﻿1
00:00:17,809 --> 00:00:19,853
بابا گم شده و من لازمت دارم که بهم کمک کني
پيداش کنم

2
00:00:19,853 --> 00:00:21,104
نميتونم تنها اين کارو بکنم

3
00:00:21,104 --> 00:00:22,522
بابا يه کار به ما داده که انجام بديم

4
00:00:22,522 --> 00:00:24,566
ازمون ميخواد که چيزي رو که ول کرده ادامه بديم

5
00:00:24,566 --> 00:00:26,526
ميدوني، نجات دادن آدما
شکار اينا

6
00:00:26,526 --> 00:00:29,487
اين شيطاني که مامان وجس رو کشت
بايد بابا رو پيدا کنم

7
00:00:29,738 --> 00:00:30,572
من مگم

8
00:00:30,572 --> 00:00:31,614
پس کجا ميرفتي؟

9
00:00:31,614 --> 00:00:32,574
راه نداره که بهت بگم

10
00:00:32,574 --> 00:00:35,493
ميتوني يه عوضي باشي

11
00:00:35,493 --> 00:00:36,786
بابا

12
00:00:36,786 --> 00:00:40,749
بايد به فراتر از اين حيله نگاه کني

13
00:00:40,749 --> 00:00:41,958
من هميشه بلند پرواز بودم

14
00:00:41,958 --> 00:00:44,836
1835، ساموئل يه تفنگ مخصوص درست کرد

15
00:00:44,836 --> 00:00:48,715
اونا ميگن اين تفگنگ ميتونه هر چيزي رو بکشه

16
00:00:48,715 --> 00:00:52,427
از چشمام ميتونم ببينم که من هنوز يه مرد کور بودم

17
00:00:52,427 --> 00:00:56,014
از ذهنم ميتونم فکر کنم که هنوز يه مرد ديووانه بودم

18
00:00:56,014 --> 00:00:58,808
وقتي خواب ميبينم صداهايي ميشنوم

19
00:00:58,850 --> 00:01:00,351
من کابوس دارم
و بعضي اوقات اونا درست ميشن

20
00:01:00,518 --> 00:01:03,980
ادامه بده پسرم

21
00:01:03,980 --> 00:01:05,982
وقتي که تو هستي آرامش هست

22
00:01:05,982 --> 00:01:09,152
شما دو تا همه چيزي هستين که دارم
اما فکر کنم به عنوان خانواده قوي تر باشيم

23
00:01:09,152 --> 00:01:11,112
ما رفتيم دنبال اين چيز، با هم

24
00:01:11,112 --> 00:01:11,571
بله، قربان

25
00:01:11,571 --> 00:01:15,575
ديگه گريه نکن

26
00:01:39,099 --> 00:01:41,059
صبح بخير

27
00:01:41,059 --> 00:01:43,853
ميتونم کمکتون کنم؟

28
00:01:43,853 --> 00:01:45,897
من يه جورايي

29
00:01:45,897 --> 00:01:49,567
بايد حرف بزنم

30
00:01:49,567 --> 00:01:53,571
واسه اين اينجام

31
00:01:54,280 --> 00:01:58,118
من يه کارايي کردم

32
00:01:58,118 --> 00:01:59,828
کاراي خوب نه

33
00:01:59,828 --> 00:02:02,664
خب، هميشه براي کسايي که دنبالش هستيم بخشش هست

34
00:02:02,664 --> 00:02:05,041
براي هر کسي؟

35
00:02:05,041 --> 00:02:07,168
مطمئني؟

36
00:02:07,168 --> 00:02:08,920
دوست دارم بگم

37
00:02:08,920 --> 00:02:12,924
رستگاري براي گناهکارها ساخته شده

38
00:02:13,842 --> 00:02:17,220
بهم بگو چي تو فکرته

39
00:02:17,220 --> 00:02:21,558
خب، من خيلي دروغ گفتم

40
00:02:21,599 --> 00:02:23,685
من دزدي کردم

41
00:02:23,685 --> 00:02:25,687
مشکل داشتم

42
00:02:25,687 --> 00:02:28,523
و روز ديگه من اين مرد رو ديدم

43
00:02:28,523 --> 00:02:32,527
يه مرد خوب، ميدوني؟

44
00:02:32,944 --> 00:02:38,950
ما صحبت خيلي خوبي داشتم
اينجور چيزا

45
00:02:40,118 --> 00:02:45,748
و من گلوشو پاره کردم وقلبش رو از
سينه اش کشيدم بيرون

46
00:02:45,748 --> 00:02:47,792
اون منو آدم بدي ميکنه؟

47
00:02:47,792 --> 00:02:51,462
ميدونم کي هستي

48
00:02:51,462 --> 00:02:53,798
نميتوني اينجا باشي

49
00:02:53,798 --> 00:02:55,550
اينجا زمين مقدسه

50
00:02:55,550 --> 00:02:57,051
خواهش ميکنم

51
00:02:57,093 --> 00:03:00,263
شايد اون کار کنه

52
00:03:00,263 --> 00:03:04,267
اما نه با من

53
00:03:31,002 --> 00:03:33,671
چي ميخواي؟

54
00:03:33,671 --> 00:03:36,507
وينچستر ها

55
00:03:36,507 --> 00:03:40,011
من سالهاست با جان وينچستر صحبت نکردم

56
00:03:40,011 --> 00:03:42,055
وقت منو هدر ميدي

57
00:03:42,055 --> 00:03:44,098
حتي اگه ميدونستم کجا بودن

58
00:03:44,098 --> 00:03:46,517
هيچوقت بهت نميگفتم

59
00:03:46,517 --> 00:03:50,521
ميدونم

60
00:04:37,610 --> 00:04:39,195
پس، چيه؟

61
00:04:39,195 --> 00:04:41,489
اين همه چيزيه که ميدونم

62
00:04:41,489 --> 00:04:44,409
ببين کل زندگينون ما دنبال اين شيطان بوديم درسته؟

63
00:04:44,409 --> 00:04:46,828
حتي يه رد هم نبود
هيچي

64
00:04:46,828 --> 00:04:49,163
تا حدود يه سال قبل

65
00:04:49,163 --> 00:04:51,332
اولين باري که ردشو گرفتم

66
00:04:51,332 --> 00:04:52,500
وقتي بود که رفتي

67
00:04:52,500 --> 00:04:53,459
آره

68
00:04:53,459 --> 00:04:57,463
شيطان بايد از مخفيگاه ميومد بيرون

69
00:04:57,505 --> 00:04:59,424
خيلي خب، پس اين ردي که پيدا کردي چي بود؟

70
00:04:59,424 --> 00:05:02,927
تو آريزونا شروع شد
بعدش نيو جرسي، کاليفرنيا

71
00:05:02,927 --> 00:05:05,305
خونه زير زمين خاک شده بود

72
00:05:05,305 --> 00:05:07,974
من دنبال خانواده ها بودم

73
00:05:07,974 --> 00:05:09,559
درست جوري که اون اومد دنبال ما

74
00:05:09,559 --> 00:05:10,935
خانواده ها با بچه؟

75
00:05:10,977 --> 00:05:12,020
آره

76
00:05:12,020 --> 00:05:15,481
شبي که بچه شيش ماهه ست

77
00:05:15,481 --> 00:05:17,191
من شيش ماهه بودم اون شب؟

78
00:05:17,191 --> 00:05:18,860
دقيقا شش ماه

79
00:05:18,860 --> 00:05:24,282
پس، اساسا اين شيطان ميره دنبال اين بچه ها
به يه دلايلي

80
00:05:24,991 --> 00:05:28,453
همونجور که اومد دنبال من

81
00:05:28,453 --> 00:05:31,706
پس، مرگ مامان؟

82
00:05:31,706 --> 00:05:33,333
جسيکا، همش به خاطر منه؟

83
00:05:33,333 --> 00:05:34,208
ما نميدونيم سم

84
00:05:34,208 --> 00:05:35,835
واقعا؟
چون من ميگم خيلي مطمئنيم دين

85
00:05:35,835 --> 00:05:38,296
براي آخرين بار
اتفاقي که براي اونا افتاد تقصير تو نيست

86
00:05:38,296 --> 00:05:40,715
آره، راست ميگي
تقصير من ينست. اما مشکل منه

87
00:05:40,715 --> 00:05:42,717
نه، مشکل تو نيست
مشکل ماست

88
00:05:42,717 --> 00:05:46,763
باشه. کافيه

89
00:05:51,934 --> 00:05:53,770
پس، چرا داره اين کارو ميکنه؟

90
00:05:53,770 --> 00:05:54,854
اون چي ميخواد؟

91
00:05:54,854 --> 00:05:57,607
آرزو ميکنم جواب هاي بيشتر داشتم

92
00:05:57,607 --> 00:06:00,276
من يه قدم پشتش بودم

93
00:06:00,276 --> 00:06:04,280
ببين من هيچوقت به وقت نرسيدم اونجا که

94
00:06:09,118 --> 00:06:12,538
چطور پيداش کنيم؟
قبل از اينکه دوباره بره؟

95
00:06:12,538 --> 00:06:14,540
نشونه هايي هستن

96
00:06:14,582 --> 00:06:16,125
ببين، يه مدت وقت گرفت که الگو ها رو ببينم

97
00:06:16,125 --> 00:06:21,005
اما روزها قبل از اينکه اين آتش ها بياد تو منطقه

98
00:06:21,047 --> 00:06:25,927
مرگ احشام، نوسان دما، طوفان رعد و برق

99
00:06:26,469 --> 00:06:29,514
و بعدش ما برگشتيم و چک کرديم

100
00:06:29,514 --> 00:06:32,809
اين چيزا تو لارنس اتفاق افتاد؟

101
00:06:32,809 --> 00:06:36,813
يه هفته قبل از اينکه مادرت بميره

102
00:06:37,939 --> 00:06:41,943
و تو پالو آلتو

103
00:06:42,777 --> 00:06:45,238
قبل از جسيکا

104
00:06:45,238 --> 00:06:49,617
و اين نشانه هايي هستن که اونا دارن دوباره شروع ميکنن

105
00:06:49,992 --> 00:06:52,245
کجا؟

106
00:06:52,245 --> 00:06:55,248
سالويشن، آيوا

107
00:07:27,238 --> 00:07:28,364
لعنت

108
00:07:28,364 --> 00:07:29,365
چيه؟

109
00:07:29,365 --> 00:07:30,533
عوضی

110
00:07:30,533 --> 00:07:32,076
چيه؟

111
00:07:32,076 --> 00:07:33,661
من يه زنگ از کلب گرفتم

112
00:07:33,661 --> 00:07:34,912
اون خوبه؟

113
00:07:34,912 --> 00:07:38,166
خوبه
جيم مورفي مرده

114
00:07:38,166 --> 00:07:41,294
کشيش جيم؟

115
00:07:41,294 --> 00:07:43,296
چطور؟

116
00:07:43,296 --> 00:07:45,423
گلوش پاره شده

117
00:07:45,423 --> 00:07:49,427
اون خونريزي کرده

118
00:07:50,928 --> 00:07:53,973
کلب گفته اونا رد سولفور خونه جيم پيدا کردن

119
00:07:53,973 --> 00:07:57,935
شيطان؟

120
00:07:57,935 --> 00:08:00,980
نميدونم. ميونه باشه
اون

121
00:08:00,980 --> 00:08:04,817
اون با بي دقتي اشتباه کرده

122
00:08:04,817 --> 00:08:08,279
شايد شيطان ميدونه که داريم نزديک ميشيم

123
00:08:08,279 --> 00:08:09,489
ميخواي چيکار کني؟

124
00:08:09,489 --> 00:08:11,866
حالا ما اينجور حرکت ميکنيم که
انگار هر ثانيه به حساب مياد

125
00:08:11,866 --> 00:08:14,994
دو تا بيمارستان و يه
مرکز سلامتي تو اين شهر هست

126
00:08:14,994 --> 00:08:17,038
ما جدا ميشيم، ميتونيم بيشتر بگرديم

127
00:08:17,038 --> 00:08:18,414
من سابقه ميخوام

128
00:08:18,414 --> 00:08:22,502
يه ليست از هر بچه اي که در هفته ديگه شيش ماهه ميشه

129
00:08:22,543 --> 00:08:24,504
بابا، ميتونه کلي بچه باشه

130
00:08:24,504 --> 00:08:26,422
طور ما بدونيم کدوم يکي درسته؟

131
00:08:26,422 --> 00:08:29,509
همه رو چک ميکنيم. اونجوري

132
00:08:29,509 --> 00:08:33,513
فکر بهتري داري؟

133
00:08:33,804 --> 00:08:37,808
نه

134
00:08:44,482 --> 00:08:48,486
بابا؟

135
00:08:49,028 --> 00:08:52,657
بله

136
00:08:52,657 --> 00:08:55,076
جيمه

137
00:08:55,117 --> 00:08:59,080
ميدوني، نميتونم

138
00:09:03,459 --> 00:09:05,670
اين الان تموم ميشه

139
00:09:05,670 --> 00:09:07,797
من تمومش ميکنم

140
00:09:07,797 --> 00:09:11,801
اهميت نميدم چي ميشه

141
00:10:00,516 --> 00:10:01,767
بفرما، سرکار

142
00:10:01,767 --> 00:10:05,771
ممنون

143
00:10:13,029 --> 00:10:15,906
سلام، چيز ديگه اي هست که بتونم
براتون بکنم؟

144
00:10:15,948 --> 00:10:19,910
اوه، خدا، آره

145
00:10:19,994 --> 00:10:22,622
فقط من

146
00:10:22,622 --> 00:10:26,626
الان کار ميکم، پس

147
00:12:25,953 --> 00:12:27,288
سلام

148
00:12:27,288 --> 00:12:31,292
اينجا، بذارين نگهش دارم
فکر نميکنم ديگه لازمش داشته باشين

149
00:12:31,917 --> 00:12:33,794
اون خوشگله، مال شماست؟

150
00:12:33,794 --> 00:12:34,462
آره

151
00:12:34,462 --> 00:12:35,963
اوه، واو
سلام

152
00:12:35,963 --> 00:12:38,966
متاسفم، من سمم
تازه اومدم اومدم تو بلوک

153
00:12:38,966 --> 00:12:40,426
سلام، من مونيکام

154
00:12:40,426 --> 00:12:40,843
مونيکا

155
00:12:40,843 --> 00:12:41,802
اين روزي

156
00:12:41,802 --> 00:12:42,344
روزي؟

157
00:12:42,386 --> 00:12:44,805
آره. خب، به همسايگي خوش آمدين

158
00:12:44,847 --> 00:12:46,348
ممنون

159
00:12:46,348 --> 00:12:47,933
اون بچه خوبيه

160
00:12:47,933 --> 00:12:50,102
ميدونم، اون... يعني، هيچوقت گريه نميکنه

161
00:12:50,102 --> 00:12:52,313
اون فقط به همه خيره ميشه

162
00:12:52,313 --> 00:12:54,482
بعضي موقعها به تو نگاه ميکنه و

163
00:12:54,482 --> 00:12:57,526
قسم ميخورم انگار داره فکرت رو ميخونه

164
00:12:57,526 --> 00:12:59,987
شما چطور مونيکا؟
خيلي وقت اينجا زندگي ميکنين؟

165
00:12:59,987 --> 00:13:03,032
شوهرم و من اين جا رو درست قبل
از اينکه روزي دنيا بياد خريديم

166
00:13:03,032 --> 00:13:04,283
چند سالشه؟

167
00:13:04,283 --> 00:13:07,369
اون امروز شيش ماهست

168
00:13:07,369 --> 00:13:10,539
بزرگه درسته؟
مثل علف هرز بزرگ ميشه

169
00:13:10,539 --> 00:13:14,543
آره

170
00:13:16,712 --> 00:13:19,089
مونيکا

171
00:13:19,089 --> 00:13:22,843
بله؟

172
00:13:22,843 --> 00:13:24,220
فقط

173
00:13:24,220 --> 00:13:26,055
فقط مواظب خودت باش، باشه؟

174
00:13:26,055 --> 00:13:28,390
آره، تو هم سم
ميبينمت

175
00:13:28,390 --> 00:13:30,601
آره

176
00:13:30,601 --> 00:13:34,605
اينم بابا

177
00:14:35,624 --> 00:14:39,628
چيکار... ؟

178
00:14:46,093 --> 00:14:50,097
روزي؟

179
00:14:54,518 --> 00:14:58,522
نه

180
00:15:08,782 --> 00:15:10,784
يه ديد؟

181
00:15:10,784 --> 00:15:12,912
آره

182
00:15:12,912 --> 00:15:16,123
من ديدم شيطان داره يه زن رو تو سقف ميسوزونه

183
00:15:16,123 --> 00:15:18,584
درست و فکر ميکني که اين سر
زني که ديدي مياد چون

184
00:15:18,584 --> 00:15:22,463
چون اين چيزا دقيقا همونجوري که اونا رو ميبينم
اتفاق ميافتن

185
00:15:22,463 --> 00:15:24,381
اونا رو مثل کابوس شروع کرد

186
00:15:24,381 --> 00:15:26,634
وقتي بيدار بود شروع شد

187
00:15:26,634 --> 00:15:28,844
آره

188
00:15:28,844 --> 00:15:32,056
انگار نميدونم، مثل اينکه نزديکتر که ميشم

189
00:15:32,056 --> 00:15:35,434
به چيزي که درگير شيطان باشه
اون ديد قوي تر ميشه

190
00:15:35,434 --> 00:15:39,438
خيلي خب، کي ميخواستي اينو بهم بگي؟

191
00:15:39,605 --> 00:15:41,065
نميدونستيم که اين معني رو ميده

192
00:15:41,065 --> 00:15:46,111
خيلي خب، هر چيزي مثل اين برا برادرت اتفاق
افتاد تلفن رو بر ميداري و به من زنگ ميزني

193
00:15:46,570 --> 00:15:49,239
زنگ بزنم بهت؟

194
00:15:49,239 --> 00:15:52,284
شوخي ميکني؟

195
00:15:52,284 --> 00:15:54,370
بابا، من از لارنس بهت زنگ زدم

196
00:15:54,370 --> 00:15:57,206
خيلي خب، سم زنگ زد وقتي که داشتم ميمردم

197
00:15:57,206 --> 00:16:01,210
يعني، گير آوردن تو پاي تلفن
من شانس بهتري داشتم که تو قرعه کشي برنده شم

198
00:16:06,006 --> 00:16:10,010
راست ميگي

199
00:16:10,219 --> 00:16:14,890
همچنين، من ديوونه نيستم درباره اين لحن جديدن
راست ميگي، متاسفم

200
00:16:14,932 --> 00:16:16,392
ببينين، بچه ها، ديد يا غير ديد

201
00:16:16,392 --> 00:16:19,561
حقيقت اينه که ما ميدونيم شيطان امشب مياد

202
00:16:19,561 --> 00:16:22,690
و برا اين خانواده همون بلايي که سر ما مياد
سر اونام مياد

203
00:16:22,690 --> 00:16:24,358
نه، نمياد

204
00:16:24,400 --> 00:16:28,362
هيچ کدوم دوباره

205
00:16:34,159 --> 00:16:35,828
سلام

206
00:16:35,828 --> 00:16:37,746
سم؟

207
00:16:37,746 --> 00:16:39,123
کيه؟

208
00:16:39,123 --> 00:16:43,293
فکر کنم واقعا سخته، مياد دنبال تو

209
00:16:44,128 --> 00:16:48,132
مگ؟

210
00:16:48,257 --> 00:16:50,592
آخرين باري که ديدمت، تو از پنجره پرت شدي بيرون

211
00:16:50,592 --> 00:16:52,594
آره، ممنون از تو

212
00:16:52,594 --> 00:16:54,930
واقعا به احساسم صدمه زد به هر حال

213
00:16:54,930 --> 00:16:58,934
فقط برا احساست؟

214
00:16:59,268 --> 00:17:03,272
بذار با بابات صحبت کنم

215
00:17:04,273 --> 00:17:05,816
بابام؟

216
00:17:05,816 --> 00:17:07,192
نميدونم بابام کجاست

217
00:17:07,192 --> 00:17:12,948
وقتشه که بزرگا حرف بزنن، سم
بذار باهاش صحبت کنم

218
00:17:21,623 --> 00:17:23,500
من جانم

219
00:17:23,500 --> 00:17:25,961
چطوري جان؟
من مگم

220
00:17:25,961 --> 00:17:28,380
يکي از دوستاي پسرات

221
00:17:28,380 --> 00:17:32,384
من همچنين کسي هستم که ديدم
جيم مورفي تو خون خودش خيس شده بود

222
00:17:34,720 --> 00:17:37,181
هنوز اونجايي، جان ؟

223
00:17:37,181 --> 00:17:38,348
من اينجام

224
00:17:38,348 --> 00:17:40,059
ديروز بود

225
00:17:40,059 --> 00:17:44,063
امروز من تو لينکولنم

226
00:17:44,396 --> 00:17:47,733
ديدن يکي ديگه از دوستاي تو

227
00:17:47,733 --> 00:17:51,028
اون ميخواد سلام بگه

228
00:17:51,028 --> 00:17:52,905
جانف هرچي که اونا ميکنن

229
00:17:52,905 --> 00:17:58,035
کلب؟

230
00:17:58,035 --> 00:17:59,703
گوش کن

231
00:17:59,703 --> 00:18:03,082
اون هيچ ربطي به هيچي نداره
ولش کن بره

232
00:18:03,082 --> 00:18:06,543
ميدونيم که تو کلت رو داري ، جان

233
00:18:06,543 --> 00:18:08,587
نميدونم درباره چي داري حرف ميزني

234
00:18:08,587 --> 00:18:10,297
اوه؟

235
00:18:10,297 --> 00:18:12,549
باشه

236
00:18:12,549 --> 00:18:16,553
پس گوش کن

237
00:18:19,014 --> 00:18:22,101
کلب؟

238
00:18:22,101 --> 00:18:23,602
ميشنوي؟

239
00:18:23,602 --> 00:18:25,437
اون صداي مردن دوستته

240
00:18:25,437 --> 00:18:27,564
حالا، بذار دوباره اينو امتحان کنيم

241
00:18:27,564 --> 00:18:30,901
ميدونيم که تو تفنگ رو داري، جان
حرفا سريع ميپيچه

242
00:18:30,901 --> 00:18:34,947
پس تا جايي که ما نگرانيم، تو فقط اعلان جنگ کردي

243
00:18:34,947 --> 00:18:38,951
و جنگ اين شکليه
تلفات داره

244
00:18:39,827 --> 00:18:42,538
من تو رو ميکشم، ميدوني؟

245
00:18:42,538 --> 00:18:44,331
اوه، جان خواهش ميکنم

246
00:18:44,331 --> 00:18:46,125
فکر فشار خونت باش

247
00:18:46,125 --> 00:18:47,835
پس، اين چيز

248
00:18:47,835 --> 00:18:50,546
ما کاري که داريم ميکنيم رو ادامه ميديم

249
00:18:50,546 --> 00:18:52,297
و دوستات

250
00:18:52,297 --> 00:18:54,258
و هرکسي که بهت کمک کرده؟

251
00:18:54,258 --> 00:18:58,637
کسايي که بهشون پناه بردي، کسايي که
تا حالا دوست داشتي

252
00:18:58,679 --> 00:19:03,016
اونا همه ميميرن مگه اينکه اون
تفنگ رو بدي ما

253
00:19:06,687 --> 00:19:11,775
من منتظرم جاني
بهتره قبل از زنگ جواب بدي

254
00:19:12,234 --> 00:19:13,735
باشه

255
00:19:13,735 --> 00:19:17,322
ببخشيد؟ کاملا نگرفتم

256
00:19:17,322 --> 00:19:18,991
گفتم باشه

257
00:19:18,991 --> 00:19:21,827
برات کلت رو ميارم

258
00:19:21,827 --> 00:19:23,829
يه انباري تو لينکولن هست

259
00:19:23,829 --> 00:19:26,373
تو گوشه ولبشر و درياچه

260
00:19:26,373 --> 00:19:28,167
تو منو اونجا ميبيني

261
00:19:28,167 --> 00:19:30,878
حدود يه روز طول ميکشه که از اينجا بيام

262
00:19:30,878 --> 00:19:32,921
منو نصف شب امشب ببين اونجا

263
00:19:32,921 --> 00:19:33,630
غير ممکنه

264
00:19:33,630 --> 00:19:36,633
نميتونم سر وقت بيام اونجا و نميتونم
يه تفنگ رو ببرم تو هواپيما

265
00:19:36,633 --> 00:19:40,637
اوه پس فکر کنم دوستات ميميرن ، نميميرن؟

266
00:19:41,597 --> 00:19:43,765
اگه تصميم گرفتي

267
00:19:43,765 --> 00:19:47,769
بياي

268
00:19:53,150 --> 00:19:56,945
به چي داري نگاه ميکني؟

269
00:19:56,945 --> 00:19:59,198
پس فکر ميکني مگ شيطانه؟

270
00:19:59,198 --> 00:20:01,825
يا اون يا بوسيله کسي تسخير شده

271
00:20:01,825 --> 00:20:03,118
واقعا اهميت نداره

272
00:20:03,118 --> 00:20:05,078
من ميرم لينکولن

273
00:20:05,078 --> 00:20:05,954
چي؟

274
00:20:05,996 --> 00:20:07,873
به نظر نمياد که انتخابي داشته باشم

275
00:20:07,873 --> 00:20:11,501
اگه نرم، کلي آدم ميميرن
دوستام ميميرن

276
00:20:11,501 --> 00:20:13,795
بابا، شيطان امشب مياد

277
00:20:13,795 --> 00:20:16,089
براي مونيکا و خانواده اش اون تفنگيه که داريم

278
00:20:16,089 --> 00:20:17,883
نميتوني فقط بديش بره

279
00:20:17,925 --> 00:20:19,635
کي گفت که بدم بره؟

280
00:20:19,635 --> 00:20:22,554
ببين، بعلاوه ما و يه چند تا خون آشام کسي
واقعا تفنگ رو نديده

281
00:20:22,554 --> 00:20:24,056
هيچکسي نميدونه چه شکليه

282
00:20:24,056 --> 00:20:26,975
خب چي؟ تو ميري يه گشتي تو مغازه ميزني؟

283
00:20:26,975 --> 00:20:29,603
عتيقه فروشي

284
00:20:29,645 --> 00:20:32,022
تو به مگ يه تفنگ جعلي ميدي
واميد داري که اون متوجه نشه؟

285
00:20:32,022 --> 00:20:34,107
ببين، تا جايي که نزديکه

286
00:20:34,107 --> 00:20:35,859
اون نبايد قادر باشه که فرقش رو بگه

287
00:20:35,859 --> 00:20:38,612
آره، اما براي چند وقت؟
چه اتفاقي ميافته وقتي اون بفهمه؟

288
00:20:38,612 --> 00:20:39,821
فقط

289
00:20:39,821 --> 00:20:43,033
من بايد يه چند ساعت بخرم، همين

290
00:20:43,033 --> 00:20:47,037
منظورت براي دين و من؟

291
00:20:48,622 --> 00:20:52,626
تو ازمون ميخواي اينجا بمونيم؟

292
00:20:53,085 --> 00:20:55,420
و اين شيطان رو خودمون بکشيم

293
00:20:55,420 --> 00:20:57,756
نه،سم

294
00:20:57,756 --> 00:21:00,550
ميخوام از دست دادن آدمايي که دوست داريم تموم شه

295
00:21:00,550 --> 00:21:05,264
ميخوام که بري مدرسه و ميخوام
ميخوام دين يه خونه داشته باشه

296
00:21:09,768 --> 00:21:13,772
ميخوام مري زنده باشه

297
00:21:16,400 --> 00:21:20,404
فقط

298
00:21:20,821 --> 00:21:24,825
فقط ميخوام اين تموم بشه

299
00:21:55,856 --> 00:21:59,901
گرفتي؟

300
00:22:10,495 --> 00:22:14,541
ميدوني که اين يه تله ست، نميدوني؟

301
00:22:15,083 --> 00:22:16,877
واسه اينه که مگ ازت خواست تنها بياي

302
00:22:16,877 --> 00:22:18,337
ميتونم حسابشو برسم

303
00:22:18,337 --> 00:22:21,381
من کلي چيز دارم، آب مقدس و اينا

304
00:22:21,381 --> 00:22:22,924
بابا

305
00:22:22,924 --> 00:22:24,843
چيه؟

306
00:22:24,843 --> 00:22:26,511
يه قولي بهم بده

307
00:22:26,511 --> 00:22:28,805
چيه؟

308
00:22:28,805 --> 00:22:32,893
اگه اون خوب پيش نرفت فقط از اونجا در برو

309
00:22:32,893 --> 00:22:37,230
خودت رو به کشتن نده، باشه؟
تو مرده هيچ خوب نيستي

310
00:22:39,941 --> 00:22:43,945
همون براي تو

311
00:22:43,945 --> 00:22:47,074
خيلي خب، گوش کنين

312
00:22:47,074 --> 00:22:50,744
اونا ممکنه گلوله ها رو مخصوص
تفنگ ساخته باشن

313
00:22:50,744 --> 00:22:53,038
فقط چهار تا از اونا مونده

314
00:22:53,038 --> 00:22:57,084
بدون اونا، اين تفنگ بي ارزشه

315
00:22:58,418 --> 00:23:00,545
تو حساب شليک رو داري

316
00:23:00,545 --> 00:23:03,840
بله قربان

317
00:23:03,840 --> 00:23:08,136
من خيلي وقته منتظر اين مبارزه بودم

318
00:23:08,178 --> 00:23:12,432
حالا اينجاست و من قراره اينجا نباشم

319
00:23:13,058 --> 00:23:17,104
با شما پسراست الان

320
00:23:18,313 --> 00:23:20,941
مبارزه شماست
شما تمومش ميکنين

321
00:23:20,941 --> 00:23:23,110
شما چيزي که من شروع کردم رو تموم ميکنين

322
00:23:23,110 --> 00:23:27,155
ميفهمين؟

323
00:23:45,799 --> 00:23:49,845
زود ميبينيمت بابا

324
00:23:52,722 --> 00:23:56,768
ميبينمت

325
00:24:19,624 --> 00:24:23,670
تا بعد

326
00:25:46,711 --> 00:25:48,880
شايد بتونيم بهشون بگيم که بنزين نشت داره

327
00:25:48,922 --> 00:25:51,591
ممکنه اونا رو براي چند ساعت ببره بيرون خونه

328
00:25:51,591 --> 00:25:55,345
چند بار اون کار کرده براي ما؟

329
00:25:55,345 --> 00:25:59,391
آره

330
00:26:00,183 --> 00:26:04,229
هميشه ميتونيم حقيقت رو بهشون بگيم

331
00:26:06,898 --> 00:26:08,066
ميدونم

332
00:26:08,066 --> 00:26:12,112
ميدونم فقط

333
00:26:13,154 --> 00:26:15,657
سم، ما فقط يه حرکت داريم و تو هم ميدوني، باشه؟

334
00:26:15,657 --> 00:26:18,118
بايد صبر کنيم براي اون شيطان که خودش
رو نشون بده و بعدش

335
00:26:18,118 --> 00:26:22,163
قبل از اينکه اونا رو بگيره بگيريمشون

336
00:26:25,125 --> 00:26:29,170
من موندم بابا چيکار ميکنه

337
00:26:30,130 --> 00:26:34,175
من حس خيلي بهتري دارم اگه
هواي اونو داشتيم

338
00:26:36,469 --> 00:26:40,599
من احساس خيلي بهتري داشتم اگه
اون اينجا بود هواي ما رو داشت

339
00:28:15,860 --> 00:28:18,655
اين چيزيه که داريم

340
00:28:18,655 --> 00:28:20,990
چي؟

341
00:28:21,032 --> 00:28:24,577
بعد از همه اون سالها
آخرش اينجاييم

342
00:28:24,577 --> 00:28:28,123
به نظر واقعي نميرسه

343
00:28:28,123 --> 00:28:32,001
خب فقط بايد سرمون رو نگه داريم و
مثل هميشه کارمون رو بکنيم

344
00:28:32,001 --> 00:28:36,047
آره، اما اين مثل هميشه نيست

345
00:28:38,133 --> 00:28:41,886
درسته

346
00:28:41,886 --> 00:28:45,890
دين

347
00:28:46,933 --> 00:28:50,478
ميخوام ازت تشکر کنم

348
00:28:50,478 --> 00:28:54,524
براي چي؟

349
00:28:55,150 --> 00:28:57,736
براي همه چي

350
00:28:57,736 --> 00:28:59,946
تو هميشه هواي منو داشتي

351
00:28:59,946 --> 00:29:04,325
حتي وقتي که نميتنم رو کسي حساب کنم
هميشه ميتونم روي تو حساب کنم

352
00:29:04,325 --> 00:29:06,786
و حالا

353
00:29:06,786 --> 00:29:09,539
نميدونم، فقط ميخوام بدوني

354
00:29:09,539 --> 00:29:10,832
فقط همينجوري

355
00:29:10,874 --> 00:29:13,334
واو واو، شوخي ميکني؟

356
00:29:13,334 --> 00:29:14,377
چي؟

357
00:29:14,377 --> 00:29:16,546
فقط نگو اگه اتفاقي برات افتاد

358
00:29:16,546 --> 00:29:18,715
من نميخوام اون سخنراني رو بشنوم

359
00:29:18,715 --> 00:29:20,884
هيچ کسي امشب نميميره

360
00:29:20,884 --> 00:29:24,596
ما نه، اون خانواده هم نه، هيچ کس

361
00:29:24,596 --> 00:29:26,890
به جز شيطان

362
00:29:26,931 --> 00:29:31,853
اون شيطان عوضی ديگه از
امشب پيگیرت نميشه. ميفهمي؟

363
00:29:43,198 --> 00:29:45,450
جان
تو تونستي

364
00:29:45,450 --> 00:29:47,619
واقعا خيلي بده

365
00:29:47,619 --> 00:29:49,579
من اميدوار بودم که دوستاي بيشترت رو بکشم

366
00:29:49,579 --> 00:29:51,831
ببخشيد که نااميد شدي

367
00:29:51,831 --> 00:29:55,585
ميتونم ببينم پسرات از کجا خوشگليشون رو آوردن

368
00:29:55,585 --> 00:30:01,674
بايد تاييد کنم، با وجود چيزي که درباره تو ميگن
فکر کردم ممکنه بلندتر باشي

369
00:30:04,177 --> 00:30:07,013
خب تو خوش صحبت نيستي؟

370
00:30:07,013 --> 00:30:10,391
میخوای به کار برسيم؟

371
00:30:10,391 --> 00:30:12,852
خوبه

372
00:30:12,852 --> 00:30:14,813
چرا تفنگ رو نميدي بياد؟

373
00:30:14,854 --> 00:30:17,857
اگه بهت تفنگ رو بدم، چطور از اينجا برم؟

374
00:30:17,857 --> 00:30:21,945
اگه تو به خوبي چيزي که ميگن هستي
مطمئنم که يه راهي پيدا ميکني

375
00:30:21,986 --> 00:30:23,947
شايد فقط بهت شليک کنم

376
00:30:23,947 --> 00:30:26,574
تو ميخواي به من شليک کني، بفرما

377
00:30:26,574 --> 00:30:31,663
هيچي رو تموم نميکنه
از جايي که اومدم بيشتر هست

378
00:30:35,875 --> 00:30:37,502
اون ديگه کيه؟

379
00:30:37,502 --> 00:30:41,881
اون اونقدر که من خوش ميگذرونم خوش نميگذرونه
ميتونم بهت بگم

380
00:30:41,923 --> 00:30:45,927
پس، پيشنهاد ميدم که بهمون تفنگ رو بدي

381
00:30:51,975 --> 00:30:55,979
حالا

382
00:31:03,653 --> 00:31:07,699
اين کلته؟

383
00:31:11,411 --> 00:31:15,456
تو چي فکر ميکني؟

384
00:31:35,435 --> 00:31:38,396
بهم شليک کردي

385
00:31:38,396 --> 00:31:42,442
نميتونم باور کنم که بهم شليک کردي

386
00:31:43,276 --> 00:31:47,322
جعليه

387
00:31:57,540 --> 00:31:59,083
تو مردي جان

388
00:31:59,083 --> 00:32:00,543
پسرات مردن

389
00:32:00,543 --> 00:32:03,588
من هيچوقت از تفنگ استفاده نکردم
چطور ميتونم بدونم که هيچوقت کار نميکنه؟

390
00:32:03,588 --> 00:32:06,591
من زياد تو اين چيزا نيستم
من تير خوردم

391
00:32:06,591 --> 00:32:09,552
خب فکر کنم خوش شانسي که تفنگ واقعي نيست

392
00:32:11,012 --> 00:32:12,472
خنده داره، جان

393
00:32:12,472 --> 00:32:16,809
ما پوست استخونت رو ميکنيم
اما اون خنده دار بود

394
00:33:01,604 --> 00:33:04,190
آب مقدس، جان

395
00:33:04,190 --> 00:33:08,236
واقعا خوبه

396
00:33:16,869 --> 00:33:20,915
بابا جواب نميده

397
00:33:24,252 --> 00:33:26,212
شايد مگ دير کرده

398
00:33:26,212 --> 00:33:27,839
شايد دريافت بده

399
00:33:27,839 --> 00:33:31,884
آره خب

400
00:33:34,470 --> 00:33:37,432
دين، وايسا

401
00:33:37,432 --> 00:33:40,018
گوش کن

402
00:34:02,373 --> 00:34:06,377
داره مياد

403
00:34:41,662 --> 00:34:44,665
از خونه من برو بيرون

404
00:34:44,707 --> 00:34:48,419
از خونه من برو بيرون

405
00:34:48,419 --> 00:34:49,545
آقاي هولد خواهش ميکنم

406
00:34:49,545 --> 00:34:50,463
ساکت باشين و به من گوش کنين

407
00:34:50,463 --> 00:34:52,715
ساکت باشين و به من گوش بدين
ما داريم سعي ميکنيم بهتون کمک کنيم

408
00:34:52,715 --> 00:34:53,716
چارلي؟

409
00:34:53,716 --> 00:34:54,675
باشه؟

410
00:34:54,675 --> 00:34:55,843
همه چيز اون پايين مرتبه؟

411
00:34:55,843 --> 00:34:56,844
مونيکا، بچه رو بردار

412
00:34:56,844 --> 00:34:58,054
نرو اونجا

413
00:34:58,054 --> 00:35:02,100
ازش دور بمون

414
00:35:05,269 --> 00:35:09,315
تو چي

415
00:35:22,537 --> 00:35:24,038
اون کدوم گوري رفت؟

416
00:35:24,038 --> 00:35:24,539
بچه ام

417
00:35:24,580 --> 00:35:26,040
نه، وايسا

418
00:35:26,040 --> 00:35:28,292
از اينجا بيارش بيرون

419
00:35:28,292 --> 00:35:29,544
يالا

420
00:35:29,544 --> 00:35:30,545
بچه ام

421
00:35:30,545 --> 00:35:34,549
دين گرفتش

422
00:36:28,394 --> 00:36:30,438
تو از خانواده من دور شو

423
00:36:30,438 --> 00:36:32,440
چارلي، نه، اونا ما رو نجات دادن

424
00:36:32,440 --> 00:36:36,485
اونا ما رو نجات دادن

425
00:36:42,033 --> 00:36:46,037
ممنون

426
00:36:46,996 --> 00:36:48,956
هنوز اونجاست

427
00:36:48,956 --> 00:36:50,124
سم، سم، نه

428
00:36:50,124 --> 00:36:51,500
دين، ولم کن
هنوز اونجاست

429
00:36:51,500 --> 00:36:52,835
داره ميسوزه
خودکشيه

430
00:36:52,835 --> 00:36:53,753
اهميت نميدم

431
00:36:53,753 --> 00:36:55,796
من ميدم

432
00:37:14,148 --> 00:37:18,194
يالا، بابا، جواب بده، لعنتي

433
00:37:21,697 --> 00:37:25,701
يه چيزي شده

434
00:37:26,327 --> 00:37:28,537
ميشنوي؟ يه اتفاقي افتاده

435
00:37:28,537 --> 00:37:30,748
اگه ميذاشتي برم اونجا

436
00:37:30,748 --> 00:37:34,001
ميتونستم تمومش کنم

437
00:37:34,001 --> 00:37:35,419
سم

438
00:37:35,419 --> 00:37:39,257
تنها چيزي که تموم ميکردي زندگيت بود

439
00:37:39,257 --> 00:37:41,634
تو نميدوني اونو

440
00:37:41,634 --> 00:37:45,680
خب چي؟ تو ميخواي خودت رو قرباني کني؟
اونه؟

441
00:37:45,805 --> 00:37:48,099
آره آره، واقعا راست ميگي

442
00:37:48,099 --> 00:37:50,393
آره، خب، اون اتفاق نميافته
نه تا وقتي که من هستم

443
00:37:50,393 --> 00:37:51,936
درباره چي داري حرف ميزني دين؟

444
00:37:51,936 --> 00:37:54,730
کل زندگيمون داشتيم دنبال اين شيطان ميگشتيم

445
00:37:54,730 --> 00:37:56,357
تنها چيزيه که تا حالا بهش اهميت ميداديم

446
00:37:56,357 --> 00:37:59,193
سم، ميخوام تمومش کنم
ميخوام، باشه؟

447
00:37:59,193 --> 00:38:01,195
اما ارزش مردن داره؟

448
00:38:01,195 --> 00:38:01,779
چي؟

449
00:38:01,779 --> 00:38:03,114
واقعا ميگم

450
00:38:03,114 --> 00:38:06,617
اگه شکار اين شيطان به معني کشته شدن خودت باشه

451
00:38:06,617 --> 00:38:09,036
پس اميدوارم که هيچوقت اون لعنتي رو پيدا نکنيم

452
00:38:09,036 --> 00:38:12,957
اون چيز جس رو کشت

453
00:38:12,957 --> 00:38:16,210
اون چيز مامان رو کشت

454
00:38:16,210 --> 00:38:19,297
تو خودت يه بار گفتي

455
00:38:19,297 --> 00:38:22,341
اهميت نداره چيکار ميکنيم اونا رفتن

456
00:38:22,341 --> 00:38:25,261
و هيچوقت بر نميگردن

457
00:38:25,261 --> 00:38:28,055
اونو نگو

458
00:38:28,055 --> 00:38:32,101
بعد از همه اين، اونو نگو

459
00:38:32,393 --> 00:38:36,063
سم، ببين

460
00:38:36,063 --> 00:38:39,108
ما سه تا

461
00:38:39,108 --> 00:38:43,154
همه چيزيه که داريم

462
00:38:43,446 --> 00:38:47,491
همه چيزيه که من دارم

463
00:38:49,744 --> 00:38:54,040
بعضي موقعها من حس ميکنم انگار
به سختي خودمون رو پيش هم نگه ميدارم

464
00:38:54,915 --> 00:38:58,836
بدون تو و بابا

465
00:38:58,836 --> 00:39:02,840
بابا

466
00:39:06,052 --> 00:39:08,471
اون بايد تا الان زنگ ميزد

467
00:39:08,471 --> 00:39:12,516
دوباره امتحان کن

468
00:39:26,614 --> 00:39:30,659
شما پسرا واقعا ايندفعه خراب کردين

469
00:39:33,371 --> 00:39:35,915
کجاست؟

470
00:39:35,915 --> 00:39:39,960
هيچوقت دوباره پدرت رو نميبيني
