﻿1
00:00:01,960 --> 00:00:04,587
...گذشته

2
00:00:04,671 --> 00:00:06,339
ببین، سم، ما خیلی ها رو نجات دادیم

3
00:00:07,632 --> 00:00:09,092
من مگ هستم

4
00:00:11,219 --> 00:00:13,054
رونالد رزنیک

5
00:00:15,056 --> 00:00:17,475
مامور ویژه ویکتور هنریکسن هستم

6
00:00:20,603 --> 00:00:22,480
تو که نمی خوای بری جهنم، دین

7
00:00:22,522 --> 00:00:23,815
برو سراغش، پسر

8
00:00:30,155 --> 00:00:32,532
یکی کمکم کنه

9
00:00:58,558 --> 00:01:00,018
داری حسابی مهارت پیدا می کنی، سم

10
00:01:00,101 --> 00:01:02,771
این دور و برا چه خبره، روبی؟

11
00:01:07,692 --> 00:01:08,485
تو کی هستی؟

12
00:01:08,526 --> 00:01:09,235
کستیل

13
00:01:09,277 --> 00:01:11,780
من کسی هستم که تورو آزاد
کردم و از ضلالت رهانیدم

14
00:01:12,363 --> 00:01:16,326
منظورم اینه که چه موجودی هستی؟
من فرشته پروردگار هستم

15
00:01:33,009 --> 00:01:35,720
چرا باید یه فرشته منو از جهنم نجات بده؟

16
00:01:35,804 --> 00:01:38,681
بخاطر اینکه فرمان خدا بود

17
00:01:38,723 --> 00:01:41,518
بخاطر اینکه کارهایی هست که باید انجام بدیم

18
00:01:41,810 --> 00:01:44,979
...و حالا

19
00:02:13,550 --> 00:02:14,717
سلام، الیویا هستم

20
00:02:14,801 --> 00:02:15,552
اما خونه نیستم

21
00:02:15,635 --> 00:02:17,220
پیغام بذارید

22
00:02:17,762 --> 00:02:19,139
الیویا، بابی هستم

23
00:02:19,222 --> 00:02:20,223
بهم زنگ بزن، میشه؟

24
00:02:20,265 --> 00:02:21,099
یه اتفاق بزرگی افتاده

25
00:02:21,141 --> 00:02:22,892
میخوام از کمکت استفاده کنم

26
00:02:48,668 --> 00:02:50,587
!تو

27
00:02:59,762 --> 00:03:01,931
متاسفم

28
00:03:01,973 --> 00:03:04,559
خیلی متاسفم

29
00:03:15,904 --> 00:03:20,950
خب، پس بهم بگو چی ممکن بود باشه؟

30
00:03:20,992 --> 00:03:23,745
ببین، من می دونم که توسط یه فرشته نجات داده نشدم

31
00:03:23,786 --> 00:03:24,537
خب، ببین دین

32
00:03:24,579 --> 00:03:26,998
فکر میکنی چرا باید این کستیل
در این مورد بهت دروغ بگه؟

33
00:03:27,040 --> 00:03:28,166
شاید یه جور شیطانه

34
00:03:28,208 --> 00:03:29,042
شیاطین دروغ میگن

35
00:03:29,042 --> 00:03:31,878
شیطانی که نسبت به نمک
و تله شیطان مصونیت داره؟

36
00:03:31,961 --> 00:03:33,504
و همینطور چاقوی روبی؟

37
00:03:33,546 --> 00:03:36,716
!دین، لیلیث هم از اون میترسید

38
00:03:36,799 --> 00:03:38,426
فکر نمی کنی اگه فرشته ها واقعیت داشتن

39
00:03:38,468 --> 00:03:41,554
یه شکارچی یه جایی یکیشون رو می دید؟

40
00:03:42,388 --> 00:03:43,514
حتی یه بار

41
00:03:43,598 --> 00:03:46,017
آره، تو دیدیش

42
00:03:46,434 --> 00:03:48,478
من دارم سعی میکنم به یه
نظریه برسم، خب؟ کمکم کن

43
00:03:48,519 --> 00:03:49,604
دین، ما یه نظریه داریم

44
00:03:49,646 --> 00:03:51,481
آره، منتهی یه نظریه که کمتر خالی بندی باشه لطفا

45
00:03:51,481 --> 00:03:53,274
خب، ببین من نمی گم حتما اینطوریه

46
00:03:53,274 --> 00:03:55,860
...من فقط میگم فکر کنم ما
باشه، باشه

47
00:03:55,860 --> 00:03:56,778
نکته هم همینجاست

48
00:03:56,861 --> 00:03:58,780
ما مطمئن نیستیم، پس منم باور نمی کنم

49
00:03:58,821 --> 00:04:01,783
این یارو فرشته‌ی لعنتیِ پروردگاره فقط چون خودش میگه

50
00:04:01,824 --> 00:04:04,535
شما دوتا مسخره میخواین به
بحث های مذهبیتون ادامه بدین

51
00:04:04,577 --> 00:04:07,455
یا میخواین بیاین یه نگاهی به این بندازین؟

52
00:04:13,920 --> 00:04:17,423
من یه سری اطلاعات جمع کردم...
طبق کتاب مقدس و خارج از اون

53
00:04:17,465 --> 00:04:19,467
بعضی هاشون به خط لعنتیه میخیه

54
00:04:19,509 --> 00:04:21,469
همشون نوشتن که یه فرشته می تونه

55
00:04:21,469 --> 00:04:23,388
یه روح رو از جهنم بیاره بیرون

56
00:04:23,513 --> 00:04:24,847
دیگه چی؟

57
00:04:24,889 --> 00:04:25,598
دیگه چی، چی؟

58
00:04:25,640 --> 00:04:26,474
دیگه چیکار میتونه بکنه؟

59
00:04:26,516 --> 00:04:28,685
غیر از بیرون اوردن تن لشت از آتیش بیرون؟

60
00:04:28,726 --> 00:04:31,813
تا اونجایی که میشه گفت، هیچی

61
00:04:33,147 --> 00:04:34,941
دین، این خبر خوبیه

62
00:04:35,024 --> 00:04:35,650
چطور؟

63
00:04:35,692 --> 00:04:38,778
چون برای اولین بار این قضیه
به اون شیاطین لعنتی ربط نداره

64
00:04:38,820 --> 00:04:41,572
منظورم اینه که شاید تو رو
یکی از آدم خوب ها نجات داده

65
00:04:41,614 --> 00:04:42,824
خیلی خب

66
00:04:42,865 --> 00:04:43,741
بیا فرض کنیم درسته

67
00:04:43,950 --> 00:04:46,286
بگیم فرشته ها هم وجود دارن

68
00:04:46,327 --> 00:04:48,246
بعدش چی؟ خدا هم وجود داره؟

69
00:04:48,246 --> 00:04:51,082
در این نقطه، یعنی حتما وجود داره

70
00:04:51,124 --> 00:04:52,250
نمی دونم، بچه ها

71
00:04:52,292 --> 00:04:53,001
خیلی خب، ببین

72
00:04:53,042 --> 00:04:55,420
می دونم زیاد این داستان ها رو قبول نداری

73
00:04:55,461 --> 00:04:57,547
اما این دیگه به ایمانت ربطی نداره

74
00:04:57,547 --> 00:04:59,590
به مدارکی که ثابتش میکنه مربوطه

75
00:04:59,674 --> 00:05:01,092
مدارک؟
آره

76
00:05:01,092 --> 00:05:03,261
مدارکی که ثابت میکنه خدا هست

77
00:05:03,261 --> 00:05:05,430
و به آدمی مثل من اهمیت می ده؟

78
00:05:05,596 --> 00:05:07,348
ببخشید، اما من که باور نمی کنم

79
00:05:07,432 --> 00:05:09,517
چرا نه؟

80
00:05:09,559 --> 00:05:11,936
بخاطر اینکه چرا من؟

81
00:05:13,187 --> 00:05:16,107
اگه خدایی اون بیرون وجود داره
چرا باید من براش مهم باشم؟

82
00:05:16,232 --> 00:05:17,775
منظورم اینه که، من بعضی ها رو نجات دادم، خب؟

83
00:05:17,817 --> 00:05:21,446
من فکر میکردم اینکار مخصوص
دخترهای دزدیده شده و ایناست

84
00:05:21,487 --> 00:05:22,822
اما چرا من باید نجات داده بشم؟

85
00:05:22,864 --> 00:05:23,865
من فقط یه آدم معمولی هستم

86
00:05:23,906 --> 00:05:26,534
ظاهرا تو یه آدم معمولی هستی

87
00:05:26,534 --> 00:05:29,162
که واسه اونی که اون بالاست مهمی

88
00:05:30,621 --> 00:05:32,623
خب، این منو میترسونه

89
00:05:32,665 --> 00:05:36,711
منظورم اینه که دوست ندارم توی جشن تولدها رفتار متفاوتی باهام بشه
چه برسه به اینکه خدا اینکارو کنه

90
00:05:36,961 --> 00:05:42,008
خیلی خب، خیلی بد شد، چون فکر کنم
خدا میخواد کلاه مهمونی رفتنت رو بپوشی

91
00:05:47,805 --> 00:05:49,891
خیلی خب، در مورد فرشته ها، چی می دونیم؟

92
00:05:57,982 --> 00:05:59,567
بخونیدشون

93
00:06:01,069 --> 00:06:02,653
تو میری برام کیک پای میخری

94
00:06:07,450 --> 00:06:10,203
باشه دین، چیپس هم می خرم

95
00:06:10,411 --> 00:06:12,246
رفیق

96
00:06:12,246 --> 00:06:15,291
تا حالا کی یادم رفته برات کیک پای بخرم؟

97
00:06:15,333 --> 00:06:16,334
دقیقا

98
00:06:19,670 --> 00:06:20,463
باید برم

99
00:06:20,505 --> 00:06:21,923
باشه، خیلی خب، خداحافظ

100
00:06:30,306 --> 00:06:30,890
روبی

101
00:06:30,932 --> 00:06:32,517
پس، حقیقت داره؟

102
00:06:32,558 --> 00:06:33,184
چی حقیقت داره؟

103
00:06:33,226 --> 00:06:36,270
یه فرشته دین رو نجات داده؟

104
00:06:36,687 --> 00:06:39,190
تو هم شنیدی؟

105
00:06:41,067 --> 00:06:42,485
کی نشنیده؟

106
00:06:42,527 --> 00:06:45,738
ما 100% مطمئن نیستیم
اما اینطوری فکر میکنیم

107
00:06:45,780 --> 00:06:47,698
خیلی خب

108
00:06:47,740 --> 00:06:48,658
خداحافظ، سم

109
00:06:49,283 --> 00:06:50,785
صبر کن ببینم، چی شد؟

110
00:06:50,785 --> 00:06:52,870
سم، اونا فرشته هستن

111
00:06:52,954 --> 00:06:53,704
من یه شیطانم

112
00:06:53,746 --> 00:06:55,915
اونا حتی براشون مهم نیست که من کمکت کردم

113
00:06:55,998 --> 00:07:00,503
اونا اول لِهَم میکنن بعد سوال میپرسن

114
00:07:00,586 --> 00:07:01,754
در موردشون چی می دونی؟

115
00:07:01,796 --> 00:07:03,047
زیاد نمی دونم

116
00:07:03,131 --> 00:07:06,467
تا حالا ندیدمشون، دلم هم نمیخواد ببینم

117
00:07:06,509 --> 00:07:11,013
تنها چیزی که می دونم اینه که
اونا حسابی منو میترسونن

118
00:07:11,097 --> 00:07:13,224
مواظب خودت باش، سم

119
00:07:13,266 --> 00:07:17,395
من از فرشته ها نمی ترسم

120
00:07:30,283 --> 00:07:31,451
ماشین رو خاموش نکن

121
00:07:31,534 --> 00:07:32,535
چرا؟ چه خبره؟

122
00:07:32,535 --> 00:07:35,371
من یه دوست تو ایالت همسایه دارم...الیویا لوری

123
00:07:35,413 --> 00:07:37,999
الان سه روزه که دارم سعی میکنم
جریان این فرشته رو بهش بگم

124
00:07:38,040 --> 00:07:39,625
هیچوقت تماس هام رو بی جواب نمی ذاشت

125
00:07:39,667 --> 00:07:41,461
الیویا لوری...همون شکارچی؟ درسته؟

126
00:07:41,502 --> 00:07:42,837
آره، میریم ببینیم حالش چطوره

127
00:07:42,837 --> 00:07:45,047
شما دنبالم بیاین

128
00:07:45,840 --> 00:07:47,049
بکش کنار
باشه

129
00:07:53,556 --> 00:07:54,724
رفیق؟
بله؟

130
00:07:55,391 --> 00:07:57,560
کیک پای کجاست؟

131
00:08:00,980 --> 00:08:03,149
الیویا

132
00:08:13,659 --> 00:08:15,328
بابی؟

133
00:08:20,958 --> 00:08:22,835
خط نمک

134
00:08:42,897 --> 00:08:46,025
الیویا گیرنده مغناطیسیش(ای ام اف) رو روشن کرده بوده

135
00:08:46,108 --> 00:08:48,945
فعالیت ارواح

136
00:08:49,570 --> 00:08:50,780
آره...اونم از نوع شدیدش

137
00:08:50,863 --> 00:08:54,033
تاحالا ندیده بودم یه روح با کسی همچین کاری کنه

138
00:08:55,910 --> 00:08:58,663
بابی، تو خوبی؟

139
00:09:00,623 --> 00:09:01,958
من به چندتا دیگه از شکارچی ها زنگ زدم

140
00:09:02,041 --> 00:09:03,084
خوبه. می تونیم از کمکشون استفاده کنیم

141
00:09:04,335 --> 00:09:07,463
آره البته هیچکدوم تلفنشون رو جواب نمی دن

142
00:09:07,547 --> 00:09:09,590
یه اتفاقی داره میفته، نه؟

143
00:09:10,800 --> 00:09:12,635
تو چی فکر میکنی؟

144
00:09:28,776 --> 00:09:31,445
من جد هستم خونه نیستم، لطفا پیغام بذارید

145
00:09:31,862 --> 00:09:34,740
جد، دین وینچسترم دوباره...دوست بابی سینگر

146
00:09:34,824 --> 00:09:36,242
ببین، ما فکر میکنیم یه اتفاقایی داره میفته

147
00:09:36,325 --> 00:09:37,535
فکر میکنیم داره سر شکارچی ها یه بلاهایی میاد

148
00:09:37,577 --> 00:09:39,704
فقط میخواستیم مطمئن بشیم
حالت خوبه، بهم زنگ بزن

149
00:09:50,089 --> 00:09:51,757
آره، ما خونه جد هستیم

150
00:09:51,841 --> 00:09:52,675
زیاد خوشگل نبود

151
00:09:52,758 --> 00:09:53,801
از الیویا هم اوضاعش خراب تر بود

152
00:09:53,884 --> 00:09:54,594
تو چی شدی؟

153
00:09:54,635 --> 00:09:57,346
من کارل بیت و آر سی آدامز رو چک کردم

154
00:09:57,388 --> 00:09:58,806
اونا رو هم تغییر دکوراسیون دادن

155
00:09:58,848 --> 00:10:01,183
به رنگ قرمز

156
00:10:01,559 --> 00:10:03,352
اینجا چه خبره، بابی؟

157
00:10:03,436 --> 00:10:05,688
چرا یه دفعه روح ها ریختن سر شکارچی ها؟

158
00:10:05,730 --> 00:10:07,607
نمی دونم اما تا زمانی که بفهمیم

159
00:10:07,607 --> 00:10:09,525
بهتره خودتون رو برسونین به خونه من

160
00:10:09,567 --> 00:10:11,611
ما داریم راه میفتیم

161
00:11:21,764 --> 00:11:23,891
سلام، سم

162
00:11:23,974 --> 00:11:25,685
خیلی وقته ندیده بودمت

163
00:11:26,352 --> 00:11:27,395
سلام، بچه ها

164
00:11:27,436 --> 00:11:29,063
خیلی وقته ندیده بودمتون

165
00:11:30,106 --> 00:11:31,732
حالا چجوری نجات پیدا کنیم؟

166
00:11:31,774 --> 00:11:33,359
هنریکسن

167
00:11:33,401 --> 00:11:35,361
تو...موفق شدی؟

168
00:11:36,654 --> 00:11:39,115
من نجات پیدا نکردم

169
00:11:39,532 --> 00:11:42,159
اگه داری اینو میپرسی

170
00:11:43,160 --> 00:11:44,954
متاسفم

171
00:11:45,162 --> 00:11:46,205
می دونم که متاسفی

172
00:11:46,247 --> 00:11:47,581
ببین، اگه می دونستیم که لیلیث داره میاد

173
00:11:47,623 --> 00:11:50,584
نمی ذاشتی اونهمه آدم بیگناه

174
00:11:50,584 --> 00:11:53,546
تو اداره پلیس بخاطرت بمیرن

175
00:11:53,629 --> 00:11:56,757
تو این بلا رو سر من اوردی

176
00:11:56,799 --> 00:11:57,675
تقصیر تو بود

177
00:11:57,717 --> 00:12:00,219
اون دنبال تو بود و بهاش رو من پرداختم

178
00:12:00,261 --> 00:12:02,263
!تو مارو اونجا ول کردی تا بمیریم

179
00:13:48,994 --> 00:13:50,830
لعنتی، بابی جواب بده

180
00:13:52,414 --> 00:13:53,374
حالت چطوره، هان؟

181
00:13:53,415 --> 00:13:54,750
الان چندتا انگشت بالا گرفتم؟

182
00:13:54,834 --> 00:13:57,169
هیچی، من خوبم، دین

183
00:13:57,169 --> 00:13:58,337
هنریکسن؟

184
00:13:58,420 --> 00:14:00,256
آره
چرا؟ چی میخواست؟

185
00:14:00,339 --> 00:14:03,467
انتقام، چون ما به کُشتنش دادیم

186
00:14:03,551 --> 00:14:04,718
سم
ما این کارو کردیم، دین

187
00:14:04,802 --> 00:14:06,053
همونجا وایسا

188
00:14:06,095 --> 00:14:08,389
هرچی که هست، الان داره
واسه ما اتفاق میفته، خب؟

189
00:14:08,472 --> 00:14:10,015
من الان نمی تونم بابی رو بگیرم، پس اگه

190
00:14:10,015 --> 00:14:12,059
نمی تونی به جوابها فکر کنی، اصلا فکر نکن

191
00:14:17,481 --> 00:14:19,525
بابی؟

192
00:14:46,218 --> 00:14:48,387
من میرم بالا تو بیرون رو چک کن

193
00:15:00,107 --> 00:15:02,109
بابی؟

194
00:15:05,779 --> 00:15:07,573
بابی؟

195
00:15:24,673 --> 00:15:26,258
بابی؟

196
00:15:38,437 --> 00:15:41,357
بیا بیرون، بیا بیرون هرکی هستی

197
00:15:46,904 --> 00:15:48,948
دین وینچستر

198
00:15:49,114 --> 00:15:51,825
هنوزم رئیس بازی درمیاری

199
00:15:53,661 --> 00:15:56,830
منو نمیشناسی؟

200
00:15:59,500 --> 00:16:02,461
من قبل از اینکه یه شیطان موهامو کوتاه کنه

201
00:16:02,461 --> 00:16:05,422
و مثل رقاصه ها لباس تنم کنه، این شکلی بودم

202
00:16:07,341 --> 00:16:08,467
این دینه

203
00:16:13,764 --> 00:16:15,891
مگ؟

204
00:16:26,276 --> 00:16:28,028
چیزی نیست

205
00:16:28,362 --> 00:16:29,905
من شیطان نیستم

206
00:16:30,489 --> 00:16:32,324
تو همون دختری هستی که
اون شیطان تسخیرش کرده بود

207
00:16:32,408 --> 00:16:34,743
مگ مسترز

208
00:16:34,785 --> 00:16:38,831
خوشحالم که بالاخره در
حالیکه، میدونی، تو خون خودم

209
00:16:38,831 --> 00:16:42,876
غرق نشدم، دارم باهات حرف میزنم

210
00:16:43,961 --> 00:16:45,379
چیزی نیست

211
00:16:45,462 --> 00:16:49,466
واقعا میگم، من فقط یه دختر دانشجو هستم

212
00:16:49,508 --> 00:16:52,886
ببخشید...بودم

213
00:16:52,928 --> 00:16:55,055
یه شب داشتم میرفتم خونه

214
00:16:55,055 --> 00:16:57,141
که این دود یهو پیداش شد

215
00:16:57,224 --> 00:16:58,809
تنها چیزی که بعدش فهمیدم

216
00:16:58,809 --> 00:17:00,436
این بود که زندانی هستم

217
00:17:00,477 --> 00:17:03,022
اینجا

218
00:17:03,105 --> 00:17:06,483
حالا، من اون موقع بهوش بودم

219
00:17:06,525 --> 00:17:11,864
میدیدم وقتی مردم رو میکُشت

220
00:17:12,406 --> 00:17:13,157
متاسفم

221
00:17:13,282 --> 00:17:14,033
اه، واقعا؟

222
00:17:14,074 --> 00:17:17,494
خیلی متاسفی که منو از پنجره پرت کردی پایین؟

223
00:17:22,124 --> 00:17:25,377
...خب، ما فکر میکردیم
نه، تو فکر نمیکنی

224
00:17:25,753 --> 00:17:27,588
!من منتظر بودم، دعا کردم

225
00:17:27,588 --> 00:17:30,674
من اونجا گیر افتاده بودم و جیغ میکشیدم

226
00:17:30,716 --> 00:17:32,843
"خواهش می کنم، کمکم کن"

227
00:17:32,885 --> 00:17:34,386
تو قرار بود به بقیه کمک کنی، دین

228
00:17:34,428 --> 00:17:38,432
چرا به من کمک نکردی؟

229
00:17:38,515 --> 00:17:39,224
متاسفم

230
00:17:39,266 --> 00:17:41,977
!دیگه نگو متاسفی

231
00:17:43,520 --> 00:17:44,563
مگ

232
00:17:44,646 --> 00:17:45,773
مگ

233
00:17:51,195 --> 00:17:52,529
ما نمی دونستیم

234
00:17:52,613 --> 00:17:54,573
نه

235
00:17:55,574 --> 00:17:58,035
تو فقط حمله کردی

236
00:17:58,035 --> 00:18:01,622
هیچ فکر کردی یه دختر اونجاست؟

237
00:18:01,663 --> 00:18:02,956
نه

238
00:18:03,040 --> 00:18:08,212
همینجوری میای، میزنی و میسوزونی

239
00:18:09,213 --> 00:18:12,883
فکر میکنی یه جور قهرمان هستی؟

240
00:18:13,425 --> 00:18:15,094
نه، اینطوری نیست

241
00:18:15,135 --> 00:18:16,804
حق با توئه

242
00:18:16,845 --> 00:18:24,812
اصلا میدونی ماه ها زندانی یه شیطان خالص بودن
چه حالی داره؟

243
00:18:24,895 --> 00:18:27,648
در حالیکه اصلا خانوادت نمیدونن

244
00:18:27,648 --> 00:18:30,442
چه بلایی سرت اومده

245
00:18:31,068 --> 00:18:32,903
ما تمام سعی خودمون رو کردیم

246
00:18:34,488 --> 00:18:35,489
ترسیدی بابی؟

247
00:18:35,614 --> 00:18:36,782
ما هم ترسیده بودیم، بابی

248
00:18:36,907 --> 00:18:38,283
وقتی که اون هیولا اومده بود سراغمون

249
00:18:38,408 --> 00:18:39,618
و مارو گرفته بود

250
00:18:39,785 --> 00:18:41,286
و نمی تونستیم حتی جیغ بکشیم

251
00:18:41,328 --> 00:18:42,830
تو همونجا بودی، بابی

252
00:18:42,871 --> 00:18:44,331
تو توی خونه بودی

253
00:18:44,373 --> 00:18:47,292
خیلی بهمون نزدیک بودی

254
00:18:56,552 --> 00:18:58,178
بابی؟

255
00:18:59,513 --> 00:19:00,973
می تونستی نجاتمون بدی، بابی

256
00:19:01,098 --> 00:19:02,015
کجایی، بابی؟

257
00:19:02,099 --> 00:19:04,601
تو از اون در گذشتی

258
00:19:05,060 --> 00:19:06,353
هیولا ما رو گرفته بود

259
00:19:06,395 --> 00:19:08,564
و تو مارو پیدا نکردی

260
00:19:09,022 --> 00:19:12,192
و حالا هم اونا تورو پیدا نمی کنن

261
00:19:15,696 --> 00:19:18,240
فقط من نبودم، دین

262
00:19:18,323 --> 00:19:20,159
من یه خواهر هم داشتم

263
00:19:22,035 --> 00:19:24,371
یه خواهر کوچولو

264
00:19:24,538 --> 00:19:26,373
اون منو میپرستید

265
00:19:26,748 --> 00:19:30,002
میدونی برادرها و خواهرهای
کوچیکتر چجوری هستن، نه؟

266
00:19:30,043 --> 00:19:33,046
اونا حاضرن همه کار برات انجام بدن

267
00:19:33,088 --> 00:19:37,676
وقتی ناپدید شدم هیچوقت مثل سابقش نشد

268
00:19:38,051 --> 00:19:40,179
...اون

269
00:19:41,805 --> 00:19:44,558
اون راهش رو گُم کرد

270
00:19:45,934 --> 00:19:48,645
و وقتی جسدم رو دفن کردن

271
00:19:49,104 --> 00:19:50,522
داغون شد

272
00:19:51,398 --> 00:19:52,357
شکست

273
00:19:52,357 --> 00:19:53,775
می دونی با خودش چیکار کرد؟

274
00:19:53,775 --> 00:19:55,485
خودش رو کُشت

275
00:19:56,236 --> 00:19:57,529
!بخاطر تو، دین

276
00:19:58,030 --> 00:20:00,574
بخاطر اینکه تنها چیزهایی که بهشون فکر میکردی

277
00:20:00,574 --> 00:20:03,118
خانوادت بود و انتقامت و شیاطینت

278
00:20:03,327 --> 00:20:06,622
اگه چندتا دعای لاتین رو زودتر
می خوندی، الان من زنده بودم

279
00:20:09,791 --> 00:20:12,961
خواهر کوچولوم زنده بود

280
00:20:14,838 --> 00:20:17,007
دست های تو به خون اون آلوده است، دین

281
00:20:17,132 --> 00:20:17,841
حق با توئه

282
00:20:29,770 --> 00:20:30,604
!بابی

283
00:20:30,687 --> 00:20:31,563
!وایسا، بابی

284
00:20:31,563 --> 00:20:32,314
!دارم میام

285
00:20:33,398 --> 00:20:34,107
!بابی

286
00:21:00,634 --> 00:21:01,468
بیخیال، دین

287
00:21:02,261 --> 00:21:04,554
مغزت رو تو جهنم سرخ کردن؟

288
00:21:05,639 --> 00:21:07,641
تو نمی تونی با گلوله به من شلیک کنی

289
00:21:07,849 --> 00:21:08,725
من به تو شلیک نمی کنم

290
00:21:17,901 --> 00:21:19,987
آهن

291
00:21:21,363 --> 00:21:22,698
پس، اونها کسایی هستن که ما میشناسیمشون

292
00:21:22,823 --> 00:21:23,573
نه فقط میشناسیمشون

293
00:21:23,573 --> 00:21:25,534
بلکه کسایی هستن که نتونستیم نجاتشون بدیم

294
00:21:27,452 --> 00:21:28,704
هی، من یه چیزی رو مگ دیدم

295
00:21:28,745 --> 00:21:30,289
وقتی زنده بود، خالکوبی داشت؟

296
00:21:31,456 --> 00:21:33,542
فکر نمی کنم
مثل یه نشان رو دستش بود

297
00:21:33,542 --> 00:21:35,127
تقریبا مثل یه علامت

298
00:21:35,168 --> 00:21:36,503
من اون علامت رو روی هنریکسن هم دیدم

299
00:21:36,503 --> 00:21:37,462
چه شکلی بود؟

300
00:21:37,671 --> 00:21:39,381
کاغذ داری؟

301
00:21:39,423 --> 00:21:40,632
ممنون

302
00:21:47,848 --> 00:21:48,932
همینه

303
00:21:50,976 --> 00:21:53,395
ممکنه قبلا دیده باشمش

304
00:21:55,564 --> 00:21:56,315
باید راه بیفتیم

305
00:21:56,982 --> 00:21:57,941
دنبالم بیاین

306
00:21:58,108 --> 00:21:59,276
خیلی خب، کجا داریم میریم؟

307
00:22:00,527 --> 00:22:02,446
یه جای امن، احمق

308
00:22:56,500 --> 00:22:59,419
...بابی، این
آهن خالصه

309
00:22:59,753 --> 00:23:01,546
کاملا نمکین شده

310
00:23:01,671 --> 00:23:03,256
صد درصد ضد روح

311
00:23:04,007 --> 00:23:05,884
تو یه اتاق امن درست کردی؟

312
00:23:06,885 --> 00:23:08,345
یه آخر هفته تمومش کردم

313
00:23:08,929 --> 00:23:10,138
بابی

314
00:23:10,263 --> 00:23:11,306
چیه؟

315
00:23:13,266 --> 00:23:14,893
تو شاهکاری

316
00:23:34,704 --> 00:23:36,915
میبینی، بخاطر همینه که
نمیتونم به خدا باور داشته باشم

317
00:23:36,998 --> 00:23:37,666
در مورد چی حرف می زنی؟

318
00:23:37,666 --> 00:23:39,292
اگه وجود نداره، اشکالی نیست

319
00:23:39,292 --> 00:23:41,128
اتفاقای بد واسه آدم های خوب میفته

320
00:23:41,169 --> 00:23:42,421
همینجوریه

321
00:23:42,421 --> 00:23:44,589
هیچ ترتیب و دلیلی نداره همینجور

322
00:23:44,589 --> 00:23:46,716
اتفاق های وحشتناک و بد اتفاقی میفته

323
00:23:46,716 --> 00:23:48,343
اینو فهمیدم، خب، می تونم قبولش کنم

324
00:23:48,343 --> 00:23:52,347
اگه خدا وجود داره، پس کجاست؟

325
00:23:52,347 --> 00:23:55,976
اون کجاست وقتی این آدمهای خوب تیکه تیکه میشن؟

326
00:23:56,726 --> 00:23:58,353
اون چطور میتونه به روی خودش نیاره؟

327
00:23:58,353 --> 00:23:59,813
می دونی، چرا کمک نمی کنه؟

328
00:24:04,484 --> 00:24:07,362
من که نزدیک این چیزها هم نمیشم

329
00:24:07,904 --> 00:24:09,114
آره
پیداش کردم

330
00:24:09,114 --> 00:24:10,449
چی؟

331
00:24:10,449 --> 00:24:13,160
اون نمادی که دیدین، اون
علامتی که روی روح ها بود

332
00:24:13,160 --> 00:24:14,035
آره؟

333
00:24:14,035 --> 00:24:15,829
علامت شاهده

334
00:24:15,829 --> 00:24:17,247
شاهد؟

335
00:24:17,414 --> 00:24:18,290
شاهد چی؟

336
00:24:18,290 --> 00:24:19,624
وقایع غیرطبیعی

337
00:24:20,167 --> 00:24:23,628
هیچکدوم اونها معمولی نمُردن

338
00:24:23,712 --> 00:24:27,382
می دونین، این ارواح...مجبور شدن بیدار بشن

339
00:24:27,507 --> 00:24:28,633
اونا با عذاب بیدار شدن

340
00:24:28,675 --> 00:24:29,926
اونا مثل سگ هار میمونن

341
00:24:29,926 --> 00:24:31,428
تقصیر خودشون نیست

342
00:24:31,470 --> 00:24:33,930
یکی اونها رو بیدار کرده

343
00:24:34,222 --> 00:24:35,724
از قصد
کی؟

344
00:24:35,765 --> 00:24:37,225
به قیافم میاد بدونم؟

345
00:24:37,934 --> 00:24:42,272
اما هرکی بوده به شکل قدرتمندانه ای
طلسمشون کرده و روشون

346
00:24:42,439 --> 00:24:44,774
روی روحشون یه نشان گذاشته

347
00:24:46,359 --> 00:24:49,321
هرکی این کارو کرده، نقشه های بزرگی داشته

348
00:24:49,404 --> 00:24:51,698
"بهش میگن "قیام شهود

349
00:24:51,698 --> 00:24:53,950
در یه پیشگویی باستانی بهش اشاره شده

350
00:24:53,950 --> 00:24:55,285
...صبر کن، صبر کن ببینم

351
00:24:55,702 --> 00:24:56,995
این پیشگویی از کدوم کتابه؟

352
00:24:56,995 --> 00:25:00,081
خب، نسخه پرفروشش بیشتر برای توریست ها بوده، می دونی؟

353
00:25:00,123 --> 00:25:04,586
اما خلاصه اش میشه...آشکارسازی

354
00:25:06,588 --> 00:25:07,964
این یه نشانه است، پسرها

355
00:25:11,009 --> 00:25:12,844
نشانه ی چی؟
نشانه ی چی؟

356
00:25:18,558 --> 00:25:20,685
آخرالزمان

357
00:25:34,449 --> 00:25:36,618
آخرالزمان؟
آره

358
00:25:36,660 --> 00:25:38,286
همون آخرالزمان آخرالزمان؟

359
00:25:38,286 --> 00:25:40,539
همونی که چهار تا اسب سوار
میان بعد طاعون میاد

360
00:25:40,539 --> 00:25:42,791
بنزین گرون میشه، همون آخرالزمان؟

361
00:25:42,999 --> 00:25:44,292
آره خودشه

362
00:25:44,876 --> 00:25:48,338
قیام شهود یه جور نشانه رسیدن زمانشه

363
00:25:48,338 --> 00:25:49,965
خب، حالا باید چیکار کنیم؟

364
00:25:50,590 --> 00:25:52,050
بریم خارج

365
00:25:52,342 --> 00:25:54,636
بریم تو کوه، از کهکشان خارج بشیم

366
00:25:55,136 --> 00:25:56,263
فرار کنیم

367
00:25:57,389 --> 00:25:58,682
هرچیزی جای خودش

368
00:25:59,266 --> 00:26:01,059
چطوره اول دوستامون در
اون بیرون رو نجات بدیم؟

369
00:26:01,560 --> 00:26:04,729
عالیه
فکر بهتری بجز اینجا موندن تا قیامت نداری؟

370
00:26:06,606 --> 00:26:11,278
این طلسم شاید با برگردوندن
شهود به استراحتگاهشون

371
00:26:11,528 --> 00:26:12,445
باطل بشه

372
00:26:12,445 --> 00:26:13,905
شاید...عالیه

373
00:26:13,905 --> 00:26:15,574
اگه درست ترجمه اش کرده باشم

374
00:26:15,949 --> 00:26:18,243
فکر میکنم هرچی میخوایم تو خونه داریم

375
00:26:18,368 --> 00:26:20,453
احتمالش هست هرچی بخوایم تو این اتاق باشه؟

376
00:26:20,829 --> 00:26:24,291
یعنی فکرمیکنی یهو الان قراره
انقدر خوش شانس بشیم؟

377
00:26:24,916 --> 00:26:26,751
مراسمِ این طلسم باید جلوی آتشی که

378
00:26:26,751 --> 00:26:28,628
به فضای باز راه داره انجام بشه

379
00:26:29,713 --> 00:26:31,548
شومینه ی کتابخونه

380
00:26:31,715 --> 00:26:33,550
خودشه

381
00:26:33,550 --> 00:26:38,972
اونجا زیاد انداره ی راحتیه یه
اتاق ضد روح نیست، می دونی؟

382
00:26:48,148 --> 00:26:49,482
هوای هم رو داشته باشین

383
00:26:50,525 --> 00:26:51,943
و با دقت نشونه بگیرین

384
00:26:51,943 --> 00:26:53,903
تا کارم تموم نشده تیرهاتون رو تموم نکنین

385
00:26:53,903 --> 00:26:55,822
وگرنه تیکه تیکه اتون میکنن

386
00:26:56,323 --> 00:26:58,325
آماده این؟

387
00:27:35,904 --> 00:27:36,905
سلام، دین

388
00:27:38,073 --> 00:27:39,199
منو یادته؟

389
00:27:40,992 --> 00:27:43,203
!همه زود بخوابن زمین

390
00:27:46,289 --> 00:27:47,832
اون چشم های لیزری داشت

391
00:27:47,832 --> 00:27:49,334
رونالد، نه؟

392
00:27:49,334 --> 00:27:52,253
با چشم های لیزری

393
00:27:52,879 --> 00:27:54,923
کاش میشد بگم که از دیدنت خوشحالم

394
00:27:54,923 --> 00:27:57,092
من بخاطر تو کشته شدم

395
00:27:57,425 --> 00:27:59,844
!تو قرار بود کمکم کنی

396
00:28:03,431 --> 00:28:04,641
اگه قراره شلیک کنی، شلیک کن

397
00:28:04,641 --> 00:28:06,101
حرف نزن

398
00:28:23,743 --> 00:28:26,871
طبقه بالا، تو کمد...جعبه قرمز رو بیار

399
00:28:26,871 --> 00:28:27,706
خیلی سنگینه

400
00:28:27,706 --> 00:28:28,915
فهمیدم

401
00:28:35,004 --> 00:28:37,507
بابی

402
00:28:44,305 --> 00:28:46,266
برو آشپزخونه، کشوی کارد و چنگالها

403
00:28:46,349 --> 00:28:47,809
یه دستگیره بخصوص داره

404
00:28:47,976 --> 00:28:50,770
شوکران  مواد و افسنطین بیار

405
00:28:51,271 --> 00:28:52,313
مواد؟

406
00:28:52,313 --> 00:28:53,690
!برو

407
00:28:55,442 --> 00:28:56,985
بابی

408
00:28:57,569 --> 00:29:00,196
وقتی اون هیولا داشت مارو میخورد

409
00:29:00,196 --> 00:29:02,824
تو درست از جلوی ما رد شدی

410
00:29:02,949 --> 00:29:04,492
تو می تونستی ما رو نجات بدی

411
00:29:27,766 --> 00:29:29,726
می دونی چی بیشتر از همه

412
00:29:29,726 --> 00:29:31,728
اعصابم رو خورد میکنه، سم؟

413
00:29:32,312 --> 00:29:35,273
تو دیدی که من چطوری ماهها رنج میکشیدم

414
00:29:35,899 --> 00:29:38,485
فکر میکردم یه چیزایی رو متوجه شدی

415
00:29:40,320 --> 00:29:42,822
فکر میکردم مرگ من برای یه هدفی بوده-
مگ-

416
00:29:42,822 --> 00:29:46,159
اما تو با اون شیطان، روبی، چیکار میکنی؟

417
00:29:48,912 --> 00:29:53,583
این روبی چند تا بدن بیگناه رو بخاطر هیچی سوزونده؟

418
00:29:54,209 --> 00:29:56,753
چند تا دختر مثل من بودن؟

419
00:29:56,878 --> 00:29:59,255
و تو هنوزم اونو برنمیگردونی به جهنم؟

420
00:29:59,714 --> 00:30:01,674
!تو یه هیولایی

421
00:30:12,352 --> 00:30:13,561
دین؟
من خوبم، بابی

422
00:30:13,561 --> 00:30:15,230
!به کارت ادامه بده

423
00:30:24,864 --> 00:30:26,574
ویکتور
دین

424
00:30:28,368 --> 00:30:30,954
می دونم
نه. نمی دونی

425
00:30:31,746 --> 00:30:33,122
تقصیر من بود که تو کشته شدی

426
00:30:34,249 --> 00:30:35,708
من تورو جا گذاشتم

427
00:30:35,875 --> 00:30:38,837
و وقتی راجع به اون انفجار شنیدم

428
00:30:38,837 --> 00:30:41,798
با خودم گفتم، باید می دونستم

429
00:30:42,382 --> 00:30:44,050
باید ازتون محافظت می کردم

430
00:30:47,345 --> 00:30:49,013
انقدرها هم سریع نبود

431
00:30:51,432 --> 00:30:53,560
تو فکر میکنی گذاشتی رفتی و لیلیث اومد

432
00:30:53,560 --> 00:30:55,687
و هممون در یک انفجار زیبا در نور سفید

433
00:30:56,396 --> 00:30:58,106
کشته شدیم؟

434
00:30:58,982 --> 00:31:00,859
فقط

435
00:31:01,442 --> 00:31:04,988
چهل و پنج دقیقه
چی؟

436
00:31:04,988 --> 00:31:06,656
چهل و پنج دقیقه طول کشید

437
00:31:07,532 --> 00:31:09,701
لیلیث گفت که می خواد یه کمی خوش بگذرونه

438
00:31:10,702 --> 00:31:11,911
منشی اولین نفر بود

439
00:31:11,911 --> 00:31:14,664
یادته؟ نانسی، همون دخترهه

440
00:31:15,331 --> 00:31:22,046
لیلیث پوست اونو کند و مارو مجبور کرد تماشا کنیم

441
00:31:22,088 --> 00:31:23,923
نانسی همش داشت جیغ میکشید

442
00:31:23,923 --> 00:31:25,258
نه

443
00:31:25,842 --> 00:31:27,719
من آخرین نفر بودم

444
00:31:31,472 --> 00:31:32,974
ویکتور

445
00:31:36,060 --> 00:31:37,228
بگو کجای این عادلانه است؟

446
00:31:37,604 --> 00:31:39,647
تو از جهنم نجات داده بشی...من بمیرم

447
00:31:39,814 --> 00:31:42,191
چرا تو مستحق یه شانس دوباره هستی، دین؟

448
00:31:52,327 --> 00:31:53,786
تو خوبی؟

449
00:31:53,953 --> 00:31:55,371
نه

450
00:31:55,413 --> 00:31:57,248
بریم

451
00:32:07,383 --> 00:32:08,676
رونالد

452
00:32:08,968 --> 00:32:10,428
هی، بیخیال، پسر

453
00:32:10,720 --> 00:32:12,013
من فکر میکردم ما باهم رفیقیم

454
00:32:12,013 --> 00:32:13,598
اون مال وقتی بود که من زنده بودم

455
00:32:13,681 --> 00:32:15,433
حالا میخوام زنده زنده بخورمت

456
00:32:16,476 --> 00:32:19,604
خب، بیخیال. من که چیزبرگر نیستم

457
00:32:48,257 --> 00:32:49,676
!سم

458
00:33:39,559 --> 00:33:40,643
!سم

459
00:33:40,685 --> 00:33:42,353
!بابی رو پوشش بده

460
00:34:01,789 --> 00:34:03,249
!دین

461
00:34:05,084 --> 00:34:06,252
!شومینه

462
00:34:18,848 --> 00:34:20,558
بابی؟

463
00:35:22,995 --> 00:35:24,497
کارتون با شهود عالی بود

464
00:35:25,581 --> 00:35:27,041
داشتی همه اونو تماشا میکردی؟

465
00:35:27,166 --> 00:35:29,293
به من خبر دادن

466
00:35:30,044 --> 00:35:32,338
خب، بابت کمک های فرشته‌ایت دستت درد نکنه

467
00:35:32,713 --> 00:35:35,174
می دونی، تقریبا دیگه داشتن
قلبم رو از سینه ام بیرون میکشیدن

468
00:35:35,383 --> 00:35:36,801
اما نمُردی که

469
00:35:37,135 --> 00:35:40,638
من فکر میکردم فرشته ها قراره نگهبان باشن

470
00:35:40,805 --> 00:35:45,268
بالهای گوگولی، هاله های نورانی...مثل
مایکل لندن تو فیلم بزرگراهی به بهشت

471
00:35:45,643 --> 00:35:47,395
نه اینکه علاف باشن

472
00:35:49,063 --> 00:35:50,648
انجیل رو بخون

473
00:35:51,274 --> 00:35:53,568
فرشته ها جنگجویان خداوند هستن

474
00:35:53,568 --> 00:35:54,360
من یه سرباز هستم

475
00:35:54,402 --> 00:35:56,279
آره؟ پس چرا نجنگیدی؟

476
00:35:56,612 --> 00:36:00,408
من اینجا نیومدم تا روی شونه ات بشینم

477
00:36:00,908 --> 00:36:02,243
ما نگرانی های بزرگتری داریم

478
00:36:02,285 --> 00:36:03,536
نگرانی؟

479
00:36:04,370 --> 00:36:06,664
آدم هایی بودن که اینجا تیکه تیکه شدن

480
00:36:06,914 --> 00:36:08,082
و، به هر حال

481
00:36:08,124 --> 00:36:09,750
در حالیکه این اتفاق ها میفتاد

482
00:36:09,750 --> 00:36:12,211
رئیست کجا بود
هان؟ اگه خدایی وجود داره

483
00:36:12,753 --> 00:36:15,339
خدا وجود داره
من که قانع نشدم

484
00:36:17,216 --> 00:36:18,718
چون اگه خدایی وجود داره

485
00:36:18,718 --> 00:36:20,219
پس اون منتظر چه چیزیه؟ هان؟

486
00:36:20,261 --> 00:36:21,429
نسل کُشی؟

487
00:36:21,429 --> 00:36:22,930
هیولاها زمین رو نابود کنن؟

488
00:36:22,930 --> 00:36:24,390
آخرالزمان لعنتی؟

489
00:36:24,390 --> 00:36:26,601
کِی میخواد یه عنایتی بکنه و این بدبخت های

490
00:36:26,601 --> 00:36:28,853
بیچاره رو که اینجا گیر افتادن، نجات بده؟

491
00:36:28,853 --> 00:36:30,563
...کارهای خدا
اگه بگی یه حکمتی توش داره

492
00:36:30,563 --> 00:36:32,940
با لگد میندازمت بیرون

493
00:36:40,323 --> 00:36:41,741
پس، حق با بابی بود

494
00:36:43,743 --> 00:36:45,161
در مورد شهود

495
00:36:46,245 --> 00:36:47,872
این یه جور نشانه ی

496
00:36:48,539 --> 00:36:49,916
آخرالزمانه؟

497
00:36:49,916 --> 00:36:51,375
ما برای همین اینجا هستیم

498
00:36:52,335 --> 00:36:53,461
اتفاق های بزرگی در حال وقوعه

499
00:36:53,586 --> 00:36:55,171
برام خوبه بدونم چه اتفاقهایی داره میفته؟

500
00:36:56,088 --> 00:36:58,591
من که شک دارم، اما باید بدونی

501
00:37:00,259 --> 00:37:04,388
قیام شهود یکی از 66 قفله

502
00:37:04,430 --> 00:37:06,599
خب، فکر میکنم زیاد به مسابقات
گنج پیدا کنی، ربطی نداره

503
00:37:06,849 --> 00:37:11,145
اون قفل ها توسط لیلیث شکسته شده

504
00:37:14,774 --> 00:37:15,816
اون این طلسم رو کرده

505
00:37:15,858 --> 00:37:17,610
و باعث قیام شهود شده

506
00:37:17,818 --> 00:37:18,986
و نه فقط اینجا

507
00:37:19,862 --> 00:37:21,447
بیست تا شکارچی دیگه هم کُشته شدن

508
00:37:21,447 --> 00:37:22,323
معلومه

509
00:37:22,323 --> 00:37:24,325
اون قربانی هایی رو انتخاب کرده
که شکارچی ها نتونستن نجاتشون بدن

510
00:37:24,325 --> 00:37:26,911
تا اونا بتونن مستقیم بیان سراغ ما

511
00:37:26,994 --> 00:37:28,913
لیلیث یه کمی شوخ طبعه

512
00:37:28,913 --> 00:37:31,082
خب، ما این ارواح رو برگردوندیم

513
00:37:31,123 --> 00:37:33,417
مهم نیست، اون قفل دیگه شکسته

514
00:37:34,085 --> 00:37:35,586
حالا چرا قفل به هر حال شکسته؟

515
00:37:36,504 --> 00:37:39,382
میتونی این قفل ها رو روی یه در در نظر بگیری

516
00:37:40,174 --> 00:37:41,842
...خیلی خب، آخرین قفل باز شه چی میشه

517
00:37:46,973 --> 00:37:49,225
لوسیفر آزاد میشه
(لوسیفر به معنی نورآورنده ست و اسمِ دیگه‌ش ابلیس ــه)

518
00:37:53,854 --> 00:37:55,564
لوسیفر؟

519
00:37:55,690 --> 00:37:57,733
اما من فکر میکردم لوسیفر داستانیه که

520
00:37:57,733 --> 00:37:59,777
واسه کلاس یکشنبه های شیاطین تعریف میکنن

521
00:38:00,820 --> 00:38:02,280
و همچین چیزی وجود نداره

522
00:38:02,321 --> 00:38:04,991
سه روز پیش، فکر میکردی چیزی مثل من هم وجود نداره

523
00:38:08,911 --> 00:38:13,541
پس فکر میکنی چرا ما اومدیم اینجا و برا اولین بار
بعد از 2هزار سال بین شما راه میریم؟

524
00:38:15,543 --> 00:38:17,253
برای اینکه جلوی لوسیفر رو بگیرین

525
00:38:18,879 --> 00:38:20,506
ما برای همین اومدیم

526
00:38:23,050 --> 00:38:24,260
خب

527
00:38:24,885 --> 00:38:27,596
تا حالا که ترکوندین

528
00:38:27,596 --> 00:38:29,640
بخش درخشان کارتون هم درباره شهود بوده

529
00:38:29,890 --> 00:38:31,642
خیلی خوب بود

530
00:38:32,935 --> 00:38:34,478
ما سعی خودمون رو کردیم

531
00:38:35,896 --> 00:38:39,275
جنگهای دیگه و قفلهای دیگه هم هست

532
00:38:39,275 --> 00:38:41,402
تو بعضیاش موفق میشیم، تو
بعضیاش هم شکست می خوریم

533
00:38:41,610 --> 00:38:43,904
این یکی رو شکست خوردیم

534
00:38:47,867 --> 00:38:51,412
تعداد ما بینهایت نیست

535
00:38:52,413 --> 00:38:55,666
شش تا از برادرهای من این
هفته تو میدون جنگ کشته شدن

536
00:38:55,791 --> 00:39:00,254
فکر میکنی ارتش بهشت باید
همینطور دنبال تو راه بیفته؟

537
00:39:01,547 --> 00:39:04,675
کارهای بزرگتری هم هست

538
00:39:08,429 --> 00:39:11,724
تو باید به من احترام بذاری

539
00:39:12,183 --> 00:39:14,018
من تورو از جهنم کشیدم بیرون

540
00:39:14,352 --> 00:39:16,270
دوباره می تونم پرتت کنم اون تو

541
00:39:39,377 --> 00:39:40,961
تو خوبی؟

542
00:39:41,712 --> 00:39:43,089
چی شده، دین؟

543
00:39:45,674 --> 00:39:46,967
پس

544
00:39:47,468 --> 00:39:49,887
تو مشکلی با اینکه به خدا و فرشته ها

545
00:39:50,679 --> 00:39:52,139
اعتقاد داشته باشی نداری؟

546
00:39:53,599 --> 00:39:55,017
نه، واقعا نه

547
00:39:58,396 --> 00:40:01,023
پس فکر کنم با این حساب
تو به ابلیس هم اعتقاد داری

548
00:40:02,566 --> 00:40:05,194
چرا ازم این سوال ها رو میپرسی؟
