﻿1
00:00:07,340 --> 00:00:09,634
نبايد واقعا برونم

2
00:00:09,801 --> 00:00:12,512
ميتوني منو برسوني ؟
من الان برات يه تاکسي خبر کردم

3
00:00:14,180 --> 00:00:15,765
صبح ميبينمت

4
00:00:23,565 --> 00:00:26,776
اون خيلي اتفاق مي افته ؟
فقط تو روزای تعطیل

5
00:00:38,329 --> 00:00:39,998
تو خوبي ؟

6
00:00:40,206 --> 00:00:41,666
آره

7
00:00:45,211 --> 00:00:47,047
بايد برم

8
00:02:26,354 --> 00:02:28,481
اينم کاراگاه

9
00:02:32,318 --> 00:02:34,863
باشه خارج از کار

10
00:02:35,905 --> 00:02:38,908
اگه بهتر نمي دونستم ميگفتم يارو به وسيله يه گرگ حمله شده

11
00:02:39,367 --> 00:02:43,037
اما مگه اين که بدونم که باغ وحش يکي از
اونا رو گم کرده با اون يکي ميرم

12
00:02:43,204 --> 00:02:46,332
من کارم رو دوست دارم
آره ميشنوم

13
00:02:46,499 --> 00:02:48,001
... يه چيز ديگه اين يارو

14
00:02:48,168 --> 00:02:50,378
قلبش گم شده بود ؟

15
00:02:50,879 --> 00:02:53,381
آره چطور ميدونستي ؟
من حتي گزارشم رو تموم نکردم

16
00:02:53,840 --> 00:02:55,049
حدس شانسي

17
00:02:59,554 --> 00:03:02,056
اين وکيله اولين جنازه شهر بود ؟

18
00:03:02,223 --> 00:03:03,224
اولين مرد

19
00:03:03,391 --> 00:03:06,394
در گذشته چند زن گم شده بودن

20
00:03:06,561 --> 00:03:11,024
جنازه هاي اونها بعدا پيدا شد خيلي خراب
که بشه روش کار کرد

21
00:03:11,399 --> 00:03:13,067
اما بدون قلب ؟
بدون قلب

22
00:03:13,568 --> 00:03:15,069
اونا همه کسايي بودن که تو نقطه شکار کار ميکردن

23
00:03:15,236 --> 00:03:18,323
پليسا دارن سعي ميکنن که چيزا رو پوشش بدن
اما اونا دنبال يه قاتل سريالي ميگردن

24
00:03:18,489 --> 00:03:20,408
و دوره ماهي ؟

25
00:03:20,575 --> 00:03:23,745
آره، همه قتل‌ها توی هفته‌ای بودن که ماه کامل بوده

26
00:03:23,912 --> 00:03:25,997
- که یعنی این هفته، آره؟
- دقیقاً

27
00:03:26,164 --> 00:03:27,624
فوق العادست

28
00:03:29,000 --> 00:03:30,752
دين ميتوني يه بازيکن بزرگتري رو اين باشي ؟

29
00:03:30,919 --> 00:03:33,254
... ببخشيد مرد اما يه آدم چي

30
00:03:33,421 --> 00:03:36,090
يه عوضي ماشين کشتار زير نور ماه نميفهمي ؟

31
00:03:36,257 --> 00:03:37,759
گرگینه‌ها خیلی خفنن

32
00:03:37,926 --> 00:03:39,969
ما از وقتي که بچه بوديم يکي نديديم

33
00:03:40,136 --> 00:03:42,639
باشه پس ميدوني چيه ؟

34
00:03:42,805 --> 00:03:45,892
بعد از اين که ماکشتيمش ميتونيم به ديزي لند بريم
ميدوني بهترين قسمت اين چيه ؟

35
00:03:46,059 --> 00:03:47,936
ما الان ميدونيم اين عوضي رو چطور بکشيم

36
00:03:48,102 --> 00:03:49,979
یکی از این شیطون پسرا درست توی قلبشون

37
00:03:50,688 --> 00:03:53,608
پس حرکت بعدي ما چيه ؟
با دختري که جنازه رو پيدا کرده صحبت ميکنيم

38
00:03:55,568 --> 00:03:58,154
نميفهمم من الان صحبت کردم

39
00:03:58,321 --> 00:04:00,448
خب ما فقط بايد يه چيزايي رو تاييد کنيم

40
00:04:00,615 --> 00:04:03,117
اين همسايه منگلنه
گلين ايشون گاراگاهن

41
00:04:03,576 --> 00:04:05,703
خانمها و گاراگاه دنت

42
00:04:05,870 --> 00:04:08,831
خب فکر کنم تنهات بذاريم بهتره

43
00:04:10,917 --> 00:04:13,962
باشه ممنون براي غذا

44
00:04:14,128 --> 00:04:15,421
اوه چقدر با فکر

45
00:04:15,588 --> 00:04:17,215
فقط اگه چيزي لازم داشتين زنگ بزنين

46
00:04:19,676 --> 00:04:22,428
شما دستيار نيت موليگان بودين درسته ؟
براي 2 سال. آره

47
00:04:22,595 --> 00:04:23,930
پس همه چيز رو درباره اون ميدونين ؟

48
00:04:24,097 --> 00:04:26,057
احتمالا بيشتر از اون ميدونستين

49
00:04:27,141 --> 00:04:29,894
آره ميدونم در واقع

50
00:04:30,520 --> 00:04:32,230
اون دشمني داشت ؟

51
00:04:32,397 --> 00:04:34,691
منظورتون چيه ؟
مطمئنا يه حمله حيواني بوده

52
00:04:34,857 --> 00:04:38,528
آره ما فقط داريم همه احتمالات رو در نظر ميگيريم
کسي ممکنه باهاش مشکلي داشته باشه ؟

53
00:04:38,695 --> 00:04:40,697
مشتري سابق
چي ؟

54
00:04:40,863 --> 00:04:44,158
خب اين خجالت آوره اما نامزد سابقم کورت

55
00:04:44,325 --> 00:04:45,368
کورت فاميلي داره ؟

56
00:04:45,535 --> 00:04:47,829
موار. بعد از اينکه جدا شديم
اون يه جورايي ديوونه شد

57
00:04:47,996 --> 00:04:49,414
... اون

58
00:04:49,580 --> 00:04:51,416
خب يه جورايي منو دنبال ميکرد

59
00:04:51,582 --> 00:04:54,919
اون تو سرش داشت که يه خبري بين من و نيت هست

60
00:04:55,086 --> 00:04:56,963
... اون اومد تو دفتر من
وبعدش چي شد ؟

61
00:04:57,130 --> 00:04:59,966
کورت با نيت درگير شد
يه ضربه زد قبل از اينکه حراست بگيرتش

62
00:05:00,133 --> 00:05:02,760
خوش شانس بودم که شغلم رو نگه داشتم
آخرين باري که کورت رو ديدي کي بود ؟

63
00:05:02,927 --> 00:05:05,013
يه چند شب قبل
درواقع شبي که نيت مرد

64
00:05:05,179 --> 00:05:07,974
ما تو بار داشتيم نوشيدني مي خورديم و کورت اومد

65
00:05:08,141 --> 00:05:09,475
و ؟
هيچي

66
00:05:10,518 --> 00:05:12,854
انگار داشت منو نگاه ميکرد

67
00:05:13,563 --> 00:05:14,605
بعدش رفته بود

68
00:05:15,064 --> 00:05:16,274
... حقيقت رو بگم

69
00:05:17,150 --> 00:05:19,027
منو ميترسونه

70
00:05:21,237 --> 00:05:22,280
خب چي فکر ميکني ؟

71
00:05:22,447 --> 00:05:25,616
نامزد سابق متهاجمه ؟
اون از رئيس متنفره

72
00:05:25,783 --> 00:05:28,578
و اون شب اونجا بود
فکر ميکني اون پسر صورت سگي ماست ؟

73
00:05:28,745 --> 00:05:31,205
خب تئوري اونه

74
00:05:31,414 --> 00:05:32,999
ما بدتر داشتيم
آره

75
00:05:33,166 --> 00:05:35,335
چي ميگي کورت رو يه ديدني بکنيم ؟

76
00:06:56,499 --> 00:06:59,085
- چیزی نیست؟
هيچي جز پس مونده غذا

77
00:06:59,252 --> 00:07:00,670
يخچال رو چک کن

78
00:07:00,837 --> 00:07:04,173
شايد يه قلب آدم زير اون چيزا باشه

79
00:07:30,700 --> 00:07:32,493
سم بيا اينجا

80
00:07:37,457 --> 00:07:38,791
اينو ببين

81
00:07:50,178 --> 00:07:52,013
کسي اونجاست ؟

82
00:08:25,588 --> 00:08:27,673
به 911 زنگ بزن

83
00:08:34,889 --> 00:08:37,099
من ميگم کورت بيشتر و بيشتر شبيه سوژه ماست

84
00:08:37,850 --> 00:08:40,353
اگه اون اينجاست بهتره که مديسون رو چک کنيم

85
00:08:45,608 --> 00:08:47,777
چه خبره ؟
کار پليس گلن

86
00:08:50,363 --> 00:08:51,405
چيه ؟

87
00:08:53,574 --> 00:08:56,452
خب شايد ما بايد خصوصي صحبت کنيم

88
00:08:56,619 --> 00:08:58,120
کورت اينجا بوده ؟

89
00:08:58,287 --> 00:09:00,206
نه دقيقا

90
00:09:00,373 --> 00:09:04,877
اون يعني چي ؟
خب اون ديشب بيرون بود

91
00:09:05,044 --> 00:09:06,546
فقط نگاه ميکرد

92
00:09:07,213 --> 00:09:08,256
فقط به من نگاه ميکرد

93
00:09:09,924 --> 00:09:11,551
کاري کرده ؟

94
00:09:11,717 --> 00:09:14,095
ما واقعا مطمئن نيستيم
احتمالا چيزي نيست

95
00:09:14,262 --> 00:09:16,722
اما ما فقط نميخوايم هيچ شانسي بديم

96
00:09:16,889 --> 00:09:20,935
درواقع يکي از ما احتمالا بايد با تو بمونه
فقط که اگه اومد

97
00:09:21,102 --> 00:09:22,979
اون کجا کار ميکنه ؟
-مغازه آرایشی بهداشتی داره

98
00:09:23,145 --> 00:09:25,022
اشکال نداره اگه آدرسش رو به ما بگي ؟

99
00:09:25,189 --> 00:09:26,732
ممنون

100
00:09:28,067 --> 00:09:30,945
خيلي خب تو برو من مي مونم
تو برو دنبال سابق خطري

101
00:09:31,112 --> 00:09:34,365
من اينجا قهرمان ميمونم
چرا تو هميشه به دخترا کمک کنی ؟

102
00:09:34,532 --> 00:09:36,284
چون من بزرگترم

103
00:09:36,576 --> 00:09:39,912
نه بيخيال اون
ما اينو به راه قديمي حل ميکنيم

104
00:09:46,586 --> 00:09:48,379
دين هميشه با قيچي

105
00:09:48,546 --> 00:09:50,798
خفه شو خفه شو دو تا از سه تا

106
00:09:54,760 --> 00:09:57,722
خدا
ببرش بيرون باشه ؟

107
00:10:04,061 --> 00:10:06,272
بذار حدس بزنم
... تو داري رو صندلي ميشيني

108
00:10:06,439 --> 00:10:08,649
و سعي ميکني يه چيزي بگي
کورت رو پيدا کردي ؟

109
00:10:08,816 --> 00:10:10,776
اون کل هفته سر کار نبوده
... اما چون من خوبم

110
00:10:10,943 --> 00:10:15,615
و يعني واقعا، واقعا خوب
يه خط از جايي که ممکنه باشه گير آوردم

111
00:10:17,700 --> 00:10:20,119
اون چي پوشيده ؟
خدافظ دين

112
00:10:33,591 --> 00:10:38,262
وايسا پس کيندال با پدر ازدواج کرد که فقط برگرده پيش اون ؟

113
00:10:38,429 --> 00:10:40,514
... آره وحالا اون داره همه اکازيون هايي

114
00:10:40,681 --> 00:10:44,435
که بايد يه ايتان ميرسيد صاحب ميشه
چه عوضی اي

115
00:10:47,229 --> 00:10:48,439
تاييد کن تو چنگ زدي

116
00:10:48,606 --> 00:10:52,318
نه نه نه من... من نميگفتم چنگ زدم

117
00:10:54,487 --> 00:10:55,488
ميدوني

118
00:10:55,655 --> 00:10:57,365
ميتونم يه سوال بپرسم ؟

119
00:10:57,531 --> 00:11:00,326
يکم شخصيه

120
00:11:00,451 --> 00:11:02,536
... خب

121
00:11:02,870 --> 00:11:04,664
... تو

122
00:11:04,830 --> 00:11:08,668
تو واقعا باهوشي، يعني خونت پر از کتابهاي عاليه ميدوني ؟

123
00:11:08,834 --> 00:11:11,337
و مستقلي

124
00:11:13,673 --> 00:11:15,174
با کورت چيکار ميکردي ؟

125
00:11:18,010 --> 00:11:19,845
نميدونم

126
00:11:20,513 --> 00:11:22,973
يعني اينجور نيست که خودش رو معرفي کرد مثل

127
00:11:23,140 --> 00:11:25,768
سلام من متهاجم و در حال کنترل و دوست دارم مردم رو بزنم

128
00:11:25,935 --> 00:11:27,687
ميخواي زن من باشي ؟

129
00:11:27,895 --> 00:11:30,731
آره خب فکر کنم همه اشتباه ميکنيم

130
00:11:30,898 --> 00:11:33,317
آره خب مال من توسط پليس تحت تعقيبه

131
00:11:34,360 --> 00:11:36,362
ميخواي بدوني چرا من باهاش موندم؟ واقعا ؟

132
00:11:39,073 --> 00:11:40,908
من خيلي ميترسيدم که برم

133
00:11:41,075 --> 00:11:42,535
من فکر کنم سخت باورکني

134
00:11:42,702 --> 00:11:46,872
تو واقعا اونجوري نيستي
آره خب يه چيزايي اتفاق افتاد

135
00:11:47,039 --> 00:11:49,291
زندگيم عوض شد من عوض شدم بهتر فکر کنم

136
00:11:49,458 --> 00:11:52,461
چي شد ؟
خب يه چيز، جا خوردم

137
00:11:53,879 --> 00:11:57,216
و اون بايد چيز خوبي باشه ؟
ميدونم به نظر عجيبه

138
00:11:57,383 --> 00:11:59,844
و اشتباه نگير تکونم داد

139
00:12:00,010 --> 00:12:01,053
اما بعدش به فکرم انداخت

140
00:12:01,470 --> 00:12:06,225
ميتونستم احساس تاسف براي خودم رو نگه دارم
يا اين که کنترل زندگيم رو دستم بگيرم

141
00:12:06,392 --> 00:12:08,227
من دومي رو انتخاب کردم

142
00:12:09,061 --> 00:12:12,064
اولين کاري که کردم اين بود که به کورت بگم بايد بره
حرکت خوبي بود

143
00:12:12,231 --> 00:12:14,108
ظاهرا

144
00:12:14,358 --> 00:12:17,361
همه چيزاي ديگه باز شد، شکوفه کرد

145
00:12:17,528 --> 00:12:19,655
واقعا همش فوق العاده بود

146
00:12:20,406 --> 00:12:21,907
چيه ؟

147
00:12:23,367 --> 00:12:27,663
همه فکر ميکنن که يه قرباني يه خشونت اتفاقي
بهترين چيزيه که براشون اتفاق افتاده ؟

148
00:12:27,913 --> 00:12:30,124
آره نه خيلي

149
00:12:33,252 --> 00:12:34,628
... تو

150
00:12:35,212 --> 00:12:36,255
معمولي نيستي

151
00:12:38,340 --> 00:12:39,967
... غير معمولي مثل

152
00:12:41,051 --> 00:12:43,095
غير معمول ؟
نه نه نه نه

153
00:12:43,262 --> 00:12:46,015
... غير معمول مثل

154
00:12:49,143 --> 00:12:50,936
تحسين برانگيز

155
00:12:54,774 --> 00:12:55,941
اينجور فکر ميکني ؟

156
00:13:00,905 --> 00:13:01,906
ببخشيد

157
00:13:06,160 --> 00:13:07,453
هي
پيداش کردم

158
00:13:15,085 --> 00:13:17,087
... پس

159
00:13:17,546 --> 00:13:18,589
ميرم تو

160
00:13:18,756 --> 00:13:21,801
باشه آره خب من ميام اونجا
باشه

161
00:13:21,926 --> 00:13:24,720
می‌دونی چیه؟ اگه جیزی شنیدی...
یا بیدار شدی دیدی...

162
00:13:24,887 --> 00:13:26,806
فقط صدا بزن

163
00:13:29,934 --> 00:13:32,478
باشه
باشه

164
00:14:24,655 --> 00:14:26,282
چي چي ؟

165
00:15:02,026 --> 00:15:04,069
دين تو خوبي ؟
آره حالا کنجکاوم

166
00:15:04,236 --> 00:15:06,947
گرگه منو زد
سم اون ميدسونه

167
00:15:07,656 --> 00:15:08,699
چي ؟

168
00:15:08,866 --> 00:15:11,452
آره کار فوق العاديه که چشمت بهش بود

169
00:15:15,539 --> 00:15:18,125
من کل وقت اينجابودم اون تو تخت خوابه

170
00:15:18,292 --> 00:15:19,585
خب اون يه ساعت قبل نبود

171
00:15:19,793 --> 00:15:23,172
دست راستش رو چک کن من با چاقو نقرهاي زخميش کردم

172
00:15:32,723 --> 00:15:33,891
تو ديوونه اي

173
00:15:34,058 --> 00:15:36,727
کل حقه من يه پليسم
خدا من خيلي احمقم

174
00:15:36,894 --> 00:15:39,021
فکر کنم هيچ کدوم ما کسي که گفتيم نيستيم ها ؟

175
00:15:39,188 --> 00:15:40,856
سم تو مريضي باشه ؟

176
00:15:41,065 --> 00:15:42,149
تو داري چيزا رو تصور ميکني

177
00:15:42,316 --> 00:15:45,444
هيولا ها وجود ندارن. نه دقيقا
ميدوني چيه ؟

178
00:15:45,611 --> 00:15:47,154
حرکت رو نگه دار

179
00:15:47,321 --> 00:15:49,782
يه حرکت نيست

180
00:15:49,949 --> 00:15:52,952
من يه گرگ نيستم. يه همچين چيزي وجود نداه

181
00:15:53,118 --> 00:15:55,496
درست شده باشه ؟

182
00:15:55,663 --> 00:15:57,456
اونا واقعي نيستن
تو ميدوني اونا واقعي نيستن

183
00:15:57,623 --> 00:16:01,502
نه ؟ پس اون از کجا اومد؟
نميدونم

184
00:16:01,669 --> 00:16:03,504
سم. خدا تو کمک نياز داري

185
00:16:04,755 --> 00:16:07,341
خواهش ميکنم کاري نکن که ازش پشيمون بشي

186
00:16:07,508 --> 00:16:09,343
من چيزي که فکر ميکني نيستم

187
00:16:10,260 --> 00:16:11,387
نيستم

188
00:16:24,692 --> 00:16:25,901
چطوري ؟

189
00:16:27,236 --> 00:16:29,071
سرم انگار عاليه ممنون

190
00:16:30,572 --> 00:16:32,074
ما بايد حرف بزنيم

191
00:16:38,080 --> 00:16:40,124
اون ميگه که نظري نداره
درباره چي داري حرف ميزني ؟

192
00:16:40,290 --> 00:16:43,085
اون داره دروغ ميگه
شايد اون واقعا نميدونه که داره عوض ميشه

193
00:16:43,252 --> 00:16:45,921
شايد وقتي اون موجود ميره اون بيهوشه

194
00:16:46,088 --> 00:16:49,758
مثل يه هالک شگفت انگيز واقعا خوشگل ؟
رفيق اون رئيسش رو دود داده و نامزد سابقش رو

195
00:16:49,925 --> 00:16:52,928
به نظر بيهوشي نمياد
اما اگه بود چي ؟

196
00:16:53,095 --> 00:16:56,223
اگه قسمت حيووني مغز اون هر دوي اونها رو مثل تهديد ديده چي ؟

197
00:16:56,390 --> 00:16:58,267
جهنم پليس هم
تو زمزمه کن سگي الان ؟

198
00:16:58,767 --> 00:17:00,936
... ببين مرد من فقط

199
00:17:01,687 --> 00:17:03,939
نميدونم
يه چيزي تو چشماش بود

200
00:17:04,106 --> 00:17:06,316
آره اون داره مردم رو ميکشه
امااگه اون کنترل نداره

201
00:17:06,483 --> 00:17:07,693
دقيقا اون نميتونه کنترلش کنه

202
00:17:07,860 --> 00:17:10,029
حتي اگه اون حقيقت رو بگه اون چيزي رو تغيير نميده

203
00:17:10,195 --> 00:17:12,156
من يه گلوله تو سر يه دختر که نميدونه چه خبره نميزنم

204
00:17:12,322 --> 00:17:15,909
سم اون يه هيولاست و تو براش متاسفي ؟
شايد من اونو بفهمم

205
00:17:17,453 --> 00:17:18,454
ببين

206
00:17:18,620 --> 00:17:22,666
ممکنه يه راه ديگه باشه که بتونيم کار رو
بدون بر باد دادن اون انجام بديم

207
00:17:27,129 --> 00:17:29,465
داري به چيزي که من فکر ميکنم فکر ميکني ؟

208
00:17:29,965 --> 00:17:31,008
تئوري بابا

209
00:17:31,175 --> 00:17:34,219
گرگينه شده ها ممکنه يه درمان داشته باشن اگه تو گرگي
... که تو رو گاز گرفته بکشي

210
00:17:34,386 --> 00:17:37,306
و خون رو جدا کني
ممکنه يه درمان وجود داشته باشه کي ميدونه

211
00:17:37,473 --> 00:17:39,767
ارزش داره
ما حتي نميدونم کجا رو نگاه کنيم

212
00:17:39,933 --> 00:17:42,311
سگي که اونو گاز گرفته ميتونه هر کسي باشه

213
00:17:42,478 --> 00:17:44,188
هر جايي ميتونه خيلي سال قبل باشه

214
00:17:45,981 --> 00:17:48,233
نه اينطور فکر نميکنم

215
00:17:54,615 --> 00:17:56,158
مديسون

216
00:17:56,700 --> 00:17:57,910
کي زخمي شدي ؟

217
00:17:58,494 --> 00:18:00,120
حدود يک ماه قبل

218
00:18:00,287 --> 00:18:01,705
يارو رو ديدي ؟
نه

219
00:18:02,122 --> 00:18:04,666
اون منو از پشت گرفت
تو رو گاز گرفت ؟

220
00:18:09,004 --> 00:18:10,089
از کجا ميدوني ؟

221
00:18:12,299 --> 00:18:14,676
کجا ؟
پشت گردنم

222
00:18:24,353 --> 00:18:25,813
اون يه گاز دوست داشتنيه

223
00:18:25,979 --> 00:18:28,732
باور کن
اون ميتونست خيلي بدتر باشه

224
00:18:29,066 --> 00:18:32,236
کجا بودي اونوقت ؟
داشتم از خونه يه دوست ميرفتم خونه

225
00:18:32,402 --> 00:18:33,570
بذار حدس بزنم

226
00:18:33,737 --> 00:18:35,864
نه خيلي از منطقه قتل ؟

227
00:18:39,451 --> 00:18:41,662
همون جايي که بقيه قتل ها اتفاق افتاد

228
00:18:41,829 --> 00:18:44,623
دارم بهت ميگم همون جاي شکار گرگنه ست

229
00:18:45,582 --> 00:18:49,711
اون به اين معني نيست که امشب اونجاست
زمان درست دوره ماهه

230
00:18:50,671 --> 00:18:51,755
ميدونم چيز بزرگيه

231
00:18:51,922 --> 00:18:54,466
تو يه چيزي رو داري فراموش ميکني
مدي احتمالا بزودي تبديل ميشه

232
00:18:54,633 --> 00:18:57,553
ما نميتونيم بذاريم با تئوري همه کاري که ميتوني بکني

233
00:18:58,137 --> 00:19:00,556
من باهاش ميمونم
و اگه اون آزاد بشه ؟

234
00:19:02,641 --> 00:19:03,684
سم ؟
من انجام ميدم

235
00:19:04,726 --> 00:19:06,645
سم
ميزنمش باشه

236
00:19:08,021 --> 00:19:11,567
اما دين ميخوام که بري اونجا
حداقل برو دنبال اون

237
00:19:11,733 --> 00:19:14,987
دين خواهش ميکنم. ميتونيم اين دختر رو نجات بديم

238
00:19:18,657 --> 00:19:20,284
باشه

239
00:19:27,207 --> 00:19:28,917
لطفا

240
00:19:29,960 --> 00:19:32,004
فقط بذار برم

241
00:19:56,695 --> 00:19:58,197
ببين

242
00:19:59,573 --> 00:20:00,616
ميدونم که ترسيدي

243
00:20:01,533 --> 00:20:05,412
ميدونم که راهي نيست که منو باور کني

244
00:20:06,371 --> 00:20:10,375
اما من اين کارو ميکنم، چون دارم سعي ميکنم بهت کمک کنم

245
00:20:12,544 --> 00:20:15,380
من دروغ نميگم باشه
فرق دقيقا تو کار ما نيست

246
00:20:16,757 --> 00:20:20,761
... اما اگه اينجور پيش بره

247
00:20:22,512 --> 00:20:23,764
تو رو باز ميکنم

248
00:20:25,015 --> 00:20:28,227
و از اون در ميرم و ديگه هيچوقت بر نميگردم

249
00:20:29,603 --> 00:20:31,897
تو بقيه عمرت رو زندگي ميکني

250
00:20:35,234 --> 00:20:37,945
و من فقط يه خاطره بد ميشم

251
00:21:46,680 --> 00:21:47,806
هی، به کسی نگیا

252
00:22:11,997 --> 00:22:13,332
چي شده ؟

253
00:22:15,876 --> 00:22:17,586
کجام ؟

254
00:22:18,128 --> 00:22:20,005
کمک کمک

255
00:22:21,673 --> 00:22:22,966
خدا اوه خداي من

256
00:22:23,133 --> 00:22:26,136
آروم گلن فقط آروم باش

257
00:22:56,792 --> 00:22:58,877
اين بايد زود تموم بشه

258
00:23:01,213 --> 00:23:03,423
تو هيچوقت دوباره منو نميبيني

259
00:23:30,075 --> 00:23:32,077
يه جور ناراحتي بود درواقع

260
00:23:32,244 --> 00:23:34,955
گلن هيچ نشوني نداشت که چه خبره

261
00:23:36,998 --> 00:23:40,127
چرا فکر ميکني که اون مديسون رو
تبديل کرد به جاياين که بکشتش ؟

262
00:23:40,293 --> 00:23:41,628
نميدونم

263
00:23:41,795 --> 00:23:46,341
اون يه جورايي يه چيزي براش داشت
شايد اين حيوونه اصلي هم

264
00:23:47,300 --> 00:23:49,761
شايد اون دنبال يه جور لشگرکشی بود

265
00:23:49,928 --> 00:23:52,597
آره يه چيزي مثل اون

266
00:23:53,515 --> 00:23:54,933
خب ؟

267
00:23:55,851 --> 00:23:57,477
خب چي ؟
حرف از مديسون

268
00:23:57,644 --> 00:24:00,564
اوه هرچي
تو ازش خوشت مياد شايد

269
00:24:00,730 --> 00:24:03,275
اون فکر کرد که من يه جور ديوونه ام

270
00:24:03,442 --> 00:24:05,944
تو زندگيش رو نجات دادي
اما اون نميدونه

271
00:24:07,112 --> 00:24:10,365
ميدوني ماشينت يکم تابلوئه

272
00:24:11,074 --> 00:24:14,953
هنوز اينجا چيکار ميکني ؟
روراست ؟

273
00:24:15,120 --> 00:24:17,205
ما کاملا مطمئن نيستيم که تو امشب تبديل نميشي

274
00:24:17,372 --> 00:24:22,294
اما بايد 100 درصد
پس ميدوني... ما کمين کرديم

275
00:24:23,962 --> 00:24:27,048
ببين ميدونم که به نظر احمقانست
البته که هست

276
00:24:28,633 --> 00:24:30,927
خب اگه ما صبر کنيم

277
00:24:31,094 --> 00:24:32,888
ممکنه باهم بکنيم

278
00:24:42,272 --> 00:24:44,483
تو داشتي راست ميگفتي نه ؟

279
00:24:44,649 --> 00:24:46,610
درباره همه چيز

280
00:24:48,487 --> 00:24:50,906
کاري که کردي واسه اين بود که به من کمک کني

281
00:24:52,574 --> 00:24:55,160
آره
... همه اون کاراي وحشتناک رو کردم

282
00:24:57,496 --> 00:24:59,372
وقتي که تبديل شدم

283
00:25:00,832 --> 00:25:01,833
تو نميدونستي

284
00:25:10,800 --> 00:25:13,053
پس کي ما مطمئن ميشيم ؟

285
00:25:13,220 --> 00:25:15,055
صبح ؟
نه فکر نميکنم

286
00:25:15,222 --> 00:25:18,683
تو نصف شب، ديشب تبديل شدي
فکر کنم بايد تا طلوع خورشيد بگرديم

287
00:25:26,650 --> 00:25:29,736
خب انگار ما چند ساعت وقت داريم

288
00:25:29,903 --> 00:25:31,738
پوکر کسي هست ؟

289
00:25:55,387 --> 00:25:56,721
اوه نه شما حرف بزنين

290
00:26:13,071 --> 00:26:15,073
اين يعني کار کردي ؟

291
00:26:15,240 --> 00:26:16,741
آره فکر کنم

292
00:26:54,779 --> 00:26:56,489
اون تبديل شد
چي ؟

293
00:26:56,656 --> 00:26:58,241
نتونستم سر وقت بگيرمش

294
00:26:59,492 --> 00:27:00,535
پيداش ميکنيم سمي

295
00:27:00,702 --> 00:27:03,038
من به بابي زنگ زدم
اون چيزي نميدونه

296
00:27:03,204 --> 00:27:05,832
به جز اينکه ميدونست ريختن خون کار نميکنه

297
00:27:05,999 --> 00:27:08,001
اونا همه ميگن غير ممکنه جلوش رو بگيريم

298
00:27:08,168 --> 00:27:10,003
چطور اونوقت که ما باهاش بوديم تبديل نشد ؟

299
00:27:10,170 --> 00:27:12,088
دين
تو اونو تنها  گذاشتي و بعد اون تبديل شد

300
00:27:12,255 --> 00:27:14,924
شايد اون بايد بخوابه تا تبديل بشه
چه اهميتي داره ؟

301
00:27:15,091 --> 00:27:17,344
ما بايد يه راهي پيدا کنيم که بهش کمک کنيم
يه افسانه رو جا انداختيم

302
00:27:17,510 --> 00:27:19,262
فکر نميکني يه کسي که ميشناسيم بدونه

303
00:27:19,429 --> 00:27:22,182
پس بايد سختر بگرديم تا يه راهي پيدا کنيم

304
00:27:22,349 --> 00:27:24,893
سمي فکر نميکنم که ديگه انتخابي داشته باشيم

305
00:27:26,853 --> 00:27:27,979
چي ؟
... اون يه

306
00:27:28,146 --> 00:27:29,314
دختر خوبه
... اما يه قسمتي از اون

307
00:27:29,481 --> 00:27:30,523
شيطاني ؟
آره

308
00:27:30,690 --> 00:27:33,276
اون چيزه که اونا درباره من ميگن دين
پس منو تو نميکشي

309
00:27:33,443 --> 00:27:35,111
اما اونو دود ميکني ؟

310
00:27:38,823 --> 00:27:40,950
سم
مديسون کجايي ؟

311
00:27:41,117 --> 00:27:43,662
نميدونم کجام

312
00:27:43,828 --> 00:27:46,373
هيچ تابلو خيابوني ميبيني ؟

313
00:27:46,915 --> 00:27:48,458
آره آره نيمه

314
00:27:48,917 --> 00:27:52,754
باشه باشه وايسا مديما داريم ميايم پيشت
فقط همونجايي که هستي بمون

315
00:28:04,766 --> 00:28:07,894
من چيزي يادم نيست

316
00:28:09,354 --> 00:28:11,773
من احتمالا ديشب يه کسي رو کشتم

317
00:28:13,233 --> 00:28:14,859
نکشتم ؟

318
00:28:17,570 --> 00:28:19,114
راهي نيست که بدونيم

319
00:28:19,280 --> 00:28:21,783
کار ديگه اي هست که بتونيم دورش کنيم ؟

320
00:28:21,950 --> 00:28:25,995
ما يه چيزي پيدا ميکنيم
بايد يه جوابي باشه يه جايي

321
00:28:26,162 --> 00:28:27,914
کاملا درست نيست

322
00:28:28,081 --> 00:28:30,125
مديسون تو لياقتش رو داري

323
00:28:31,418 --> 00:28:33,628
ما همه منابع رو گشتيم

324
00:28:34,254 --> 00:28:35,338
هيچ علاجي نيست

325
00:28:36,756 --> 00:28:39,050
اون راست ميگه ؟

326
00:28:53,440 --> 00:28:55,859
خب ميتونيم شبش تو رو زنداني کنيم

327
00:28:56,025 --> 00:28:59,028
... اما تو عصباني ميشي و بعضي شبا

328
00:28:59,821 --> 00:29:01,239
يه نفر ديگه ميميره

329
00:29:05,577 --> 00:29:07,370
متاسفم
هستم

330
00:29:16,045 --> 00:29:19,132
پس فکر کنم اون همه چيزه پس

331
00:29:20,341 --> 00:29:23,762
بس کن اونجوري حرف نزن
سم نميخوام به کس ديگه اي صدمه بزنم

332
00:29:24,429 --> 00:29:25,597
نميخوام بهت صدمه بزنم

333
00:29:34,063 --> 00:29:35,106
اونو بذار زمين

334
00:29:35,273 --> 00:29:36,983
نميتونم خودم انجام بدم

335
00:29:40,445 --> 00:29:41,488
ميخوام کمکم کني

336
00:29:41,654 --> 00:29:42,697
مديسون

337
00:29:42,864 --> 00:29:44,282
نه
سم

338
00:29:44,991 --> 00:29:46,868
من يه هيولام
مجبور نيستي باشي

339
00:29:49,412 --> 00:29:51,080
ميتونيم يه راهي پيدا کنيم باشه ؟

340
00:29:51,247 --> 00:29:54,417
ميتونم. تو رو نجات ميدم
سعي کن

341
00:29:54,584 --> 00:29:56,169
ميدونم که سعي کردي

342
00:29:56,878 --> 00:29:58,630
همه چيزيه که مونده

343
00:29:59,881 --> 00:30:01,841
کمکم کن سم

344
00:30:03,176 --> 00:30:04,677
ميخوام که بکني

345
00:30:06,137 --> 00:30:08,056
ميخوام که تو باشي
نميتونم

346
00:30:08,681 --> 00:30:10,683
نميخوام بميرم

347
00:30:10,850 --> 00:30:12,769
نميخوام

348
00:30:13,144 --> 00:30:14,521
اما نميتونم اينجوري زندگي کنم

349
00:30:17,774 --> 00:30:20,610
اين راهيه که ميتوني نجاتم بدي

350
00:30:22,195 --> 00:30:24,197
خواهش ميکنم

351
00:30:26,032 --> 00:30:28,076
من دارم ازت ميخوام منو نجات بدي

352
00:31:23,756 --> 00:31:25,341
سم

353
00:31:34,142 --> 00:31:36,769
متاسفم
نه راست ميگي

354
00:31:38,146 --> 00:31:39,606
اون راست ميگه

355
00:31:41,441 --> 00:31:45,111
سمي من اينو دارم من ميکنم
اون از من خواست

356
00:31:46,237 --> 00:31:49,282
تو مجبور نيستي
آره هستم

357
00:31:54,454 --> 00:31:55,496
خواهش ميکنم

358
00:32:05,590 --> 00:32:07,508
فقط اينجا صبر کن
