﻿1
00:00:02,377 --> 00:00:04,045
...آنچه گذشت

2
00:00:04,337 --> 00:00:05,588
."سمی"

3
00:00:05,797 --> 00:00:08,967
.هر چه سریعتر برادرت رو ببر بیرون
.همین حالا ،"دین"، برو

4
00:00:11,511 --> 00:00:12,721
.بابا رفته شکار

5
00:00:13,138 --> 00:00:14,806
.و چند روزه که خونه نیومده

6
00:00:16,975 --> 00:00:19,561
.قسم خوردم شکار رو بذارم کنار -
.تنهایی از پسش برنمیام -

7
00:00:19,769 --> 00:00:20,729
!"نه! "جس

8
00:00:21,604 --> 00:00:23,982
فکر کنم بابا می‌خواد کاری که شروع
.کرده رو ادامه بدیم

9
00:00:24,149 --> 00:00:26,067
،می‌دونی، نجات مردم
.شکار کردن

10
00:00:26,276 --> 00:00:28,611
.نه، باید قاتل "جسیکا" رو پیدا کنم

11
00:00:47,630 --> 00:00:49,549
.دریافت شد

12
00:01:27,128 --> 00:01:29,214
،به گوش باشید
.ما قربانی رو پیدا کردیم

13
00:01:31,758 --> 00:01:33,510
.زنده‌ست

14
00:01:36,596 --> 00:01:38,181
.چیزی نیست. چیزی نیست

15
00:01:39,682 --> 00:01:44,062
.اونجا. اونجا. اونجا

16
00:01:51,694 --> 00:01:54,989
!تکون نخور! حرکت نکن -
.چاقو رو بنداز -

17
00:01:55,198 --> 00:01:57,283
.دستات رو بگیر بالا -
.بندازش -

18
00:01:57,492 --> 00:02:01,204
!همونجا نگهش دار! زود باش! زود باش -
.همین حالا -

19
00:02:01,371 --> 00:02:02,831
.خوب و آروم

20
00:02:03,915 --> 00:02:05,416
.انجامش بده

21
00:02:25,061 --> 00:02:29,774
خیلی خب. فکر کنم تا ناهار
...به "توکمکری" می‌رسیم، بعدش به سمت جنوب میریم

22
00:02:29,941 --> 00:02:32,277
بعد تا نصف شب به
.بیسبی" می‌رسیم"

23
00:02:33,403 --> 00:02:34,946
.حالا "سم" 
.ادای دخترها رو درمیاره

24
00:02:35,155 --> 00:02:38,199
.داشتم گوش میدادم، فقط سرم گرمه -
سرت گرم چیه؟ -

25
00:02:38,408 --> 00:02:40,368
.خوندن ایمیل‌ها

26
00:02:41,786 --> 00:02:44,414
ایمیل از طرف کی؟ -
."از طرف دوستام تو "استنفورد -

27
00:02:44,581 --> 00:02:47,917
شوخی می‌کنی. هنوز با دوستای
کالجت در ارتباطی؟

28
00:02:48,168 --> 00:02:51,129
چرا نباشم؟ -
...خب -

29
00:02:54,215 --> 00:02:55,925
دقیقا بهشون چی می‌گی؟

30
00:02:56,092 --> 00:02:59,012
،می‌دونی؟ درمورد اینکه کجا بودی
چی کار می‌کردی؟

31
00:02:59,179 --> 00:03:01,598
بهشون می‌گم
.با برادر بزرگترم زدم به جاده واسه سفر

32
00:03:01,764 --> 00:03:04,350
"بهشون میگم بعد "جس
.احتیاج به تعطیلات دارم

33
00:03:04,517 --> 00:03:09,439
.اوه، پس بهشون دروغ میگی -
.نه. فقط همه چی رو بهشون نمی‌گم -

34
00:03:10,064 --> 00:03:12,442
.آره، به این میگن دروغ گفتن

35
00:03:12,609 --> 00:03:14,986
.یعنی درک می‌کنم. گفتن حقیقت خیلی بدتره

36
00:03:15,153 --> 00:03:18,156
خب باید چی کار کنم؟
همه رو از زندگیم بیرون کنم؟

37
00:03:19,115 --> 00:03:21,534
جدی می‌گی؟ -
...ببین، خیلی افتضاحه، اما -

38
00:03:21,701 --> 00:03:24,162
،با شغلی مثل این
.نمی‌تونی به مردم نزدیک باشی

39
00:03:24,329 --> 00:03:26,539
،تو یجورایی غیر اجتماعی هستی
می‌دونستی؟

40
00:03:26,706 --> 00:03:27,957
.آره، هر چی

41
00:03:29,876 --> 00:03:31,628
.باورنکردنیه

42
00:03:31,794 --> 00:03:34,172
.خدایا -
چیه؟ -

43
00:03:35,215 --> 00:03:38,843
،این ایمیل از یکی از دوستامه
." به اسم "ربکا وارن

44
00:03:39,052 --> 00:03:40,470
جذابه؟

45
00:03:40,637 --> 00:03:43,014
"من با اون و برادرش "زک
.می‌رفتم مدرسه

46
00:03:43,181 --> 00:03:45,558
.میگه "زک" متهم به قتل شده

47
00:03:45,725 --> 00:03:47,644
.بخاطر قتل دوستش بازداشت شده

48
00:03:47,852 --> 00:03:49,562
...ربکا" میگه کار اون نبوده"

49
00:03:49,729 --> 00:03:53,358
اما انگار پلیس‌ها مدارک
.خیلی خوبی براش دارن

50
00:03:53,524 --> 00:03:55,777
رفیق، با چه جور آدمایی می‌گردی؟

51
00:03:55,944 --> 00:03:57,528
.نه، من "زک" رو می‌شناسم
.اون قاتل نیست

52
00:03:57,737 --> 00:04:00,907
آره، خب، شاید اونم تو رو به
.همین خوبی می‌شناسه

53
00:04:01,115 --> 00:04:03,785
.اونا توی "سنت لوییس" هستن
.ما میریم

54
00:04:03,952 --> 00:04:05,870
ببین، در مورد رفیقت متاسفم، خب؟

55
00:04:06,037 --> 00:04:08,164
.این به نظر نمیاد مشکل ما باشه

56
00:04:08,373 --> 00:04:09,999
.هست. اونا دوستای منن

57
00:04:10,208 --> 00:04:13,294
."سنت لوییس" 400 مایل عقبتره، "سم"

58
00:04:29,352 --> 00:04:31,354
خودت می‌دونی با اون
.چرندیات در مورد "بکی کوچولو" چی کار می‌تونی بکنی

59
00:04:31,354 --> 00:04:32,146
.سلام -
.سلام -

60
00:04:32,313 --> 00:04:33,898
.اومدیم کمک کنیم
.حالا هر کمکی که بتونیم

61
00:04:38,778 --> 00:04:40,780
.خونه‌ی قشنگیه -
.برای والدینمه -

62
00:04:40,905 --> 00:04:43,908
خانواده‌ت کجان؟ -
...اون نصف سال رو توی پاریس زندگی می‌کنن -

63
00:04:44,075 --> 00:04:45,868
ولی الان برای دادگاه دارن
.برمی‌گردن خونه

64
00:04:46,703 --> 00:04:50,331
.خب بگو چی شد

65
00:04:50,540 --> 00:04:52,458
خب... "زک" اومد خونه
.و دید که "امیلی" به یه صندلی بسته شده

66
00:04:52,542 --> 00:04:57,463
و کتک خورده بوده و خونریزی داشته
...و نفس نمی‌کشیده و اون

67
00:04:57,630 --> 00:05:01,634
...به 911 زنگ شد و پلیس اومد و

68
00:05:01,801 --> 00:05:02,885
.اونو دستگیر کردن

69
00:05:03,636 --> 00:05:07,307
اما موضوع اینه که در صورتی ممکنه
...زک"، "امیلی" رو کشته باشه که"

70
00:05:07,473 --> 00:05:09,809
.در یه زمان در دوتا مکان بوده باشه

71
00:05:10,727 --> 00:05:15,398
.پلیس یه ویدئو دارن
.مال دوربین امنیتی اونور خیابونه

72
00:05:15,565 --> 00:05:20,069
و اون "زک" رو نشون میده
.که داره ساعت 10:30 میاد خونه

73
00:05:20,236 --> 00:05:22,488
.خب، "امیلی" درست بعدش کشته شده

74
00:05:22,697 --> 00:05:27,535
اما قسم می‌خورم، اون تا بعد از نیمه شب
.اینجا پیش من داشت نوشیدنی می‌خورد

75
00:05:27,952 --> 00:05:30,288
می‌دونی، شاید بتونیم
.صحنه‌ی جرم رو ببینیم

76
00:05:30,496 --> 00:05:32,248
.خونه‌ی "زک" رو -
.می‌تونیم -

77
00:05:33,583 --> 00:05:35,626
آخه چرا؟
یعنی چی کار می‌تونین بکنین؟

78
00:05:35,835 --> 00:05:38,963
.خب، من کار زیادی نمی‌تونم بکنم
.اما "دین" یه پلیسه

79
00:05:42,759 --> 00:05:46,679
.راستش یه کاراگاهم -
واقعا؟ کجا؟ -

80
00:05:46,846 --> 00:05:49,057
.بیسبی"، آریزونا"

81
00:05:49,974 --> 00:05:52,268
.اما الان مرخصی‌ام

82
00:05:54,228 --> 00:05:58,066
،بچه‌ها از پیشنهادتون ممنونم
.اما واقعا نمی‌دونم

83
00:05:58,232 --> 00:06:02,111
.بک"، ببین، می‌دونم کار "زک" نبوده"

84
00:06:02,320 --> 00:06:06,824
حالا باید راهی پیدا کنیم
.تا ثابت کنیم بی‌گناهه

85
00:06:08,576 --> 00:06:10,244
.باشه

86
00:06:10,912 --> 00:06:13,122
.میرم کلیدها رو بیارم

87
00:06:19,170 --> 00:06:21,631
.تو واقعا با دوستات خیلی صادقی

88
00:06:21,923 --> 00:06:26,094
.ببین، "زک" و "بکی" به کمکمون نیاز دارن -
.فکر نمی‌کنم این مشکل رو بتونیم حل کنیم -

89
00:06:26,260 --> 00:06:29,347
دو مکان در یه زمان؟
.خیلی کم درباره‌ش می‌دونیم

90
00:06:49,033 --> 00:06:50,701
مطمئنی اشکالی نداره؟

91
00:06:50,868 --> 00:06:54,038
.آره. من مامور قانونم

92
00:07:11,431 --> 00:07:12,932
بک"، می‌خوای بیرون منتظر بمونی؟"

93
00:07:14,684 --> 00:07:17,019
.نه، می‌خوام کمک کنم

94
00:07:24,986 --> 00:07:26,654
.بگو پلیس دیگه چی گفت

95
00:07:27,155 --> 00:07:30,575
.خب، هیچ نشونه‌ای از ورود به زور وجود نداره

96
00:07:30,908 --> 00:07:33,202
.اونا گفتن "امیلی" ضارب رو راه داده

97
00:07:33,369 --> 00:07:36,956
وکیل‌ها، همین الانش دارن
.درمورد توافق حرف میزنن

98
00:07:38,791 --> 00:07:40,960
.اوه، خدا

99
00:07:42,503 --> 00:07:48,301
،ببین، "بک"، اگه کار "زک" نبوده
.یعنی کار یکی دیگه بوده

100
00:07:48,509 --> 00:07:49,927
نمی‌دونی کی؟

101
00:07:54,474 --> 00:07:59,228
یه چیزی هست. نزدیک یه هفته قبل
.یکی به زور وارد اینجا شد

102
00:07:59,395 --> 00:08:02,899
.یکم لباس دزدید. لباس‌های "زک" رو

103
00:08:03,065 --> 00:08:05,860
.پلیس‌ها فکر نمی‌کنن چیز خاصی باشه

104
00:08:06,027 --> 00:08:08,863
.آخه ما زیاد با مرکز شهر فاصله نداریم

105
00:08:09,197 --> 00:08:12,200
.گاهی از مردم دزدی میشه

106
00:08:20,208 --> 00:08:22,460
.می‌دونی، اون قبلا یه سگ شیرین بود

107
00:08:22,668 --> 00:08:24,754
چی شده؟ -
.اون عوض شده -

108
00:08:24,921 --> 00:08:27,131
یادت میاد کی تغییر کرد؟

109
00:08:27,298 --> 00:08:29,592
.فکر کنم زمان قتل

110
00:08:38,809 --> 00:08:40,520
...سگ همسایه خل شده

111
00:08:40,686 --> 00:08:43,397
درست زمانی که
.دوست دختر "زک" کشته شده

112
00:08:44,106 --> 00:08:45,733
خب، حیوانات نسبت به اتفاقات
.فراطبیعی حساس هستن

113
00:08:45,983 --> 00:08:47,902
.آره، شاید "فایدو" چیزی دیده

114
00:08:49,612 --> 00:08:52,323
پس فکر می‌کنی این از مشکلات ما نیست؟

115
00:08:52,532 --> 00:08:56,577
نه، احتمالا نیست. اما برای اطمینان
.باید اون فیلم دوربین امنیتی رو ببینیم

116
00:08:56,744 --> 00:08:58,788
.آره -
.آره -

117
00:09:00,581 --> 00:09:03,209
اون فیلم چی، فیلم دوربین امنیتی؟

118
00:09:03,376 --> 00:09:06,629
فکر می‌کنی وکیل‌هاتون بهش دسترسی دارن؟
.من این اختیار رو ندارم

119
00:09:06,796 --> 00:09:10,508
من دارمش. نمی‌خواستم چیزی
.جلوی پلیس بگم

120
00:09:10,675 --> 00:09:16,305
.از میز وکیل دزدیدمش
.باید خودم می‌دیدمش

121
00:09:17,014 --> 00:09:18,766
.خیلی خب

122
00:09:26,148 --> 00:09:27,358
.ایناهاش

123
00:09:28,484 --> 00:09:30,987
.‏‏‏‏2204درست بعد از 10

124
00:09:31,153 --> 00:09:33,781
.گفتی زمان مرگ 10:30 بوده

125
00:09:33,948 --> 00:09:36,576
.وکیل‌هامون افراد ماهر در ویدئو رو استخدام کردن

126
00:09:36,784 --> 00:09:38,703
.اون میگه ویدئو معتبره

127
00:09:38,869 --> 00:09:40,580
.دستکاری نشده

128
00:09:44,709 --> 00:09:49,672
بک"، می‌تونیم الان نوشیدنی بخوریم؟" -
.اوه، حتما -

129
00:09:50,715 --> 00:09:53,718
هی... همینطور ساندویچ؟

130
00:09:53,884 --> 00:09:55,595
فکر کردین چی دارین می‌بینین؟

131
00:09:57,388 --> 00:10:01,225
ای کاش اینطور بود. چیه؟ -
.اینو ببین -

132
00:10:08,858 --> 00:10:12,903
.شاید نور دوربین بوده -
.شبیه نورهایی که تاحالا دیدم نیست -

133
00:10:13,112 --> 00:10:16,282
خیلی از فرهنگ‌ها باور دارن
.یه عکس می‌تونه یه برداشت کلی از روح داشته باشه

134
00:10:16,449 --> 00:10:19,035
.درسته -
.اون سگ رو یادت میاد؟ شاید همین رو دیده -

135
00:10:19,243 --> 00:10:23,122
،شاید این نسخه‌ی تاریکی از "زک" بوده باشه
.یه چیزی که شبیه اونه، اما اون نیست

136
00:10:23,289 --> 00:10:24,582
.مثل یه همزاد -
.آره -

137
00:10:24,790 --> 00:10:27,752
این دقیقا توضیح میده که
.چرا در یه زمان در دو مکان بوده

138
00:10:36,969 --> 00:10:38,971
.عسلم؟ منم

139
00:10:41,015 --> 00:10:43,726
.مشتری لحظه‌ی آخر همه چی رو کنسل کرد

140
00:10:46,729 --> 00:10:48,773
زنگ زدم. چرا جواب ندادی؟

141
00:10:53,110 --> 00:11:03,454
لیندزی"؟"

142
00:11:04,664 --> 00:11:06,499
.چیزی نیست، "لیندزی". منم

143
00:11:06,666 --> 00:11:08,626
.لطفا دیگه بهم صدمه نزن

144
00:11:09,418 --> 00:11:10,961
.تنهام بذار

145
00:12:03,723 --> 00:12:06,934
خیلی خب. ساعت 5:30 صبح
اینجا چیکار می‌کنیم؟

146
00:12:07,143 --> 00:12:08,227
.یه چیزی فهمیدم

147
00:12:08,436 --> 00:12:11,897
،ویدئو نشون میده که قاتل رفته تو
.اما بیرون اومدنش رو نشون نمیده

148
00:12:12,064 --> 00:12:14,567
یعنی از در پشتی اومده بیرون؟ -
.درسته -

149
00:12:14,734 --> 00:12:18,654
.پس ممکنه یه ردی وجود داشته باشه
.یه ردی که پلیس هیچ وقت دنبال نکرده

150
00:12:18,821 --> 00:12:22,575
،چون فکر می‌کنن قاتل هیچ وقت نرفته
.زک" رو داخل خونه گرفتن"

151
00:12:22,742 --> 00:12:26,078
هنوز نمی‌دونم ساعت 5:30 صبح
.اینجا چیکار می‌کنیم

152
00:12:39,550 --> 00:12:42,720
.خون. یه نفر اینجا اومده

153
00:12:42,928 --> 00:12:45,389
.شاید رد یجایی تموم بشه
.من چیزی اینجا نمی‌بنیم

154
00:13:04,033 --> 00:13:06,869
چی شده؟ -
.می‌خواسته زنش رو بکشه -

155
00:13:07,036 --> 00:13:10,080
.اونو بسته و کتکش زده -
جدی؟ -

156
00:13:10,247 --> 00:13:13,626
.صبح‌ها که می‌رفت سرکار، می‌دیدمش
.دست تکون میداد و سلام می‌کرد

157
00:13:14,293 --> 00:13:15,878
.آدم خوبی به نظر می‌اومد

158
00:13:41,987 --> 00:13:43,280
...هی. یادته وقتی گفتم

159
00:13:43,447 --> 00:13:45,407
این مشکل از مشکلات ما نیست؟ -
.آره -

160
00:13:45,574 --> 00:13:47,827
.قطعا یکی از مشکلات ماست -
چی فهمیدی؟ -

161
00:13:47,993 --> 00:13:51,288
همین الان با مامور گشتی حرف زدم که
.اولین نفر حاضر توی صحنه بوده، داستان "الکس" رو شنیده

162
00:13:51,455 --> 00:13:54,667
انگار وقتی به زنش حمله شده
.یارو داشته از یه سفر به خونه برمی‌گشته

163
00:13:54,834 --> 00:13:56,669
پس داری میگی در یه زمان در دو مکان بوده؟ -
.دقیقا -

164
00:13:56,836 --> 00:13:59,755
.بعد خودش رو تو خونه می‌بینه
.پلیس‌ها می‌گن که کار اون بوده

165
00:13:59,964 --> 00:14:04,635
،درست دو نفر شبیه همدیگه
.با یه روش به آدم محبوب زندگیشون حمله می‌کنن

166
00:14:04,927 --> 00:14:06,679
.شاید هم کار یه موجود باشه

167
00:14:08,472 --> 00:14:11,642
تغییر شکل دهنده"؟"
یه چیزی که می‌تونه خودش رو شبیه هر کسی دربیاره؟

168
00:14:11,809 --> 00:14:13,853
"هر فرهنگی در مورد "تغییر شکل دهنده
.مطلبی داره

169
00:14:14,061 --> 00:14:17,523
افسانه‌هایی از موجوداتی که
.می‌تونن خودشون رو به حیوون یا انسان‌های دیگه تبدیل کنن

170
00:14:17,690 --> 00:14:19,191
.درسته. "اسکین‌واکر"ها، گرگینه‌ها
(.اسکین‌واکر: انسانی که بتونه به حیوون تبدیل شه)

171
00:14:19,358 --> 00:14:21,610
.ما دوحمله در فاصله‌ی کم داریم

172
00:14:21,777 --> 00:14:24,154
.فکر کنم مشکلمون یه "تغییر شکل دهنده" باشه

173
00:14:24,488 --> 00:14:25,531
...بذار اینو ازت بپرسم

174
00:14:25,698 --> 00:14:29,952
،توی تمام داستان‌ها
تغییر شکل دهنده"ها می‌تونن پرواز کنن؟‌"

175
00:14:30,828 --> 00:14:33,163
.اینو نمی‌دونم -
.من یه سرنخی گیر آوردم -

176
00:14:33,330 --> 00:14:36,500
،یکی از پشت این ساختمون فرار کرده
.به این سمت اومده

177
00:14:36,667 --> 00:14:40,129
.درست مثل خونه‌ی دوستت -
..."آره و درست مثل خونه‌ی "زک -

178
00:14:40,296 --> 00:14:42,006
.ردپا یهو تموم میشه

179
00:14:42,464 --> 00:14:46,552
.یعنی هر چی که بوده، یهو ناپدید شده

180
00:14:48,053 --> 00:14:50,222
.خب، راه دیگه‌ای برای رفتن داشته

181
00:14:50,598 --> 00:14:52,224
.از پایین

182
00:15:11,660 --> 00:15:14,580
.حتما اینجا به خونه‌ی "زک" هم راه داره

183
00:15:14,747 --> 00:15:18,250
تغییر شکل دهنده" می‌تونه از فاضلاب"
.برای رفت و آمد استفاده کنه

184
00:15:18,417 --> 00:15:20,544
.فکر کنم راست میگی

185
00:15:21,086 --> 00:15:23,088
.اینو ببین

186
00:15:28,928 --> 00:15:32,389
این مال قربانی‌هاشه؟

187
00:15:37,561 --> 00:15:39,104
.همین الان یه فکر ناجور به سرم زد

188
00:15:39,271 --> 00:15:44,693
"شاید وقتی "تغییر شکل دهنده
.تبدیل میشه، پوست میندازه

189
00:15:45,778 --> 00:15:47,363
.خیلی ناجوره

190
00:15:48,781 --> 00:15:51,116
...یه چیزی از بابا یاد گرفتم

191
00:15:51,283 --> 00:15:54,954
،مهم نیست که چطور "تغییر شکل دهنده"ایه
.اما یه راه مطمئن برای کشتنش هست

192
00:15:55,663 --> 00:15:58,874
.یه گلوله‌ی نقره‌ای به قلبش -
.درسته -

193
00:16:01,126 --> 00:16:02,169
.سم" هستم"

194
00:16:02,586 --> 00:16:04,546
.دیگه به کمکت نیاز ندارم -
درمورد چی حرف میزنی؟ -

195
00:16:04,755 --> 00:16:07,883
به وکیل‌ها گفتم که
.به صحنه‌ی جرم رفتیم

196
00:16:08,050 --> 00:16:10,886
چرا این کارو کردی؟ -
...گفتم که با یه پلیس بودیم -

197
00:16:11,095 --> 00:16:14,723
و اونا چک کردن و گفتن
.کاراگاهی به اسم "دین وینچستر" وجود نداره

198
00:16:14,932 --> 00:16:18,477
..."بک" -
متوجه نمی‌شم چرا باید همچین دروغی بهم بگی؟ -

199
00:16:18,644 --> 00:16:21,146
.سعی داریم کمک کنیم -
اوه، کمک کنی؟ -

200
00:16:21,271 --> 00:16:23,440
متوجهی که اون صحنه‌ی جرم
پلمب شده بود؟

201
00:16:23,649 --> 00:16:26,443
.این ممکنه پرونده‌ی "زک" رو به باد بده -
...متاسفم، اما -

202
00:16:26,652 --> 00:16:28,320
."نه. خداحافظ، "سم

203
00:16:41,166 --> 00:16:44,294
بدم میاد بگم، اما این همون چیزیه
.که در موردش حرف میزنم

204
00:16:44,670 --> 00:16:48,590
به دوست‌هات دروغ گفتی چون اگه
.توی واقعی رو می‌شناختن، زهره ترک می‌شدن

205
00:16:48,757 --> 00:16:52,428
...فقط.. راحت‌تر میشد اگه -
.اگه مثل تو بودم -

206
00:16:52,636 --> 00:16:56,140
،هی،مرد، خوشت بیاد یا نیاد
.ما مثل بقیه‌ی مردم نیستیم

207
00:16:56,682 --> 00:16:59,685
،ولی یه چیزی بهت میگم
... تمام این کارایی که می‌کنیم

208
00:17:01,353 --> 00:17:03,063
.بدونِ کمک دست نیست

209
00:17:58,827 --> 00:18:01,997
.فکر کنم به محل زندگی‌ش نزدیک شدیم -
چرا همچین حرفی می‌زنی؟ -

210
00:18:02,039 --> 00:18:04,708
.چون یه کُپه‌ی استفراغ‌آورـه دیگه کنار صورتت هست

211
00:18:04,875 --> 00:18:06,210
.اُه،خدا

212
00:18:08,670 --> 00:18:10,589
.انگار یه مدتی اینجا زندگی کرده

213
00:18:10,756 --> 00:18:13,884
.کی می‌دونه تونسته از چندتا قتل قِسر فرار کنه

214
00:18:15,177 --> 00:18:16,720
!"دین"

215
00:18:21,934 --> 00:18:25,437
!بگیر آشغال رو

216
00:18:54,299 --> 00:18:59,304
.خیله‌خب،بیا جدا بشیم -
.خیله‌خب.اون سمت می‌بینمت -

217
00:19:11,942 --> 00:19:14,486
.آره -
.اُه، می‌دونم -

218
00:19:35,674 --> 00:19:37,176
.هی

219
00:19:39,511 --> 00:19:42,014
چیزی نبود؟ -
.نه، رفته -

220
00:19:42,222 --> 00:19:45,642
.خیله‌خب،بیا برگردیم سر ماشین

221
00:20:01,950 --> 00:20:04,536
به نظرت یه راهِ دیگه‌ی زیرزمینی پیدا کرده؟

222
00:20:04,703 --> 00:20:08,957
آره،احتمالاً. کلیدها دستِ توـه؟

223
00:20:11,210 --> 00:20:15,255
"هی، بابا یه بار تو "سن‌آنتونیو
با یه "تغییرشکل‌دهنده" درگیر نشد؟

224
00:20:15,923 --> 00:20:16,965
.اون تو "آستین" بود

225
00:20:17,257 --> 00:20:20,552
.و معلوم شد یه تغییرشکل‌دهنده نبوده
.یه "فکر-ساز" بوده

226
00:20:20,719 --> 00:20:23,430
یه طرح ذهنی، یادته؟

227
00:20:24,348 --> 00:20:26,099
.اُه، درسته

228
00:20:26,558 --> 00:20:29,311
.اینم از این

229
00:20:44,660 --> 00:20:47,246
!تکون نخور
باهاش چی کار کردی؟

230
00:20:47,454 --> 00:20:48,872
.رفیق، جوش نیار

231
00:20:49,039 --> 00:20:50,874
منم، خیله‌خب؟ -
.نه،فکر نکنم -

232
00:20:51,041 --> 00:20:53,502
داداشم کجاست؟ -
.کم مونده بهش شلیک کنی -

233
00:20:53,669 --> 00:20:56,088
.سم"،آروم باش" -
.با دستِ چپت اون کلیدها رو گرفتی -

234
00:20:56,296 --> 00:20:59,383
.شونه‌ت زخمی بود -
آره،بهتر شده.میخوای گریه کنم؟ -

235
00:20:59,591 --> 00:21:02,302
.تو برادر من نیستی

236
00:21:03,053 --> 00:21:06,139
پس چرا ماشه رو نمی‌کِشی؟
.چون مطمئن نیستی

237
00:21:06,348 --> 00:21:07,724
.پسر، منو می‌شناسی

238
00:21:07,933 --> 00:21:11,061
.نکن

239
00:21:44,344 --> 00:21:46,388
اون کجاست؟

240
00:21:46,722 --> 00:21:49,057
دین" کجاست؟"

241
00:21:50,225 --> 00:21:53,020
.جات بودم نگرانش نمی‌شدم

242
00:21:53,228 --> 00:21:56,398
.نگرانِ تو میشدم -
اون کجاست؟ -

243
00:21:57,524 --> 00:21:59,860
.واقعاً نمیخوای بدونی

244
00:22:01,737 --> 00:22:05,157
،قسم می‌خورم
...هرچی بیشتر درمورد تو و خانواده‌ت می‌فهمم

245
00:22:05,907 --> 00:22:08,285
.فکر کردم من از یه پیش‌زمینه‌ی بد اومدم

246
00:22:08,493 --> 00:22:11,872
منظورت چیه، می‌فهمی؟

247
00:22:31,975 --> 00:22:34,436
.مطمئناً باهات مشکل داره

248
00:22:34,895 --> 00:22:36,938
.تو تونستی بری دانشگاه

249
00:22:37,689 --> 00:22:40,734
.اون باید خونه می‌موند

250
00:22:40,817 --> 00:22:43,570
.یعنی، من باید خونه می‌موندم
.با بابا

251
00:22:43,737 --> 00:22:45,572
فکر نمیکنی شاید رویاهای خودمُ داشتم؟

252
00:22:45,781 --> 00:22:47,741
.ولی بابا بهم احتیاج داشت

253
00:22:47,908 --> 00:22:49,826
کدوم قبرستونی بودی؟ -
...کجاست -

254
00:22:49,993 --> 00:22:53,872
برادرم؟ -
.من برادرتم -

255
00:22:54,331 --> 00:22:58,835
.ببین، از اعماق وجودم،حسودیم میشه

256
00:22:59,002 --> 00:23:02,339
.واسه خودت دوست‌هایی داری
.میتونی زندگی داشته باشی

257
00:23:03,382 --> 00:23:06,676
.من؟ میدونم یه عجیب‌الخلقه‌ام

258
00:23:06,843 --> 00:23:10,889
،و دیر یا زود
.همه تنهام میذارن

259
00:23:11,765 --> 00:23:14,643
چی داری میگی؟ -
.تو رفتی -

260
00:23:14,851 --> 00:23:17,979
،جهنم، هرکاری بابا ازم خواست کردم
.و اون هم منو پیچوند

261
00:23:18,146 --> 00:23:21,483
:بدون توضیح،هیچی. فقط

262
00:23:23,110 --> 00:23:25,612
.منو با توی به‌دردنخور ول کرد

263
00:23:30,075 --> 00:23:32,285
... ولی بازم، این زندگی

264
00:23:32,577 --> 00:23:35,288
.بدون کمک دست و خوشی نیست

265
00:23:35,539 --> 00:23:39,084
.با آدم‌های خوبی آشنا شدم

266
00:23:39,251 --> 00:23:43,964
مثل "بکی" کوچولو. می‌دونی اگه
.دین" فرصتش رو داشت ترتیبِ اونو میداد"

267
00:23:44,589 --> 00:23:48,051
.بذار ببینیم چی میشه

268
00:23:58,103 --> 00:24:00,647
.اُه،سلام -
.میدونم چی میخوای بگی -

269
00:24:00,814 --> 00:24:02,941
اُه، میدونی؟ -
.خب،نه، نه دقیقاً -

270
00:24:03,108 --> 00:24:07,154
،ولی میتونم حدس بزنم
از اینجا برو"؟"

271
00:24:07,946 --> 00:24:10,157
.تقریباً درسته

272
00:24:10,240 --> 00:24:14,119
.اعتراف میکنم، دروغ گفتیم
.فکر کردم بخوام یه توضیحی بدم

273
00:24:14,119 --> 00:24:16,246
،سم" بهم گفت که نیام"
:ولی فکر کردم

274
00:24:16,455 --> 00:24:19,708
".کی به کیه؟ باید سعی کنم"

275
00:24:24,754 --> 00:24:26,465
.لعنت

276
00:24:29,926 --> 00:24:33,597
،"بهترـه تو باشی،"سم
.و نه اون عجیب الخلقه

277
00:24:34,639 --> 00:24:38,602
،"آره،منم. رفت خونه‌ی "ربکا
.شکل تو هم بود

278
00:24:38,768 --> 00:24:43,398
.خب، احمق نیست
.خوش‌تیپه رو انتخاب کرده

279
00:24:48,737 --> 00:24:50,780
... پس داری میگی یه چیزی هست

280
00:24:50,947 --> 00:24:53,700
.اون بیرون که خودشُ شکل برادرم کرده

281
00:24:53,909 --> 00:24:55,327
.اوهوم

282
00:24:55,494 --> 00:24:58,580
بهش چی می‌گفتی؟ -
.تغییرشکل‌دهنده -

283
00:24:59,372 --> 00:25:02,167
.آره. شاید دیوانه‌ایم

284
00:25:02,334 --> 00:25:04,294
ولی اگه نباشیم چی؟

285
00:25:04,377 --> 00:25:07,714
ببین، خودت گفتی که
.زک" تو یه زمان دو جا بوده"

286
00:25:07,881 --> 00:25:11,134
.بگو چطور ممکنه این اتفاق بیفته -
... باشه،پس این چیز -

287
00:25:11,301 --> 00:25:14,513
میتونه خودش رو شکل هرکسی بکنه؟

288
00:25:14,679 --> 00:25:16,097
.درسته

289
00:25:16,264 --> 00:25:19,809
خب، چیه؟ یه اعجوبه‌ی ژنتیکی؟

290
00:25:21,811 --> 00:25:23,438
.شاید

291
00:25:25,273 --> 00:25:29,152
تکامل کلاً با جهش‌ـه، درست؟

292
00:25:29,611 --> 00:25:32,864
...پس شاید این چیز انسان به دنیا اومده

293
00:25:33,198 --> 00:25:34,991
.ولی متفاوت بوده

294
00:25:35,617 --> 00:25:38,787
.زشت و منفور

295
00:25:39,913 --> 00:25:43,416
.تا وقتی یاد گرفته کس دیگه‌ای باشه

296
00:25:47,420 --> 00:25:48,713
.آره، خودِ خودشه

297
00:25:48,922 --> 00:25:51,716
،فقط شمایل‌ش مثل تو نبود
... خودِ تو بود

298
00:25:51,883 --> 00:25:54,261
.یا داشت تبدیل به تو میشد -
منظورت چیه؟ -

299
00:25:54,427 --> 00:25:58,265
،نمیدونم
.انگار داشت افکار و خاطراتت رو دانلود میکرد

300
00:25:58,390 --> 00:26:01,393
منظورت مثل اون یارو تو فیلمِ "استار ترک"ـه؟ -
.آره، یه همچین چیزی -

301
00:26:01,768 --> 00:26:05,021
.شاید واسه همینه که راحت نمی‌کُشت‌مون

302
00:26:07,941 --> 00:26:10,694
... شاید لازم داره ما رو زنده نگه‌داره

303
00:26:10,902 --> 00:26:13,780
.واسه ارتباط ذهنی -
.دست‌هات -

304
00:26:14,406 --> 00:26:19,119
.آره. زودباش، باید بریم
.احتمالاً الان خونه‌ی "ربکا"ست

305
00:26:20,078 --> 00:26:23,081
،یالا. باید یه تلفن پیدا کنیم
.زنگ بزنیم به پلیس

306
00:26:23,248 --> 00:26:26,710
.وا، وا، وا
.میخوای تمام پلیس‌های شهر بیُفتن دنبال من

307
00:26:27,210 --> 00:26:31,548
.ببخشید -
.از این سمت -

308
00:26:35,552 --> 00:26:36,970
.یه‌جورایی درکش میکنم

309
00:26:37,178 --> 00:26:39,431
.تنهای تنهاست

310
00:26:40,140 --> 00:26:42,475
.با هیچکس صمیمی نیست

311
00:26:42,475 --> 00:26:46,396
.تمام چیزی که میخواد اینه که یکی دوستش داشته باشه

312
00:26:48,064 --> 00:26:50,400
.مثل منه

313
00:26:55,155 --> 00:26:55,822
!حال به هم زن
!فقط از اینجا برو

314
00:26:56,031 --> 00:26:58,158
.ربکا"،فقط آروم باش" -
.اُه، آروم باش -

315
00:26:58,325 --> 00:27:00,994
تو چه مرگته؟ -
من چه مرگمه؟ -

316
00:27:01,161 --> 00:27:04,331
تو چر مرگته؟ -
.زنگ می‌زنم پلیس -

317
00:27:12,255 --> 00:27:13,465
!دست‌هاتُ بده من

318
00:27:13,757 --> 00:27:15,508
!خفه شو

319
00:27:19,846 --> 00:27:22,098
."دختر خوبی هستی،"ربکا

320
00:27:22,641 --> 00:27:25,852
.یعنی، ازت خوشم می‌اومد

321
00:27:26,311 --> 00:27:30,357
.باور کن، این کارُ سخت‌تر میکنه

322
00:27:32,609 --> 00:27:36,279
.ولی باید کاری رو که مجبورم بکنم

323
00:27:46,122 --> 00:27:48,208
.هیس

324
00:28:17,028 --> 00:28:21,449
.تکون نخور! چاقو رو بنداز
!چاقو رو بنداز

325
00:28:21,658 --> 00:28:23,159
!چاقو رو بنداز

326
00:28:26,496 --> 00:28:28,373
!زود، زودباشین

327
00:28:28,581 --> 00:28:29,874
!برو! برو

328
00:29:42,197 --> 00:29:44,365
... یه تماس ناشناس پلیس رو به خونه‌ای

329
00:29:44,532 --> 00:29:47,076
،در "سنترال وست اند" بُرد
... جای که تیم "ایسوات" فهمید

330
00:29:47,243 --> 00:29:48,703
.یه زن در اونجا با طناب بسته شده

331
00:29:48,870 --> 00:29:51,706
،حمله‌کننده
... یک سفیدپوستِ تقریباً

332
00:29:51,873 --> 00:29:54,751
،24تا 30 ساله
.درحالی که در خانه مخفی شده بود یافت شد

333
00:29:54,918 --> 00:29:58,379
... تیرهایی شلیک -
.مرد، اون اصلاً عکس خوبی هم نیست -

334
00:29:58,546 --> 00:30:00,131
.به اندازه کافی خوبه

335
00:30:00,340 --> 00:30:02,175
.ممکنه مسلح و خطرناک باشه

336
00:30:02,342 --> 00:30:03,718
.مرد

337
00:30:08,014 --> 00:30:09,849
.بیخیال

338
00:30:11,893 --> 00:30:14,062
.گفتن اقدام به قتل
... حداقل می‌دونیم

339
00:30:14,229 --> 00:30:17,023
.که نکُشتم‌ش -
.صبح می‌رم ببینم "ربکا" چطوره -

340
00:30:17,190 --> 00:30:20,401
اولش میخوام اون شیطانِ خوش‌تیپُ
.پیدا کنم و طوری بزنمش که خون بالا بیاره

341
00:30:20,568 --> 00:30:22,403
،هیچ سلاحی نداریم
.گلوله‌ی نقره نداریم

342
00:30:22,570 --> 00:30:27,158
.طرف داره با صورتِ من این‌ور اون‌ور می‌ره
.قضیه یه خورده شخصیه. میخوام پیداش کنم

343
00:30:27,242 --> 00:30:30,245
باشه. کجا رو بگردیم؟ -
.میتونیم با فاضلاب شروع کنیم -

344
00:30:30,662 --> 00:30:31,871
.هیچ سلاحی نداریم

345
00:30:32,163 --> 00:30:35,083
.تفنگ‌هامونُ دزدید. بیشتر لازم داریم

346
00:30:36,918 --> 00:30:39,254
ماشینه؟ -
."شرط می‌بندم باهاش رفته خونه‌ی "ربکا -

347
00:30:39,420 --> 00:30:42,423
،اخبار گفت پیاده فرار کرده
.شرط می‌بندم ماشین هنوز اونجاست

348
00:30:43,049 --> 00:30:46,261
... فکر اینکه ماشینِ منو رونده -
.ول کن بابا -

349
00:30:46,427 --> 00:30:49,889
.دار می‌کُشه منو -
.ولش کن -

350
00:30:59,440 --> 00:31:00,900
.ایناهاش

351
00:31:01,776 --> 00:31:04,612
.بالاخره امشب یه چیزی درست پیش رفت

352
00:31:07,323 --> 00:31:09,117
.لعنت

353
00:31:14,706 --> 00:31:16,457
!این سمت! این طرف

354
00:31:16,624 --> 00:31:18,585
.برو، من دارمشون -
.درموردش حرف زدیم،می‌گیرنت -

355
00:31:18,793 --> 00:31:22,463
.نمیتونن نگهم دارن! فقط برو،تو چشم نباش
.تو خونه‌ی "ربکا" همدیگه رو می‌بینیم

356
00:31:23,006 --> 00:31:26,134
!دین"! تنهایی تو فاضلاب نرو"

357
00:31:26,759 --> 00:31:28,094
!جدی گفتم -
!آره،آره -

358
00:31:28,303 --> 00:31:32,098
!تکون نخور
.دست‌هاتُ بذار جایی که بتونم ببینم‌شون

359
00:31:39,856 --> 00:31:46,738
."شرمنده، "سم
.منو می‌شناسی که، نمیتونم صبر کنم

360
00:32:22,565 --> 00:32:24,525
بکا"؟" -
...خب میگی -

361
00:32:24,817 --> 00:32:26,027
.ولی میگی واقعی‌ـه

362
00:32:26,319 --> 00:32:28,029
چطور جلوش رو می‌گیری؟

363
00:32:28,196 --> 00:32:32,700
.مرسی. گلوله‌ی نقره تو قلب

364
00:32:33,368 --> 00:32:35,578
.واقعاً دیوانه‌ای

365
00:32:38,373 --> 00:32:39,874
چه اتفاقی افتاد؟

366
00:32:40,041 --> 00:32:43,044
،داشتم پیاده می‌رفتم خونه
.و همه‌چی یهو سفید شد

367
00:32:43,211 --> 00:32:45,713
...یکی زد تو سرم و اینجا بهوش اومدم

368
00:32:45,964 --> 00:32:48,007
درست به موقع تا بتونم ببینم
.اون "چیز" داره تبدیل به من میشه

369
00:32:48,216 --> 00:32:50,885
اصلاً این چطور ممکنه؟ -
.طوری نیست، چیزی نیست.چیزی نیست -

370
00:32:55,390 --> 00:32:57,684
میخوای باهام چی کار کنی؟

371
00:32:57,850 --> 00:33:02,772
.من هیچ کاری قرار نیست بکنم
.ولی "دین" میکنه

372
00:33:03,398 --> 00:33:07,527
.هیچوقت نمی‌گیرنش -
.اُه، مهم نیست -

373
00:33:07,694 --> 00:33:10,405
قتل درجه‌ی اول‌ـه برادر خودش؟

374
00:33:10,571 --> 00:33:14,075
.واسه باقی‌ـه عمرش تحت تعقیب میشه

375
00:33:18,413 --> 00:33:20,415
... باید بگم

376
00:33:20,707 --> 00:33:22,917
.دوست ندارم این پوسته رو از دست بدم

377
00:33:23,084 --> 00:33:25,920
.برادرت کُلی خاصیت‌های خوب داره

378
00:33:26,087 --> 00:33:28,798
.باید بیشتر از اینا قدرش رو بدونی

379
00:33:30,091 --> 00:33:31,634
.به سلامتی

380
00:33:58,953 --> 00:34:00,913
ای آشغال

381
00:34:09,255 --> 00:34:13,176
.بدک نیست، داداش کوچولو -
.تو اون نیستی -

382
00:34:27,440 --> 00:34:29,358
... حتی وقتی بچه بودیم

383
00:34:29,609 --> 00:34:32,987
.همیشه حالت رو می‌گرفتم

384
00:35:06,521 --> 00:35:07,855
!هی

385
00:35:31,838 --> 00:35:33,673
."سم"

386
00:36:10,293 --> 00:36:11,377
.پس کارت اینه

387
00:36:12,795 --> 00:36:14,797
.آره، تقریباً -
.باورم نمیشه -

388
00:36:14,964 --> 00:36:17,550
...یعنی،با چشم‌های خودم دیدمش، و

389
00:36:18,134 --> 00:36:22,138
یعنی، کسی تو مدرسه ...؟
هیچکس نمی‌دونه این کارُ می‌کنید؟

390
00:36:22,305 --> 00:36:23,556
.نه

391
00:36:23,764 --> 00:36:26,142
جسیکا" می‌دونست؟"

392
00:36:26,976 --> 00:36:29,937
.نه، نمی‌دونست

393
00:36:30,813 --> 00:36:34,483
.باید تنها باشی -
.اُه،نه.نه، اینقدرام بد نیست -

394
00:36:34,692 --> 00:36:38,321
هرچی، این...چی کار میتونم بکنم؟
.خانواده‌مه

395
00:36:38,571 --> 00:36:40,823
خب، میدونی،"زک" و من و
.همگی تو مدرسه،جداً دلمون برات تنگ میشه

396
00:36:42,241 --> 00:36:45,703
.ممکنه تا یه مدتی نتونم بزنم

397
00:37:00,426 --> 00:37:02,428
خب، دوستت "زک" چی میشه؟

398
00:37:02,595 --> 00:37:06,933
"پلیس‌ها این بابا "دین وینچستر
.رو مقصرـه قتل "امیلی" می‌دونن

399
00:37:07,099 --> 00:37:09,435
اسلحه‌ای که قتل باهاش
...انجام شده تو محل زندگیش پیدا کردن

400
00:37:09,602 --> 00:37:12,063
.لباس‌های "زک" که لکه‌های خونِ دخترـه روش بودن

401
00:37:12,230 --> 00:37:15,441
.حالا فکر میکنن شاید نوار امنیتی که فیلم گرفته دستکاری شده باشه

402
00:37:15,608 --> 00:37:19,111
.آره، "بکا" میگه "زک" به‌زودی آزاد میشه

403
00:37:29,247 --> 00:37:30,957
.متأسفم، مرد

404
00:37:32,291 --> 00:37:34,043
واسه چی؟

405
00:37:35,169 --> 00:37:38,798
.واقعاً کاش میشد اوضاع فرق می‌کرد
...کاش فقط میشد تو

406
00:37:38,965 --> 00:37:41,759
.بری دانشگاهت -
.عیب نداره -

407
00:37:41,926 --> 00:37:45,972
،"می‌دونی،حقیقت اینه، حتی تو "استن‌فورد
.خیلی واقعاً به بقیه نمی‌خوردم

408
00:37:46,138 --> 00:37:48,766
.خب، واسه اینه که عجیب غریبی -
.آره، مرسی -

409
00:37:48,933 --> 00:37:50,768
.خب،منم یه عجیب و غریبم

410
00:37:50,935 --> 00:37:53,437
.تو تمام راه درست کنارتم

411
00:37:54,438 --> 00:37:56,649
.آره، می‌دونم هستی

412
00:37:57,650 --> 00:38:01,112
،میدونی، باید بگم
.ببخشید که دلم براش تنگ میشه

413
00:38:01,320 --> 00:38:02,947
برای چی؟

414
00:38:03,114 --> 00:38:07,326
چند بار فرصتِ اینو دارم که بتونم مراسمِ ختمِ خودمُ ببینم؟
