:18,358
قیافه‌تون رو نشون ندین

433
00:30:18,399 --> 00:30:20,527
کجا میری؟

434
00:30:22,153 --> 00:30:24,614
تا چیزی که خواستم رو بگیرم

435
00:30:26,032 --> 00:30:27,867
...حتماً به محضی که از زندان آزاد شده

436
00:30:27,867 --> 00:30:29,786
نقشه‌ی کل این ماجرا رو کشیده

437
00:30:29,786 --> 00:30:31,746
،وقتی از شر شما دوتا خلاص بشه

438
00:30:31,746 --> 00:30:34,290
کسی نمی‌مونه که ازم محافظت کنه

439
00:30:34,290 --> 00:30:36,793
بابا، داره میاد دنبالم

440
00:30:38,878 --> 00:30:41,005
می‌شناسمش. دست‌بردار نیست

441
00:30:41,005 --> 00:30:44,050
،می‌خواد زندگیم و همه‌ی افراد داخلش رو نابود کنه

442
00:30:44,050 --> 00:30:48,847
پسرها رو برعلیهم کنه
همونطور که دخترش بهش پشت کرد

443
00:30:51,307 --> 00:30:53,726
...حالا هم که کلارک رفته

444
00:30:53,726 --> 00:30:58,398
...لوئیز، اون زنه گرچن
...حالا اسمش هرچی که باشه

445
00:30:58,398 --> 00:31:02,735
،گاردم رو پایین آوردم
خودم رو به هدف آسونی تبدیل کردم

446
00:31:02,735 --> 00:31:05,321
دیگه تکرار نمیشه

447
00:31:05,363 --> 00:31:06,698
و کلارک؟

448
00:31:06,739 --> 00:31:08,700
...خب، سال‌ها می‌خواستن بکشنش

449
00:31:08,700 --> 00:31:12,287
و هر دفعه شکست خوردن

450
00:31:12,287 --> 00:31:15,498
لازم نیست نگران باشی

451
00:31:15,498 --> 00:31:17,584
بابا، متوجه نیستی

452
00:31:17,584 --> 00:31:20,378
...عزیزدلم، تو این جهان هیچی وجود نداره

453
00:31:20,420 --> 00:31:22,589
که بتونه جلوی سوپرمن رو بگیره

454
00:31:24,507 --> 00:31:27,927
الان ممکنه باشه

455
00:33:30,425 --> 00:33:32,593
فکر کنم اون پرستاره آماده است که استعفا بده

456
00:33:32,593 --> 00:33:34,303
...آره خب، بابابزرگ چند بار اشاره کرد

457
00:33:34,303 --> 00:33:35,680
که یک ژنرال چهار ستاره است؟

458
00:33:35,680 --> 00:33:37,306
حداقل دو بار

459
00:33:37,306 --> 00:33:40,143
باشه، کافیه

460
00:33:43,730 --> 00:33:45,356
بیاید اینجا

461
00:33:50,403 --> 00:33:53,531
دوتاتون رو خیلی دوست دارم

462
00:33:53,573 --> 00:33:54,615
دوستت دارم، مامان

463
00:33:54,615 --> 00:33:56,909
منم دوستت دارم

464
00:33:56,909 --> 00:33:59,370
...و مثل همیشه از پسِ این قضیه برمیایم

465
00:33:59,370 --> 00:34:01,289
به عنوان یک خانواده

466
00:34:06,627 --> 00:34:09,797
جوردن، مشکل چیه؟

467
00:34:12,175 --> 00:34:14,635
داره بر می‌گرده

468
00:34:29,776 --> 00:34:32,320
شب بخیر، چاک -
شب بخیر، اِیدی -

469
00:35:04,310 --> 00:35:05,603
خدای من

470
00:35:35,550 --> 00:35:36,884
،ظاهرِ خاصی نداره

471
00:35:36,884 --> 00:35:39,220
ولی میلتون بهم اطمینان داد که کار می‌کنه

472
00:35:40,930 --> 00:35:42,515
کارش خوب بوده

473
00:35:42,515 --> 00:35:45,017
چطوره اونش بین خودمون بمونه؟

474
00:35:45,017 --> 00:35:48,229
آخرین چیزی که اون نابغه نیاز داره
اینه که این موضوع درگیرش کنه

475
00:35:49,647 --> 00:35:51,023
چیز دیگه‌ای نیاز داری؟

476
00:35:51,023 --> 00:35:52,358
نه

477
00:35:54,819 --> 00:35:56,904
یه همراه چطوره؟

478
00:36:05,037 --> 00:36:08,207
...خیلی به این فکر کردم که چطوری میشه

479
00:36:08,207 --> 00:36:10,918
وقتی از زندان آزاد بشی

480
00:36:12,170 --> 00:36:13,296
منم همینطور

481
00:36:43,993 --> 00:36:45,828
صدای ضربان‌قلبش رو نمی‌شنوم

482
00:36:59,342 --> 00:37:04,430
.من عاشق یکی دیگه هستم
کلارک از روزنامه

483
00:37:28,037 --> 00:37:30,539
نه نه نه

484
00:37:30,539 --> 00:37:36,420
قرار نبود اینجوری بشه، نه قبل از من

485
00:37:36,462 --> 00:37:38,631
نه

486
00:37:38,673 --> 00:37:40,299
مامان، بابا -
نه -

487
00:37:40,299 --> 00:37:42,718
مامان -
نه، پسرها -

488
00:37:42,718 --> 00:37:46,389
مامان، حالش خوبه؟

489
00:38:03,948 --> 00:38:06,784
نه، نه

490
00:38:06,784 --> 00:38:08,744
!نه

491
00:38:08,744 --> 00:38:10,830
نه

492
00:38:19,130 --> 00:38:22,508
از نزدیک کوچیک‌تر به نظر میاد

493
00:38:22,550 --> 00:38:24,593
چیزی برام آوردی؟

494
00:38:33,144 --> 00:38:35,229
آفرین دوست من
