﻿1
00:00:01,459 --> 00:00:03,044
...آنچه گذشت

2
00:00:03,086 --> 00:00:05,630
،شبی که اون موجود اومد، حضور داشتم

3
00:00:05,630 --> 00:00:08,383
و دیدم چه بلایی سر باباتون اومد

4
00:00:08,383 --> 00:00:10,969
...جوردن همه‌چیز رو درباره بابات

5
00:00:10,969 --> 00:00:13,221
و اینکه واقعاً کیه، بهم گفت

6
00:00:13,221 --> 00:00:16,016
اگه مزرعه‌ات رو بهم بفروشی، ده میلیون دلار گیرت میاد

7
00:00:16,016 --> 00:00:17,684
پول زیادیه که بخوای پسش بزنی

8
00:00:17,684 --> 00:00:19,185
در مقایسه با فداکاری‌های تو هیچی نیست

9
00:00:19,185 --> 00:00:20,729
،ایدی فکر می‌کنه من سوپرمنم

10
00:00:20,729 --> 00:00:23,189
و کاملاً مطمئنم فقط اون نیست که می‌دونه

11
00:00:28,945 --> 00:00:32,115
وقتی تازه کارم رو به عنوان سوپرمن
،در متروپلیس شروع کردم

12
00:00:32,115 --> 00:00:33,575
قهرمان بودن آسون بود

13
00:00:33,616 --> 00:00:35,952
ببخشید، می‌دونید خیابون میلج کجاست؟

14
00:00:41,416 --> 00:00:44,294
،توی یه شهر بزرگ مثل اونجا
...می‌تونستم تو یه لحظه

15
00:00:44,294 --> 00:00:46,046
ناپدید بشم

16
00:00:52,260 --> 00:00:54,721
و می‌شدم یه چهره‌ی دیگه بین جمعیت

17
00:00:54,721 --> 00:00:57,640
در اسمال‌ویل، فقط کلارک کنت بودم

18
00:00:57,640 --> 00:01:00,143
واسه چی کسی به چیزی غیر از این مشکوک بشه؟

19
00:01:18,953 --> 00:01:21,581
ولی بعدش مُردم

20
00:01:24,334 --> 00:01:27,170
،و یه سری‌ها یه چیزی دیدن
...چیزی که

21
00:01:27,170 --> 00:01:29,839
سوالاتی درباره‌ام بوجود آورد

22
00:01:29,839 --> 00:01:32,592
اخبار فوری امروز بعد از ظهر از متروپلیس

23
00:01:32,592 --> 00:01:36,596
...یه هواپیمای مسافربری دوموتوره‌ی 1974 مدل هلبینگ 562

24
00:01:36,638 --> 00:01:38,890
که مبدأش میلواکی بود
...و در مسیر آتلانتا قرار داشت

25
00:01:38,890 --> 00:01:41,935
هر دو موتور خودش رو فوراً بعد از بلند شدن منفجر کرده

26
00:01:41,935 --> 00:01:43,353
می‌دونی چیه؟

27
00:01:43,353 --> 00:01:45,271
فکر کنم... کیف‌پولم رو توی ماشین جا گذاشتم

28
00:01:45,271 --> 00:01:47,065
الان بر می‌گردم

29
00:01:48,608 --> 00:01:51,611
که هر گونه اخبار جدیدی رو به اطلاع‌تون برسونیم

30
00:01:58,409 --> 00:02:00,245
...این هواپیمای 50 ساله

31
00:02:00,245 --> 00:02:01,996
...قرار بود ماه آینده از رده خارج بشه

32
00:02:02,038 --> 00:02:04,791
بعد از اینکه در چندین بازرسی ایمنی مردود شد -
صبرکن ببینم، برایان -

33
00:02:04,791 --> 00:02:07,710
ظاهراً سوپرمن درست به موقع رسیده

34
00:02:07,710 --> 00:02:09,212
ممنون ایزابل

35
00:02:09,212 --> 00:02:11,256
...یه بار دیگه، سوپرمن میاد که حادثه رو ختم به خیر کنه

36
00:02:11,256 --> 00:02:13,049
و جون مردم بی‌شماری رو نجات بده

37
00:02:13,049 --> 00:02:14,884
پیداش کردم

38
00:02:14,926 --> 00:02:16,970
محققان به صحنه میرن
که علت حادثه رو پیدا کنن

39
00:02:16,970 --> 00:02:19,222
به همین زودی برگشتی؟

40
00:02:19,222 --> 00:02:21,474
فقط رفتم پارکینگ

41
00:02:22,475 --> 00:02:24,936
درسته، بله. باشه

42
00:02:24,978 --> 00:02:27,188
میشه 15 دلار و 46 سنت

43
00:02:31,985 --> 00:02:35,947
« سوپرمن و لوئیز »
« فصل چهارم، قسمت هفتم »

44
00:02:41,244 --> 00:02:43,705
حتماً شوخیت گرفته

45
00:02:43,746 --> 00:02:46,124
چطوری مرحله 27 رو از قلم انداختم؟

46
00:02:46,124 --> 00:02:48,084
شاید ما بتونیم کمک کنیم؟

47
00:02:48,084 --> 00:02:49,752
به نظرتون کمک نیاز دارم؟

48
00:02:49,752 --> 00:02:51,629
عالی پیش میری، مامان -
نه، کمک نیاز نداری -

49
00:02:51,629 --> 00:02:53,882
مثلاً قرار بود یه کادوی قشنگ
واسه کریسی و کایل بشه

50
00:02:53,882 --> 00:02:56,384
اوضاع خوبه؟

51
00:02:56,426 --> 00:02:59,095
.معلومه که اوضاع خوبه
اوضاع تو خوبه؟

52
00:02:59,095 --> 00:03:00,346
آره آره. نه، من خوبم

53
00:03:00,388 --> 00:03:01,931
فقط دارم توی لیستم پیشرفت می‌کنم

54
00:03:01,931 --> 00:03:02,932
...منظورت لیست افرادیه که باید قانع‌شون کنی

55
00:03:02,932 --> 00:03:04,434
که تو سوپرمن نیستی؟

56
00:03:04,475 --> 00:03:05,894
ببینید، خیلی‌ها دارن مشکوک میشن

57
00:03:05,894 --> 00:03:07,645
...باید مرغ رو برگردونیم توی قفسش

58
00:03:07,645 --> 00:03:09,480
،قبل از اینکه خیلی دیر بشه
...پس دنیس اولووِی رو

59
00:03:09,480 --> 00:03:12,066
،از لیستم خط می‌زنم
...که فقط می‌مونه ایدی منینگ و

60
00:03:12,108 --> 00:03:13,359
مربی گینز

61
00:03:13,359 --> 00:03:14,903
آره، بعدی اونه

62
00:03:14,903 --> 00:03:16,279
،راز خیلی مهمه

63
00:03:16,279 --> 00:03:17,906
پس همگی باید هرکاری لازمه بکنیم

64
00:03:17,906 --> 00:03:19,532
خب، موفق باشی

65
00:03:19,532 --> 00:03:21,409
ما میریم یه فیلم ببینیم

66
00:03:25,455 --> 00:03:27,207
از لوتر خبری نیست؟

67
00:03:27,248 --> 00:03:30,335
تازه برگشته به آپارتمان قدیمیش در متروپلیس

68
00:03:30,335 --> 00:03:32,253
باید توی زندان باشه

69
00:03:32,253 --> 00:03:33,963
جان هنری، اوتیس رو به حرف آورده؟

70
00:03:33,963 --> 00:03:36,174
هنوز نه، ولی میگه فقط بحث دیر یا زودشه

71
00:03:36,174 --> 00:03:37,383
بهتره عجله کنه

72
00:03:37,383 --> 00:03:38,927
،آخرین باری که لوتر اینقدر ساکت بود

73
00:03:38,968 --> 00:03:41,763
یه هیولا ساخت که به معنی واقعی کلمه زد تو رو کشت

74
00:03:45,099 --> 00:03:45,683
سلام سلام، کنت

75
00:03:45,683 --> 00:03:47,769
اومدی پیشنهاد کاریم رو قبول کنی؟

76
00:03:47,769 --> 00:03:50,313
حقوقش واسه دستیار مربی خیلی خوبه

77
00:03:50,313 --> 00:03:52,065
ولی آدمی مثل تو ارزشش رو داره

78
00:03:52,106 --> 00:03:54,817
متأسفانه باید رد کنم

79
00:03:54,817 --> 00:03:56,402
به خاطر بازی نکردنِ پسرهاست؟

80
00:03:56,444 --> 00:03:57,654
چون دارم روش کار می‌کنم

81
00:03:57,654 --> 00:03:59,614
دیگه نمی‌خواد روش کار کنی

82
00:03:59,614 --> 00:04:02,742
و خیلی از نظر دخترها خوشم نیومد

83
00:04:02,784 --> 00:04:05,370
واقعاً دلیل نمیشه که کسی بخواد فوتبال بازی کنه

84
00:04:05,370 --> 00:04:07,664
کی حرفی از دخترها زد؟

85
00:04:07,664 --> 00:04:11,292
فقط گفتم فوتبال یه راه خفن
،واسه توسعه‌ی شخصیته

86
00:04:11,292 --> 00:04:13,628
...که پسرهات نیازش دارن

87
00:04:13,628 --> 00:04:15,505
اگه بخوان مسیر پدرشون رو دنبال کنن

88
00:04:15,546 --> 00:04:17,882
خب راستش، آخرین باری که جاناتن
،توی تیم بود

89
00:04:17,882 --> 00:04:19,634
مواد مصرف کرد، واسه همین

90
00:04:19,634 --> 00:04:21,302
فکر نکنم نیازش داشت

91
00:04:21,344 --> 00:04:23,680
فکر نکنم کسی مواد نیاز داشته باشه

92
00:04:23,680 --> 00:04:24,973
می‌گیری منظورم رو

93
00:04:24,973 --> 00:04:28,017
فکر... نکنم بگیرم

94
00:04:30,937 --> 00:04:32,522
...هی مربی، بهتره که

95
00:04:32,522 --> 00:04:36,609
!آخ، آخ، آخ

96
00:04:36,609 --> 00:04:38,361
آخ؟ -
!آخ -

97
00:04:38,361 --> 00:04:39,362
آخ؟

98
00:04:39,362 --> 00:04:40,363
!آخ

99
00:04:40,363 --> 00:04:42,657
آخ؟ -
!آخ -

100
00:04:42,657 --> 00:04:45,827
حالت خوبه، کنت؟

101
00:04:45,827 --> 00:04:47,662
نمی‌دونم، فکر کنم شاید یه چیزی پیچ خورده باشه

102
00:04:47,662 --> 00:04:49,580
دکتر نیستم. فقط درد داره

103
00:04:49,580 --> 00:04:51,582
باشه، میرم یکم یخ بیارم

104
00:04:51,624 --> 00:04:52,709
باشه

105
00:04:52,709 --> 00:04:55,003
آخ؟

106
00:04:55,003 --> 00:04:56,212
!یکم یخ نیاز داریم

107
00:04:56,212 --> 00:04:58,423
!هی، یکم یخ نیاز داریم

108
00:05:00,091 --> 00:05:02,343
چیه، نگرانی صدمه ببینی؟

109
00:05:02,343 --> 00:05:03,678
...داریم راجع به

110
00:05:03,678 --> 00:05:05,013
تیم سافت‌بالِ دیلی پلنت صحبت می‌کنیم

111
00:05:05,054 --> 00:05:06,681
یه باشگاه مشت‌زنی زیرزمینی نیست که

112
00:05:06,681 --> 00:05:08,474
حق با جیمی‌ـه. باید بیای

113
00:05:08,516 --> 00:05:09,600
تو عاشق بیسبال هستی

114
00:05:09,600 --> 00:05:10,768
آره... می‌دونم

115
00:05:10,768 --> 00:05:12,353
فقط هیچوقت درست و حسابی بازی نکردم

116
00:05:12,353 --> 00:05:14,314
اکثر تیم همین وضع رو دارن

117
00:05:14,314 --> 00:05:15,898
باشه، حرف خواهرم رو نادیده بگیر

118
00:05:15,898 --> 00:05:17,567
اون و نامزدش همیشه وقت می‌گذرونن

119
00:05:17,567 --> 00:05:19,193
ولی ما چی؟ بیخیال

120
00:05:19,193 --> 00:05:21,070
نمیشه رفیق باشیم؟

121
00:05:21,070 --> 00:05:23,323
الانش هم هستیم، نه؟

122
00:05:23,364 --> 00:05:25,033
دوست‌ها خارج از فضای کاری باهم وقت می‌گذرونن

123
00:05:25,033 --> 00:05:27,493
...چی براش بهتر از اینه که جایزه‌مون رو

124
00:05:27,493 --> 00:05:29,203
از اون عوضی‌های پُرادعا توی اِستار، پس بگیریم؟

125
00:05:29,203 --> 00:05:30,788
آره -
آره، نظرت چیه؟ -

126
00:05:30,788 --> 00:05:31,956
هستی؟

127
00:05:36,044 --> 00:05:38,379
...جیمی، ببخشید، فقط الان

128
00:05:38,379 --> 00:05:39,839
خیلی درگیر ماجرای اینترگنگ هستم

129
00:05:39,839 --> 00:05:41,883
دیدی؟ گفتم قبول نمی‌کنه

130
00:05:41,924 --> 00:05:42,884
همیشه اینجوریه

131
00:05:42,884 --> 00:05:45,636
باشه. شاید سری بعدی، سی‌کِی

132
00:05:47,013 --> 00:05:50,433
می‌دونی هیچ سرنخی از ماجرای اینترگنگ نداریم

133
00:05:50,433 --> 00:05:52,393
نمی‌تونم برم توی یه تیم سافت‌بال که

134
00:05:52,393 --> 00:05:54,812
بابام هیچوقت به دلایل واضح نمی‌خواست فعالیت ورزشی بکنم

135
00:05:54,854 --> 00:05:57,607
،ولی خصوصاً حالا با وجود سوپرمن

136
00:05:57,607 --> 00:05:59,442
نمی‌تونم ریسکش رو بپذیرم
که به خودم جلب توجه کنم

137
00:05:59,442 --> 00:06:02,528
،هرکی که باشی
بازم اجازه داری رفیق داشته باشی

138
00:06:02,528 --> 00:06:04,072
رفیق دارم

139
00:06:04,072 --> 00:06:05,823
منظورم کل اسمال‌ویل نیست

140
00:06:05,823 --> 00:06:07,492
رفیقی که بتونی واقعاً باهاش تفریح کنی

141
00:06:07,492 --> 00:06:09,702
.فرقی نداره
اگه بازی کنم، تقلبه

142
00:06:09,702 --> 00:06:11,704
پس تقلب نکن. افتضاح باش

143
00:06:11,746 --> 00:06:13,414
بحث بُرد نیست که

144
00:06:13,456 --> 00:06:15,375
افتضاح باشم

145
00:06:15,416 --> 00:06:17,168
افتضاح باشم. خب، افتضاح نه

146
00:06:17,168 --> 00:06:19,253
!می‌تونم... اوه! می‌تونم ضرباتم رو آروم بزنم

147
00:06:19,253 --> 00:06:20,421
!می‌تونم کسی بشم که ضربات آروم می‌زنه

148
00:06:20,421 --> 00:06:21,798
!عاشق ضربات آرومم -
عالیه -

149
00:06:21,798 --> 00:06:23,299
معنیش رو نمی‌دونم

150
00:06:23,299 --> 00:06:24,592
ولی آره، می‌بینی؟ از پسش برمیای

151
00:06:25,009 --> 00:06:25,551
ممنون عزیزم

152
00:06:25,551 --> 00:06:27,428
هی جیمی؟

153
00:06:27,428 --> 00:06:28,888
یه فکری داشتم

154
00:06:28,888 --> 00:06:31,224
انتظاراتت چقدر پایینه؟

155
00:06:31,224 --> 00:06:32,683
اولیه رو چهار بار دیدم

156
00:06:34,310 --> 00:06:35,603
...حالا هر بار ی اتفاقی میوفته

157
00:06:35,645 --> 00:06:36,813
می‌خوام یه نوشیدنی بزنم

158
00:06:38,064 --> 00:06:39,649
اینجاست

159
00:06:39,649 --> 00:06:41,317
خط حمله‌ی کاردرست

160
00:06:41,317 --> 00:06:43,694
رفیق، به گینز گفتم نمی‌تونم بازی کنم

161
00:06:43,736 --> 00:06:45,154
موقعیتش مال خودته

162
00:06:45,196 --> 00:06:46,823
چون فقط اونجوری بهم می‌رسه، درسته؟

163
00:06:46,864 --> 00:06:48,783
عمراً بتونم شکستت بدم

164
00:06:48,825 --> 00:06:50,493
تیمی، مشکلت چیه؟

165
00:06:50,493 --> 00:06:52,662
مشکلم اینه که من حسابی واسه فوتبال
...زحمت می‌کشم

166
00:06:52,662 --> 00:06:55,498
در حالی که دوقلوهای شگفت‌انگیزمون
ابرقدرت دارن

167
00:06:55,498 --> 00:06:57,625
صبرکن، فکر می‌کنی ما قدرت داریم؟

168
00:06:57,667 --> 00:06:59,544
می‌فهمی چقدر حرفت عجیبه؟

169
00:06:59,544 --> 00:07:02,213
همیشه برام سوال بود
چطوری توی سال اول اینقدر خوب بودی

170
00:07:02,213 --> 00:07:03,840
مجبور شدم اِکس‌کِی مصرف کنم که خودم رو برسونم

171
00:07:03,840 --> 00:07:06,300
ولی واسه اینکه تو از اول ابرقدرت داشتی

172
00:07:06,300 --> 00:07:08,177
قضیه اون نبود -
دروغ بسه -

173
00:07:08,177 --> 00:07:09,554
!می‌دونم حقیقت داره

174
00:07:09,554 --> 00:07:11,389
دروغ نمیگم -
چرا، میگی -

175
00:07:11,389 --> 00:07:12,807
چرا نشون‌شون نمیدی کی هستی؟

176
00:07:12,807 --> 00:07:14,225
دست از سرم بردار

177
00:07:14,267 --> 00:07:15,643
زندگیم رو نابود کردی، کنت -
یقه‌ام رو ول کن -

178
00:07:15,643 --> 00:07:17,103
قرار نیست ولت کنم

179
00:07:17,103 --> 00:07:18,271
چرا نشون‌شون نمیدی که کی هستی؟

180
00:07:18,271 --> 00:07:19,814
!یقه‌ام رو ول کن

181
00:07:21,482 --> 00:07:24,902
اینجا هر ماجرایی هست دیگه تمومه، باشه؟

182
00:07:24,902 --> 00:07:27,613
تو زندگیم رو نابود کنی، کنت

183
00:07:29,282 --> 00:07:31,284
فکر می‌کنم باید بری

184
00:07:32,994 --> 00:07:34,370
باشه

185
00:07:34,370 --> 00:07:35,663
باشه

186
00:07:35,663 --> 00:07:37,790
سوپربوی دوباره برنده میشه

187
00:07:50,970 --> 00:07:52,763
!باشه، بازشون کن. سوپرایز

188
00:07:52,763 --> 00:07:56,058
...خیلی

189
00:07:56,058 --> 00:07:58,311
بزرگه

190
00:08:00,605 --> 00:08:04,233
باشه، بد نیست بگی کایل
ایمنی‌سنجیش کنه

191
00:08:04,233 --> 00:08:06,194
قشنگه

192
00:08:06,194 --> 00:08:07,904
ممنون

193
00:08:07,904 --> 00:08:09,530
...فقط

194
00:08:11,324 --> 00:08:13,117
راستش باید صحبت کنیم

195
00:08:13,117 --> 00:08:15,369
شاید بهتره بشینی

196
00:08:17,788 --> 00:08:19,123
باشه

197
00:08:21,083 --> 00:08:24,253
،خب من و کایل
،خیلی وقته داریم می‌گردیم

198
00:08:24,253 --> 00:08:26,714
و بالأخره یه خونه پیدا کردیم

199
00:08:26,714 --> 00:08:29,634
لوئیز، خونه‌ی مورد نظرمونه -
شگفت‌انگیزه -

200
00:08:29,634 --> 00:08:32,053
فقط اصلاً توی سطح بودجه‌مون نیست

201
00:08:32,053 --> 00:08:34,597
،و مدام به خاطرش خودخوری کردم

202
00:08:34,597 --> 00:08:39,519
...و فقط در صورتی پولش رو داریم

203
00:08:39,519 --> 00:08:42,271
که سهمم از گازت رو بفروشم

204
00:08:43,731 --> 00:08:45,233
کریسی

205
00:08:45,274 --> 00:08:47,944
خیلی متأسفم

206
00:08:47,944 --> 00:08:50,613
خب، نمی‌تونی بدون من
چنین تصمیمی بگیری

207
00:08:50,613 --> 00:08:52,907
فکر کردم داریم اینجا یه چیزی می‌سازیم

208
00:08:52,907 --> 00:08:54,784
همینطوره

209
00:08:54,784 --> 00:08:55,993
بود

210
00:08:55,993 --> 00:08:57,703
مثلاً باید یه تیم باشیم

211
00:08:57,703 --> 00:08:59,747
و عاشق تیم‌مونم. جدی میگم

212
00:08:59,747 --> 00:09:01,958
ولی قراره یه تیم جدید داشته باشم

213
00:09:01,958 --> 00:09:04,544
و جوری که این بچه
،هر دقیقه لگد می‌زنه

214
00:09:04,544 --> 00:09:06,921
یعنی یه حیاط نیاز داره که توش وَرجه وورجه کنه

215
00:09:06,921 --> 00:09:08,923
نه، می‌فهمم. البته که می‌فهمم

216
00:09:08,965 --> 00:09:11,300
،فقط... اگه بفروشی

217
00:09:11,300 --> 00:09:13,427
ممکنه به معنی پایان کارِ گازت باشه

218
00:09:13,427 --> 00:09:15,972
و اون آخرین چیزیه که می‌خوام

219
00:09:15,972 --> 00:09:18,891
کار کردن با تو مثل یه رؤیا باشه

220
00:09:20,851 --> 00:09:23,646
باید به خاطر خانواده‌ام انجامش بدم

221
00:09:25,731 --> 00:09:26,983
ازم متنفری؟

222
00:09:27,024 --> 00:09:29,860
نه، البته که نه. برات خوشحالم

223
00:09:31,571 --> 00:09:35,575
فقط ناراحتم که از دستش میدیم

224
00:09:39,120 --> 00:09:40,913
خیلی متأسفم

225
00:09:40,913 --> 00:09:43,332
،ولی این بچه دوباره داره تو شکمم لگد می‌زنه

226
00:09:43,374 --> 00:09:45,668
و باید همین الان برم دستشویی

227
00:09:54,427 --> 00:09:56,178
سلام، پیغامت بهم رسید

228
00:09:56,178 --> 00:09:58,014
اوضاع خوبه؟

229
00:09:58,014 --> 00:09:59,432
هی. هی، هی

230
00:09:59,432 --> 00:10:01,350
داری گریلت رو می‌فروشی؟

231
00:10:03,811 --> 00:10:07,273
ببین کنت، یه بچه‌ام
،داره آماده میشه که خارج از کشور درس بخونه

232
00:10:07,315 --> 00:10:09,483
یه بچه‌ی دیگه‌ام
،داره خیلی سریع بزرگ میشه

233
00:10:09,483 --> 00:10:11,110
حالا هم یه بچه‌ی توی راه دارم

234
00:10:11,110 --> 00:10:12,278
نمیشه جور دیگه‌ای بیانش کرد

235
00:10:12,278 --> 00:10:14,697
من... آه در بساط ندارم

236
00:10:14,697 --> 00:10:16,574
...ولی به خاطر اون تراژدیِ به‌خصوص

237
00:10:16,574 --> 00:10:18,242
نمی‌خواستم باهات صحبت کنم

238
00:10:18,242 --> 00:10:19,744
پس قضیه چیه؟

239
00:10:19,744 --> 00:10:20,828
درباره تیمی رایان‌ـه

240
00:10:20,828 --> 00:10:22,830
اوایل امروز با پسرها دیدمش

241
00:10:22,830 --> 00:10:25,333
...داشت جان رو به تقلب توی فوتبال متهم می‌کرد

242
00:10:25,374 --> 00:10:27,418
...و بعد می‌گفت به نظرش منصفانه نبوده

243
00:10:27,418 --> 00:10:29,253
...که باید در برابر سوپربوی

244
00:10:29,253 --> 00:10:32,673
واسه یه موقعیت رقابت می‌داده

245
00:10:32,673 --> 00:10:35,718
باشه، پس حالا تیمی رایان می‌دونه

246
00:10:35,718 --> 00:10:38,262
کسی تو این شهر هست
که لازم نباشه نگرانش باشم؟

247
00:10:38,304 --> 00:10:39,930
...یعنی، می‌دونم آسون نیست

248
00:10:39,930 --> 00:10:44,477
که همیشه مجبور باشی ماهیت واقعیت رو
از تمام دوستات مخفی نگه داری

249
00:10:47,897 --> 00:10:48,981
!درسته عزیزم

250
00:10:48,981 --> 00:10:50,441
!زودباش اسمال‌ویل

251
00:10:50,441 --> 00:10:51,942
از پسش برمیای. زودباش سی‌کِی

252
00:10:51,984 --> 00:10:53,444
!بازی رو برامون ببر، عزیزم

253
00:11:02,912 --> 00:11:04,080
!هورا

254
00:11:04,080 --> 00:11:06,874
!آره عزیزم

255
00:11:10,670 --> 00:11:12,713
...سی‌کِی با یه ضربه آروم خفن

256
00:11:12,713 --> 00:11:13,923
در انتهای راند نُهم، بازی رو در آورد؟

257
00:11:13,964 --> 00:11:15,383
چت شد یهو؟

258
00:11:15,424 --> 00:11:17,259
اولین قانون کتاب افسانه‌ی میتیورز، ری کویل

259
00:11:17,259 --> 00:11:18,678
میگه اگه نتونی ضربه آروم بزنی، نمی‌تونی برنده بشی

260
00:11:18,678 --> 00:11:20,805
تو دیوانه‌ای و کاملاً عاشقشم

261
00:11:20,930 --> 00:11:23,057
متنفرم از اینکه مجبور شدم اونجوری دروغ بگم

262
00:11:23,057 --> 00:11:25,768
ولی دروغ نگفتی. در واقعیت نه

263
00:11:25,768 --> 00:11:27,395
...و در ضمن، مالکوم و ولنیتز

264
00:11:27,395 --> 00:11:29,021
به هرحال فکر می‌کردن اون دیوانه است

265
00:11:29,021 --> 00:11:30,523
آره، ولی نیست

266
00:11:30,564 --> 00:11:33,901
و الان گذاشتیم به خاطر ما
مسخره‌اش کنن

267
00:11:33,901 --> 00:11:35,111
،وقتی اونجوری بهمون حمله‌ور شد

268
00:11:35,152 --> 00:11:37,488
چاره‌ی خاصی نداشتیم

269
00:11:37,488 --> 00:11:39,407
در ضمن، تیمی به هر حال اشتباه می‌گفت

270
00:11:39,407 --> 00:11:41,200
اون موقع حتی قدرتی نداشتی

271
00:11:41,242 --> 00:11:43,911
آره، ولی نمی‌تونم اون حرف رو بزنم
و از خودم دفاع کنم

272
00:11:43,911 --> 00:11:45,246
مجبور بودم بابتش دروغ بگم

273
00:11:45,246 --> 00:11:47,123
قدرت داشتن همیشه خفن نیست

274
00:11:47,164 --> 00:11:48,999
به جمع‌مون خوش اومدی

275
00:11:50,376 --> 00:11:52,211
کریسی می‌خواد بره؟ -
آره -

276
00:11:52,211 --> 00:11:54,380
...به اون سرمایه‌دار ناجوره زنگ زده

277
00:11:54,422 --> 00:11:57,049
که می‌خواست یه مدت پیش ما رو بخره

278
00:11:57,049 --> 00:11:59,135
ولی خبرنگاری ابرقدرتشه

279
00:11:59,135 --> 00:12:00,428
و شما دوتا یه تیم عالی میشید

280
00:12:00,428 --> 00:12:01,595
می‌دونم

281
00:12:01,595 --> 00:12:03,973
!پسرها، شام

282
00:12:04,014 --> 00:12:05,099
خب، حتماً چاره‌ای براشون نمونده

283
00:12:05,099 --> 00:12:06,726
کایل داره گریلش رو می‌فروشه

284
00:12:06,726 --> 00:12:07,852
چی؟

285
00:12:07,852 --> 00:12:10,146
گریل کردن ابرقدرت اونه

286
00:12:10,146 --> 00:12:13,149
باید یه راه دیگه باشه
که به خونه‌شون برسن

287
00:12:16,694 --> 00:12:18,237
هی

288
00:12:18,237 --> 00:12:21,157
خب شنیدم تیمی رایان می‌دونه
که شما دوتا قدرت دارید، درسته؟

289
00:12:22,742 --> 00:12:24,618
نمی‌دونه

290
00:12:24,618 --> 00:12:26,620
به هرحال به طور حتمی نه

291
00:12:26,662 --> 00:12:30,458
ولی خیلی عصبانی بود

292
00:12:30,458 --> 00:12:32,251
باشه، پس باید اون رو به لیست اضافه کنم

293
00:12:32,251 --> 00:12:33,627
ببینید، فقط همین الان بهم بگید

294
00:12:33,627 --> 00:12:36,297
کسی دیگه هست که شاید بدونه؟

295
00:12:39,216 --> 00:12:40,301
کندیس می‌دونه

296
00:12:40,301 --> 00:12:41,927
به دوستت گفتی؟

297
00:12:41,927 --> 00:12:43,429
اون نگفت. من گفتم

298
00:12:43,429 --> 00:12:44,722
چی؟ کِی؟

299
00:12:44,764 --> 00:12:46,640
وقتی اومده بود سر بزنه

300
00:12:46,640 --> 00:12:48,142
از چهارم خبر داشته؟

301
00:12:48,184 --> 00:12:49,685
خب، همه‌اش مجبور بودم جیم بزنم
،تا به مامان کمک کنم

302
00:12:49,685 --> 00:12:50,936
و می‌دونست دارم دروغ میگم

303
00:12:50,936 --> 00:12:52,521
پس تقصیر منه؟ -
!نه -

304
00:12:52,521 --> 00:12:53,981
،و نمی‌خواستم بهش بگم
،ولی خیلی ناراحت شده بود

305
00:12:53,981 --> 00:12:55,357
و می‌خواست با من دعوا کنه

306
00:12:55,357 --> 00:12:57,193
پس می‌ذاشتی -
بابا، دست بردار -

307
00:12:57,234 --> 00:12:59,111
.تو دست رو دلم نذار
باید عقلت برسه

308
00:12:59,111 --> 00:13:00,446
آره، می‌دونم

309
00:13:00,446 --> 00:13:02,198
،چون سارا رو به همین دلیل از دست دادم

310
00:13:02,198 --> 00:13:03,491
و نمی‌خواستم همین بلا سرِ جان هم بیاد

311
00:13:03,532 --> 00:13:05,159
بحث خواسته‌ی تو نیست

312
00:13:05,159 --> 00:13:06,869
تصمیمش با تو نبود

313
00:13:06,869 --> 00:13:08,621
می‌تونیم به کندیس اعتماد کنیم

314
00:13:08,662 --> 00:13:11,040
امکان نداره بدونی. اون 16 سالشه

315
00:13:11,081 --> 00:13:12,666
حتی توی اسمال‌ویل زندگی نمی‌کنه

316
00:13:12,666 --> 00:13:14,168
...انگار همه مردم این شهر

317
00:13:14,168 --> 00:13:15,169
خودشون در حال پخش کردن ماجرا نیستن

318
00:13:15,169 --> 00:13:16,587
دارم درستش می‌کنم

319
00:13:16,587 --> 00:13:17,755
باشه دو بار

320
00:13:17,755 --> 00:13:19,006
شما دوتا چیش رو نمی‌فهمین؟

321
00:13:19,006 --> 00:13:20,800
راز همه‌چیزمونه

322
00:13:20,800 --> 00:13:22,802
تنها چیزیه که بهمون فرصتی
واسه یه زندگی نرمال میده

323
00:13:22,802 --> 00:13:24,970
این زندگی اصلاً نرمال نیست

324
00:13:25,012 --> 00:13:26,430
ولی تنها زندگی‌ایه که داریم

325
00:13:26,430 --> 00:13:28,349
...پس شما دوتا هرکاری می‌تونید بکنید

326
00:13:28,349 --> 00:13:32,228
تا کندیس یا تیمی یا هرکسی ازش بویی نبرن

327
00:13:32,228 --> 00:13:33,521
واضحه؟

328
00:13:52,164 --> 00:13:55,292
پسرها، باید درباره پدرتون صحبت کنیم

329
00:13:55,292 --> 00:13:58,754
منظورت درباره اینکه بیخودی بهمون پَرید؟

330
00:13:58,754 --> 00:14:00,673
بیخودی نبود

331
00:14:00,673 --> 00:14:02,341
کندیس حق داشت حقیقت رو بدونه

332
00:14:02,341 --> 00:14:03,592
ردش کنید بیاد

333
00:14:03,634 --> 00:14:06,011
!هی -
!داشتم می‌بُردم -

334
00:14:06,011 --> 00:14:08,389
بحث کندیس نیست

335
00:14:08,389 --> 00:14:11,517
پدرتون کل زندگیش این قضیه رو راز نگه داشته

336
00:14:11,517 --> 00:14:13,060
می‌دونیم

337
00:14:13,060 --> 00:14:14,854
فقط همیشه برامون یادآوریش می‌کنه

338
00:14:14,854 --> 00:14:16,355
...ولی بازم فکر نکنم بفهمید

339
00:14:16,397 --> 00:14:17,940
که معنی واقعیش چیه

340
00:14:17,940 --> 00:14:20,693
می‌دونید باباتون چند ساله بود
وقتی قدرت پیدا کرد؟

341
00:14:20,693 --> 00:14:21,902
چهار سالش بود

342
00:14:21,944 --> 00:14:23,487
،و والدینش، نیت‌شون خیر بود

343
00:14:23,487 --> 00:14:26,824
ولی هروقت ازشون استفاده می‌کرد
خیلی بهش سخت می‌گرفتن

344
00:14:26,824 --> 00:14:28,075
می‌دونیم چه حسیه

345
00:14:28,117 --> 00:14:29,493
اون فقط یه بچه بوده، جوردن

346
00:14:29,493 --> 00:14:31,704
...و والدینش وحشت داشتن که اگه کسی بفهمه

347
00:14:31,704 --> 00:14:33,122
،اون چه توانایی‌هایی داره

348
00:14:33,122 --> 00:14:35,207
ازشون می‌گیرنش

349
00:14:35,207 --> 00:14:37,918
پس با اون ترس دائمی بزرگ شد

350
00:14:37,918 --> 00:14:40,129
الان قرار نیست اونجوری بشه

351
00:14:40,129 --> 00:14:41,922
...می‌دونم، ولی نگه داشتنِ این راز

352
00:14:41,922 --> 00:14:44,258
واقعاً تمام چیزیه که تو عمرش می‌شناخته

353
00:14:44,258 --> 00:14:45,593
تا وقتی به تو گفته

354
00:14:45,634 --> 00:14:48,053
آقای آیرونز، خانم لانگ، کریسی

355
00:14:48,053 --> 00:14:50,222
ولی به خیلی‌های دیگه نگفته

356
00:14:50,264 --> 00:14:54,268
افرادی هم هستن
که خیلی براش مهم بودن

357
00:14:54,268 --> 00:14:58,063
واسه مدت زیادی روی یه جزیره منزوی بوده

358
00:14:58,063 --> 00:14:59,940
باشه، ولی تصمیم خودش بوده

359
00:14:59,940 --> 00:15:01,942
آره، و با علت خوبی اون تصمیم رو گرفت

360
00:15:01,942 --> 00:15:03,861
...گوش کنید، تمام درخواستم ازتون اینه

361
00:15:03,861 --> 00:15:06,780
که یکم با باباتون مدارا کنید

362
00:15:06,780 --> 00:15:08,949
...شاید جوری رفتار کنه که حفظِ این راز

363
00:15:08,949 --> 00:15:11,452
،هیچ تاوانی براش نداشته، ولی بهتون قول میدم

364
00:15:11,452 --> 00:15:14,371
این حرف درست نیست

365
00:15:18,334 --> 00:15:20,753
هی. چند دور از دست دادم؟

366
00:15:20,794 --> 00:15:22,463
سافت‌بال چند دور داره؟

367
00:15:22,504 --> 00:15:24,214
نُه‌تا -
پس هشت‌تا -

368
00:15:24,256 --> 00:15:25,925
که یعنی هنوز یکی مونده

369
00:15:25,966 --> 00:15:27,551
با نهایت سرعت خودم رو رسوندم

370
00:15:27,551 --> 00:15:29,303
یه بارکش داشت نزدیک ساحل یونان غرق می‌شد

371
00:15:29,345 --> 00:15:31,013
خب، خب، خب

372
00:15:31,055 --> 00:15:34,141
می‌خواستم حدود دو ساعت پیش
قیافه‌ی جنابعالی رو ببینم

373
00:15:34,141 --> 00:15:35,392
...جیمی متأسفم، من

374
00:15:35,392 --> 00:15:36,852
می‌فهمم. ترافیک این روزها افتضاحه

375
00:15:36,852 --> 00:15:38,312
زودباش، برو تو زمین

376
00:15:38,312 --> 00:15:41,398
تساوی شده. به شاهِ ضربات آروم نیاز داریم

377
00:15:41,398 --> 00:15:44,318
دیدی؟ جیمی اصلاً عصبانی نیست -
آره، این بار -

378
00:15:44,318 --> 00:15:46,070
خب، شاید بار بعدی نباشه

379
00:15:46,070 --> 00:15:47,404
همیشه قراره یه بار بعدی هم باشه

380
00:15:47,446 --> 00:15:48,989
بهت گفتم، پیوستن به این تیم ایده بدیه

381
00:15:48,989 --> 00:15:50,324
نه، نبود

382
00:15:50,324 --> 00:15:51,700
و نباید بذاری فردا
امروز رو خراب کنه

383
00:15:51,700 --> 00:15:53,202
حالا برو توی زمین

384
00:15:53,202 --> 00:15:56,455
تو کل زمین ضربات آروم بزن

385
00:15:56,497 --> 00:15:57,581
باشه

386
00:15:59,375 --> 00:16:02,503
داری گریلت رو می‌فروشی؟

387
00:16:02,503 --> 00:16:03,671
به پولش نیاز داریم، عزیزم

388
00:16:03,671 --> 00:16:05,214
می‌فهمم

389
00:16:05,214 --> 00:16:07,508
سعی کردم سهمم در گازت رو بفروشم

390
00:16:07,508 --> 00:16:09,134
چی؟

391
00:16:09,176 --> 00:16:12,012
نه کریسی، گازت گریل نیست

392
00:16:12,012 --> 00:16:14,848
اون... زندگی توئه

393
00:16:14,848 --> 00:16:16,308
می‌دونم

394
00:16:16,308 --> 00:16:17,643
...ولی واسه پیش‌پرداخت

395
00:16:17,643 --> 00:16:18,769
کاملاً کافی بود

396
00:16:18,769 --> 00:16:20,187
و نگران نباش

397
00:16:20,187 --> 00:16:22,064
بعد از تولد بچه
می‌تونم یه شغل دیگه پیدا کنم

398
00:16:22,064 --> 00:16:24,692
آره، ولی اون یه تصمیم زندگی بزرگه

399
00:16:24,692 --> 00:16:28,112
به هرحال مهم نیست
...چون تنها خریداری که داشتم

400
00:16:28,112 --> 00:16:31,073
انگار یه شرکت جعلیِ لوتر بود

401
00:16:31,073 --> 00:16:33,659
...تا وقتی مشتری جدید پیدا کنم

402
00:16:33,659 --> 00:16:35,244
خونه رو می‌خرن

403
00:16:37,121 --> 00:16:40,833
...خب ببین، پس من همه‌چیز رو می‌فروشم

404
00:16:40,833 --> 00:16:42,501
گریلم، وانتم

405
00:16:42,501 --> 00:16:44,545
،و باورت بشه یا نه
،اون قزل‌آلایِ سخنگو روی دیوار

406
00:16:44,586 --> 00:16:45,713
یه آیتم کلکسیونیه

407
00:16:45,713 --> 00:16:47,423
کایل، نه

408
00:16:47,464 --> 00:16:50,342
نه، مهم نیست چی بفروشیم

409
00:16:50,384 --> 00:16:53,721
به موقع پول جور نمیشه

410
00:16:53,721 --> 00:16:55,681
...اون خونه کلاً

411
00:16:55,681 --> 00:16:58,517
قسمت نیست

412
00:16:58,517 --> 00:17:01,854
می‌دونی، بچه بزرگ کردن
...توی یه آپارتمان یه خوابه

413
00:17:01,854 --> 00:17:04,690
...بدون لباسشویی و خشک‌کن توی واحد

414
00:17:04,690 --> 00:17:06,650
بدترین چیز دنیا نیست

415
00:17:14,783 --> 00:17:16,618
بابا؟

416
00:17:21,707 --> 00:17:24,543
خواستیم بگیم به خاطر کندیس متأسفیم

417
00:17:24,543 --> 00:17:25,627
...و احتمالاً باید یه جور دیگه

418
00:17:25,627 --> 00:17:26,962
مسائل رو حل می‌کردیم

419
00:17:27,004 --> 00:17:29,798
ممنونم

420
00:17:29,798 --> 00:17:32,134
ببینید، امیدوارم بدونید
...که نمی‌خوام

421
00:17:32,176 --> 00:17:34,178
زندگی‌تون رو فلاکت‌بار کنم

422
00:17:34,178 --> 00:17:36,013
می‌خوام بهترش کنم

423
00:17:36,055 --> 00:17:37,014
می‌فهمیم

424
00:17:37,056 --> 00:17:38,182
و می‌خوایم کمک کنیم

425
00:17:38,182 --> 00:17:39,850
خب، خوبه

426
00:17:39,850 --> 00:17:42,811
چون یه کاری هست
که ما سه نفر باید بکنیم

427
00:17:45,439 --> 00:17:47,733
!تیمی، دوستات اومدن

428
00:17:47,733 --> 00:17:49,693
خیلی خوشحالم یه سر اومدی، کلارک

429
00:17:49,693 --> 00:17:51,528
مدت زیادی گذشته -
آره -

430
00:17:51,528 --> 00:17:53,572
کاش تحت شرایط بهتری بود

431
00:17:53,572 --> 00:17:55,824
،فکر کنم پسرهامون یه اختلاف کوچیکی داشتن

432
00:17:55,866 --> 00:17:58,452
پس فقط خواستم یه سر بیام
که سوءتفاهم رو حل کنم

433
00:17:58,494 --> 00:18:00,954
اختلاف؟ بابت چی؟

434
00:18:00,996 --> 00:18:03,499
...که قدرت‌هاشون رو مخفی کردن

435
00:18:03,499 --> 00:18:06,210
چون آقای کنت سوپرمنه

436
00:18:08,337 --> 00:18:12,925
،خیلی تملق‌آمیزه
ولی من... این حرف کلاً درست نیست

437
00:18:12,966 --> 00:18:14,343
عزیزم، من با کلارک مدرسه رفتم

438
00:18:14,384 --> 00:18:15,969
فقط یه بچه نرمال بود

439
00:18:15,969 --> 00:18:18,680
همونطور که جان و جوردن
تظاهر می‌کنن هستن

440
00:18:18,680 --> 00:18:20,390
...فقط چون جان توی فوتبال ازت بهتره

441
00:18:20,390 --> 00:18:21,892
به این معنی نیست که قدرت داره

442
00:18:21,892 --> 00:18:24,311
.بهم دروغ نگو
من تو خیابون اصلی بودم

443
00:18:24,311 --> 00:18:25,687
پرواز کردنت رو دیدم

444
00:18:25,687 --> 00:18:29,441
تیموتی، دوباره مواد می‌زنی؟

445
00:18:29,441 --> 00:18:31,068
چی؟ نه

446
00:18:31,068 --> 00:18:33,612
ببینید، مطمئنم فقط یه سوءتفاهم بی قصد و غرض بوده

447
00:18:33,612 --> 00:18:34,947
نه، اینطور نیست

448
00:18:34,947 --> 00:18:37,074
کافیه

449
00:18:37,074 --> 00:18:39,618
هرچی -
!تیمی -

450
00:18:41,370 --> 00:18:43,163
خیلی بابتش متأسفم

451
00:18:43,163 --> 00:18:45,332
خب، نیازی به عذرخواهی کردن نیست

452
00:18:45,374 --> 00:18:46,583
بذارید برم باهاش صحبت کنم

453
00:18:46,583 --> 00:18:48,502
و خواهش می‌کنم، سلامم رو به لوئیز رو می‌رسونید؟

454
00:18:48,544 --> 00:18:49,628
آره

455
00:18:50,504 --> 00:18:53,841
گمونم این یعنی می‌تونی تیمی رو
از لیستت حذف کنی

456
00:19:06,186 --> 00:19:07,479
جیمی؟

457
00:19:11,525 --> 00:19:14,111
هی، وایسا

458
00:19:14,153 --> 00:19:15,487
واسه بازی نبودی، سی‌کِی

459
00:19:15,487 --> 00:19:16,989
رقابت نزدیکی بود -
آره می‌دونم -

460
00:19:17,030 --> 00:19:18,448
اتفاق خیلی عجیبی افتاد

461
00:19:18,448 --> 00:19:19,700
باورت نمیشه

462
00:19:19,700 --> 00:19:22,536
آره، فکر نکنم بشه

463
00:19:22,536 --> 00:19:24,037
ببخشید؟

464
00:19:24,037 --> 00:19:28,458
تو سه بازی پشت سرِ هم
یه اتفاق عجیب نمیوفته که

465
00:19:28,458 --> 00:19:29,918
کم‌کم داشتم فکر می‌کردم مشکل از منه

466
00:19:29,918 --> 00:19:31,670
شاید کلاً نمی‌خوای باهام وقت بگذرونی

467
00:19:31,670 --> 00:19:35,340
،نه ببین، گربه همسایه‌ام، خانم می
...دوباره فرار کرده بود و

468
00:19:35,340 --> 00:19:37,968
بعدش به ذهنم خطور کرد. یه الگویی در کاره

469
00:19:37,968 --> 00:19:41,430
اولش عجیب می‌زنه، ولی خیلی چیزها رو توضیح میده

470
00:19:41,430 --> 00:19:43,515
راستش فقط یه سری بدشانسی‌هاست

471
00:19:43,515 --> 00:19:45,350
...راستش، به نظرم هرکسی پاش وسط بوده

472
00:19:45,350 --> 00:19:47,144
خیلی شانس آورده

473
00:19:53,275 --> 00:19:55,068
هلی‌کوپتری که سقوط کرد

474
00:19:55,068 --> 00:19:56,445
ریل قطار منفجر شده

475
00:19:56,445 --> 00:19:58,405
سقوط آسانسور در برج ایفل

476
00:19:58,405 --> 00:20:01,408
،هر بازی‌ای که نبودی
سوپرمن داشت عملیات نجات انجام می‌داد

477
00:20:03,035 --> 00:20:04,536
فکر نکنم متوجه بشم

478
00:20:06,580 --> 00:20:09,124
من و تو دوستیم، درسته؟

479
00:20:09,124 --> 00:20:11,460
آره، البته

480
00:20:11,460 --> 00:20:13,921
خودتی

481
00:20:13,921 --> 00:20:16,131
سوپرمن تویی

482
00:20:18,508 --> 00:20:23,430
جیمی، واقعاً حتی نمی‌دونم در جوابت چی بگم

483
00:20:23,430 --> 00:20:25,390
فقط حقیقت رو بگو. همین و بس

484
00:20:25,390 --> 00:20:28,560
کلارک کنت، تو سوپرمنی؟

485
00:20:31,480 --> 00:20:35,651
نه، من سوپرمن نیستیم

486
00:20:38,987 --> 00:20:42,157
بازم حرفت رو باور نمی‌کنم

487
00:20:42,157 --> 00:20:43,575
...توهین نباشه، اما

488
00:20:43,575 --> 00:20:44,910
گمونم فقط باید صبرکنیم و ببینیم

489
00:20:44,910 --> 00:20:46,495
بازی قهرمانی جمعه است

490
00:20:46,495 --> 00:20:50,791
پس، امیدوارم اتفاق عجیبی نیوفته

491
00:21:04,930 --> 00:21:07,140
چطور پیش رفت؟

492
00:21:07,140 --> 00:21:08,350
حرف‌تون رو باور نکردن؟

493
00:21:08,350 --> 00:21:09,810
کردن

494
00:21:09,810 --> 00:21:12,271
حداقل مامان تیمی

495
00:21:12,271 --> 00:21:14,147
خیلی بد بود

496
00:21:17,776 --> 00:21:19,778
حال‌شون خوبه؟ -
آره -

497
00:21:19,778 --> 00:21:21,571
زمان‌بره، ولی بهش عادت می‌کنن

498
00:21:21,613 --> 00:21:24,449
امیدوارم حق با تو باشه

499
00:21:24,491 --> 00:21:26,910
می‌خوایم بخریم؟

500
00:21:26,910 --> 00:21:28,704
...نه، ولی همه‌اش تو فکر

501
00:21:28,704 --> 00:21:30,330
،کریسی و کایل بودم

502
00:21:30,330 --> 00:21:33,292
و یه ایده‌ای دارم که باید باهات هماهنگ کنم

503
00:21:33,333 --> 00:21:34,918
خب، این سوپرایز قشنگیه

504
00:21:34,918 --> 00:21:38,130
ما چهار نفر خیلی وقته که باهم شام نخوردیم

505
00:21:38,130 --> 00:21:39,631
آره، مناسبتش چیه؟

506
00:21:39,673 --> 00:21:42,509
گفتیم شاید علتی واسه جشن گرفتن داشته باشیم

507
00:21:42,551 --> 00:21:44,511
آره، لوئیز خونه جدیدتون رو نشونم داد

508
00:21:44,553 --> 00:21:46,096
شما دوتا حتماً خیلی هیجان دارید

509
00:21:46,096 --> 00:21:52,394
خب، راستش کلاً تصمیم گرفتیم فعلاً اقدامی نکنیم

510
00:21:52,394 --> 00:21:55,230
...پیش‌پرداختش خیلی زیاد بود و

511
00:21:55,230 --> 00:21:57,065
کسی خریدار گریلم نیست

512
00:21:57,065 --> 00:22:00,235
آره، کسی نمی‌خواد
الان توی رسانه سرمایه‌گذاری کنه، واسه همین

513
00:22:00,235 --> 00:22:03,530
راستش، ما براتون خریدار داریم

514
00:22:03,530 --> 00:22:05,407
صبرکن، چی؟ کی؟

515
00:22:05,407 --> 00:22:07,534
ما

516
00:22:07,534 --> 00:22:09,619
می‌خوایم سهمت رو از گازت بخریم

517
00:22:09,619 --> 00:22:11,371
جان؟

518
00:22:11,413 --> 00:22:13,498
...بابام هیچوقت مسافرت نرفت

519
00:22:13,498 --> 00:22:16,126
و 30 سال یه دست شش‌تایی
،از پیراهن‌های هاوایی رو پوشید

520
00:22:16,126 --> 00:22:20,130
پس یه مقدار پول برامون گذاشت
و می‌خوایم سرمایه‌گذاریش کنیم

521
00:22:20,130 --> 00:22:21,923
تو خانواده جدیدتون

522
00:22:21,923 --> 00:22:24,760
تا بچه‌تون یه خونه خوب داشته باشه
که توش بزرگ بشه

523
00:22:24,760 --> 00:22:27,179
اوه

524
00:22:27,220 --> 00:22:30,307
خب ببینید، شنیدین که کریسی چی گفتن

525
00:22:30,307 --> 00:22:33,060
نمی‌تونیم بذاریم
اینجوری پول‌تون رو دور بریزید

526
00:22:33,101 --> 00:22:34,561
خب، اینطور نیست

527
00:22:34,603 --> 00:22:35,979
،وقتی تازه توی گازت سهم خریدم

528
00:22:36,021 --> 00:22:37,647
واسه این بود که می‌خواستم باهات کار کنم

529
00:22:37,647 --> 00:22:39,316
...این باور رو هم داشتم که می‌تونیم

530
00:22:39,316 --> 00:22:42,069
به یه چیز خیلی خاص تبدیلش کنم
و هنوز باورش دارم

531
00:22:42,069 --> 00:22:43,320
لوئیز

532
00:22:43,320 --> 00:22:45,197
آماده نیستم بیخیال خودمون بشم

533
00:22:45,197 --> 00:22:46,740
و نمی‌خوایم چیزی تغییر کنه

534
00:22:46,740 --> 00:22:48,200
،دوتاتون هنوز هم‌‌ویراستارید

535
00:22:48,200 --> 00:22:50,160
و اگه یه زمانی خواستید
،سهم‌تون رو پس بخرید

536
00:22:50,160 --> 00:22:52,204
درش همیشه به روتون بازه

537
00:22:53,789 --> 00:22:56,375
لطفاً بذارید این کار رو براتون بکنیم

538
00:23:00,253 --> 00:23:01,630
باشه -
!خدای من -

539
00:23:01,630 --> 00:23:04,091
!خدای من! خیلی ممنون ازتون

540
00:23:04,091 --> 00:23:05,300
کلاً عاشق‌تونم

541
00:23:06,968 --> 00:23:09,554
ببینید، این اتفاق جشن گرفتن می‌خواد

542
00:23:09,554 --> 00:23:11,348
و شام مهمون منید

543
00:23:11,348 --> 00:23:13,058
جواب نه رو هم نمی‌پذیرم

544
00:23:16,311 --> 00:23:18,397
ته‌مونده آوردم

545
00:23:18,397 --> 00:23:20,816
گرسنه نیستم

546
00:23:20,816 --> 00:23:23,860
رفیق، منم بابت تیمی ناراحتم، ولی باید غذا بخوری

547
00:23:25,779 --> 00:23:28,240
همیشه قراره این حس رو داشته باشه؟

548
00:23:28,240 --> 00:23:31,159
امیدوارم اینطور نباشه. احتمالاً

549
00:23:31,201 --> 00:23:34,496
کم‌کم دارم می‌فهمم که چرا بابا
هیچ دوستی نداره

550
00:23:34,496 --> 00:23:37,249
رفیق، بابا دوست داره

551
00:23:37,249 --> 00:23:38,750
آقای آیرونز، آقای کوشینگ

552
00:23:38,750 --> 00:23:40,419
...آخرین باری که واقعاً

553
00:23:40,419 --> 00:23:44,381
با یکی‌شون وقت گذرونده
یا کار باحالی کرده کِی بوده؟

554
00:23:44,423 --> 00:23:49,261
اینکه مجبور باشی همیشه
،اونجوری به خیلی‌ها دروغ بگی

555
00:23:49,302 --> 00:23:51,596
خیلی چیزها رو از دست داده

556
00:23:51,596 --> 00:23:54,516
غم‌انگیزه

557
00:23:54,516 --> 00:23:57,310
نمی‌خوام آخرش اونجوری بشم

558
00:23:57,310 --> 00:23:59,146
حداقل ما همیشه همدیگه رو داریم

559
00:23:59,146 --> 00:24:01,064
...توهین نباشه، ولی واقعاً می‌خوای

560
00:24:01,064 --> 00:24:03,400
...یکی از اون دوقلوهای عجیب باشیم

561
00:24:03,400 --> 00:24:06,319
که فقط باهمدیگه وقت می‌گذرونن؟

562
00:24:06,319 --> 00:24:08,071
نمی‌دونم

563
00:24:08,113 --> 00:24:09,990
فکر نمی‌کردم

564
00:24:09,990 --> 00:24:11,700
مایلم یه سلامتی بگم

565
00:24:11,700 --> 00:24:16,037
...کنت، وقتی بچه بودیم

566
00:24:16,037 --> 00:24:18,248
خب، خیلی تو خودت بودی

567
00:24:18,248 --> 00:24:19,749
الان همه علتش رو می‌دونیم

568
00:24:19,791 --> 00:24:22,669
ولی گوش کن، همیشه باهات خوش‌رفتار نبودم

569
00:24:22,669 --> 00:24:24,254
...خب، اون که

570
00:24:24,254 --> 00:24:26,214
درسته راستش، آره

571
00:24:26,214 --> 00:24:29,259
،و وقتی تازه اومدین اسمال‌ویل

572
00:24:29,259 --> 00:24:31,470
خیلی باهمدیگه ردیف نبودیم

573
00:24:31,470 --> 00:24:33,430
داری کم‌کاری می‌کنی

574
00:24:33,430 --> 00:24:35,849
صبرکن ببینم

575
00:24:35,849 --> 00:24:38,602
قلدر شهر منو گرفته؟

576
00:24:38,643 --> 00:24:41,229
باشه، بهونه نمیارم

577
00:24:41,229 --> 00:24:43,482
...ولی ببینید، فکر کنم همونه که باعث میشه

578
00:24:43,523 --> 00:24:45,400
این قضیه خیلی خاص‌تر بشه

579
00:24:45,400 --> 00:24:49,696
،با وجود این‌ها، رفتار احمقانه من
،شما دوتا

580
00:24:49,696 --> 00:24:52,616
تو هر قدم از راه هوای ما رو داشتید

581
00:24:54,117 --> 00:24:57,829
،سلامتی دوتا آدم مهربون
...و وفاداری که می‌شناسم

582
00:24:57,871 --> 00:25:02,709
که از اینکه رفیق خودم می‌دونم‌شون
نمی‌تونم بیشتر از این افتخار کنم

583
00:25:02,751 --> 00:25:04,544
سلامتی دوست صمیمی بودن

584
00:25:04,544 --> 00:25:05,921
رفاقت

585
00:25:05,921 --> 00:25:07,297
...سلامتی

586
00:25:11,259 --> 00:25:13,803
اِمیت پرگاندی

587
00:25:13,803 --> 00:25:15,639
بابای کندیس؟ که چی؟

588
00:25:15,680 --> 00:25:17,849
الان اومد داخل

589
00:25:17,891 --> 00:25:19,768
و ظاهرش مشکل داره

590
00:25:19,768 --> 00:25:22,187
اینجاست

591
00:25:22,187 --> 00:25:24,439
کلارک کنت، رفیق قدیمیم

592
00:25:24,481 --> 00:25:26,399
اون اینجا چی‌کار می‌کنه؟

593
00:25:26,399 --> 00:25:29,277
یه پرنده کوچولو یه چیزی درباره‌ات بهم گفته

594
00:25:30,820 --> 00:25:34,241
و خیلی مشتاق بودم که بیام
و بابتش صحبت کنیم

595
00:25:35,700 --> 00:25:37,869
می‌دونه من کی هستم

596
00:25:41,998 --> 00:25:43,667
...خب کنت، می‌خوای بدونی

597
00:25:43,667 --> 00:25:44,960
اون پرنده کوچولو چی رو بهم گفته؟

598
00:25:48,588 --> 00:25:50,090
...آقای پرگاندی، خوشحال میشم صحبت کنیم

599
00:25:50,090 --> 00:25:52,050
اگه فقط بتونیم بریم بیرون

600
00:25:52,050 --> 00:25:54,594
همیشه می‌خوای بری بیرون، نه؟

601
00:25:54,594 --> 00:25:57,138
جایی که کسی نتونه ببینه

602
00:25:57,138 --> 00:25:58,807
این دفعه نمیشه

603
00:25:58,807 --> 00:26:04,145
قراره همینجا جلوی همه انجامش بدیم

604
00:26:04,145 --> 00:26:06,690
،حالا، بعد از اینکه به اون کانتر کوبوندیم

605
00:26:06,690 --> 00:26:09,776
...برام سوال بود، چطوریه که یه آدم بیخودیِ ملایم

606
00:26:09,776 --> 00:26:13,863
جلوی همه آبروی من رو برد؟

607
00:26:13,863 --> 00:26:15,490
...ولی کلاً دروغ بود

608
00:26:15,490 --> 00:26:18,868
...چون تو در واقع بیخود نیستی، درسته

609
00:26:18,868 --> 00:26:20,120
سوپرمن؟

610
00:26:23,456 --> 00:26:25,208
،ببین، نمی‌دونم بهت چی گفتن

611
00:26:25,208 --> 00:26:27,210
،ولی من کلارک رو تو کل زندگیم می‌شناختم

612
00:26:27,210 --> 00:26:30,005
و اون سوپرمن نیست

613
00:26:30,005 --> 00:26:32,257
گمونم دروغ گفتن به کل دنیا برات کافی نبوده

614
00:26:32,257 --> 00:26:34,801
حالا دوستات رو هم قانع کردی
که برات دروغ بگن

615
00:26:34,843 --> 00:26:36,344
کافیه

616
00:26:36,344 --> 00:26:38,221
...فکر کنم همه اینجا مایلن در آرامش غذا بخورن

617
00:26:38,263 --> 00:26:40,515
بدون هزیان‌گویی‌های روانی‌وارت

618
00:26:40,515 --> 00:26:41,850
جدی؟

619
00:26:41,850 --> 00:26:45,395
چون فکر کنم بخوان حقیقت رو بدونن

620
00:26:45,395 --> 00:26:47,397
،که هیچ‌جوره از طرف تو قرار نیست بشنونش

621
00:26:47,397 --> 00:26:50,817
...لوئیز لین، که 20 سال گذشته

622
00:26:50,817 --> 00:26:52,193
فضایی بودن شوهرت رو پوشش دادی

623
00:26:52,193 --> 00:26:54,529
اونجوری با زنم حرف نزن

624
00:26:54,529 --> 00:26:55,864
پس اعتراف کن

625
00:26:55,864 --> 00:26:57,198
تو قهرمان نیستی

626
00:26:57,198 --> 00:26:58,575
تو از شهر بیرونم کردی

627
00:26:58,575 --> 00:27:01,661
داشتم تو ماشین کوفتیم زندگی می‌کردم

628
00:27:01,703 --> 00:27:03,204
خوشحالت کرد؟

629
00:27:03,204 --> 00:27:06,124
که باعث بشی آدم‌های معمولی مثل من
احساس حقارت کنن؟

630
00:27:06,124 --> 00:27:07,208
باشه رفیق، کافیه

631
00:27:07,208 --> 00:27:08,335
...فکر کنم باید

632
00:27:08,335 --> 00:27:09,794
نزدیک‌تر نشو

633
00:27:09,794 --> 00:27:11,546
کایل، برگرد اینجا

634
00:27:11,546 --> 00:27:17,135
من قرار نیست برم، تا وقتی اینجا همه
از حقیقت باخبر بشن

635
00:27:17,135 --> 00:27:20,180
حتی اگه خودم مجبور باشم ثابتش کنم

636
00:27:20,180 --> 00:27:23,975
،ولی چیزی واسه نگرانی نیست
درسته سوپرمن؟

637
00:27:23,975 --> 00:27:26,895
به خاطر ضدگلوله بودن و این حرف‌ها

638
00:27:26,895 --> 00:27:28,229
تفنگ رو بیار پایین

639
00:27:28,229 --> 00:27:29,898
باعث شدی مثل احمق‌ها به نظر بیام

640
00:27:29,898 --> 00:27:31,149
دلت نمی‌خواد این کار رو بکنی

641
00:27:31,149 --> 00:27:32,150
!دروغ گفتن بسه

642
00:27:32,150 --> 00:27:33,485
اِمیت، خواهش می‌کنم

643
00:29:06,119 --> 00:29:08,538
راست می‌گفت

644
00:29:08,538 --> 00:29:10,999
واقعاً تویی

645
00:29:10,999 --> 00:29:13,251
رفیق، بقیه‌اش با من

646
00:29:15,170 --> 00:29:17,630
می‌برمت پیش معاون جانسون

647
00:29:36,107 --> 00:29:40,069
ببخشید که این همه وقت بهتون دروغ گفتم

648
00:29:40,069 --> 00:29:42,280
پس کی به آقای پرگاندی گفته؟

649
00:29:42,280 --> 00:29:43,865
کندیس نبوده

650
00:29:43,865 --> 00:29:47,160
بهم قول داد
که چند ماهه باباش رو ندیده

651
00:29:47,160 --> 00:29:48,536
حرفت رو باور می‌کنم

652
00:29:48,536 --> 00:29:50,038
الان از کریسی تکست گرفتم

653
00:29:50,038 --> 00:29:52,207
حدس بزنید اِمیت توی استرایکر
با کی حبس کشیده

654
00:29:52,207 --> 00:29:54,751
لوتر

655
00:29:54,793 --> 00:29:56,169
واسه همین اینقدر ساکت بوده

656
00:29:56,211 --> 00:29:57,378
داشته برنامه این قضیه رو می‌چیده

657
00:29:57,378 --> 00:29:59,130
که از راز برعلیه ما استفاده کنه

658
00:29:59,130 --> 00:30:00,715
...حتماً می‌دونسته که بابای کندیس

659
00:30:00,715 --> 00:30:03,134
به محضی که حقیقت رو بشنوه
واسه انتقام بر می‌گرده

660
00:30:03,134 --> 00:30:04,385
هی، اِمیت اولین نفر نبود

661
00:30:04,385 --> 00:30:06,304
حتماً آخرین نفر هم نیست

662
00:30:06,304 --> 00:30:11,100
...لوتر به فرستادن آدم‌ها ادامه میده، مگر اینکه

663
00:30:11,100 --> 00:30:14,145
مگر اینکه دیگه راز نگهش نداریم

664
00:30:14,145 --> 00:30:16,231
کلارک، اون تنها گزینه ما نیست

665
00:30:16,231 --> 00:30:18,358
می‌دونم

666
00:30:18,358 --> 00:30:22,570
و کل زندگیم داشتم مخفیش می‌کردم

667
00:30:22,570 --> 00:30:26,658
...ولی وقتی اِمیت اون گلوله رو شلیک کرد

668
00:30:28,660 --> 00:30:30,495
...این فکر رو داشتم که شاید

669
00:30:30,495 --> 00:30:32,789
شاید این قضیه داره بیشتر خسارت به بار میاره
تا مفید باشه

670
00:30:32,831 --> 00:30:36,000
می‌دونی که این همه‌چیز رو تغییر میده؟

671
00:30:37,544 --> 00:30:41,005
واسه همین باید یه تصمیم خانوادگی باشه

672
00:30:44,717 --> 00:30:46,719
،اینجوری همه‌مون توی مرکز توجه خواهیم بود

673
00:30:46,761 --> 00:30:50,348
فرصت‌تون واسه زندگی نرمال گرفته میشه

674
00:30:52,725 --> 00:30:55,019
و راه برگشتی نداره

675
00:30:59,315 --> 00:31:01,359
ما باهاتیم، بابا

676
00:31:01,401 --> 00:31:05,071
آره، کاملاً

677
00:31:05,113 --> 00:31:06,990
من همیشه باهاتم

678
00:31:16,624 --> 00:31:20,545
متأسفم پسرها

679
00:31:20,545 --> 00:31:23,256
فقط خواستم زندگی‌ای که داشتم رو براتون فراهم کنم

680
00:31:23,256 --> 00:31:27,010
کردی، واسه مدت خیلی زیادی

681
00:31:27,010 --> 00:31:29,804
،و بعدش هرچی پیش بیاد

682
00:31:29,804 --> 00:31:32,599
مثل همیشه پشت‌سر می‌ذاریمش

683
00:31:34,350 --> 00:31:35,685
به عنوان یک خانواده

684
00:31:39,105 --> 00:31:42,066
مطمئنی بابتش؟

685
00:31:42,066 --> 00:31:43,401
آره

686
00:31:44,903 --> 00:31:47,030
آره، وقتشه

687
00:31:48,656 --> 00:31:50,909
پس می‌دونم به کی زنگ بزنم

688
00:32:02,795 --> 00:32:04,756
دچار تردید شدی؟

689
00:32:06,215 --> 00:32:10,845
نه، فقط، از جلوی دوربین بودن متنفرم

690
00:32:10,887 --> 00:32:14,182
خیلی بابت این کار بهت افتخار می‌کنم

691
00:32:19,062 --> 00:32:20,980
اوه

692
00:32:21,022 --> 00:32:22,523
سلام

693
00:32:22,523 --> 00:32:24,359
سلام، من کلارک هستم -
آره -

694
00:32:24,400 --> 00:32:26,819
سلام. حال شما؟ سلام

695
00:32:26,819 --> 00:32:29,238
بازم به خاطر فلانل کُرکی ممنونم

696
00:32:29,280 --> 00:32:31,240
حال‌تون چطوره؟ سلام

697
00:32:31,282 --> 00:32:32,867
آره

698
00:32:32,867 --> 00:32:33,868
حالت چطوره؟

699
00:32:33,868 --> 00:32:35,745
حاضرم

700
00:32:35,745 --> 00:32:38,289
خوبه، چون کاملاً مطمئنم
...که تمام دنیا

701
00:32:38,289 --> 00:32:39,958
قراره تماشا کنن

702
00:32:43,378 --> 00:32:45,213
!باشه دوستان، سکوت روی صحنه رعایت بشه

703
00:32:45,213 --> 00:32:48,800
،پخش‌مون زنده است تا پنج، چهار

704
00:32:48,800 --> 00:32:51,844
...سه، دو

705
00:33:00,853 --> 00:33:02,438
شب بخیر

706
00:33:02,480 --> 00:33:04,148
،از اولین نجات قهرمانانه‌اش قریب به 20 سال پیش

707
00:33:04,190 --> 00:33:07,360
،تمام دنیا مشغول پرسیدن این سوال بودن

708
00:33:07,402 --> 00:33:08,778
سوپرمن کیه؟

709
00:33:08,820 --> 00:33:11,030
و امروز، بالأخره به جواب‌مون رسیدیم

710
00:33:11,072 --> 00:33:13,116
...من جنت اولسن هستم، تصویر من رو زنده دارید

711
00:33:13,116 --> 00:33:17,203
،از اسمال‌ویلِ کانزاس
که در خانه سوپرمن نشستم

712
00:33:17,203 --> 00:33:19,580
...اون از اول در میان ما زندگی کرده

713
00:33:19,622 --> 00:33:23,418
و حالا آماده است که خودش رو رونمایی کنه

714
00:33:23,418 --> 00:33:25,086
میشه خودت رو معرفی کنی؟

715
00:33:25,086 --> 00:33:26,587
اسم من کلارک کنت‌ـه

716
00:33:26,587 --> 00:33:31,009
و بله، من سوپرمن هستم

717
00:33:31,009 --> 00:33:34,637
،رُک بگم
من واسه چندین سال به نام کلارک می‌شناختمت

718
00:33:34,637 --> 00:33:37,265
باهمدیگه در دیلی پلنت کار می‌کردیم

719
00:33:37,265 --> 00:33:40,268
،بزرگترین راز تاریخ درست مقابلم بود

720
00:33:40,309 --> 00:33:42,228
و هیچوقت سرنخی ازش نداشتم

721
00:33:42,270 --> 00:33:44,439
چطور ممکنه؟

722
00:33:44,480 --> 00:33:47,025
حفظ اون راز به زحمت زیادی نیاز داشت

723
00:33:47,025 --> 00:33:51,571
و تعجب می‌کنید اگه بدونید
یه عینک چه معجزه‌ای می‌کنه

724
00:33:51,612 --> 00:33:53,740
چرا الان داری اعتراف می‌کنی؟

725
00:33:55,116 --> 00:33:57,201
توانایی‌هام رو مخفی نگه داشتم

726
00:33:57,201 --> 00:33:59,704
هیچوقت واسه منفعت خودم
ازشون استفاده نکردم

727
00:33:59,704 --> 00:34:03,291
و واسه سالیان زیادی، جواب داد

728
00:34:05,001 --> 00:34:08,588
...ولی بعدش

729
00:34:08,588 --> 00:34:10,298
مُردم

730
00:34:11,758 --> 00:34:16,179
و بعضی‌ها فکر کردن
یه چیزی دیدن

731
00:34:16,220 --> 00:34:18,931
...سعی کردم نظرشون رو تغییر بدم، اما

732
00:34:18,931 --> 00:34:22,268
باعث شدم آدم‌های خوب
...به خودشون شک کنن و

733
00:34:22,310 --> 00:34:24,187
اون حس اشتباهی داشت

734
00:34:26,564 --> 00:34:28,357
...و در نهایت، دیدم که زندگی دوگانه‌ام

735
00:34:28,357 --> 00:34:30,777
...داره چه فشاری به خانواده‌ام میاره و

736
00:34:30,818 --> 00:34:35,198
تصمیم گرفتم که وقت رها کردنشه

737
00:34:36,407 --> 00:34:41,496
،ولی با وجود تمام این‌ها
...حفظ کردن راز

738
00:34:41,496 --> 00:34:42,914
تمام چیزیه که می‌شناختم

739
00:34:42,914 --> 00:34:44,624
،اینکه خودت رو به دنیا اعلام کنی

740
00:34:44,624 --> 00:34:46,375
چه حسی بهت میده؟

741
00:34:46,375 --> 00:34:51,547
مضطربم می‌کنه، اما همچنین هیجان‌زده

742
00:34:51,547 --> 00:34:54,175
،هر روزِ زندگیم
...مجبور بودم بخش بزرگی

743
00:34:54,175 --> 00:34:55,551
از شخصیت واقعیم رو مخفی کنم

744
00:34:55,551 --> 00:34:59,347
و حالا لازم نیست اون کار رو بکنم

745
00:34:59,388 --> 00:35:02,809
بیشتر از همه می‌خوای مردم چه چیزی رو
درباره‌ات بدونن؟

746
00:35:08,356 --> 00:35:12,276
که فقط یه آدم معمولی هستم

747
00:35:12,276 --> 00:35:14,112
ولی تو اصلاً معمولی نیستی

748
00:35:14,112 --> 00:35:16,405
باشه. درسته، درسته

749
00:35:16,405 --> 00:35:18,366
،ولی می‌دونید، فراتر از قدرت‌ها

750
00:35:18,366 --> 00:35:21,285
،می‌دونید، یه شوهرم

751
00:35:21,285 --> 00:35:25,164
پدر دوتا پسر فوق‌العاده‌ام

752
00:35:25,164 --> 00:35:28,876
،وقتی بچه بودن، به خاطر سوپرمن بودنم
خیلی چیزهاش رو از دست دادم

753
00:35:28,876 --> 00:35:34,257
و اشتباهات زیادی کردم
...و تلاش کردم که

754
00:35:34,257 --> 00:35:36,384
تعادل رو رعایت کنم

755
00:35:39,262 --> 00:35:42,098
،می‌دونید، اما در واقع
...دقیقاً مثل هرکسی هستم

756
00:35:42,098 --> 00:35:47,353
...که عاشق خانوادشه و

757
00:35:47,353 --> 00:35:50,857
می‌خواد واسه اون‌ها بهتر باشه

758
00:35:50,898 --> 00:35:53,234
فکر کنم همه بتونیم باهات همدلی کنیم

759
00:35:53,234 --> 00:35:54,443
برگردیم عقب

760
00:35:54,443 --> 00:35:56,612
والدینت کی بودن؟

761
00:36:00,408 --> 00:36:02,994
!و تمام
کارتون عالی بود دوستان

762
00:36:09,584 --> 00:36:12,545
هی جیمی؟

763
00:36:12,545 --> 00:36:14,422
تبریک میگم

764
00:36:14,422 --> 00:36:16,132
ببخشید، دقیق نمی‌دونم چی بگم

765
00:36:16,132 --> 00:36:17,508
عیب نداره

766
00:36:17,508 --> 00:36:18,968
گمونم باز یه اتفاق عجیب افتاده

767
00:36:18,968 --> 00:36:20,178
حداقل سوپرخان امروز مرخصی بود

768
00:36:20,178 --> 00:36:23,389
نجاتی انجام نداد، تا جایی که فهمیدم

769
00:36:25,308 --> 00:36:27,268
حالا فهمیدم. اشتباه می‌کردم

770
00:36:27,268 --> 00:36:29,395
فقط نمی‌خواستی بازی کنی

771
00:36:29,395 --> 00:36:32,982
.نه، نه، نه، واقعاً می‌خواستم
...صادقانه میگم، فقط

772
00:36:32,982 --> 00:36:34,817
عیب نداره

773
00:36:34,859 --> 00:36:37,528
هی، برنده شدیم

774
00:36:37,528 --> 00:36:41,449
من و تو، کسی نگفت
مجبوریم رفیق باشیم

775
00:36:45,703 --> 00:36:47,246
!باشه تیم، بریم

776
00:36:47,246 --> 00:36:48,873
آخرین نفری که به بار  برسه
!باید صورت‌حساب رو پرداخت کنه

777
00:36:58,132 --> 00:37:00,593
عمداً بازی رو نرفتی، ها؟

778
00:37:00,593 --> 00:37:03,304
فقط اینجوری می‌شد راز رو نگه دارم

779
00:37:05,848 --> 00:37:08,017
خوبی؟

780
00:37:08,017 --> 00:37:10,228
آره

781
00:37:10,228 --> 00:37:11,938
بهش عادت دارم

782
00:37:49,558 --> 00:37:50,518
مطمئنی؟

783
00:37:50,559 --> 00:37:51,936
آره. اینجا خوبم

784
00:37:51,936 --> 00:37:53,437
تو برو

785
00:37:53,437 --> 00:37:54,897
بعد از مصاحبه‌ات
تلفن‌مون مدام زنگ خورده

786
00:37:54,939 --> 00:37:56,607
ولی از پسش برمیایم

787
00:37:56,649 --> 00:37:59,735
و یکم دیگه میریم خونه تیمی‌اینا
که عذرخواهی کنیم

788
00:37:59,735 --> 00:38:01,862
...باشه

789
00:38:01,862 --> 00:38:03,114
پس گمونم میرم دیگه

790
00:38:10,246 --> 00:38:11,664
صبح بخیر، آقای کنت

791
00:38:11,664 --> 00:38:14,417
سلام دنیس

792
00:38:14,458 --> 00:38:17,378
این عقبم، سی‌کِی

793
00:38:21,882 --> 00:38:24,635
سلام جیمی. ممنون که اومدی

794
00:38:24,635 --> 00:38:26,304
خواهرم چاره‌ی خاصی برام نذاشت

795
00:38:26,304 --> 00:38:29,056
می‌شناسیش که -
آره -

796
00:38:29,098 --> 00:38:30,308
...آم

797
00:38:30,308 --> 00:38:33,477
ببین، فقط خواستم بگم... خیلی متأسفم

798
00:38:33,477 --> 00:38:35,771
مسئله‌ای نیست. می‌فهمم

799
00:38:36,981 --> 00:38:39,817
منم دلتنگت بودم، رفیق

800
00:38:41,986 --> 00:38:43,487
باید خیلی باهم گپ بزنیم

801
00:38:43,487 --> 00:38:45,573
ولی اول، شاهِ ضربات آروم بودن؟

802
00:38:45,573 --> 00:38:47,283
نابغه بودی -
اینطور فکر می‌کنی؟ -

803
00:38:47,283 --> 00:38:48,659
حتماً

804
00:38:48,701 --> 00:38:50,953
جوری که با نوکِ چوب
ضربه‌ی آروم می‌زدی

805
00:38:50,953 --> 00:38:52,872
آره، به نظرم شاید زیادی بود

806
00:38:52,872 --> 00:38:54,498
...ولی اون
