﻿1
00:00:09,009 --> 00:00:10,927
بابا ازمون ميخواد کاري رو که ول کرده ادامه بديم

2
00:00:11,094 --> 00:00:13,763
نجات آدم ها ، شکار شيطان

3
00:00:14,389 --> 00:00:15,390
کار خانوادگي

4
00:00:16,433 --> 00:00:19,060
تو تو اخبار ساعت 11 دزدي بانک بودي نه من

5
00:00:19,436 --> 00:00:21,563
بله ؟
من مامور ويکتور هندريکسون هستم

6
00:00:21,730 --> 00:00:24,524
کا منه که تو رو دستگير کنم
زندگي بهتره ولي الزامي نيست

7
00:00:24,691 --> 00:00:27,444
من چند هفتست که دنبالتم
آره من درباره سم هم ميدونم

8
00:00:27,610 --> 00:00:30,697
درباره قتل سنت لوئيس ميدونم
اون حرکتي که تو بالتيمور انجام دادي

9
00:00:30,864 --> 00:00:34,367
من درباره هک حرمتي ها و دزدي ها ميدونم

10
00:00:34,534 --> 00:00:35,869
درباره بابات ميدونم

11
00:00:36,036 --> 00:00:37,662
تو هيچي درباره باباي من نميدوني

12
00:00:39,831 --> 00:00:41,374
ما خيلي خرابيم

13
00:01:05,398 --> 00:01:07,067
خب اين خيلي معني ميده

14
00:01:07,233 --> 00:01:10,904
اول، اونا اينجا رو ميبندن و حالا دوباره بازش ميکنن

15
00:01:11,071 --> 00:01:13,573
فقط دلار هاي ماليات تو کار هست

16
00:01:19,329 --> 00:01:21,081
تو حاضر کردي ؟

17
00:01:33,676 --> 00:01:35,345
آره

18
00:01:35,512 --> 00:01:37,222
متنفرم که اينجا انداختم

19
00:01:44,604 --> 00:01:47,440
هي توحس ميکني مرد ؟
چي ؟

20
00:01:50,777 --> 00:01:53,822
کيه ؟

21
00:02:40,618 --> 00:02:41,995
هي نگهبان

22
00:02:58,344 --> 00:02:59,512
يالا مرد

23
00:03:00,346 --> 00:03:02,182
هي نگهبان

24
00:03:03,183 --> 00:03:05,143
بيا اينجا

25
00:03:05,310 --> 00:03:07,979
ميرم به بلوک ب. راندال دوباره

26
00:03:08,396 --> 00:03:10,815
دريافت شد

27
00:03:11,983 --> 00:03:14,736
نگهبان
خفه شو

28
00:03:14,903 --> 00:03:16,696
يالا دارم سعي ميکنم بخوابم

29
00:03:16,863 --> 00:03:19,449
تو داري بهم ميگي که اونو نديدي ؟
کوري ؟

30
00:03:22,285 --> 00:03:23,870
راندل آروم

31
00:03:24,037 --> 00:03:25,997
آروم اونجا مرد
يه کسي اونجاست

32
00:03:26,164 --> 00:03:29,209
راندل چراغت رو خاموش کن و بخواب
من دوباره نميگم

33
00:03:29,375 --> 00:03:31,377
آره راندل خفه شو

34
00:03:49,896 --> 00:03:51,022
بلوک ب رو خاموش کن

35
00:03:51,189 --> 00:03:53,650
دريافت شد چراغ خاموش

36
00:04:29,936 --> 00:04:32,063
اوه خدا

37
00:04:42,740 --> 00:04:46,035
نه نه نه

38
00:05:17,483 --> 00:05:19,027
اين طرف

39
00:05:23,531 --> 00:05:24,741
از اين برنامه متنفرم دين

40
00:05:24,907 --> 00:05:27,035
آره من تو اون 10 باري که شنيدم فهميدم

41
00:06:11,579 --> 00:06:14,499
بيحرکت
گفتم بي حرکت

42
00:06:14,665 --> 00:06:17,043
گفتم بي حرکت

43
00:06:17,668 --> 00:06:21,714
دستات پشت سرت
بشين رو زانوهات حالا

44
00:06:34,102 --> 00:06:36,646
به جلو. راست

45
00:06:37,230 --> 00:06:39,440
به اين فولاد آبي ميگم

46
00:06:39,607 --> 00:06:43,069
آره درسته
خب برگرد تو خط

47
00:06:43,236 --> 00:06:45,363
وايسا کي بهتر به نظرميادمنيا نيک نوتل ؟
خفه شو

48
00:06:51,828 --> 00:06:54,747
خب مسئله زمانه
من يه چيزبرگر ميخوام

49
00:06:57,166 --> 00:06:58,167
با پياز اضافه

50
00:07:00,753 --> 00:07:03,673
فکر ميکني تو خوبي
فکر ميکنم قابل پرستشم

51
00:07:04,090 --> 00:07:06,926
اين سر انجام افتخاره که تو زندان ميبينمت دين

52
00:07:08,928 --> 00:07:12,765
من مامور ويژه ويکتور هندريکسون هستم
اينم همکارممامور مخصوص ردي

53
00:07:15,184 --> 00:07:19,021
پس اسمت مأمور میلواکی هنریکسن نیست؟

54
00:07:19,188 --> 00:07:20,940
زنده و در زندان

55
00:07:24,610 --> 00:07:26,529
اوه خوب بود

56
00:07:27,822 --> 00:07:30,032
ميتوني اونو تو سلولت داشته باشي

57
00:07:30,324 --> 00:07:32,827
خيلي خب شايد بتونم فقط چيزبرگر رو فراموش کنيم

58
00:07:32,994 --> 00:07:36,080
اوه آره اون بازي رو ادامه بده

59
00:07:36,247 --> 00:07:40,001
سعي کن و بپوشون که چقدر گوشه نشيني
اتهام ها رو بخون

60
00:07:40,168 --> 00:07:43,713
جعل نامه اداري، جعل کارت اعتباري، نقش قبر

61
00:07:43,880 --> 00:07:44,964
اون خوب ها رو بيخيال

62
00:07:46,007 --> 00:07:50,303
دزدي ارتش، آدم دزدي و سه مورد قتل درجه يک

63
00:07:50,470 --> 00:07:53,973
و بعد از ميلواکي برادرت الان مظنون به قتل خودش

64
00:07:58,936 --> 00:08:00,855
خب جاييکه زندگيه اميده ها ؟

65
00:08:01,022 --> 00:08:03,691
... ببين واسه اون من داشتم فکر ميکردم

66
00:08:03,858 --> 00:08:06,652
که من داشتم دنبال تو ميگشتم اينجوري

67
00:08:09,530 --> 00:08:10,698
بابات خوب آموزشت داده

68
00:08:11,240 --> 00:08:13,826
جوري که رد خودت رو بپوشوني

69
00:08:15,161 --> 00:08:16,829
ناپديد

70
00:08:17,497 --> 00:08:19,165
تقريبا ديوونه شدم درحال تلاش براي پيدا کردنت

71
00:08:20,333 --> 00:08:22,502
از اون بپرس
اون تقريبا ديوونه شد

72
00:08:22,960 --> 00:08:26,714
و بعد از همه اون تو يه کاراگاه بازي رفتي

73
00:08:28,883 --> 00:08:30,343
خيلي حرکت گنده اي بود

74
00:08:30,510 --> 00:08:33,012
... بايد بهت بگم من

75
00:08:33,179 --> 00:08:34,180
سوپرايز شدم

76
00:08:39,602 --> 00:08:41,604
دين وينچستر ؟
جانم بفرما

77
00:08:41,771 --> 00:08:43,940
و شما ؟
مارا دنيلز از اداره وکالت تسخيري

78
00:08:44,106 --> 00:08:45,942
من براي پرونده شما و برادرتون گذاشته شدم

79
00:08:47,527 --> 00:08:50,530
و شما هندرکسون ؟
آره و ما کاملا اينجا کارمون تموم نشده

80
00:08:51,030 --> 00:08:53,032
آره شده

81
00:08:53,199 --> 00:08:54,700
... و اگه اشکال نداره

82
00:08:54,867 --> 00:08:57,745
دوستدارم که در خلوت موکلم رو ببينم

83
00:09:01,415 --> 00:09:04,710
... متاسفانه اتهام شما روي به زور داخل شدن

84
00:09:04,877 --> 00:09:05,878
تا سه شنبه نميشه

85
00:09:06,045 --> 00:09:08,381
و اونا ما رو توي زندان بخش نگه ميدارن ؟
درسته

86
00:09:08,548 --> 00:09:10,716
- بازداشتگاه گرین ریور؟
- بله.

87
00:09:11,384 --> 00:09:13,386
... و با توجه به اتهام هايي که رو به رو هستي

88
00:09:13,553 --> 00:09:15,263
هيچ قاضي اي با عقل درستش ول نميکنه

89
00:09:16,180 --> 00:09:18,057
آره ما فهميديم

90
00:09:18,224 --> 00:09:22,061
برگه هاي آزادي الان از پنج ناحيه مختلف پرونده شدن

91
00:09:22,228 --> 00:09:24,397
... ميسوري و ويکونسن بزرگترين نگراني

92
00:09:24,564 --> 00:09:26,274
دزدي بانک و قتل ها

93
00:09:26,440 --> 00:09:28,234
چقدر ميتونيم تا انتقال وقت بگذرونيم ؟

94
00:09:29,569 --> 00:09:31,988
يه هفته شايد کمتر

95
00:09:38,494 --> 00:09:41,581
خيلي خب بريم

96
00:09:42,748 --> 00:09:43,791
يالا حرکت کنيد

97
00:10:03,060 --> 00:10:05,813
تو واسه خودمی  

98
00:10:05,980 --> 00:10:09,817
نگران نباش سم
قول ميدم که براي هيچي معامله نکنم

99
00:10:30,129 --> 00:10:31,505
تخت بالا واسه من

100
00:10:57,156 --> 00:10:59,659
هم اتاقي من خيلي حرف ميزنه مال تو چي ؟

101
00:10:59,825 --> 00:11:01,911
... فقط به من خيره ميشه

102
00:11:02,078 --> 00:11:05,081
جوري که منوواقعا ناراحت ميکنه

103
00:11:05,247 --> 00:11:08,376
به نظر داري دوستاي جديد پيدا ميکني
دين

104
00:11:09,126 --> 00:11:12,380
اين بيشک احمقانه ترين ديوانهترين کاريه که تا به حال کرديم

105
00:11:12,546 --> 00:11:15,216
و اون يه داستان شغلي ديوونگيه

106
00:11:15,383 --> 00:11:17,760
آروم همش جزء نقشست

107
00:11:17,927 --> 00:11:20,846
اوه واقعا ؟
هندرکسون جزء نقشه بود ؟

108
00:11:21,347 --> 00:11:23,849
آره اون يارو يکم از چيزي که فکر کردم سريعتر بود

109
00:11:24,016 --> 00:11:27,353
ببين همه کاري که بايد بکنيم اينه که اين روح رو پيدا کنيم

110
00:11:27,520 --> 00:11:29,897
اون عوضي رو زمين بزنيم بعدش
يه چند تا از اون خالکوبي ها بگيريم

111
00:11:30,064 --> 00:11:31,691
خنده دار نيست

112
00:11:32,233 --> 00:11:34,360
دين نقشه فرار چي ؟

113
00:11:34,527 --> 00:11:36,904
حتميه من نميرفتم تو اگه نبود

114
00:11:38,155 --> 00:11:41,283
يعني بيخيال مرد
اينجا همه نشانه هاي روح زدگي رو داره

115
00:11:41,450 --> 00:11:44,704
چهار تا آدم بيگناه تا الان مردن
آره بيگناه

116
00:11:45,663 --> 00:11:48,791
تو يکدفعه از تگزاسي ؟
... فقط چون اين آدما تو زندان هستن

117
00:11:48,958 --> 00:11:51,752
به اين معني نيست که لياقتشونه بميرن
... و اگه ما جلوي اين چيزو نگيريم

118
00:11:51,919 --> 00:11:55,047
مردم به مرگ ادامه ميدن
ما کار رو هر چي بشه انجام ميديم

119
00:11:55,214 --> 00:11:57,466
ببين دين فقط با من روراست باش باشه ؟

120
00:11:58,592 --> 00:12:00,928
تو داري براي کشيش ميکني ؟
درسته

121
00:12:01,095 --> 00:12:02,722
اما ما به سختي اونو ميشناسيم

122
00:12:03,723 --> 00:12:07,393
ميدونيم که اون با بابا معامله داشته
ما ميدونيم که اون جون بابا رو نجات داده و ما بهش بدهکاريم

123
00:12:07,560 --> 00:12:09,895
اما فکر نميکني که اون يکم زيادي بخواد ؟

124
00:12:10,062 --> 00:12:11,731
مهم نيست

125
00:12:11,897 --> 00:12:14,692
ما ممکنه قديس نباشيم اما ما وفاداريم
و بدهيمون رو پس ميديم

126
00:12:14,859 --> 00:12:17,903
حالا اون يه چيزيه برام و بايد براي تو هم باشه

127
00:12:18,612 --> 00:12:21,907
منم از اين خوش حال نيستم مرد
اما کشيش خواست اينو شکار کنيم

128
00:12:22,074 --> 00:12:23,743
و اون دقيقا کاريه که داريم ميکنيم

129
00:12:29,582 --> 00:12:32,793
ميدوني اين مرغه نيمه بد نيست

130
00:12:34,253 --> 00:12:36,005
خيلي خب پس از اين بگذريم دين

131
00:12:36,172 --> 00:12:38,799
سوژه روح شماره يکاونيس خشنه درسته ؟

132
00:12:38,966 --> 00:12:42,595
آره ديوونه قاتل. زنجيري مرده در زندان

133
00:12:42,762 --> 00:12:44,597
مطمئني ؟
تا حدي

134
00:12:44,764 --> 00:12:48,934
دين بر اساس شرايط ما من به چيز بهتري تا احتیاج دارم

135
00:12:49,101 --> 00:12:50,436
واقعا تا حدي

136
00:12:52,521 --> 00:12:56,108
مودي به وسيله سکته قلبي مرد که
دقيقا چيزيه که زنداني هاي اينجادارن ازش ميميرن

137
00:12:56,275 --> 00:12:59,945
اون تو سلول قديم مر که اونا بعد از اينکه جون داد
بستنش 30 سال قبل

138
00:13:00,112 --> 00:13:02,531
اونا اونو باز کردن وقتي که کشته ها شروع شد

139
00:13:02,698 --> 00:13:04,617
پس فکر ميکني که روح اون يه جورايي آزاد شده ؟

140
00:13:06,327 --> 00:13:07,995
اما اگه اون الان سوزانيده شده باشه چي ؟

141
00:13:08,162 --> 00:13:11,457
حدس ميزم يه چيزي تو اون زندان هست
که اونو اينجا نگه ميداره

142
00:13:11,624 --> 00:13:15,544
و هرچي که هست ما بايد پيداش کنيم و بقيش رو ميدوني

143
00:13:23,469 --> 00:13:25,304
ببخشيد
من ميبينم کجا ميري

144
00:13:25,471 --> 00:13:27,556
... آره حتما فقط
اون گفت که متاسفه

145
00:13:27,723 --> 00:13:30,893
دين
داری با من حرف ميزني ؟

146
00:13:32,394 --> 00:13:33,813
داري با من حرف ميزني ؟

147
00:13:34,855 --> 00:13:38,192
عاليه يه نفر که رو خيلي ديده
آره دارم با تو حرف ميزنم

148
00:13:38,984 --> 00:13:41,320
اعتماد کن بذار بره

149
00:13:44,532 --> 00:13:45,991
دين يالا

150
00:13:46,742 --> 00:13:48,828
ببين اونجوري با اين آدما بايد حرف بزني

151
00:13:48,994 --> 00:13:50,079
به جاي احترام

152
00:13:54,041 --> 00:13:55,042
داشتي ميگفتي ؟

153
00:13:58,504 --> 00:13:59,713
اوه عاليه

154
00:14:01,882 --> 00:14:04,260
می‌تونیم همین الان تمومش کنیم
بدون صدمه و کینه‌ای

155
00:14:11,267 --> 00:14:13,227
کافيه

156
00:14:14,895 --> 00:14:16,272
رو پا لوکاس

157
00:14:18,732 --> 00:14:20,401
بله قربان. رئيس

158
00:14:27,074 --> 00:14:29,702
اسمت چيه ؟
وينچستر

159
00:14:29,869 --> 00:14:33,205
خب وينچستر شروع خوبي نيست

160
00:14:40,045 --> 00:14:41,881
انفرادي

161
00:14:42,339 --> 00:14:44,216
تو هم لوکاس

162
00:14:45,092 --> 00:14:47,928
بله قربان
خوش ميگذره ؟

163
00:15:10,242 --> 00:15:11,952
آرزو داشتم که يه بيسبال داشتم

164
00:15:13,120 --> 00:15:14,413
چي ؟

165
00:15:14,580 --> 00:15:18,417
چي گفتي ؟
گفتم آرزو داشتم که يه بيسبال داشتم

166
00:15:18,709 --> 00:15:21,086
ميدوني مثل استديو مک کوئين

167
00:15:21,253 --> 00:15:25,841
آره خب آرزومه که من يه چوب داشتم
که ميتونستم تو سرت بزنم

168
00:15:27,301 --> 00:15:28,677
باشه

169
00:15:29,178 --> 00:15:32,598
خب براي انفرادي زياديه

170
00:15:47,488 --> 00:15:49,198
مزخرف

171
00:16:03,295 --> 00:16:06,715
لوکاس گوش کن همينجوري بمون

172
00:16:51,218 --> 00:16:52,761
هندريکسن ؟

173
00:16:52,928 --> 00:16:54,513
هي دنيل

174
00:16:54,680 --> 00:16:55,723
ميتونم يه کلمه حرف بزنم ؟

175
00:16:56,515 --> 00:16:58,726
بشين. چي تو سرته ؟

176
00:16:58,892 --> 00:17:02,146
... من تو اتهام هاي وينچستر گشتم و بايد بگم

177
00:17:02,312 --> 00:17:04,523
توش يه عجايبي هست

178
00:17:04,690 --> 00:17:06,191
به دنياي من خوش اومدي

179
00:17:06,358 --> 00:17:09,570
من با يه پليس تو بالتيمور حرف زدم که قسم ميخوره

180
00:17:09,737 --> 00:17:12,906
اين پسرا زندگيش رو نجات دادن وکمکش کردن يه قاتل رو بگيره

181
00:17:13,323 --> 00:17:15,576
... و يه شاهد تو بانک تو هست تو ميلواکي

182
00:17:15,743 --> 00:17:18,495
اون قسم ميخوره که سم و دين زندگيش رو نجات دادن
زندگيش رو از چي نجات دادن ؟

183
00:17:18,662 --> 00:17:21,623
اون خيلي روشن نبود
چون که ديوونست

184
00:17:23,000 --> 00:17:25,794
من تو ميلواکي بودم
باهاش حرف زدم. با همه شاهد ها حرف زدم

185
00:17:26,545 --> 00:17:28,797
و ؟
... و همه چيزي که ميدونم

186
00:17:28,964 --> 00:17:32,760
هر جايي که اينا میرن مردم ميميرن
به اون سادگي

187
00:17:32,926 --> 00:17:35,012
نميدونم اونه

188
00:17:35,345 --> 00:17:37,973
اونا به نظر من گناهکار نميان

189
00:17:38,348 --> 00:17:41,852
فکر کنم بيشتر از اينه
مثل چي ؟

190
00:17:42,019 --> 00:17:43,729
نميدونم

191
00:17:44,146 --> 00:17:45,522
نميتونم انگشتم رو روش بذارم

192
00:17:46,356 --> 00:17:47,357
... فقط

193
00:17:48,400 --> 00:17:49,610
عجيبه

194
00:17:49,777 --> 00:17:51,570
عجيبه ؟

195
00:17:52,571 --> 00:17:55,074
آره خب

196
00:17:57,284 --> 00:18:01,413
... دارن سعي ميکنن يکم کار اينجا بکنن پس اگه اشکال نداره

197
00:18:18,597 --> 00:18:19,765
چطوري ؟

198
00:18:22,559 --> 00:18:26,438
من 54 سالمه زمين رو ميسابم با ميله هاي پنجره ها رو

199
00:18:26,605 --> 00:18:28,649
فکر ميکني من چطورم ؟

200
00:18:30,442 --> 00:18:32,111
خيلي خب

201
00:18:32,402 --> 00:18:34,321
يخ شکن بد

202
00:18:34,863 --> 00:18:35,864
من سم هستم

203
00:18:37,032 --> 00:18:39,868
راندل
از ديدنت خوشحالم راندل

204
00:18:40,035 --> 00:18:43,038
هي تو اون شبي که اون نگهبان مرد اونجا نبودي ؟

205
00:18:44,498 --> 00:18:46,917
آره
خب چي شد ؟

206
00:18:47,459 --> 00:18:49,711
اونا ميگن که استرس کار گرفتتش

207
00:18:49,878 --> 00:18:52,381
آره ؟ تو چي ميگي ؟

208
00:18:57,803 --> 00:19:00,389
چرا ميخواي بچه ؟

209
00:19:04,309 --> 00:19:07,271
چون من يه احمق براي برادرم گرفتم

210
00:19:07,563 --> 00:19:09,857
اون همشه ؟
آره

211
00:19:10,649 --> 00:19:12,442
خب اينجا خيلي بد نيست

212
00:19:12,609 --> 00:19:14,862
نسبت به بلوک سلول قبلی اینجا هتل هیلتونه

213
00:19:16,947 --> 00:19:18,949
تو توي بلوک قديم وقت گذروندي

214
00:19:19,116 --> 00:19:21,451
آره من يه آدم معروف بودم

215
00:19:21,618 --> 00:19:25,205
اونا مودي رو يه مدت نشون نکرده بودن ؟
اونجا بود

216
00:19:26,206 --> 00:19:28,625
منم اونجا بودم شبي که ديوونه دیدش

217
00:19:29,751 --> 00:19:32,087
آره. يه سکته بود درسته ؟

218
00:19:32,880 --> 00:19:36,717
البته قلبش درست وقتي که نگهبان
از سرش براي تمرين ضربه استفاده کرد وايساد

219
00:19:38,343 --> 00:19:41,722
صبح بعدمنتو سلولش بودم خون رو پاک ميکردم چه گندي

220
00:19:41,889 --> 00:19:45,058
وايسا پس اون کتک خورده بود و هيچکس گزارش نکرده ؟

221
00:19:45,434 --> 00:19:50,189
تو دهنت رو بسته نگه دار مگه اينکه بخواي
از همون سکته قلبي بميري ميدوني ؟

222
00:19:54,943 --> 00:19:57,529
دقيقا چقدر خون اونجا بود ؟

223
00:20:02,409 --> 00:20:03,660
سه تيکه

224
00:20:06,455 --> 00:20:08,415
ضربه بديه

225
00:20:08,582 --> 00:20:11,418
يه ضربه بده اما من

226
00:20:12,085 --> 00:20:14,004
3 تا آسا رو میزنه

227
00:20:14,171 --> 00:20:17,174
ببخشيد يه بازي بيرحمه دوست من

228
00:20:21,386 --> 00:20:23,222
ببخشيد بچه ها

229
00:20:27,309 --> 00:20:30,229
- مثل آب خوردنه
- تو که حتی سیگار نمی‌کشی

230
00:20:30,395 --> 00:20:32,522
شوخیت گرفته؟
سیگار اینجا مثل پول توی دنیای بیرونه

231
00:20:34,441 --> 00:20:37,027
ببين من يه سرنخ از مودي دارم
منم

232
00:20:37,194 --> 00:20:39,363
روحش ديشب يه ديداري کرده
چي ؟

233
00:20:39,821 --> 00:20:44,034
،ساعت وايساد، نور لرزان، هواي سرد
اون همه کاري کرد غير از داد و بيداد

234
00:20:44,201 --> 00:20:46,453
خب چي شد ؟
اومد درست پيش من

235
00:20:46,828 --> 00:20:49,498
لوکاس خيلي خوش شانس نبود يعني
جوري که داشت داد ميزد

236
00:20:49,665 --> 00:20:52,334
يارو يه عوضي بود
اما لياقت نداشت اينجوري بره

237
00:20:52,876 --> 00:20:54,044
از مودي چي پيدا کردي ؟

238
00:20:54,211 --> 00:20:57,005
آره فکر کنم ميدونم بقاياش کجا ممکنه باشه

239
00:20:57,172 --> 00:20:59,841
خون تو سلولش
خون ؟ فکر کردم سکته بود

240
00:21:00,008 --> 00:21:01,593
بعد از اين که نگهبان ها روش کار کردن

241
00:21:01,760 --> 00:21:04,805
درواقع خيلي اونجا خون بود اونا مشکل داشتن پاکش کنن

242
00:21:04,972 --> 00:21:06,723
چطور ميري تو ؟

243
00:21:06,890 --> 00:21:08,767
يه نقشه دارم

244
00:21:09,268 --> 00:21:10,644
اون سميه که ميشناسم

245
00:21:10,811 --> 00:21:13,563
تو مثل تو فرار آلکاترازي

246
00:21:13,730 --> 00:21:16,441
مشکل اينه که اگه حتي ما يه چيزي
پيدا کنيم چطور بسوزونيمش ؟

247
00:21:16,608 --> 00:21:17,943
ما هيچ ماده اي نداريم

248
00:21:18,777 --> 00:21:22,114
چيز خوب اينه من مثل تو فرار بزرگم

249
00:21:25,284 --> 00:21:27,577
هي بچه هاکي حاضره يه معامله بکنه ؟

250
00:21:30,956 --> 00:21:34,543
مطمئني ؟
تا حدي

251
00:21:34,710 --> 00:21:38,672
خب، با توجه به عواقبش یه جوابی بهتر از تقریباً مطمئنم می‌‌خوام

252
00:21:38,839 --> 00:21:40,966
اوه واقعا خيلي تا حدي

253
00:21:42,467 --> 00:21:44,886
برای من آل دنته بریز

254
00:21:47,681 --> 00:21:48,682
عاليه

255
00:21:51,310 --> 00:21:53,770
جا براي دسر نگه دار فسقلي

256
00:21:53,937 --> 00:21:55,731
... هي خواستم ازت بپرسم

257
00:21:55,897 --> 00:21:58,775
چون نميتونستم کمک کنم اما فهميدم که شما کلي طرفدار دارين

258
00:21:59,192 --> 00:22:03,405
فقط کنجکاوم که مثل يه مشکله يا يه خود بينيه ؟

259
00:22:05,782 --> 00:22:08,160
چون ميدونم اونا فقط ديوونه هستن

260
00:22:08,327 --> 00:22:10,037
اونا عشق نيستن

261
00:22:33,894 --> 00:22:35,729
بچه ها يه کمکي بکنين

262
00:23:02,005 --> 00:23:05,759
اگه ما باز صبر ميکرديم تو مرده بودي
تو به اندازه کافي صبر کردي

263
00:23:07,844 --> 00:23:11,723
يه لطفي به خودت بکن. حرف نزن

264
00:23:12,265 --> 00:23:14,267
اونا رو ببر به درمانگاه

265
00:24:10,532 --> 00:24:13,201
هي فسقلي
بله ؟

266
00:24:14,369 --> 00:24:17,456
متاسفم واسه چيزي که قبلا داشتم ميگفتم

267
00:24:18,248 --> 00:24:21,460
واقعا نميتونم بهت بگم چرا، اما سعي کردم عصبانيت کنم

268
00:24:21,835 --> 00:24:23,253
... پس

269
00:24:23,962 --> 00:24:27,007
به هرحال شرمنده
چيزي نيست

270
00:24:27,299 --> 00:24:30,635
حقیقت اينه من مشکل خود بيني دارم

271
00:24:31,887 --> 00:24:34,222
رفتار بابام برادرم رو داغون کرد

272
00:24:34,639 --> 00:24:36,183
درست روزي که مرد

273
00:24:36,641 --> 00:24:37,767
چطور مرد ؟

274
00:24:38,101 --> 00:24:39,478
برادرم اونو زد

275
00:24:40,979 --> 00:24:42,647
باشه

276
00:24:47,903 --> 00:24:50,447
مزخرف
چيه ؟

277
00:25:11,718 --> 00:25:12,886
چه خبره ؟

278
00:25:23,230 --> 00:25:25,023
اوه خدا

279
00:25:25,190 --> 00:25:26,733
اون چيه ؟

280
00:25:55,220 --> 00:25:56,846
نگهبان

281
00:25:57,681 --> 00:25:59,391
نگهبان

282
00:26:05,063 --> 00:26:06,898
وايسا پس داري بهم ميگي مودي نبود ؟

283
00:26:07,065 --> 00:26:09,442
مگه اين که اون دوست داشته باشه
مثل يه پرستار لباس بپوشه

284
00:26:09,609 --> 00:26:11,903
فسقلي بيچاره
وايسا پس اين مثل

285
00:26:12,070 --> 00:26:15,240
روح يه پرستارکه اينجا کار ميکرده يا چيزي ؟

286
00:26:15,407 --> 00:26:17,742
نميدونم مرد فکر کنم

287
00:26:17,909 --> 00:26:21,121
زیاد راست کار من نیست
ببين فکر کردم کارمون تموم شده

288
00:26:21,288 --> 00:26:23,999
من به کشيش زنگ زدم. داره اتفاق مي افته
ما امشب ميريم بيرون

289
00:26:24,165 --> 00:26:26,334
فکر کنم بايد يه تحقيقات سريع بکنيم

290
00:26:26,501 --> 00:26:31,381
چطور ؟ يعني شايد متوجه نشدي ما تو زندانيم

291
00:26:31,548 --> 00:26:33,925
پس ميخواي درباره پرستاره بدوني ؟

292
00:26:34,092 --> 00:26:36,219
چرا ميخواي بدوني ؟
ما دلايل خودمون رو داريم

293
00:26:36,386 --> 00:26:39,598
اما يه کاي ميکنيم که ارزشش رو داشته باشه

294
00:26:44,102 --> 00:26:47,564
پس اين پرستار اون موي سفيد داشت
يه چشم داغون افتاده ؟

295
00:26:47,731 --> 00:26:49,733
- چیزی یادت اومد؟
- آره

296
00:26:49,899 --> 00:26:51,151
آره آره يادمه

297
00:26:51,318 --> 00:26:54,946
اسمش رو يادته ؟
نه اون هنوز يکم تاره

298
00:27:01,328 --> 00:27:02,495
بده بهش

299
00:27:02,954 --> 00:27:05,540
من اينا رو بدست آوردم
دين

300
00:27:12,631 --> 00:27:15,216
گلونکر. پرستار گلونکر

301
00:27:15,383 --> 00:27:18,511
يه آشغال کثيف که سال 70 اينجا کار ميکرد
اونو ميشناختي ؟

302
00:27:18,678 --> 00:27:21,097
يه بار ديدمش
يه آمپول کزاز خوردم

303
00:27:21,264 --> 00:27:23,725
اون واقعا سوزن رو کرد تو سدتم

304
00:27:23,892 --> 00:27:26,686
- حداقل زنده بیرون اومدم
- منظورت چیه؟

305
00:27:27,646 --> 00:27:30,148
من يه داستانايي شنيدم
نميدونم اگه درست بودن

306
00:27:30,315 --> 00:27:33,318
کلاه بردارا دوست دارن حرف بزنن ما همه دروغگوييم
چه جور داستانهايي ؟

307
00:27:33,485 --> 00:27:37,781
بچه ها با يه سرما خوردگي ميرفتن
چيز بعدي که ميدوني اونا تو تابوت بودن

308
00:27:37,947 --> 00:27:40,825
همه مرداي جوون از سکته قلبي

309
00:27:40,992 --> 00:27:42,494
سکته قلبي ؟
... آره داستان ميگه

310
00:27:42,661 --> 00:27:44,329
... گلونکر براي کلاهبرداري افتاد بيرون

311
00:27:44,496 --> 00:27:49,668
و اون اين کارو کرد کار چارلز برانسون با سوزن

312
00:27:49,834 --> 00:27:51,920
به هر حال اون شايعه بود هيچ کسي چيزي ثابت نکرد

313
00:27:52,087 --> 00:27:54,381
پس چه اتفاقي براي گلونکر افتاد ؟
نميدونم

314
00:27:54,547 --> 00:27:55,840
من کارم رو تموم کردم و رفتم

315
00:27:56,007 --> 00:27:58,468
دفعه بعد که رفتم اونجا اون رفته بود

316
00:27:59,177 --> 00:28:01,262
خب پس بيا بگيم که اون داستان ها درباره گلونکر درست بودن

317
00:28:01,429 --> 00:28:04,766
يه فکره. تو زندگي اون پارتيزانه
تو مرگ همون

318
00:28:04,933 --> 00:28:07,185
اما چطور اون به به اون سلول گره خورده ؟

319
00:28:07,352 --> 00:28:09,521
اگه اون داره دنبال کلاهبردار ها ميره
پس چرا اون نگهبان رو کشت ؟

320
00:28:09,688 --> 00:28:12,774
من شنيدم توحياط که اون نگهبان خيلي تميز نبود

321
00:28:12,941 --> 00:28:16,653
پس شايد اون دنبال هرکس که قانون ميشکنه ميره مثل من

322
00:28:17,362 --> 00:28:19,322
تو حياط شنيدي ؟
آره

323
00:28:20,281 --> 00:28:23,368
دين ناراحتت ميکنه که چقدر آسون اينجا باز کردي ؟

324
00:28:23,535 --> 00:28:25,412
نه واقعا
خيلي خب ديگه

325
00:28:25,578 --> 00:28:28,289
ما اطلاعات بيشتري از گلونکر لازم داريم
اگه خاک شده

326
00:28:28,456 --> 00:28:29,791
کجا ؟

327
00:28:30,709 --> 00:28:32,877
و ما پنج ساعت وقت داريم که بفهميم

328
00:28:33,545 --> 00:28:36,464
نه به من نگو بايد اينو رد کنيم مرد

329
00:28:36,631 --> 00:28:38,591
ما امشب ميريم مهم نيست چيه

330
00:28:38,758 --> 00:28:41,177
نميخوام بذارم کشيش شکست بخوره
ما بهش بدهکاريم

331
00:28:41,344 --> 00:28:43,096
ما بهش زندگيمون رو بدهکار نيستيم دين

332
00:28:46,433 --> 00:28:49,894
کجا داري ميري ؟
من دارم ميرم با وکيلم حرف بزنم

333
00:28:52,897 --> 00:28:54,065
منو براي چي ميخواي ؟

334
00:28:54,232 --> 00:28:57,402
اسمش گلونکر بود باشه ؟
اون سال 70 به عنوان پرستار اينجا کار ميکرد

335
00:28:57,569 --> 00:29:01,698
هر چي ازش در مياري رو بايد بفهمم اما مهمترين چيز
چطور اون مرد

336
00:29:01,865 --> 00:29:03,658
و کجا خاک شده
ديوونه اي ؟

337
00:29:04,576 --> 00:29:06,953
هيچ نظري داري که تو، تو چه دردسري هستي ؟

338
00:29:07,120 --> 00:29:08,246
من يه تصوير مبهم دارم

339
00:29:08,413 --> 00:29:11,332
خوبه پس بيا درباره پرستار همينجوري فراموش کنيم
و درباره پرونده تو حرف بزنيم

340
00:29:11,916 --> 00:29:14,794
مارا، مارا ديگه درسته ؟
آره

341
00:29:14,961 --> 00:29:17,589
ميفهمم که داري سعي ميکني کمکم کني باشه ؟
ميفهمم

342
00:29:17,756 --> 00:29:21,092
اما باور کن وقتي که ميگم اين بهترين
راهيه ميتوني بهم کمک کني

343
00:29:21,259 --> 00:29:23,887
واقعا ؟ چطور ؟ به من توضيح بده

344
00:29:24,053 --> 00:29:27,932
آرزوم بود ميتونستم اما نميتونم. فقط مجبورم
ازت بخوام که بهم اعتماد کني

345
00:29:28,099 --> 00:29:29,809
چرا بايد بکنم ؟

346
00:29:30,435 --> 00:29:34,439
هندريکسون ميه تو يه هيولايي
من يه هيولام ؟

347
00:29:37,442 --> 00:29:41,696
خب اون اشتباه ميکنه باشه ؟
من چيزي که اون ميگه نيستم

348
00:29:42,280 --> 00:29:45,450
همه اونوميگن
آره

349
00:29:45,950 --> 00:29:49,496
اگه تو به باهوشي که فکر ميکنم باشي
... پس ميتوني بگي فقط با يه نگاه که

350
00:29:49,662 --> 00:29:52,707
موکلت گناهکار هست يا نه همينجوري

351
00:29:52,874 --> 00:29:55,794
پس ميخوام که به من نگاه کني واقعا

352
00:29:55,960 --> 00:29:57,796
و بهم بگي من گناهکارم ؟

353
00:30:00,799 --> 00:30:02,383
ما آدماي بدي نيستيم

354
00:30:11,935 --> 00:30:13,978
اون قبول کرد ؟
نه نه خيلي

355
00:30:14,145 --> 00:30:17,315
شايد اون هنوز بيار
ما نميتونيم صبر کنيم بفهميم

356
00:30:17,482 --> 00:30:21,152
ميتونيم بهشون يه روز ديگه فرصت بديم
نه نه ما امشب ميريم و همينه

357
00:30:21,319 --> 00:30:23,196
نمی‌خوای تمومش کنی؟
ما فقط بايد بذاريم اين آدما بميرن ؟

358
00:30:23,363 --> 00:30:25,490
اونو بهم نده باشه
اين نقشه احمقانه اي بود

359
00:30:25,657 --> 00:30:27,784
من باهاش کنار اومدم اما ما به نقشه ميچسبيم

360
00:30:28,952 --> 00:30:31,412
باشه تو برو من ميمونم

361
00:30:31,955 --> 00:30:34,457
در نرو از من در نرو
لعنت به تو

362
00:30:34,624 --> 00:30:35,625
چي ؟
لعنت به تو

363
00:30:38,211 --> 00:30:41,005
خيلي خب پرونده سخت ميبينم
متودهاي غير معمول با تو کا نميکنه

364
00:30:42,966 --> 00:30:43,967
تو هم عزيزم

365
00:30:45,718 --> 00:30:47,178
يالا

366
00:30:57,856 --> 00:30:59,399
برو

367
00:31:00,191 --> 00:31:02,402
ميخوام تنها به اين برسم

368
00:31:19,377 --> 00:31:21,838
کشيش شما جهنم مقدس رو از من در مياري مرد

369
00:31:22,797 --> 00:31:24,549
ببخشيد دين

370
00:31:24,716 --> 00:31:26,050
فکر کردم من بهت آسون ميگرفتم

371
00:31:29,554 --> 00:31:31,306
فقط سعي براي اينکه واقعي باشه

372
00:31:31,472 --> 00:31:33,892
آره خب ماموريت انجام شد
ممنون

373
00:31:34,058 --> 00:31:36,561
پس تمومه ؟

374
00:31:36,728 --> 00:31:39,188
نه اينجور شد که مودي نبود
چي ؟

375
00:31:39,355 --> 00:31:41,316
آره
پس کي ؟

376
00:31:41,774 --> 00:31:43,443
فکر ميکنيم يه پرستار که اينجا کار ميکرد

377
00:31:43,610 --> 00:31:44,861
اما رو همه اطلاعات خجالت زده ايم

378
00:31:45,028 --> 00:31:46,654
که واسه اونه ما بايد اطراف بچرخيم
تا وقتي که بفهميم

379
00:31:46,821 --> 00:31:48,740
هي بچه ها تو ميخواي واقعا با اين بجنگي ؟

380
00:31:48,907 --> 00:31:50,575
الان بايد بريم
بچه ها

381
00:31:50,742 --> 00:31:54,120
وگرنه ما از اينجا ميريم ميلکواکي با هندريکسون کنارمون

382
00:31:54,287 --> 00:31:55,538
اوه يالا بچه ها

383
00:31:55,705 --> 00:31:57,373
چيه؟

384
00:31:59,667 --> 00:32:01,210
وکيلت اينو برات گذاشت

385
00:32:04,088 --> 00:32:07,258
ميشه يه نگاهي بکني بهش
مردعجب نرم زبوني هستم من

386
00:32:07,759 --> 00:32:10,762
تو ميخواي شايد بعد از اينکه کارت تمومشد بازش کني ؟

387
00:32:10,929 --> 00:32:12,722
آره آره آره

388
00:32:15,224 --> 00:32:16,267
چيه ؟

389
00:32:16,434 --> 00:32:18,436
خب ميخواي با کلاس شريک بشي دين ؟

390
00:32:18,603 --> 00:32:21,105
گلونکرتو سلول بعد از اينکه مودي داغون شد مرد

391
00:32:21,272 --> 00:32:24,651
به نظر اون يکم درگير بود اون وسطش گير افتاد

392
00:32:24,817 --> 00:32:28,655
اونا به سلول انفرادي بردنش بهش يه ضربه مغزي دادن

393
00:32:28,821 --> 00:32:31,282
يه نفر زد تو سرش

394
00:32:31,449 --> 00:32:33,242
ميگه کجا خاک شده ؟
آره

395
00:32:33,952 --> 00:32:35,828
خيلي خب پس بيا از اينجا بريم

396
00:32:37,622 --> 00:32:39,499
نگران نباش کشيش ما از اين خلاص ميشيم

397
00:32:43,127 --> 00:32:45,922
خوبه چون ميخوام از زندانم بره بيرون

398
00:32:46,923 --> 00:32:49,258
... پسرا

399
00:32:50,343 --> 00:32:52,512
نميتونم به اندازه کافي از شما براي اين تشکر کنم

400
00:32:52,679 --> 00:32:55,640
ميدونم که خيلي خوب بود اما شما ظاهرا قبول کردين

401
00:32:56,099 --> 00:32:57,850
پدرتون خوب بزرگتون کرده

402
00:32:59,727 --> 00:33:01,562
خب ما بهتون بدهکاريم

403
00:33:05,358 --> 00:33:08,653
اميد وارم دوباره ببينمتون ها ؟
فقط اينجا نه باشه ؟

404
00:33:08,820 --> 00:33:11,406
آره ما بهترين سعيمون رو ميکنيم

405
00:33:15,702 --> 00:33:17,912
کجا ميخواي ؟
چي ؟

406
00:33:21,332 --> 00:33:23,334
آره

407
00:33:25,670 --> 00:33:27,171
يه کاري کن واقعي باشه پسر

408
00:33:40,476 --> 00:33:43,855
اوه مرد تو يه مرهم چشمي

409
00:33:49,736 --> 00:33:52,488
ميدوني من تقریبا آرزو ميکنم
ميتونستم صورت هندرکسون رو ببينم

410
00:33:52,655 --> 00:33:54,866
واقعا ؟ چون من خوشحال ميشم اگه هيچوقت دوباره نبينمش

411
00:33:55,616 --> 00:33:58,661
ما واقعا خيلي از جنگل دور نيستيم دين ميدوني ؟
آره

412
00:34:02,874 --> 00:34:04,459
خوب بود

413
00:34:10,882 --> 00:34:13,551
بهت گفتم يکي از اونا پشت سر من اومدن

414
00:34:13,718 --> 00:34:15,887
تو ميذاري سرت خراب شن؟
آره

415
00:34:16,054 --> 00:34:17,221
بيخيال باشه ؟

416
00:34:17,388 --> 00:34:20,558
ميخواي چي بگم ؟
ميخوام بدوني کجا ميرن

417
00:34:20,725 --> 00:34:23,561
چطور من بدونم ؟
بيا دوباره شروع کنيم

418
00:34:24,228 --> 00:34:25,521
محض رضاي خدا

419
00:34:25,688 --> 00:34:29,275
دوباره. ميخوام همه کارايي که امروز
کردي روبدونم از دقيقه اي که بيدار شدي

420
00:34:33,029 --> 00:34:34,030
بيدار شدن

421
00:34:34,614 --> 00:34:38,409
صبحونه. گشت. وقت گذروني

422
00:34:40,119 --> 00:34:43,581
ملاقاتي ؟
فقط وکيلشون

423
00:34:50,755 --> 00:34:53,716
درسته و سه ساعت بعدش اون ناپديد شد

424
00:34:55,676 --> 00:34:58,012
حالا بهم بگو چي گفت

425
00:35:14,904 --> 00:35:17,573
ما بايد حرکت کنيم
اگه هندريکسون به وکيل برسه

426
00:35:17,740 --> 00:35:21,160
فکر کردم اون نميتونه چيزي بگه ميدوني
کل قضيه خصوصي وکيل موکلي

427
00:35:21,327 --> 00:35:23,412
موکلي برقرار نيست دين

428
00:35:23,579 --> 00:35:26,582
پس اون حرف ميزنه ؟
مجبوره

429
00:35:26,749 --> 00:35:28,543
اوه واقعا فوق العادست

430
00:35:28,709 --> 00:35:30,086
بذار اينو ساده بگم

431
00:35:30,253 --> 00:35:32,922
تو پاک در نميري من تو رو براي شراکت درجرم متهم ميکنم

432
00:35:33,089 --> 00:35:34,215
مسخرست

433
00:35:34,382 --> 00:35:36,801
تو فکر ميکني نميتونم ؟
فکر ميکني که اين يه جور بازيه خانم ؟

434
00:35:36,968 --> 00:35:39,804
من آخرين کسي هستم که ميخواي باهاش شوخي کني

435
00:35:41,013 --> 00:35:45,101
حالا بهم بگو اون چي گفت

436
00:35:50,439 --> 00:35:51,983
اون ازم خواست يه تحقيقاتي بکنم

437
00:35:53,943 --> 00:35:56,487
رو يه پرستار زندان که سال 1976 مرد

438
00:35:57,071 --> 00:35:58,781
چي ؟ چرا ؟

439
00:35:58,948 --> 00:36:00,992
نميدونم
ديگه چي ؟

440
00:36:03,327 --> 00:36:05,288
اونا خواستن بدونن کجا خاک شده

441
00:36:05,454 --> 00:36:06,914
فهميدي کجا ؟

442
00:36:08,583 --> 00:36:10,960
آره
بهشون گفتي ؟

443
00:36:13,921 --> 00:36:15,298
آره

444
00:36:23,097 --> 00:36:24,682
بهم بگو

445
00:37:09,936 --> 00:37:11,020
گرفتمش

446
00:38:03,239 --> 00:38:05,574
ميذاري اون دو تا برن

447
00:38:51,287 --> 00:38:52,997
مطمئني که اين قبرستون درسته

448
00:38:53,456 --> 00:38:55,541
اون گفت که دامنه قبرستونه

449
00:39:30,326 --> 00:39:33,996
فکر کردم قبلا داغون بودم
آره ميدونم

450
00:39:34,163 --> 00:39:35,873
ما بايد اين دفعه عميق بشيم

451
00:39:36,040 --> 00:39:38,000
عميق دين ؟

452
00:39:38,709 --> 00:39:39,877
ما بايد بريم يمن

453
00:39:40,044 --> 00:39:43,255
مطمئن نيستم براي اون عمق حاضر باشم
