﻿1
00:00:17,642 --> 00:00:21,396
در سال 1835، ساموئل يه تفنگ مخصوص ساخت

2
00:00:21,563 --> 00:00:23,898
اونا ميگن اين تفنگ ميتونه هر چيزي رو بکشه

3
00:00:29,863 --> 00:00:34,784
اون کلت رفته و به نظر اون شيطان
پشت سر همه اين قضيه هست

4
00:00:39,414 --> 00:00:41,916
چهار راه جاييه که عهد ها بسته ميشه
با فروش روحت مراسم اينجوري

5
00:00:42,083 --> 00:00:44,419
تو بايد عکس خودت رو توش بذاري درسته ؟

6
00:00:44,586 --> 00:00:46,504
من همه چيز رو درباره تو ميدونم دين وينچستر

7
00:00:46,671 --> 00:00:49,716
من دنبال بهترين و روشنترين هستم

8
00:00:49,883 --> 00:00:51,551
من سم هستم
جيک

9
00:00:51,718 --> 00:00:53,595
اين يه رقابته

10
00:00:53,762 --> 00:00:57,390
فقط يکي از شما بچه هاي ديوونه از اينجا زنده ميره

11
00:01:00,101 --> 00:01:02,103
تو محکومي باهوش

12
00:01:02,270 --> 00:01:05,440
تو خوب آموزش ديدي سم
تو مورد علاقه مني

13
00:01:07,400 --> 00:01:08,943
سم مواظب باش

14
00:01:10,070 --> 00:01:11,613
نه

15
00:01:48,983 --> 00:01:50,985
برات اينو آوردم

16
00:01:54,906 --> 00:01:56,950
نه ممنون من خوبم

17
00:01:58,368 --> 00:02:00,328
بايد يه چيزي بخوري

18
00:02:00,954 --> 00:02:02,914
گفتم من خوبم

19
00:02:15,176 --> 00:02:18,138
متنفرم اينجوري باشم واقعا

20
00:02:18,304 --> 00:02:20,515
... اما فکر نميکني شايد وقتشه

21
00:02:20,682 --> 00:02:22,684
ما سم رو خاک کنيم ؟

22
00:02:25,019 --> 00:02:26,396
نه

23
00:02:30,692 --> 00:02:34,654
... ميتونيم شايد
چي ؟ جنازش رو بسوزونيم ؟

24
00:02:36,239 --> 00:02:37,740
هنوز نه

25
00:02:40,535 --> 00:02:42,078
ميخوام که با من بياي

26
00:02:42,745 --> 00:02:44,956
من جايي نميرم

27
00:02:45,540 --> 00:02:48,585
دين خواهش ميکنم
چرا يه خورده ولم نميکني ؟

28
00:02:49,210 --> 00:02:52,380
فقط فکر نميکنم که بايدبهتر باشي همين

29
00:02:53,089 --> 00:02:55,049
من بايد تاييد کنم نميتونم يکم کمک کنم

30
00:02:56,176 --> 00:02:59,053
يه چيز بزرگ در پيشه

31
00:02:59,596 --> 00:03:02,682
پايان دنبا بزرگ
خب پس بذار تموم شه

32
00:03:04,058 --> 00:03:05,268
تو واقعا نميگي

33
00:03:07,145 --> 00:03:08,730
فکر نميکني ؟

34
00:03:11,608 --> 00:03:13,234
فکرنميکني به اندازه کافي داده باشم ؟

35
00:03:15,153 --> 00:03:17,280
فکر نميکني به اندازه کافي گرفتم ؟

36
00:03:18,198 --> 00:03:20,033
من کارم باهاش تمومه

37
00:03:20,575 --> 00:03:21,576
همش

38
00:03:24,245 --> 00:03:27,916
اگه ميدوني برات چي خوبه
برگرد و از اينجا برو

39
00:03:30,335 --> 00:03:32,128
برو

40
00:03:39,969 --> 00:03:41,304
متاسفم

41
00:03:45,558 --> 00:03:47,268
متاسفم

42
00:03:47,435 --> 00:03:49,312
خواهش ميکنم فقط برو

43
00:03:58,738 --> 00:04:01,074
ميدوني کجا ميرم

44
00:04:38,820 --> 00:04:40,071
چطوري جيک

45
00:04:44,575 --> 00:04:45,910
من دارم خواب ميبينم نه ؟

46
00:04:47,412 --> 00:04:49,580
من يه نابغه تو دستام دارم

47
00:04:51,666 --> 00:04:54,168
خب تبريک جيک

48
00:04:54,335 --> 00:04:56,129
تو آخرين مرد هستي

49
00:04:56,296 --> 00:04:57,672
خداي آمريکايي

50
00:04:58,339 --> 00:05:04,012
بايد تاييدکنم تو اسبي نبودي که روش شرط بسته بودم
اما هنوزبايد بهت بدمش

51
00:05:04,178 --> 00:05:06,431
برو به جهنم

52
00:05:07,223 --> 00:05:09,600
اونجا بودن، انجام بده

53
00:05:09,767 --> 00:05:11,728
همه چيزي که سر من آوردي

54
00:05:11,894 --> 00:05:14,856
منو به اونجا کشوندي
مجبورم کردي که اون آدم ها رو بکشم

55
00:05:15,023 --> 00:05:17,650
همه قسمتي از نمايش زيبا

56
00:05:18,359 --> 00:05:20,028
جيک من قوي ترين رو لازم داشتم

57
00:05:20,194 --> 00:05:21,362
و تو هستي

58
00:05:21,529 --> 00:05:22,864
منو براي چي لازم داشتي ؟

59
00:05:23,031 --> 00:05:26,117
اوه من کلي ليست برات دارم
... تنها کاري که ميکنم

60
00:05:26,284 --> 00:05:29,454
اينه که بيدار بشم شکارت کنم

61
00:05:29,620 --> 00:05:32,540
و خودم بکشمت

62
00:05:32,707 --> 00:05:35,126
ميدوني بغيه سعي کردن

63
00:05:35,793 --> 00:05:37,545
آسون نيست

64
00:05:39,339 --> 00:05:42,216
اعتماد کن جيک ميخواي سرباز کوچولوي اينجا باشي

65
00:05:42,383 --> 00:05:43,718
و اگه نباشم ؟

66
00:05:43,885 --> 00:05:45,887
اگه يه سرباز کوچولوي بد باشي

67
00:05:46,679 --> 00:05:49,140
... خب اون مامان عزيز پيرت

68
00:05:49,557 --> 00:05:52,935
و خواهر کوچولوي خوشگلت

69
00:05:53,102 --> 00:05:56,773
مطمئن ميشم که هر دو به اندازه کافي زنده ميمونن

70
00:05:57,190 --> 00:06:01,903
که بدونن مزش چيجوريه از دل و روده خودشون

71
00:06:04,781 --> 00:06:08,242
نه جيک. من بلوف نميزنم

72
00:06:14,248 --> 00:06:15,917
ميخواي چيکار کنم ؟

73
00:06:16,084 --> 00:06:18,294
همونجوري که گفتم نابغه

74
00:06:31,099 --> 00:06:33,267
... ميدوني وقتي که ما بچه بوديم

75
00:06:34,227 --> 00:06:36,813
... و تو نميتونستي بيشتر از 5 باشي

76
00:06:37,814 --> 00:06:40,733
تو سوال پرسيدن رو شروع کردي

77
00:06:43,653 --> 00:06:46,197
چطور ما مادر نداريم ؟

78
00:06:47,115 --> 00:06:49,826
چرا ما هميشه بايد بريم ؟

79
00:06:49,992 --> 00:06:51,285
بابا کجا رفته ؟

80
00:06:51,452 --> 00:06:54,622
کي اون يهو رفت ؟

81
00:06:55,373 --> 00:06:57,792
من يادمه ک التماس کردم سوال نپرس سمي

82
00:06:58,793 --> 00:07:01,045
مرد تو نميخواي بدوني

83
00:07:02,964 --> 00:07:05,299
فقط خواستم که يه بچه باشي

84
00:07:06,134 --> 00:07:08,636
فقط برام يکم ديگه

85
00:07:12,181 --> 00:07:14,517
من هميشه سعي کردم ازت محافظت کنم

86
00:07:17,311 --> 00:07:19,105
امن نگهت دارم

87
00:07:23,192 --> 00:07:25,736
بابا حتي مجبور نبود بهم بگه

88
00:07:27,363 --> 00:07:30,575
همشه مسئوليتت من بودم ميدوني ؟

89
00:07:33,202 --> 00:07:35,371
مثل اينه که من يه کار داشتم

90
00:07:36,622 --> 00:07:38,499
يه کار داشتم

91
00:07:39,917 --> 00:07:42,003
و خرابش کردم

92
00:07:47,008 --> 00:07:48,843
دودش کردم

93
00:07:51,637 --> 00:07:53,514
و براي اون متاسفم

94
00:08:00,688 --> 00:08:03,274
فکر کنم اون کاريه که ميکنم

95
00:08:03,941 --> 00:08:06,652
کسايي که دوسشون دارم رو مايوس ميکنم

96
00:08:07,945 --> 00:08:10,072
بابا رو مايوس کردم

97
00:08:14,368 --> 00:08:17,538
و حالا فکر کنم تو رو مايوس کرده باشم

98
00:08:21,584 --> 00:08:23,336
چطور ميتونم ؟

99
00:08:25,213 --> 00:08:27,548
چطور بايد باهاش زندگي کنم ؟

100
00:08:29,217 --> 00:08:31,385
بايد چيکار کنم ؟

101
00:08:41,729 --> 00:08:44,065
بايد چيکار کنم ؟

102
00:08:51,072 --> 00:08:52,990
بايد چيکار کنم ؟

103
00:09:58,639 --> 00:10:00,308
اوه يالا

104
00:10:00,474 --> 00:10:02,893
صورتت رو نشون بده آشغال

105
00:10:03,978 --> 00:10:06,355
آروم جيگر همسايه ها رو بيدار ميکني

106
00:10:13,946 --> 00:10:16,782
خيلي خوبه که ميبينمت

107
00:10:18,909 --> 00:10:20,953
يعني نگات کن

108
00:10:21,203 --> 00:10:25,291
رفتي و خانوادت رو به کشتن دادي
تنها تو دنيا

109
00:10:25,583 --> 00:10:27,126
خيلي خوبه

110
00:10:29,962 --> 00:10:32,214
ببخشيد تو مجبوري يه دقيقه بهم وقت بدي

111
00:10:32,381 --> 00:10:34,967
بعضي موقع ها بايد وايسی و بوشو حس کني

112
00:10:35,134 --> 00:10:37,011
من بايد تو رو ميفرستادم به جهنم

113
00:10:37,178 --> 00:10:40,806
اوه بايد اما نکردي

114
00:10:42,642 --> 00:10:44,143
و ميدونم چرا

115
00:10:44,143 --> 00:10:45,853
اوه آره؟
آره

116
00:10:46,270 --> 00:10:49,482
جاي بابا گذاشتن
ميخواي يه معامله کني

117
00:10:49,857 --> 00:10:51,984
سمي کوچولو رو از مرگ برگردوني

118
00:10:52,151 --> 00:10:54,320
و بذار حدس بزنم
داري روح خودت رو پيشنهاد ميدي ؟

119
00:10:54,487 --> 00:10:57,782
صدها شيطان ديگه هست که دوست دارند سنشون بهش برسه

120
00:10:57,948 --> 00:11:01,160
و همش مال توئه. همه کاري که بايد کني اينه که سم رو برگردوني

121
00:11:01,327 --> 00:11:03,204
ده سال بهم وقت ميدي ديگه

122
00:11:03,496 --> 00:11:05,623
ده سال و بعدش بيا برام

123
00:11:05,790 --> 00:11:07,541
بايد شوخي کني

124
00:11:08,751 --> 00:11:10,503
همون معاملست که تو به همه دادي

125
00:11:10,670 --> 00:11:11,837
تو همه نيستي

126
00:11:16,258 --> 00:11:19,261
چرا بخوام بهت چيزي بدم ؟

127
00:11:20,096 --> 00:11:22,682
فقط روحت رو نگهدار خيلي تيرست به هر حال

128
00:11:25,017 --> 00:11:27,478
نه سال
نه

129
00:11:28,688 --> 00:11:31,691
هشت
تو ادامه بده من ميگم نه

130
00:11:33,693 --> 00:11:36,112
خب 5 سال

131
00:11:36,529 --> 00:11:38,614
پنج سال و تمام

132
00:11:38,781 --> 00:11:41,033
اين پيشنهاد آخر منه. 5 سال يا معامله بي معامله

133
00:11:41,659 --> 00:11:45,121
مطمئن شو سم رو خاک ميکني قبل از اينکه بو بگيره

134
00:11:46,247 --> 00:11:47,665
وايسا

135
00:11:48,374 --> 00:11:51,836
يه آتيش به معامله و همه چيز بايد بره

136
00:11:55,297 --> 00:11:56,424
بايد چيکار کنم؟

137
00:11:56,966 --> 00:11:58,509
ببين

138
00:11:59,176 --> 00:12:02,179
من نبايد اين کارو بکنم ميتونم کلي تو دردسر بي افتم

139
00:12:02,346 --> 00:12:05,349
اما چي ميتونم بگم ؟
من چشمام رو تو کوره دين

140
00:12:05,516 --> 00:12:10,062
تو مثل يه سگي
فقط خيلي خوش ميگذره باهات بازي کرد

141
00:12:13,023 --> 00:12:14,233
من انجام ميدم

142
00:12:14,400 --> 00:12:17,319
برش ميگردوني ؟
انجام ميدم

143
00:12:17,820 --> 00:12:23,242
و چون يه قديس هستم
بهت يک سال و فقط يک سال ميدم

144
00:12:24,452 --> 00:12:26,412
اما نکته اينه

145
00:12:26,746 --> 00:12:30,082
اگه سعي کني به قولت عمل نکني
پس معمله کنسله

146
00:12:30,332 --> 00:12:34,003
سم ميميره و يک دفعه ميپوسه

147
00:12:35,463 --> 00:12:37,089
پس

148
00:12:37,590 --> 00:12:39,925
يه معامله بهتر از کاریه که بابات کرد

149
00:12:42,261 --> 00:12:44,138
چي ميگي ؟

150
00:13:23,677 --> 00:13:25,888
خدا رو شکر

151
00:13:33,729 --> 00:13:36,524
... ببخشيد ببخشيد مرد فقط

152
00:13:36,690 --> 00:13:38,943
خوشحالم که ميبينمت همين

153
00:13:40,694 --> 00:13:42,112
يالا بشين
باشه

154
00:13:42,822 --> 00:13:45,449
دين چه تفاقي برام افتاد ؟

155
00:13:46,867 --> 00:13:48,494
خب چي يادته ؟

156
00:13:48,661 --> 00:13:51,622
... من توو بابي رو ديدم و

157
00:13:52,331 --> 00:13:57,127
احساس درد کردم يه درد تيز مثل، شديد ميدوني

158
00:13:57,294 --> 00:14:01,215
و بعدش شروع کردي ديويدن طرف من و همون

159
00:14:01,507 --> 00:14:03,592
آره اون بچه از پشت زد

160
00:14:05,344 --> 00:14:08,305
تو کلي خون از دست دادي يه مدت در معرض خطر بودي

161
00:14:08,472 --> 00:14:10,891
اما دين تو نميتوني همچين زخمي رو درست کني

162
00:14:11,767 --> 00:14:12,893
نه بابي ميتونه

163
00:14:15,104 --> 00:14:17,064
اون بچه کي بود به هر حال ؟
اسمش جيکه

164
00:14:17,231 --> 00:14:19,567
اونو گرفتي ؟
نه اون ناپديد شد

165
00:14:19,733 --> 00:14:21,402
ما بايد پيداش کنيم دين

166
00:14:21,569 --> 00:14:23,863
و قسم ميخورم اون عوضی رو جر ميدم

167
00:14:24,488 --> 00:14:26,532
آروم ون دام

168
00:14:27,032 --> 00:14:29,285
تو تازه بيدار شدي بيا يه چيزي برات پيدا کنيم بخوري

169
00:14:29,451 --> 00:14:30,870
ميخواي چيزي بخوري ؟

170
00:14:31,161 --> 00:14:32,746
گشنمه
يالا

171
00:14:32,913 --> 00:14:35,249
و اونوقتي که شما اومدين

172
00:14:35,416 --> 00:14:36,584
وحشتناکه

173
00:14:37,334 --> 00:14:39,044
اندي بيچاره

174
00:14:40,045 --> 00:14:42,506
شيطان گفت که فقط ميخواست يکي از ما زنده بمونه

175
00:14:42,673 --> 00:14:45,092
و اون بهت گفت ؟
آره

176
00:14:45,843 --> 00:14:48,345
تو يه رويا ظاهر شد
اون چيز ديگه اي بهت گفت ؟

177
00:14:50,639 --> 00:14:53,434
نه نه اين بود همين

178
00:14:55,144 --> 00:14:58,063
ميدوني چيو نميگيرم دين
اگه شيطان يکي از ما رو ميخواست

179
00:14:58,230 --> 00:15:00,733
پس چطور جيک و من هر دو زنده مونديم ؟

180
00:15:01,150 --> 00:15:05,070
خب يعني اونا تو رو ول کردن
مطمئنم که فکر کردن که تمومه

181
00:15:08,240 --> 00:15:11,410
حالا اون چشم زرد جيک رو داره، باهاش چيکار ميکنه ؟

182
00:15:12,786 --> 00:15:14,371
نميدونم

183
00:15:14,705 --> 00:15:16,415
اما هرچي که هست ما بايد جلوش رو بگيريم

184
00:15:16,582 --> 00:15:19,376
وايسا باشه ؟
تو بايد استراحت کني

185
00:15:19,543 --> 00:15:21,629
ما وقت داريم
نه نداريم

186
00:15:21,795 --> 00:15:23,339
سم اقيانوس به جوش نمياد باشه ؟

187
00:15:23,505 --> 00:15:27,384
از آسمون قورباغه نميباره
بيا اول قدرت تو رو برگردونيم

188
00:15:28,469 --> 00:15:31,513
تو به خونه زنگ زدي ؟
اونا چيزي ميدونن ؟

189
00:15:31,680 --> 00:15:33,182
آره

190
00:15:35,267 --> 00:15:37,519
دين چيه ؟

191
00:15:42,399 --> 00:15:44,610
خونه سوخته

192
00:15:44,777 --> 00:15:46,278
اش مرده

193
00:15:46,445 --> 00:15:49,365
احتمالا الن، کلي شکارچي ديگه هم

194
00:15:51,825 --> 00:15:54,286
شيطان ها ؟
آره فکر کنم

195
00:15:54,453 --> 00:15:57,122
فکر کنيم چون اش يه چيزي پيدا کرده
چي پيدا کرده ؟

196
00:15:57,539 --> 00:15:59,416
بابي الان داره روش کار ميکنه

197
00:15:59,583 --> 00:16:02,086
خب يالا پس، بابي يه چند ساعت فاصله داره

198
00:16:02,795 --> 00:16:05,631
وايسا سم وايسا لعنتي

199
00:16:06,840 --> 00:16:09,551
تو تقريبا اونجا مردي
... يعني

200
00:16:12,429 --> 00:16:16,475
تو يکم مواظب خودت باش ها ؟
فقط يه مدت

201
00:16:16,976 --> 00:16:19,144
متاسفم نه

202
00:16:39,957 --> 00:16:41,667
خوبه که...

203
00:16:41,834 --> 00:16:43,335
بالاي جاده ميبينمت

204
00:16:43,752 --> 00:16:45,170
آره

205
00:16:45,754 --> 00:16:47,840
خب ممنون به من رسيدي

206
00:16:48,090 --> 00:16:49,842
اشاره نکن

207
00:16:55,180 --> 00:16:56,348
خب سم بهتره

208
00:16:56,890 --> 00:16:58,517
و ما الان برميگرديم

209
00:16:59,268 --> 00:17:00,269
پس چي ميدوني ؟

210
00:17:05,983 --> 00:17:08,485
خب يه چيزي پيدا کردم

211
00:17:08,652 --> 00:17:11,321
اما مطمئن نيستم که چي معني ميده

212
00:17:12,031 --> 00:17:13,574
اين چيه ؟

213
00:17:13,741 --> 00:17:15,242
شيطان... مثل يه موج

214
00:17:15,409 --> 00:17:19,288
مرگ احشام طوفان ها رعد و برق

215
00:17:19,455 --> 00:17:21,415
اونا از ناکجا اومدن

216
00:17:21,582 --> 00:17:23,042
اينجا

217
00:17:24,877 --> 00:17:25,961
همه اطراف اينجا

218
00:17:26,128 --> 00:17:27,713
به جز يه جا

219
00:17:28,505 --> 00:17:30,591
وويمينگ جنوبي
وويمينگ ؟

220
00:17:30,883 --> 00:17:33,761
آره اون منطقه کاملا پاکه

221
00:17:34,928 --> 00:17:36,680
... تقريبا اگه
چي ؟

222
00:17:37,264 --> 00:17:39,308
شيطان ها احاطش کردن

223
00:17:39,850 --> 00:17:40,851
اما نميدونيم چرا

224
00:17:41,018 --> 00:17:44,146
نه و الان چشمام خيسه

225
00:17:44,313 --> 00:17:47,232
سم ميشه يه نگاه بهش بکني ؟
شايد بتوني يه چيزي پيداکني که من نتونستم

226
00:17:47,733 --> 00:17:49,276
آره حتما

227
00:17:50,903 --> 00:17:54,448
يالا دين من کتابهاي بيشتر تو ماشين دارم

228
00:17:54,615 --> 00:17:55,949
کمکم کن بيارمش

229
00:17:58,702 --> 00:17:59,703
بله

230
00:18:06,293 --> 00:18:09,463
تو احمق چيکار کردي ؟

231
00:18:09,630 --> 00:18:11,006
چيکار کردي ؟

232
00:18:13,509 --> 00:18:15,594
تو يه معامله کردي براي سم نکردي ؟

233
00:18:17,387 --> 00:18:19,515
چقدر وقت بهت دادن ؟
بابي

234
00:18:19,681 --> 00:18:20,724
چقدر ؟

235
00:18:25,104 --> 00:18:26,605
يک سال

236
00:18:26,772 --> 00:18:28,524
لعنت دين

237
00:18:29,149 --> 00:18:32,820
واسه اونه ما بايد اين عوضی چشم زرد رو پيدا کنيم

238
00:18:33,403 --> 00:18:37,116
واسه اونه که من خودم ميکشم
من هيچي براي از دست دادن ندارم درسته ؟

239
00:18:37,282 --> 00:18:39,076
ميتونم تو رو به سلابه بکشم

240
00:18:39,243 --> 00:18:41,370
و منو از برنامه بندازي بيرون ؟

241
00:18:46,416 --> 00:18:48,335
شما وينچستر ها چتونه ها ؟

242
00:18:48,919 --> 00:18:53,423
تو، بابات، شما هر دو خودتون رو بر باد ميدين

243
00:18:53,590 --> 00:18:55,259
اون منظوره منه

244
00:18:55,425 --> 00:18:58,262
بابا منو برگردوند بابي من حتي نبايد اينجا باشم

245
00:18:59,138 --> 00:19:02,391
حداقل اينجوري يه چيز خوب ميشه ميدوني ؟

246
00:19:02,558 --> 00:19:04,017
انگار زندگي من يه معني ميده

247
00:19:04,184 --> 00:19:06,812
چي و قبلا نمي داد ؟

248
00:19:06,979 --> 00:19:09,022
انقدر بدبخت شدی؟

249
00:19:09,189 --> 00:19:11,859
تو اينقدر سرت خرابه ؟

250
00:19:15,237 --> 00:19:16,697
نميتونستم بذارم بميره بابي

251
00:19:18,448 --> 00:19:20,159
نميتونستم

252
00:19:20,909 --> 00:19:22,828
اون برادرمه

253
00:19:23,662 --> 00:19:28,083
برادرت چه حسي پيدا ميکنه وقتي بدونه که ميري جهنم ؟

254
00:19:29,334 --> 00:19:32,921
چه حسي داشت وقتي ميدونست بابات برات رفته ؟

255
00:19:34,506 --> 00:19:35,591
نميتوني بهش بگي

256
00:19:36,592 --> 00:19:39,720
تو سر من داد بزن هر کاري که بايد بکني
اما خواهش ميکنم بهش نگو

257
00:20:00,032 --> 00:20:01,992
الن اوه خدا

258
00:20:13,003 --> 00:20:14,421
بابي اين واقعا لازمه ؟

259
00:20:14,588 --> 00:20:17,257
فقط يکم آب مقدس نبايد درد داشته باشه

260
00:20:24,014 --> 00:20:26,600
نوشیدنی حالا اگه اشکال نداشته باشه

261
00:20:28,769 --> 00:20:31,730
الن چي شد ؟ چطور اومدي بيرون ؟
قرار نبود

262
00:20:31,897 --> 00:20:34,733
من قرار بود با بقيه اونجا باشم

263
00:20:35,400 --> 00:20:38,737
اما از همه چيز فرار کرديم

264
00:20:38,904 --> 00:20:41,114
شانس احمقانه بود

265
00:20:46,453 --> 00:20:49,206
به هر حال وقتي بود که اش زنگ زد با صداي عجيبش

266
00:20:50,582 --> 00:20:53,502
بهم گفت که گاوصندوق رو نگاه کنم
بعدش قطع شد

267
00:20:53,669 --> 00:20:57,464
وقتي که برگشتم آتيش تو آسمون بود

268
00:20:57,631 --> 00:21:01,551
و همه مرده بودن نميتونستم برا 15 دقيقه رفته باشم

269
00:21:02,803 --> 00:21:04,012
متاسفم الن

270
00:21:04,596 --> 00:21:07,057
کلي آدم اونجا مرد

271
00:21:07,432 --> 00:21:09,434
و من زنده موندم

272
00:21:10,477 --> 00:21:11,561
خوش شانسم

273
00:21:14,648 --> 00:21:16,108
الن تو به گاوصندوق اشاره کردي

274
00:21:16,275 --> 00:21:19,528
يه گاوصندوق مخفي تو زيرزمين
شيطان ها چيزي که توش بود برداشتن ؟

275
00:21:19,695 --> 00:21:21,196
نه

276
00:21:28,996 --> 00:21:29,997
ويومينگ

277
00:21:30,747 --> 00:21:32,499
اين يعني چي ؟

278
00:21:35,377 --> 00:21:37,212
باور نميکنم

279
00:21:39,006 --> 00:21:40,507
چي ؟ چيزي داري ؟

280
00:21:40,674 --> 00:21:41,967
کلي بيشتر از اون

281
00:21:41,967 --> 00:21:47,139
هر کدوم از ايکس ها يه کليساي متروکه
همه قرن 19

282
00:21:47,306 --> 00:21:49,933
و همه بوسيله ساموئل کلت ساخته شدن

283
00:21:50,100 --> 00:21:52,728
ساموئل کلت قاتل شيطان ها
ساموئل کلت تفنگ ساز ؟

284
00:21:53,270 --> 00:21:54,271
آره

285
00:21:54,438 --> 00:21:55,689
و بيشتر هست

286
00:21:55,856 --> 00:22:04,990
اون خطوط راه آهن ساخت
مرتبط يه کليسا. فقط اينجوري شده

287
00:22:06,199 --> 00:22:09,286
بهم بگو اون چيزي نيست که فکر ميکنم
تله شيطانه

288
00:22:10,704 --> 00:22:13,999
يه تله شيطان صد مايلي
عاليه

289
00:22:14,166 --> 00:22:16,001
خطوط آهن شيطان ها نميتونن بگذرن

290
00:22:16,168 --> 00:22:18,795
هيچوقت چيزي از اون نشنيدم
هيچکس نشنيده

291
00:22:18,962 --> 00:22:22,382
بعد از همه اين سال ها هيچ کدوم از اين خطوط ها نشکسته ؟
هنوز کار ميکنن ؟

292
00:22:22,549 --> 00:22:24,301
دقيقا

293
00:22:24,593 --> 00:22:26,803
چطور ميدوني ؟
همه اون شيطان هايي که بابي پيدا کرد

294
00:22:26,970 --> 00:22:29,514
يعني شيطان ها اون بايد دورش باشنو نميتونن برن تو

295
00:22:29,681 --> 00:22:33,185
آره خب دارن سعي ميکنن
چرا ؟ چي داخله ؟

296
00:22:33,727 --> 00:22:36,605
... اون چيزيه که من دنبالشم و هيچي جز

297
00:22:36,772 --> 00:22:39,816
يه قبرستان کابوي وسطش نيست

298
00:22:40,484 --> 00:22:42,652
... خب چيه قبرستون خيلي مهمه يا

299
00:22:42,819 --> 00:22:44,279
کلت سعي داشت ميکرد از چي محافظت کنه ؟

300
00:22:45,447 --> 00:22:47,949
... خب مگه
مگه چي ؟

301
00:22:48,867 --> 00:22:50,660
اگه کلت سعي نميکرد شيطان رو بيرون نگه داره ؟

302
00:22:50,827 --> 00:22:52,621
اگه داشت سعي ميکرد يه چيزي رو داخل نگهداره چي ؟

303
00:22:52,788 --> 00:22:54,956
حالا اين يه فکر خوبيه
آره فکر ميکني ؟

304
00:22:55,123 --> 00:22:58,210
ميتونن بکنن ؟ ميتونن برن تو ؟
اين خيلي قدرتمنده

305
00:22:58,377 --> 00:23:00,587
تو اساسا يه بمب لازم داري که نابودش کني

306
00:23:00,754 --> 00:23:02,881
راهي نداره که يه شيطان خون کامل ازش بگذره

307
00:23:05,509 --> 00:23:06,968
نه

308
00:23:07,844 --> 00:23:09,721
اما ميدونم که ميتونه

309
00:23:40,961 --> 00:23:42,587
چطوري جيک

310
00:23:45,048 --> 00:23:46,425
خب سفر خوبي داشتي ؟

311
00:23:46,591 --> 00:23:49,302
من اينجام. چيزي که ازم خواستي انجام دادم حالا چي ؟

312
00:23:50,095 --> 00:23:52,139
پنجاه مايل اون طرف تر يه قبرستون هست

313
00:23:52,305 --> 00:23:55,267
بايد اونو براي من باز کني

314
00:23:55,434 --> 00:23:57,060
فکر ميکني ميتوني از عهدش بر بياي ؟

315
00:23:57,227 --> 00:24:00,397
ميدوني چيه ؟ بيخيال تو و دستورات احمقانت برو خودت بکن

316
00:24:00,564 --> 00:24:02,315
اوه نميتونم نميتونم اون طرف برم

317
00:24:02,482 --> 00:24:04,317
هنوز نه
چرا نه ؟

318
00:24:06,820 --> 00:24:08,905
فقط نميتونم

319
00:24:09,072 --> 00:24:12,325
اما اگه اونو براي من باز کني
يه کليد لازم داري

320
00:24:12,742 --> 00:24:16,163
يه تفنگ ؟
اوه اين فقط هر تفنگي نيست جيک

321
00:24:16,329 --> 00:24:21,376
اين تنها تفنگ تو کل دنياست که ميتونه من رو بکشه

322
00:24:22,335 --> 00:24:24,087
اينجوريه ؟
آره

323
00:24:24,254 --> 00:24:25,797
بيا بگيرش

324
00:24:32,387 --> 00:24:35,432
من از اين اتفاق شکه شدم

325
00:24:35,599 --> 00:24:38,185
برو جيک اون ماشه رو بکش همه چيزي که ميتوني باش

326
00:24:38,351 --> 00:24:40,937
همه اين تموم ميشه
زندگي تو معمولي مشيه

327
00:24:41,104 --> 00:24:43,315
البته ارتش تو رو بر نميگردونه چون تو غايبي

328
00:24:43,482 --> 00:24:47,694
اما مطمئنم که تو ميتوني کار قبليت رو تو کارخونه پس بگيري

329
00:24:48,028 --> 00:24:52,073
اما بعد اونطرف، بقيه زندگيت وخانوادت

330
00:24:52,240 --> 00:24:55,076
ميتونه پول، خوشي و سلامتي باشه

331
00:24:55,243 --> 00:24:59,372
هر روز بستني و همه کاري که بايد بکني يه چيز کوچيکه

332
00:24:59,539 --> 00:25:04,044
چرا من ؟
اوه جيک بايد تو باشي

333
00:25:04,211 --> 00:25:07,672
من مدت زيادي منتظر تو بودم

334
00:25:07,839 --> 00:25:11,259
تو رهبر مني. تو اون دخمه رو باز کن
و ارتش خودت رو خواهي داشت

335
00:25:11,426 --> 00:25:14,721
تو درباره پايان دنيا صحبت ميکني
نه پايان

336
00:25:14,888 --> 00:25:17,307
آغاز

337
00:25:17,474 --> 00:25:19,142
يه دنياي بهتر جايي که خوانوادت محافظت ميشن

338
00:25:19,309 --> 00:25:21,228
بيشتر از اون

339
00:25:21,394 --> 00:25:23,146
اونا وفادارن

340
00:25:24,773 --> 00:25:29,486
پسر تو شانس داري، که بري رو زمين از يه فرصت استثنايي

341
00:25:29,861 --> 00:25:32,197
چي ميگي ؟ انتخاب توئه

342
00:25:44,376 --> 00:25:45,585
چه پسري

343
00:26:11,820 --> 00:26:13,613
چطوري جيک

344
00:26:26,042 --> 00:26:27,627
تو مرده بودي من تو رو کشتم

345
00:26:27,794 --> 00:26:28,795
آره ؟

346
00:26:28,962 --> 00:26:30,463
خب دفعه بعد کار رو تموم کن

347
00:26:30,630 --> 00:26:32,340
کردم

348
00:26:32,591 --> 00:26:35,468
من درست زدم به نخاعت مرد

349
00:26:38,888 --> 00:26:40,890
نميتوني زنده باشي

350
00:26:42,642 --> 00:26:46,646
نميتوني
خب فقط واقعا اونجا آروم باش پسر

351
00:26:47,355 --> 00:26:49,441
و اگه نباشم ؟
وايسا و ببين

352
00:26:51,359 --> 00:26:54,404
چيه تو يکدفعه آدم خشني شدي ؟
چيکار ميخواي بکني

353
00:26:54,571 --> 00:26:56,281
منو بکشي ؟
يه فکره

354
00:26:56,448 --> 00:26:58,617
تو شانست رو داشتي و نتونستي

355
00:26:58,783 --> 00:27:00,368
من يه اشتباه رو دوبار نميکنم

356
00:27:05,040 --> 00:27:07,000
به چي ميخندي آشغال ؟

357
00:27:09,628 --> 00:27:10,629
هي خانم

358
00:27:12,213 --> 00:27:14,132
يه لطفي بهم بکن

359
00:27:14,924 --> 00:27:16,676
اون تفنگ رو بذار رو سرت

360
00:27:27,896 --> 00:27:29,272
ميبيني اون ايوا راست ميگفت

361
00:27:29,439 --> 00:27:33,234
وقتي که تسليمش بشي همه جور
حقه جداي جديده که ياد ميگيري

362
00:27:33,401 --> 00:27:36,071
بذار بره
بزنش

363
00:27:36,237 --> 00:27:38,740
تو جمجمت رو جارو ميکني قبل از اينکه بزني

364
00:27:41,159 --> 00:27:43,787
همگي تفنگ ها پايين

365
00:27:45,830 --> 00:27:47,415
به جز تو عزيزم

366
00:28:06,309 --> 00:28:09,270
باشه ممنون

367
00:28:38,383 --> 00:28:39,759
خواهش ميکنم

368
00:28:39,926 --> 00:28:40,927
نه

369
00:28:41,428 --> 00:28:43,096
خواهش ميکنم

370
00:29:14,753 --> 00:29:17,756
اوه نه
بابي چيه ؟

371
00:29:18,173 --> 00:29:19,674
جهنمه

372
00:29:21,926 --> 00:29:23,344
پناه بگيريد حالا

373
00:29:47,577 --> 00:29:51,748
چه اتفاقي افتاد ؟
يه يه دروازه شيطانه يه در به جهنم

374
00:29:59,506 --> 00:30:01,883
يالا بايد دروازه رو ببنديم

375
00:30:11,226 --> 00:30:13,394
اگه شيطان اينو به جيک داد

376
00:30:14,103 --> 00:30:15,730
... پس شايد

377
00:30:22,737 --> 00:30:24,489
يه پسر نبايد با تفنگ بابا بازي کنه

378
00:30:48,847 --> 00:30:51,808
من يه دقيقه ديگه ميام
بهت افتخار ميکنم

379
00:30:51,975 --> 00:30:53,977
ميدونستم که داريش

380
00:31:00,024 --> 00:31:01,234
بشین خوب گوش بده

381
00:31:05,780 --> 00:31:09,325
خب دين بايد ازت تشکر کنم

382
00:31:09,492 --> 00:31:13,663
ميبيني شيطان ها آدما ها رو زنده نميکنن
مگه اين که يه معامله اي بشه

383
00:31:13,830 --> 00:31:16,499
ميدونم نوار قرمز تو رو ديوونه ميکنه

384
00:31:16,666 --> 00:31:20,879
اما ممنون که سمي برگشه

385
00:31:21,045 --> 00:31:23,172
حالا من روش حساب نميکردم اما خوشحالم

386
00:31:23,339 --> 00:31:26,342
من بهتر از جيک ازش خوشم مياد به هر حال

387
00:31:27,343 --> 00:31:29,262
بهم بگو تا حالا اين جمله رو شنيدي

388
00:31:29,429 --> 00:31:32,682
اگه معامله واقعي باشه احتمالا هست ؟

389
00:31:32,849 --> 00:31:34,684
اونو ميگي معامله خوب

390
00:31:34,851 --> 00:31:37,520
بهتر از کاريه که بابات کرد

391
00:31:37,687 --> 00:31:40,690
و هيچوقت نموندي چرا ؟

392
00:31:41,107 --> 00:31:43,151
من سوپرايز شدم

393
00:31:43,318 --> 00:31:47,864
يعني تو ديدي برادرت با جيک چيکار کرد درسته ؟

394
00:31:48,031 --> 00:31:49,782
کاملا سرد بود نبود ؟

395
00:31:53,036 --> 00:31:56,748
چقدر مطمئنی چیزی که برگردوندی

396
00:31:56,915 --> 00:31:59,792
خالصیش 100 درصده سم؟

397
00:32:03,963 --> 00:32:06,090
بعد از تمام مشکلاتی که داشتی

398
00:32:06,257 --> 00:32:08,134
تمام...

399
00:32:08,426 --> 00:32:12,722
تو از همه آدم ها بايد بدوني
که چيزي که مرده بايد مرده بمونه

400
00:32:14,974 --> 00:32:16,684
به هر حال

401
00:32:17,101 --> 00:32:18,645
کلي ممنون

402
00:32:18,811 --> 00:32:21,689
ميدونستم به يه دلايلي زنده نگهت داشتم

403
00:32:21,856 --> 00:32:23,232
تا الان به هر حال

404
00:32:24,901 --> 00:32:30,198
ميتونستم انجامش بدم بدون ميل رقت انگيز ويرانگر
که خودت رو براي خانواده فدا کني

405
00:35:20,284 --> 00:35:22,745
خب اونو به ليست اضافه کن

406
00:35:23,830 --> 00:35:26,916
تو کردي
من تنها نکردم

407
00:35:29,544 --> 00:35:31,587
فکر ميکني بابا واقعا... ؟

408
00:35:32,588 --> 00:35:34,924
فکر ميکني واقعا از جهنم اومد بيرون ؟

409
00:35:36,092 --> 00:35:38,261
در باز بود

410
00:35:41,055 --> 00:35:43,516
... اگه کسي به اندازه کافي سر سخت باشه

411
00:35:45,268 --> 00:35:46,352
اون ميشه

412
00:35:51,315 --> 00:35:53,109
فکر ميکني الان کجاست ؟

413
00:35:55,361 --> 00:35:57,113
نميدونم

414
00:35:59,073 --> 00:36:01,993
... من يه جورايي نميتونم باور کنم دين. يعني

415
00:36:02,827 --> 00:36:08,040
... کل زندگي ما همه چيز براي اين آدمها ميشد و حالا من

416
00:36:11,627 --> 00:36:13,796
من يه جورايي نميدونم چي بگم

417
00:36:17,008 --> 00:36:18,634
منم

418
00:36:27,393 --> 00:36:29,896
اونم براي مامانمون بود

419
00:36:31,105 --> 00:36:31,898
تو عوضی

420
00:36:42,200 --> 00:36:45,745
ميدوني وقتي جيک منو ديد
مثل اين بود که يه روح ديده

421
00:36:50,625 --> 00:36:52,919
يعني تو شنيدي دين

422
00:36:53,711 --> 00:36:55,588
اون گفت که منو کشته

423
00:36:57,673 --> 00:36:59,008
خوشحالم که اشتباه ميکرد

424
00:36:59,217 --> 00:37:01,010
فکر نميکنم که ميکرد دين

425
00:37:04,347 --> 00:37:05,556
چي شد ؟

426
00:37:05,723 --> 00:37:06,724
بعد از اين که چاقو خوردم ؟

427
00:37:08,935 --> 00:37:10,895
من بهت گفتم
نه همه چيز رو

428
00:37:13,189 --> 00:37:15,191
سم ما شيطان رو کشتيم

429
00:37:16,901 --> 00:37:19,403
ميتونيم يه دقيقه جشن بگيريم ؟

430
00:37:24,075 --> 00:37:25,201
من مردم ؟

431
00:37:25,368 --> 00:37:27,036
اوه بيخيال

432
00:37:27,662 --> 00:37:30,039
روحت رو براي من فروختي مثل بابا براي تو ؟

433
00:37:30,206 --> 00:37:31,707
يالا نه

434
00:37:36,087 --> 00:37:37,088
حقيقت رو بگو

435
00:37:40,132 --> 00:37:43,344
دين حقيقت رو بگو
سم

436
00:37:53,437 --> 00:37:54,438
چقدر داري ؟

437
00:38:00,569 --> 00:38:01,570
يک سال

438
00:38:04,240 --> 00:38:06,158
من يک سال دارم

439
00:38:08,744 --> 00:38:10,329
تو نبايد اينکارو ميکردي

440
00:38:10,997 --> 00:38:14,250
چطور تونستي بکني ؟
از دستم عصباني نباش

441
00:38:15,584 --> 00:38:16,919
نميگيري

442
00:38:18,921 --> 00:38:20,756
من مجبور بودم

443
00:38:21,090 --> 00:38:23,676
مجبور بودم مواظبت باشم

444
00:38:24,093 --> 00:38:26,762
کار منه
و فکر ميکني کار من چيه ؟

445
00:38:27,346 --> 00:38:32,101
چي ؟
تو زندگي منو دوباره و دوباره نجات دادي

446
00:38:32,268 --> 00:38:36,230
يعني تو همه چيز رو برام فدا کردي
فکر نميکني که من همون کارو برات ميکردم

447
00:38:38,357 --> 00:38:40,109
تو برادر بزرگتر مني

448
00:38:40,526 --> 00:38:43,654
هيچي نيست که برات نکنم

449
00:38:47,908 --> 00:38:50,953
و من برام مهم نيست چي باشه
من تو رو از اين ميکشم بيرون

450
00:38:53,956 --> 00:38:56,375
فکر کنم بايد شانسي تو رو نجات بدم

451
00:38:57,626 --> 00:38:59,128
آره

452
00:38:59,920 --> 00:39:01,422
... خب

453
00:39:01,839 --> 00:39:05,468
شيطان چشم زد ممکنه مرده باشه
اما کلي از اون دروازه اومد بيرون

454
00:39:05,634 --> 00:39:07,386
چند تا فکر ميکني ؟

455
00:39:09,055 --> 00:39:12,058
شايد200. يه ارتشه

456
00:39:12,933 --> 00:39:14,727
اون يه ارتش آزاد کرد

457
00:39:17,355 --> 00:39:19,523
اميدوارم شما پسرا حاضر باشين

458
00:39:19,690 --> 00:39:21,192
چون جنگ تازه جنگ شروع شده

459
00:39:23,903 --> 00:39:25,654
... خب پس

460
00:39:34,580 --> 00:39:36,832
ما کلي کار داريم
