﻿1
00:00:13,430 --> 00:00:15,598
... اين کاريه که بايد کنيم

2
00:00:15,682 --> 00:00:17,434
... و من ... مي ندازمش تو قفس

3
00:00:19,394 --> 00:00:21,271
مي دوني که برنمي گردم ....

4
00:00:27,444 --> 00:00:30,530
بايد بهم قول بدي که سعي نمي کني برم گردوني

5
00:00:30,613 --> 00:00:31,948
بايد ليزا رو پيدا کني

6
00:00:31,990 --> 00:00:35,535
بايد بري يه زندگي نرمال و اروم داشته باشي

7
00:00:35,618 --> 00:00:37,537
«بهم قول بده «دين

8
00:00:37,620 --> 00:00:39,748
بهم قول بده

9
00:02:23,643 --> 00:02:25,395
سوبرداشت نکن باشه؟ -
شکايتي هم نکن

10
00:02:25,395 --> 00:02:26,938
اما اگه به من بگي

11
00:02:26,980 --> 00:02:29,232
هي تو 15 سال بعد

12
00:02:29,315 --> 00:02:30,316
همه چيز ميره تو حومه شهر

13
00:02:30,358 --> 00:02:32,110
اوه آره -
درسته؟ -

14
00:02:32,152 --> 00:02:33,987
باور کن مي دونم

15
00:02:34,070 --> 00:02:34,779
پس مسافرت زياد رفتي هان؟

16
00:02:37,949 --> 00:02:39,325
و؟

17
00:02:40,451 --> 00:02:41,953
نمي دونم

18
00:02:41,995 --> 00:02:43,329
يالا

19
00:02:43,371 --> 00:02:46,791
تو .. چي ، اومدي چي
يه ساله اينجا؟

20
00:02:46,833 --> 00:02:48,334
آره تقريبا

21
00:02:48,418 --> 00:02:52,255
پس من يه ساله برات نوشیدنی خريدم

22
00:02:52,338 --> 00:02:54,174
و گمونم اين يعني بهم
يه عالمه جزئيات هيجاني بدهکاري

23
00:02:54,174 --> 00:02:57,260
تو جاده زندگي مي کردم

24
00:02:57,302 --> 00:03:00,805
کارايي رو مي گرفتم که
کسي حاضر نميشد به عهده بگيره

25
00:03:00,889 --> 00:03:01,764
مثل؟

26
00:03:01,806 --> 00:03:04,642
... مثل

27
00:03:04,684 --> 00:03:05,852
کنترل آفت و مريضي

28
00:03:05,935 --> 00:03:08,229
واقعا؟

29
00:03:08,313 --> 00:03:09,731
کنترل آفت و مريضي

30
00:03:09,814 --> 00:03:10,481
آره

31
00:03:10,481 --> 00:03:13,109
نمي دوني تو ديوارهاي بعضي آدما چي هست

32
00:03:13,151 --> 00:03:14,527
مي تونن زنده زنده بخورشون

33
00:03:17,071 --> 00:03:19,240
تو ادم قابل احترامي هستي

34
00:03:19,324 --> 00:03:21,075
آره ووه

35
00:03:21,159 --> 00:03:22,702
گمونم

36
00:03:22,702 --> 00:03:24,120
راستش يه جورايي ترسناکه

37
00:03:24,162 --> 00:03:25,622
فکر کنم از تو خوشش اومده

38
00:03:25,705 --> 00:03:26,623
فکر مي کني؟

39
00:03:30,460 --> 00:03:32,128
تو چي داري؟

40
00:03:32,212 --> 00:03:34,756
مثل هر بار

41
00:03:34,797 --> 00:03:39,177
به نظر مياد خوشگلا در به در
مرداي دست نيافتني هستن

42
00:03:39,260 --> 00:03:40,261
کي مي دونه؟

43
00:03:44,390 --> 00:03:46,309
خيلي خب

44
00:03:46,392 --> 00:03:47,602
فردا مي بينمت

45
00:03:47,685 --> 00:03:49,020
فردا مي بينمت

46
00:03:49,103 --> 00:03:50,730
ممنون رفيق

47
00:06:11,120 --> 00:06:13,081
هيچ کسي براي افراد گمشده زنگ نزده؟

48
00:06:13,915 --> 00:06:16,751
نه بايد براي امروز باشه

49
00:06:16,834 --> 00:06:20,254
پس هيچ گزارشي تو حدود خيابون وينلند و اوک نبوده

50
00:06:20,338 --> 00:06:22,173
نزديک اون هتل تو دست تعمير؟

51
00:06:25,009 --> 00:06:27,762
نه يه جور حس بودش

52
00:06:27,845 --> 00:06:30,890
من مدتهاي زيادي رو پليس بودم

53
00:06:32,558 --> 00:06:34,394
تو هم همين طور مرد خدافظ

54
00:06:36,437 --> 00:06:36,896
هي

55
00:06:37,814 --> 00:06:39,023
کي بودش؟

56
00:06:39,065 --> 00:06:40,191
«سيد»

57
00:06:40,233 --> 00:06:42,360
الان برنامه پوکر چيدم

58
00:06:43,194 --> 00:06:44,278
ساعت 11:30

59
00:06:45,655 --> 00:06:46,739
واقعا؟

60
00:06:47,407 --> 00:06:49,409
خب پس معلوم شد چرا وقتي بهش
زنگ زدم خواب بود

61
00:06:50,993 --> 00:06:52,328
الان ميام

62
00:06:53,704 --> 00:06:55,164
باشه

63
00:08:47,735 --> 00:08:49,403
دين» اون يه تفنگه؟»

64
00:08:49,445 --> 00:08:51,531
نه ، نه آره

65
00:08:51,572 --> 00:08:53,908
خب .. براي حملش مجوز دارم

66
00:08:54,534 --> 00:08:56,869
چي براي اينکه به سگا شليک کني؟

67
00:08:59,163 --> 00:09:00,873
فکر کردم يه موش خرماست

68
00:09:02,291 --> 00:09:04,043
يادته که درباره کنترل مريضي گفتم؟

69
00:09:04,085 --> 00:09:06,754
... خب موش خرما هاري مياره

70
00:09:09,048 --> 00:09:10,299
نمي دونستم

71
00:09:10,800 --> 00:09:11,592
اوه آره آره

72
00:09:11,592 --> 00:09:13,052
... موش خرما

73
00:09:13,094 --> 00:09:15,304
«موش خرما رو بکش «سيد

74
00:09:16,556 --> 00:09:17,848
اوه لعنتي

75
00:09:18,766 --> 00:09:20,351
اون چيه؟

76
00:09:25,523 --> 00:09:27,608
"سولفور"

77
00:09:28,150 --> 00:09:29,485
بايد برم -
«واسا «دين -

78
00:09:29,569 --> 00:09:31,320
اين چه کوفتيه؟

79
00:09:58,681 --> 00:10:00,141
هي

80
00:10:01,392 --> 00:10:02,852
فقط يه چکش بردارم

81
00:10:05,313 --> 00:10:06,897
الان «سيد» رو ديدم

82
00:10:09,358 --> 00:10:11,235
تقريبا داشتي به يه سگ شليک مي کردي؟

83
00:10:12,528 --> 00:10:13,904
تقريبا

84
00:10:13,988 --> 00:10:15,197
چي شده؟

85
00:10:15,281 --> 00:10:16,574
هيچي

86
00:10:16,616 --> 00:10:18,242
چرا باور نمي کنم؟

87
00:10:19,660 --> 00:10:22,663
.... من فقط
.. اين رو

88
00:10:22,747 --> 00:10:24,707
نمي دونم حس اسپايدرمني

89
00:10:24,790 --> 00:10:25,958
خيلي خب

90
00:10:26,000 --> 00:10:27,627
داري چيزي رو شکار مي کني؟

91
00:10:27,668 --> 00:10:28,836
صادقانه بگم؟

92
00:10:28,878 --> 00:10:32,506
اولش فکر کردم اره

93
00:10:32,548 --> 00:10:36,636
اما بعدش کاملا مطمئن شدم که
هيچي نبوده

94
00:10:36,677 --> 00:10:38,179
... اين .. مي دوني

95
00:10:38,262 --> 00:10:40,806
اتفاقي بودش

96
00:10:42,391 --> 00:10:43,559
مطمئني؟

97
00:10:46,479 --> 00:10:47,813
... بزار بهت بگم

98
00:10:47,855 --> 00:10:49,982
چون تو مي دوني من
درباره اين چيزا حساسيت دارم

99
00:10:50,191 --> 00:10:52,652
چرا .. تو .. تو و بن
نمي ريد سينما

100
00:10:52,693 --> 00:10:54,362
بريد به کارخونه کيک پنير

101
00:10:54,445 --> 00:10:56,822
مي دونيد قاطي مردم بشيد

102
00:10:56,864 --> 00:11:01,077
و من آخرين کارم
رو ببينم 100% چيه

103
00:11:03,204 --> 00:11:04,622
باشه

104
00:11:05,581 --> 00:11:06,457
مراقب باش

105
00:11:06,457 --> 00:11:07,667
مراقب اسم وسط منه

106
00:12:19,780 --> 00:12:21,991
«سلام «دين

107
00:12:22,032 --> 00:12:23,701
ببين چي سر آخرالزمان اومده

108
00:12:27,163 --> 00:12:30,458
حال مي کني با بوکشيدن مسير؟

109
00:12:30,499 --> 00:12:33,419
چون مطمئنم من حال مي کنم
آروم آروم بکشمت

110
00:12:33,502 --> 00:12:34,795
... نمي توني باشي

111
00:12:34,837 --> 00:12:36,297
اوه البته که مي تونم

112
00:12:36,338 --> 00:12:38,340
نه -
چرا پسرک -

113
00:12:38,382 --> 00:12:40,968
باباي گنده ،رفيقت «کش» رو
برگردوند درسته؟

114
00:12:41,010 --> 00:12:42,970
پس چرا من نتونم؟

115
00:12:43,012 --> 00:12:46,223
يه کمي ادويه تو بين اون همه
شکر

116
00:12:51,103 --> 00:12:53,022
واقعا؟

117
00:12:53,105 --> 00:12:55,024
بعد از اون همه ماجرا که با هم داشتيم؟

118
00:12:56,901 --> 00:12:59,612
مي دوني تو يه
زندگي کوچيک و عالي اينجا داري

119
00:12:59,695 --> 00:13:02,406
... خانم خوشگل
واقعا با فهم

120
00:13:02,490 --> 00:13:04,533
يه بچه شيطون

121
00:13:04,617 --> 00:13:07,703
و چطور چمن هات رو اينقدر سبز نگه مي داري؟

122
00:13:07,787 --> 00:13:09,288
«منظورم اينه بي خيال «دين

123
00:13:09,371 --> 00:13:11,624
اصلا چيزي نيستي که من بهش ميگم با فکر

124
00:13:11,707 --> 00:13:13,292
اما واقعا فکر کردي

125
00:13:13,375 --> 00:13:15,753
مي توني همه اينا رو ادامه بدي؟

126
00:13:15,836 --> 00:13:18,589
بايد مي دونستي که ما يه زماني
سراغت مياييم رفيق

127
00:13:23,677 --> 00:13:25,805
نمي توني از گذشته ات فرار کني

128
00:13:50,412 --> 00:13:51,914
«سلام «دين

129
00:13:58,212 --> 00:13:59,797
... انتظار

130
00:13:59,880 --> 00:14:02,466
نمي دونم ، بغل کردن

131
00:14:02,550 --> 00:14:04,760
.... پاشيدن آب مقدس رو صورت
يا چيزي رو داشتم

132
00:14:06,679 --> 00:14:07,805
پس من مردم؟

133
00:14:08,514 --> 00:14:10,182
اينجا بهشته؟

134
00:14:10,307 --> 00:14:12,142
شيطون چشم زرد من رو کشت
... و الان

135
00:14:12,184 --> 00:14:14,186
شيطون چشم زرد؟
اين چيزي بود که ديدي؟

136
00:14:15,020 --> 00:14:15,980
ديدم؟

137
00:14:15,980 --> 00:14:17,690
مسموم شده بودي

138
00:14:17,690 --> 00:14:20,734
پس هر چيز مزخرفي که فکر کردي ديدي
واقعي نبوده

139
00:14:28,158 --> 00:14:30,452
خب پس ...تو ... واقعي هستي؟

140
00:14:30,494 --> 00:14:32,329
.... يا من هنوز -
من واقعيم -

141
00:14:34,331 --> 00:14:37,710
بيا بزار از مشکل نجاتت بدم

142
00:15:00,983 --> 00:15:02,359
کلا خودمم

143
00:15:02,401 --> 00:15:04,111
حال بهم زنه

144
00:15:14,830 --> 00:15:15,956
سمي»؟»

145
00:15:15,998 --> 00:15:17,750
آره

146
00:15:17,791 --> 00:15:19,043
خودمم

147
00:15:38,187 --> 00:15:39,438
يه دقيقه واسا
يه دقيقه واسا

148
00:15:39,521 --> 00:15:41,106
....تو ... تو
تو رفتي پسر

149
00:15:41,190 --> 00:15:42,358
منظورم اينه اينجوري بودش

150
00:15:42,399 --> 00:15:43,943
...چطور از کدوم گوري -
نمي دونم -

151
00:15:44,026 --> 00:15:45,277
منظورت چيه که نمي دوني؟

152
00:15:45,361 --> 00:15:46,570
منظورم اينه نمي دونم

153
00:15:46,612 --> 00:15:47,905
فقط برگشتم

154
00:15:47,947 --> 00:15:49,531
خب کار «خدا» بود يا ... يا .. يا  «کاس»؟

155
00:15:49,573 --> 00:15:51,200
منظورم اينه کاس دربارش مي دونه؟

156
00:15:51,241 --> 00:15:52,534
تو بهم بگو
زنگ زدم

157
00:15:52,618 --> 00:15:53,911
کاس به تماس هام جواب نداد

158
00:15:53,953 --> 00:15:55,287
نمي دونم کجاست

159
00:15:55,371 --> 00:15:57,915
.... منظورم اينه من
اون پايين بودم

160
00:15:57,957 --> 00:15:59,792
و يه دقيقه بعدش
بارون اومد

161
00:15:59,875 --> 00:16:01,961
وسط دشت افتاده بودم
تنها

162
00:16:03,253 --> 00:16:05,422
يه جورايي سخت بود دنبال کسي بگردي
که نجاتت داده

163
00:16:05,506 --> 00:16:06,924
وقتي که هيچ سرنخي نداري

164
00:16:06,966 --> 00:16:08,384
اما من گشتم

165
00:16:08,425 --> 00:16:11,261
منظورم اينه باور کن
... که گشتم

166
00:16:11,345 --> 00:16:12,596
براي هفته ها

167
00:16:16,725 --> 00:16:18,978
واسا هفته ها؟

168
00:16:19,061 --> 00:16:20,896
چه مدته برگشتي؟

169
00:16:23,315 --> 00:16:24,858
چه مدته که برگشتي «سم»؟

170
00:16:24,900 --> 00:16:26,402
حدود يه سال

171
00:16:26,443 --> 00:16:28,487
حدود يه سال؟ -
«دين» -

172
00:16:28,570 --> 00:16:31,240
همه اين مدت برگشته بودي؟

173
00:16:31,323 --> 00:16:34,284
چي، توانايي مسخره فرستادن يه اس ام اس
رو از دست داده بودي؟

174
00:16:34,326 --> 00:16:35,828
تو نهايتا اون چيزي رو که مي خواستي
«داشتي «دين

175
00:16:35,911 --> 00:16:38,747
من برادرم رو مي خواستم ، زنده -
تو يه خانواده مي خواستي -

176
00:16:38,831 --> 00:16:41,583
تو براي مدت طولاني داريش
شايد براي هميشه مي دونم

177
00:16:41,625 --> 00:16:44,336
تو فقط مي خواي تمومش کني
چون ما زنده ايم

178
00:16:44,420 --> 00:16:46,839
اما تو بايد کاري کني
و چيزي رو درست کني

179
00:16:46,922 --> 00:16:49,091
«چطور مي تونستم خودم رو نشون بدم «دين

180
00:16:49,174 --> 00:16:51,927
ممکن بود ول کني

181
00:16:53,220 --> 00:16:54,638
متاسفم

182
00:16:54,763 --> 00:16:56,932
اما حس مي کردم بعد از همه چيز

183
00:16:57,016 --> 00:16:59,893
تو لياقت يه زندگي عادي رو داري

184
00:17:08,152 --> 00:17:09,862
چي کار مي کردي؟

185
00:17:09,862 --> 00:17:11,280
شکار

186
00:17:13,824 --> 00:17:16,368
تو من رو تنها گذاشتي
و تنها براي خودت مشغول بودي؟

187
00:17:16,368 --> 00:17:17,578
تنها نبودم

188
00:17:17,619 --> 00:17:19,413
چي؟ -
با يه سري ادم ديگه ارتباط پيدا کردم -

189
00:17:19,455 --> 00:17:20,831
تو؟ با غريبه ها کار کردي؟

190
00:17:20,914 --> 00:17:23,417
بيشتر بهشون ميشه گفت خانواده

191
00:17:23,417 --> 00:17:24,793
و اونا اينجان

192
00:17:37,931 --> 00:17:39,892
سلام

193
00:17:39,933 --> 00:17:43,270
تو قيافه يه شکارچي رو داري

194
00:17:43,312 --> 00:17:44,605
ببخشيد؟

195
00:17:44,688 --> 00:17:46,106
«دين» ، «گوئن کمپل»

196
00:17:46,190 --> 00:17:48,525
خوشحالم که بالاخره ديدمت
سم »اين کار رو ادامه مي داد همش»

197
00:17:48,567 --> 00:17:49,860
«اون هم «کريستن

198
00:17:51,779 --> 00:17:53,447
«و «مارک

199
00:17:53,530 --> 00:17:54,281
«کمپبل»

200
00:17:57,242 --> 00:17:58,077
سلام

201
00:17:58,786 --> 00:18:00,287
کمپبل مثل ؟

202
00:18:00,370 --> 00:18:01,330
مثل مادرت

203
00:18:03,373 --> 00:18:05,626
پسردايي سوم
دخترخاله سوم

204
00:18:05,709 --> 00:18:07,795
بعضي چيزا دوباره بودن

205
00:18:07,878 --> 00:18:10,589
اونا تو اين زندگي بزرگ شدن
مثل مامان مثل ما

206
00:18:10,631 --> 00:18:13,717
فکر مي کردم همه فاميلاي مامان
مردن

207
00:18:15,469 --> 00:18:17,262
و متاسفم

208
00:18:17,346 --> 00:18:20,307
فقط مي دونيد چرا درباره
هيچ کدوم شما چيزي نمي دونستيم؟

209
00:18:20,349 --> 00:18:22,142
چون اونا هم درباره شما نمي دونستن

210
00:18:25,979 --> 00:18:28,398
نه تا وقتي که من همتون
رو دور هم جمع کنم

211
00:18:28,982 --> 00:18:30,943
ساموئل»؟ » -
بيا اينجا -

212
00:18:32,236 --> 00:18:33,737
من پدربزرگتم

213
00:18:44,706 --> 00:18:47,459
بچه ها ، يه چند ثانيه به من و نوه هام
وقت مي دين لطفا

214
00:18:56,468 --> 00:18:58,262
زنده شدن هاي زيادي رو امروز ديدي

215
00:18:58,303 --> 00:18:59,596
ايرادي نداره
چند دقيقه اي براي خودت

216
00:18:59,680 --> 00:19:02,182
بيشتر از يه چند دقيقه وقت مي خواد

217
00:19:02,266 --> 00:19:03,517
منظورم اينه اينجا داره چه اتفاقي مي افته؟

218
00:19:03,600 --> 00:19:04,935
چطور اين اتفاق افتاده؟

219
00:19:05,018 --> 00:19:08,272
حدس مي زنيم هر چيزي سم رو به بالا اورده
من رو پايين کشيده

220
00:19:08,355 --> 00:19:10,440
پس هر چي که هست
ما هر دو بخشي از اون هستيم

221
00:19:10,482 --> 00:19:11,692
اما نمي دونيد چيه

222
00:19:11,733 --> 00:19:12,776
آفرين

223
00:19:12,860 --> 00:19:15,487
و هيچ سرنخي نداريد؟

224
00:19:15,529 --> 00:19:17,865
هيچي؟

225
00:19:17,948 --> 00:19:19,700
... خب اين .. اين

226
00:19:22,286 --> 00:19:25,789
هيچ دستگيره دري که رو در
نيست هست؟

227
00:19:25,873 --> 00:19:28,125
تا جايي که ما مي دونيم
ساموئل و من بوديم

228
00:19:31,044 --> 00:19:32,504
خيلي خب
من تنها کسيم که اينجا

229
00:19:32,546 --> 00:19:35,299
که .. که  فکر مي کنه
همه اينا نمي تونه خوب باشه؟

230
00:19:35,340 --> 00:19:36,592
باورم کني يا نکني

231
00:19:38,802 --> 00:19:40,679
ما مي خواستيم بياييم پيشت
البته

232
00:19:40,721 --> 00:19:43,640
سم تصميم گرفت که نياييم
و نيومديم

233
00:19:43,724 --> 00:19:45,559
تا الان

234
00:19:45,642 --> 00:19:48,020
درست

235
00:19:48,061 --> 00:19:50,397
خب پس چطور شد اومدين تو گاراژم؟

236
00:19:50,439 --> 00:19:53,150
چند روز قبل از تو
نشونه ها رو ديدم

237
00:19:53,192 --> 00:19:54,693
که مسمومت کردن

238
00:19:54,735 --> 00:19:56,403
توسط؟ -
چند تا جن -

239
00:19:56,486 --> 00:19:57,988
جن؟

240
00:19:58,030 --> 00:20:00,490
فکر مي کردم اونا
تو غاراي زيرزمينيشون تنها زندگي مي کنن

241
00:20:00,574 --> 00:20:01,658
خيلي عجيب غريبه

242
00:20:01,742 --> 00:20:02,826
حداقل نه ديگه

243
00:20:02,910 --> 00:20:04,161
اونا ... شبيه آدماي معمولين

244
00:20:04,203 --> 00:20:05,579
مي تونن قاطي آدما بشن

245
00:20:05,662 --> 00:20:07,080
و مي تونن با تماس با تو
تو رو بکشن

246
00:20:07,164 --> 00:20:08,832
سمشون تو بدنت ميره

247
00:20:08,916 --> 00:20:11,418
و به طور اتفاقي بدترين
کابوست رو مي بيني

248
00:20:11,501 --> 00:20:12,711
و خيلي زود اوردوز مي کني

249
00:20:12,753 --> 00:20:14,338
خب چطور مي تونين تو هواي آزاد نفس بکشين؟

250
00:20:14,421 --> 00:20:15,923
ساموئل يه دارو داره

251
00:20:16,006 --> 00:20:18,425
يه دارو براي سم جن ها داري؟

252
00:20:18,467 --> 00:20:20,177
من يه چيزايي مي دونم

253
00:20:20,219 --> 00:20:22,846
بهت حقه هايي رو نشون ميدم که
پدرت تو خواب هم نمي ديدش

254
00:20:26,600 --> 00:20:28,060
خيلي خب چرا اونا دنبال ما هستن؟

255
00:20:28,101 --> 00:20:30,520
يکيشون رو قبلا کشته بودي

256
00:20:30,604 --> 00:20:32,314
بعدش اومدن دنبال من

257
00:20:32,356 --> 00:20:33,565
کاملا مطمئن بوديم

258
00:20:33,649 --> 00:20:35,025
که هدف بعديشون تويي

259
00:20:36,735 --> 00:20:38,862
.... ليزا و بن
اونا الان تو خونه هستن

260
00:20:38,904 --> 00:20:40,239
.... اگه اون موجود برگرده  -
همه چيز مرتبه -

261
00:20:40,280 --> 00:20:41,907
يکي رو فرستادم تا مراقبشون باشه

262
00:20:41,949 --> 00:20:43,033
تو همين الان من رو تا خونه ميبري

263
00:20:51,458 --> 00:20:53,377
ليزا؟

264
00:20:53,460 --> 00:20:56,004
ليزا؟بن؟

265
00:21:00,217 --> 00:21:02,386
! بن

266
00:21:32,749 --> 00:21:34,793
کجا بودين؟

267
00:21:34,835 --> 00:21:37,337
رفته بوديم سينما
تو که مي دونستي

268
00:21:37,921 --> 00:21:39,506
... دين

269
00:21:39,756 --> 00:21:41,300
چي شده؟

270
00:21:41,341 --> 00:21:43,260
برو بالا و وسايلت رو جمع کن -
کجا ميريم؟ -

271
00:21:43,343 --> 00:21:45,095
شما رو ميبرم خونه يکي از دوستام
برو

272
00:21:45,137 --> 00:21:46,930
چيزي نيست برو
من هم تا يه ثانيه ديگه ميام

273
00:21:47,014 --> 00:21:48,473
چي شده؟

274
00:21:54,688 --> 00:21:56,440
اوه خداي من

275
00:21:56,481 --> 00:21:58,817
ليزا بن نمي دونم
... اگه يادتون بياد

276
00:21:58,900 --> 00:21:59,943
«سم»

277
00:22:09,703 --> 00:22:10,954
لعنت

278
00:22:11,038 --> 00:22:13,498
من هم از ديدنت خوشحالم بابي
خيلي وقته نديدمت

279
00:22:13,582 --> 00:22:15,792
اگه تو اينجايي
چيزي پس شده

280
00:22:15,834 --> 00:22:19,296
بابي
اينا «ليزا» و «بن» هستن

281
00:22:19,379 --> 00:22:20,589
سلام

282
00:22:20,672 --> 00:22:22,966
خب خوشحالم که بالاخره شما دو نفر
رو ديدم

283
00:22:24,634 --> 00:22:27,095
خونه من خونه شماست

284
00:22:27,137 --> 00:22:29,389
شايد بخوايد بريد بالا

285
00:22:29,473 --> 00:22:32,309
تلويزيون خرابه اما يه
عالمه مجله براي خوندن هست

286
00:22:34,728 --> 00:22:36,438
فقط به دکور دست نزنيد باشه؟

287
00:22:36,480 --> 00:22:38,023
همه اسلحه ها پرن

288
00:22:40,150 --> 00:22:42,611
... خب

289
00:22:43,528 --> 00:22:44,529
«هي ، «بابي

290
00:22:46,448 --> 00:22:47,449
«سم»

291
00:22:56,666 --> 00:22:58,043
مي دونستي؟

292
00:22:58,085 --> 00:23:01,171
مي دونستي «سم» زنده است

293
00:23:01,254 --> 00:23:03,173
آره

294
00:23:04,800 --> 00:23:05,675
چند وقته؟

295
00:23:05,759 --> 00:23:07,386
...ببين -
چند وقته؟ -

296
00:23:09,304 --> 00:23:10,263
کل سال

297
00:23:13,975 --> 00:23:16,436
اوه ، شما داريد من رو دست مي ندازين

298
00:23:16,520 --> 00:23:18,188
و من دوباره بگم -
چرا؟ -

299
00:23:18,271 --> 00:23:19,689
«چون تو بيرون رفته بودي «دين

300
00:23:19,773 --> 00:23:21,608
از اين زندگي دور شده بودي

301
00:23:21,691 --> 00:23:23,735
و من لعنتي خيلي سپاسگزار بودم

302
00:23:23,819 --> 00:23:25,487
اصلا هيچي نمي دوني

303
00:23:25,529 --> 00:23:27,781
اصلا مي دوني دور شدن من
چي بودش؟

304
00:23:27,864 --> 00:23:29,241
آره
يه زن و يه بچه

305
00:23:29,324 --> 00:23:31,993
و نمي زاشتم دل و روده ات
تو سن 30 سالگي بيرون ريخته شه

306
00:23:32,035 --> 00:23:33,829
اين چيزي بود که برام معني داشت

307
00:23:33,870 --> 00:23:35,872
اون زن و بچه ... اونا رو خواستم
چون تو از من خواسته بودي

308
00:23:35,956 --> 00:23:37,374
خوبه -
براي کي خوبه؟ -

309
00:23:37,457 --> 00:23:39,000
رفتم جلوي در خونه شون

310
00:23:39,042 --> 00:23:41,211
که نصف مغزم رو غم و اندوه
پر کرده بود

311
00:23:41,294 --> 00:23:43,422
خدا مي دونه اصلا
چرا اونا اجازه دادن برم داخل

312
00:23:43,505 --> 00:23:45,549
خيلي نوشيدني مي خوردم
کابوس مي ديدم

313
00:23:45,590 --> 00:23:47,717
همه جا رو گشتم

314
00:23:47,759 --> 00:23:49,386
صدها کتاب جمع کردم

315
00:23:49,428 --> 00:23:51,513
همه جوره سعي کردم تا تو
رو بيرون بيارم

316
00:23:51,596 --> 00:23:53,682
تو قول داده بودي که من رو تنها بزاري -
البته که تنهات نمي زاشتم

317
00:23:53,723 --> 00:23:55,475
ازم شکايت کن

318
00:23:55,559 --> 00:23:58,520
يه سال لعنتي؟

319
00:23:58,562 --> 00:24:00,605
نمي تونستي من رو از اين بدبختي نجات بدي؟

320
00:24:00,689 --> 00:24:03,692
ببين مي فهم که آسون نبود

321
00:24:03,733 --> 00:24:05,610
اما زندگي همينه

322
00:24:05,694 --> 00:24:07,404
و اين خوشحال کننده ترين چيزي هست

323
00:24:07,487 --> 00:24:09,030
که تا حالا ديدم
يه شکارچي به دست بياره

324
00:24:10,782 --> 00:24:12,993
دوست نداشتم که بهت دروغ بگم پسر

325
00:24:13,076 --> 00:24:15,996
«اما تو بيرون بودي «دين

326
00:24:16,079 --> 00:24:18,498
به نظرت اينجوري امن بودم؟

327
00:24:28,216 --> 00:24:29,634
چطوره؟

328
00:24:29,718 --> 00:24:31,845
خوبه
تو چطوري؟

329
00:24:35,432 --> 00:24:38,059
ببين مي دونم بابي يه کمي بدخلقه
اما مرد خوبيه

330
00:24:38,101 --> 00:24:40,228
اون مراقب شما هستش

331
00:24:40,312 --> 00:24:41,313
من و سم بايد بريم

332
00:24:46,818 --> 00:24:48,820
براي چه مدتي؟

333
00:24:54,326 --> 00:24:56,119
خيلي متاسفم ليزا

334
00:24:56,161 --> 00:24:57,454
براي چي؟

335
00:24:57,496 --> 00:24:59,080
اين اوضاعي که برام درست شده

336
00:24:59,164 --> 00:25:00,373
و بايد مي دونستم

337
00:25:00,457 --> 00:25:02,918
از کجا بايد مي دونستي که
يه هيولا ميادش؟

338
00:25:02,959 --> 00:25:04,628
بايد مي دونستم

339
00:25:04,669 --> 00:25:06,254
بايد مي دونستم اگه
با تو بمونم

340
00:25:06,296 --> 00:25:08,465
يه چيزي ميادش
چون هميشه يه اتفاقي مي افته

341
00:25:08,548 --> 00:25:11,593
.... اما من احمق و بي پروا بودم

342
00:25:13,261 --> 00:25:15,138
نمي توني از گذشته ات فرار کني

343
00:25:17,265 --> 00:25:18,600
داري خدافظي مي کني

344
00:25:35,825 --> 00:25:39,162
... دارم ميگم متاسفم

345
00:25:39,246 --> 00:25:41,581
براي همه چيز

346
00:25:41,665 --> 00:25:44,167
همه چيز

347
00:25:44,209 --> 00:25:45,627
تو يه احمقي

348
00:25:45,669 --> 00:25:47,879
منظورم اينه مي دونم
اين يه کارت تبريک عالي نيست

349
00:25:47,963 --> 00:25:49,339
اما تو اين ما با هميم

350
00:25:49,381 --> 00:25:50,882
نصفش خراب شده

351
00:25:50,924 --> 00:25:52,425
آره خب آدمي که اساسا
دنيا رو نجات داده

352
00:25:52,509 --> 00:25:53,885
دم در خونه ات مياد

353
00:25:53,969 --> 00:25:56,763
ازش انتظار داري
که يه عالمه مشکل داشته باشه

354
00:25:59,891 --> 00:26:01,601
و تو هميشه با بن خارق العاده بودي

355
00:26:04,813 --> 00:26:08,066
... مي دوني چي رو بيشتر از همه مي خوام

356
00:26:08,149 --> 00:26:09,985
... يه

357
00:26:12,195 --> 00:26:13,697
... يه نفر که بن به عنوان

358
00:26:17,158 --> 00:26:19,327
مثل

359
00:26:20,120 --> 00:26:21,705
مثل يه پدر ببينش

360
00:26:23,748 --> 00:26:27,210
پس داري ميگي همه اينا بدن «دين»؟

361
00:26:27,252 --> 00:26:29,129
چون اين بهترين سال زندگي من بود

362
00:26:47,731 --> 00:26:48,982
نقشه چيه؟

363
00:26:49,065 --> 00:26:51,026
خب الان داريم موجوديمون رو مرتب مي کنيم

364
00:26:53,486 --> 00:26:56,156
پس داري ميگي نقشه اي نيست

365
00:26:56,239 --> 00:26:57,657
پيداشون مي کنيم

366
00:26:57,741 --> 00:26:59,659
فقط صبور باش

367
00:26:59,743 --> 00:27:01,244
آره باشه

368
00:27:01,328 --> 00:27:03,580
يه راه ديگه هست

369
00:27:03,663 --> 00:27:05,999
چرا نميريم اون عوضیا رو بکشيم

370
00:27:06,082 --> 00:27:07,584
که اومدن تو خونه من؟

371
00:27:07,667 --> 00:27:09,919
آروم باش دين
ما ترتيبش رو ميديم

372
00:27:09,961 --> 00:27:11,254
جن ها سخت خودشون رو نشون ميدن

373
00:27:12,589 --> 00:27:14,299
براي يه مدتي از بازي بيرون بودي

374
00:27:14,382 --> 00:27:15,508
بزارش به عهده حرفه اي ها

375
00:27:15,592 --> 00:27:17,052
آره البته

376
00:27:18,928 --> 00:27:20,513
يه پيشنهاد کوچيک

377
00:27:20,597 --> 00:27:24,976
مي دونيد که جن ها وقتي طعمه شون
رو ببينند راحت تر خودشون رو نشون ميدن

378
00:27:25,060 --> 00:27:27,103
اونا «سم» و من رو مي خوان

379
00:27:27,187 --> 00:27:28,813
مي دونن که کجا زندگي مي کنم

380
00:27:28,897 --> 00:27:30,940
حالا که يه مدتيه تو شکار نبودم

381
00:27:31,024 --> 00:27:32,776
اما مي تونم طعمه باشم

382
00:27:32,817 --> 00:27:34,444
و گمونم جاي خيلي خوبيه براي رفتنمون

383
00:27:37,739 --> 00:27:39,866
ديدي؟تقريبا انگار من حرفه ايم

384
00:27:53,588 --> 00:27:56,216
از اين خوشم مياد

385
00:27:59,761 --> 00:28:00,637
هي

386
00:28:02,013 --> 00:28:03,640
يه لطفي مي کني
به اونا دست نزن

387
00:28:07,018 --> 00:28:08,103
گلف؟

388
00:28:09,813 --> 00:28:10,730
واقعا؟

389
00:28:10,814 --> 00:28:12,691
اين .. يه ورزشه

390
00:28:24,244 --> 00:28:25,412
خونه قشنگيه

391
00:28:29,165 --> 00:28:31,167
... آره ادامه بده بگو
بهم بگو که مثل يه مامان مستقلم

392
00:28:31,251 --> 00:28:32,335
يا هر چي

393
00:28:32,377 --> 00:28:33,670
مامان مستقل هان؟

394
00:28:33,753 --> 00:28:35,338
خب بايد تو اينترنت دنبالش بگردم

395
00:28:37,215 --> 00:28:39,134
مي دوني
... باور کني يا نکني من

396
00:28:39,175 --> 00:28:40,260
مي فهمم دين

397
00:28:40,343 --> 00:28:42,262
تو يه زندگي نرمال مي خواي

398
00:28:42,345 --> 00:28:43,972
مادرت هم يه زندگي نرمال مي خواست

399
00:28:46,474 --> 00:28:50,019
راستش من رو ياد اون مي ندازي

400
00:28:50,103 --> 00:28:52,981
رفتارت

401
00:28:53,064 --> 00:28:56,192
برادرت گفته چند ماه اخير رو
درگير چي بوديم؟

402
00:28:56,234 --> 00:28:58,319
نه نه واقعا

403
00:28:58,361 --> 00:29:00,196
هيچي چيزي تا حالا شبيهش نديدم

404
00:29:00,238 --> 00:29:01,865
بيست و چهار ساعته کار مي کرديم

405
00:29:01,948 --> 00:29:03,533
پس چه خبرا بودش؟ -
نمي دونم -

406
00:29:03,616 --> 00:29:04,868
اما هر چي بود

407
00:29:04,951 --> 00:29:06,911
بيشتر از حرکت و نمايش چند تا جن بوده

408
00:29:06,995 --> 00:29:09,873
حمله تو روز روشن

409
00:29:09,914 --> 00:29:11,291
گرگينه هايي که با ماه نيمه
مي اومدن بيرون

410
00:29:11,291 --> 00:29:12,667
موجوداتي که قبلا نديده بوديم

411
00:29:12,667 --> 00:29:14,169
ما حتي اصلا نمي دونيم اونا چي هستن

412
00:29:14,210 --> 00:29:17,213
تا زانو خم شدم
موجوداتي که قلب آدما رو مي خورن

413
00:29:17,297 --> 00:29:19,591
و آب مغز بچه هاي 10 ساله رو ميکشن

414
00:29:19,674 --> 00:29:21,259
... و همه اينا من رو

415
00:29:21,342 --> 00:29:24,095
مضطرب مي کنه

416
00:29:25,221 --> 00:29:26,681
خب تئوريت چيه؟

417
00:29:26,681 --> 00:29:28,224
تو بهم بگو

418
00:29:28,308 --> 00:29:30,518
همه چيزي که مي دونيم اينه که
همگي رو صحنه باشيم

419
00:29:30,602 --> 00:29:31,895
ما الان رو تک تکمون حساب مي کنيم

420
00:29:31,936 --> 00:29:33,897
کمپبل ها اينجورين

421
00:29:35,356 --> 00:29:36,941
«ما بهت نياز داريم «دين

422
00:29:37,025 --> 00:29:38,568
... ببين شنيدم چي گفتي اما

423
00:29:38,651 --> 00:29:40,695
«نمي دونم چه بخشي هستي «دين

424
00:29:44,282 --> 00:29:48,787
مي دوني اجدادي داري که
سر خون اشاما رو مي بريدن

425
00:29:48,870 --> 00:29:50,205
مثل يه شاخه گل

426
00:29:53,917 --> 00:29:56,127
چيزي که من ميگم اينه که تو خونت هستش

427
00:29:56,211 --> 00:29:57,545
ما براش کشته ميشيم

428
00:29:57,587 --> 00:29:59,714
سعي مي کنيم با هر چي که هست
رو به رو بشيم

429
00:29:59,756 --> 00:30:01,966
شايد الان بهترين موقع براي
گلف نباشه

430
00:30:10,433 --> 00:30:12,560
هي

431
00:30:20,527 --> 00:30:22,278
زياد حرف نمي زني نه؟

432
00:30:22,320 --> 00:30:23,279
به اندازه کافي

433
00:30:25,114 --> 00:30:26,241
نشونه اي ازشون هست؟

434
00:30:34,290 --> 00:30:36,793
سه تا جن بين درختان

435
00:30:48,179 --> 00:30:49,430
اينجا

436
00:30:49,472 --> 00:30:52,100
اون جنا نشستن و دارن ما
رو نگاه مي کنن

437
00:30:52,141 --> 00:30:53,977
همه بايد برن بيرون -
چي؟ -

438
00:30:54,060 --> 00:30:56,229
اونا نميان اينجا
تا وقتي که من و سم تنها نباشيم

439
00:30:56,312 --> 00:30:58,106
خب چي قراره من شما رو بدون پشتيبان
ول کنم؟

440
00:30:58,147 --> 00:30:59,649
دين» درست ميگه»

441
00:30:59,691 --> 00:31:02,694
اونا باهوشن تا وقتي تعدادشون بيشتر نشه
نميان

442
00:31:05,697 --> 00:31:07,156
خيلي خب
خيلي دور نميريم

443
00:31:07,240 --> 00:31:10,243
وقتي اومدن بهم زنگ مي زني
شنيدي؟

444
00:31:12,203 --> 00:31:13,705
خيلي خب وسايل رو جمع کنيد
بريم

445
00:31:37,186 --> 00:31:38,229
تو خوبي؟

446
00:31:41,232 --> 00:31:42,275
آره

447
00:31:42,358 --> 00:31:44,360
آره

448
00:31:44,444 --> 00:31:46,529
... نه ، اين

449
00:31:46,613 --> 00:31:48,239
اين ديووونه کننده است

450
00:31:48,323 --> 00:31:50,450
منظورم تو ، پدربزرگ

451
00:31:50,533 --> 00:31:52,535
... هر کي که شما رو برگردونده

452
00:31:52,619 --> 00:31:54,996
اونا نمي خوان که مشخص بشن -
آره فهميدم -

453
00:31:55,038 --> 00:31:57,582
اما اونا کين، و چي ...چي
مي خوان؟چرا؟

454
00:31:57,665 --> 00:31:58,958
سوال خوبيه

455
00:32:02,921 --> 00:32:04,964
اون رو يادته؟

456
00:32:07,842 --> 00:32:08,968
چي؟

457
00:32:09,052 --> 00:32:10,011
قفس

458
00:32:10,053 --> 00:32:11,095
آره

459
00:32:11,179 --> 00:32:12,639
... مي خواي

460
00:32:12,722 --> 00:32:15,183
نه

461
00:32:15,224 --> 00:32:16,726
... خب اگه کسي بتونه بگه

462
00:32:16,768 --> 00:32:19,479
دين» نمي خوام دربارش حرف بزنم»
من برگشتم

463
00:32:19,562 --> 00:32:22,607
هواي تازه رو مي تونم تنفس کنم
نوشیدنی بخورم

464
00:32:22,690 --> 00:32:24,525
با خانواده ام شکار کنم
دوباره تو رو ببينم

465
00:32:24,567 --> 00:32:26,945
پس چرا بايد بخوام
درباره جهنم فکر کنم؟

466
00:32:28,446 --> 00:32:30,782
... و واقعا فکر مي کني

467
00:32:49,467 --> 00:32:51,094
دين» اونا مردن و تو اين رو مي دوني»

468
00:32:51,177 --> 00:32:52,345
اين به خاطر من اتفاق افتاده

469
00:32:52,387 --> 00:32:53,513
«دين»

470
00:33:16,786 --> 00:33:17,704
«سيد»

471
00:33:28,464 --> 00:33:30,925
تو سفر قبلي موفق شدي

472
00:33:31,009 --> 00:33:34,095
پس با يه دوز دو برابر چطوري؟

473
00:33:37,015 --> 00:33:39,767
... خبر بد اينکه
تو رو مي کشه

474
00:33:39,851 --> 00:33:41,144
خبر خوب اينکه

475
00:33:41,227 --> 00:33:44,105
حداقل سريع مي ميري

476
00:33:54,615 --> 00:33:56,659
اين از طرف پدرمونه
عوضی

477
00:34:41,079 --> 00:34:43,790
من فقط ... نمي تونستم تو اون خونه بخوابم

478
00:34:47,710 --> 00:34:50,004
چيزي نيست نگران نباش
به «دين»زنگ مي زنيم

479
00:34:50,046 --> 00:34:52,381
«نگران اونا نشو «دين

480
00:34:52,465 --> 00:34:53,466
نگران من باش

481
00:35:04,143 --> 00:35:05,645
نـــــــه

482
00:35:16,656 --> 00:35:19,033
بيا بيا پسر جون

483
00:35:19,117 --> 00:35:21,160
ازش دور شو

484
00:35:25,331 --> 00:35:25,998
«ليزا»

485
00:35:30,545 --> 00:35:32,171
بخورش -
بن »نه» -

486
00:35:33,464 --> 00:35:34,465
احساس بهتري پيدا مي کني

487
00:35:34,549 --> 00:35:35,299
نه

488
00:35:39,971 --> 00:35:40,555
«ليزا»

489
00:35:40,638 --> 00:35:42,890
... اين، يه چيز ديگه است

490
00:35:42,974 --> 00:35:44,809
هردومون جزئياتش رو مي دونيم

491
00:35:44,851 --> 00:35:47,186
يکي براي اين ميادش

492
00:35:47,228 --> 00:35:48,729
و تو نمي توني متوقفش کني

493
00:35:48,813 --> 00:35:49,188
همش تقصير توه

494
00:35:49,188 --> 00:35:49,313
همش تقصير توه

495
00:35:49,397 --> 00:35:50,731
«ليزا» -
بخور -

496
00:35:50,773 --> 00:35:51,899
احساس بهتري پيدا مي کني

497
00:35:51,941 --> 00:35:53,151
بن» نه» -
تقصير توه -

498
00:35:53,234 --> 00:35:53,943
نمي توني متوقفش کني

499
00:35:54,068 --> 00:35:54,819
نـــــــه

500
00:36:13,754 --> 00:36:14,755
من اون رو دارم
«برو سراغ «دين

501
00:36:23,472 --> 00:36:25,224
گرفتمش

502
00:36:25,308 --> 00:36:27,143
آروم عزيزم
ما نمي خوايم بکشيمت

503
00:36:27,185 --> 00:36:29,645
ببرش تو ماشين سريع
قبل از اينکه پسرا برگردن

504
00:36:29,729 --> 00:36:30,938
يالا ، يالا

505
00:36:41,073 --> 00:36:42,450
خب ساموئل و فاميلا کوشن؟

506
00:36:42,491 --> 00:36:44,202
نمي دونم خيلي سريع رفتن

507
00:36:44,285 --> 00:36:46,162
تو محلشون مي بينمشون

508
00:36:46,245 --> 00:36:49,373
تو ... با من ميايي؟

509
00:36:49,457 --> 00:36:51,167
نه

510
00:36:51,250 --> 00:36:53,127
«نه برمي گردم پيش «ليزا» و «بن

511
00:36:53,211 --> 00:36:54,587
... فکر مي کردم گفتي

512
00:36:54,629 --> 00:36:55,922
گفتم
نظرم عوض شد

513
00:36:58,049 --> 00:37:00,801
ببين من تو رو به
زور پيش اونا بردم

514
00:37:00,885 --> 00:37:02,929
راه بامزه اي بودش
اما عيبي نداره

515
00:37:02,970 --> 00:37:04,805
فقط مي خوام بگم
واقعا اون رو برات مي خوام

516
00:37:04,889 --> 00:37:07,558
و وقتي بهت گفتم برو
... فکر مي کردم

517
00:37:07,642 --> 00:37:09,560
مي توني داشته باشيش
مي دوني؟

518
00:37:09,644 --> 00:37:11,479
اما الان
خيلي مطمئن نيستم

519
00:37:11,520 --> 00:37:13,522
منظورم اينه
تا بايد حقيقت رو ببيني

520
00:37:13,606 --> 00:37:16,484
که اونا رو تو خطر مي ندازي
اگه برگردي

521
00:37:16,567 --> 00:37:19,028
خب چي بهتره که تنهاشون بزارم
بدون محافظ

522
00:37:19,111 --> 00:37:20,446
و بعدش ديگه تو خطر نيستن؟

523
00:37:20,488 --> 00:37:21,989
من اين کار رو باهاشون کردم

524
00:37:22,073 --> 00:37:24,367
از لحظه اي که در خونشون رو زدم
اونا رو آسيب پذير کردم

525
00:37:24,408 --> 00:37:26,535
و نمي تونم برگردم و اين کار رو نکنم

526
00:37:26,619 --> 00:37:29,372
اما چي کار مي تونم کنم
اينه که بهترين انتخاب رو کنم

527
00:37:34,293 --> 00:37:35,461
درکت مي کنم

528
00:37:37,421 --> 00:37:39,632
...  گمونم من

529
00:37:39,674 --> 00:37:42,343
ارزو کنم که بيايي
همين

530
00:37:42,426 --> 00:37:43,678
چرا؟

531
00:37:45,846 --> 00:37:47,473
احمق نشو -
نه جدي ميگم -

532
00:37:47,556 --> 00:37:50,101
منظورم اينه تو يه عالمه شکارچي خوب
مي شناسي من قديمي شدم

533
00:37:50,184 --> 00:37:52,270
کاراي واقعا احمقانه اي اون بيرون مي کنم

534
00:37:52,353 --> 00:37:53,646
تقريبا هردومون رو داشتم به
کشتن مي دادم

535
00:37:53,688 --> 00:37:55,982
و اين دقيقا چرايي هست که تو رو مي خوام

536
00:37:56,023 --> 00:37:57,566
درباره چي حرف مي زني؟

537
00:37:57,650 --> 00:37:59,777
الان گفتي

538
00:37:59,860 --> 00:38:01,529
تو تامل نمي کني

539
00:38:01,570 --> 00:38:03,447
چون تو اهميت ميدي
و اين چيزيه که هستي

540
00:38:04,782 --> 00:38:06,492
من؟

541
00:38:07,285 --> 00:38:08,661
حتي فکر تلاش کردن رو نمي کنم

542
00:38:08,703 --> 00:38:09,704
چرا مي کني

543
00:38:11,706 --> 00:38:13,457
«نه «دين

544
00:38:13,499 --> 00:38:16,961
دارم بهت ميگم
با تو بودن بهتره

545
00:38:17,044 --> 00:38:18,296
همين

546
00:38:22,049 --> 00:38:23,092
... گوش کن

547
00:38:29,307 --> 00:38:31,183
بايد شکار بشه
بگيرش

548
00:38:36,981 --> 00:38:38,649
ممنون ، واقعا

549
00:38:40,526 --> 00:38:42,737
اما ماشينم رو همون جوري که دوست داشتم
درست کردم

550
00:38:44,447 --> 00:38:45,531
بايد برم تو جاده

551
00:38:47,533 --> 00:38:49,577
باهات تا بيرون ميام

552
00:38:55,541 --> 00:38:57,293
در دسترس باش
شنيدي؟

553
00:38:58,127 --> 00:38:59,754
البته

554
00:39:04,425 --> 00:39:07,261
واقعا خيلي خوشحالم که
«دوباره ديدمت «دين
