﻿1
00:00:03,753 --> 00:00:05,005
پس اينجايين

2
00:00:05,088 --> 00:00:06,172
نبايد به اينجا ميومدين پسرا

3
00:00:06,297 --> 00:00:07,048
! « مگ »

4
00:00:07,048 --> 00:00:08,258
! « اون يه شيطانه « سم

5
00:00:08,341 --> 00:00:09,676
! قراره بريم بهشت درشکه رون

6
00:00:12,012 --> 00:00:14,764
پس چي کار از دستت بر مياد ذليل شده ي بيچاره ؟

7
00:00:14,848 --> 00:00:17,058
!اون ديگه چه کوفتي بود ؟

8
00:00:17,100 --> 00:00:18,685
امکانش هست که يه " آلفا " بوده باشه

9
00:00:18,727 --> 00:00:20,186
اولين نوع ، اوني که بقيه رو بوجود اورد

10
00:00:20,228 --> 00:00:21,730
يه خيلي افسانه و داستان دربارش نوشته شده

11
00:00:21,771 --> 00:00:23,023
ما ميدونيم که داري دنبال برزخ ميگردي

12
00:00:23,064 --> 00:00:25,358
ميخواي بهمون بگي چرا ؟ -
عالم برزخ خيلي پهناوره -

13
00:00:25,400 --> 00:00:27,068
! يه جاي رها شده و در ضمن در همسايگي جهنم هم هست

14
00:00:27,152 --> 00:00:28,111
و من ميخوامش

15
00:00:28,194 --> 00:00:29,279
واسه من موجودات شکار کنيد

16
00:00:29,320 --> 00:00:31,364
ما کارمنداي تو نيستيم -
البته که هستين -

17
00:00:31,448 --> 00:00:32,866
تو جز يه شيطان بي سر و پاي بين چهار راه هيچي نيستي

18
00:00:32,949 --> 00:00:34,826
" يه شيطان بي سر و پاي بين چهار راه " بودم

19
00:00:34,868 --> 00:00:36,703
ولي حالا ؟ پادشاه جهنمم

20
00:00:36,745 --> 00:00:38,955
مي تونم يه بشکن بزنم و « سم » روحشو پس بگيره

21
00:00:38,997 --> 00:00:41,124
يا اينکه با لگد « سم » رو پرتش کنم به سوراخش

22
00:00:46,379 --> 00:00:48,506
بهت که گفتم

23
00:00:48,548 --> 00:00:50,175
...چيزي درباره

24
00:00:56,514 --> 00:00:59,142
شرمنده... ولي قيافه ي استثنايي خوشگلت

25
00:00:59,225 --> 00:01:01,394
بهت هيچ کمکي نمي تونه بکنه

26
00:01:01,478 --> 00:01:03,688
بهت پيشنهاد مي کنم حرف بزني

27
00:01:08,902 --> 00:01:10,570
خب ديگه بايد از چي استفاده کنيم ؟

28
00:01:10,570 --> 00:01:11,654
اسپکلوم ؟
( نوعي وسيله پزشکي براي معاينه )

29
00:01:11,654 --> 00:01:13,531
يا يه چيز خوش رنگ و لعاب تر ؟

30
00:01:13,573 --> 00:01:15,909
ببين ، اونجا جهنمه

31
00:01:15,950 --> 00:01:18,536
تمام چيزي که من دربارش ميدونم اينه که وقتي بميرم ميرم اونجا

32
00:01:18,578 --> 00:01:20,246
... اينطوري نيست که بتونم برات نقشه بکشم که

33
00:01:20,330 --> 00:01:22,040
ولي به گمونم ميتوني

34
00:01:22,082 --> 00:01:23,166
اشتباه مي کني

35
00:01:23,249 --> 00:01:25,001
نه منبع هاي من غير قابل ترديد هستن

36
00:01:25,043 --> 00:01:27,337
تو پدر تمامي نوع هاي خودت هستي

37
00:01:27,420 --> 00:01:29,923
واقعاً از اين طور نقش بازي کردن بر نمياي

38
00:01:31,424 --> 00:01:33,009
اميدوارم از اينکه

39
00:01:33,051 --> 00:01:35,595
چقدر باهات مدارا کردم تحسين کني

40
00:01:35,678 --> 00:01:38,681
چون ميتونستم با يه چي شکنجت بدم که واقعاً بهت صدمه بزنه

41
00:01:38,765 --> 00:01:40,266
آره ، سرهم بندي وسيله هاي شکنجم

42
00:01:40,350 --> 00:01:43,770
به قيمت جون چندين موجود بي ارزش تر از " شيفتر ها " تموم شد

43
00:01:45,188 --> 00:01:46,272
" ايريديم "
( نوعي جنس )

44
00:01:46,356 --> 00:01:48,775
! از خود جهنم هم کمياب تره

45
00:01:48,858 --> 00:01:51,861
! اگه يه قلعه رو رو سرت خراب مي کردم ارزون تر واسم در ميومد

46
00:01:51,903 --> 00:01:55,365
اما به گمونم هممون موافقيم که ارزشش رو داره

47
00:01:55,406 --> 00:01:57,242
... پس

48
00:01:57,283 --> 00:01:59,869
يا تو حرف ميزني

49
00:01:59,911 --> 00:02:03,581
يا تک تک ذراتي که به بدنت چسبيدن رو مي بُرم

50
00:02:03,623 --> 00:02:06,793
ادامه بده رفيق

51
00:02:06,876 --> 00:02:08,795
! ببين باعث ميشه ميل به گفتگو داشته باشم يا نه

52
00:02:14,551 --> 00:02:16,719
چي گفتي ؟

53
00:02:16,803 --> 00:02:18,054
برزخ کجاست ؟

54
00:02:20,140 --> 00:02:22,308
!مشکل شما حيوونا چيه ؟

55
00:02:25,979 --> 00:02:27,564
بهت گفته بودم که

56
00:02:27,647 --> 00:02:30,441
اين زندان واسه خودش پرورشگاه نوزاد داره ؟

57
00:02:30,483 --> 00:02:31,568
همه هم متعلق به توئن

58
00:02:31,651 --> 00:02:34,154
ميدونم که اونا چقدر برات مهم هستن

59
00:02:34,237 --> 00:02:37,574
ماه ها طول کشيد که اونا رو زير بال و پرت جمع کني

60
00:02:37,657 --> 00:02:39,909
ديگه به نظر مغرور نمياي ها ؟

61
00:02:39,993 --> 00:02:42,787
پيدا کردن برزخ واسه من مهمه

62
00:02:42,871 --> 00:02:47,250
پنج ثانيه وقت داري بهم بگي کجاست

63
00:02:47,333 --> 00:02:50,628
وگرنه همشون رو جلوت کباب مي کنم

64
00:02:50,670 --> 00:02:53,006
و بعدش ستون فقراتشون رو واست پرت مي کنم

65
00:02:54,507 --> 00:02:57,302
... چهار ، سه ، دو

66
00:02:57,343 --> 00:02:59,596
! همشون رو بکش ، بيشتر ازشون ميسازيم

67
00:03:14,694 --> 00:03:17,030
! فکر کنم يه جوري سَرم رو از دست دادم

68
00:03:59,572 --> 00:04:00,990
دير کردين

69
00:04:01,032 --> 00:04:02,242
! ميدوني ترافيک اعصاب خوردکنه

70
00:04:03,326 --> 00:04:05,870
" يک " روگورو

71
00:04:05,912 --> 00:04:07,038
کرَولي » کجاست ؟ »

72
00:04:07,080 --> 00:04:08,748
يه جا داره واسه خودش مهمونی میکنه

73
00:04:08,831 --> 00:04:10,541
به تو ربطي نداره که کجاست

74
00:04:10,583 --> 00:04:12,710
! اينجا رو ببين « سم » ، واسه ما اين شيطانه با مزه شده

75
00:04:12,752 --> 00:04:14,212
!اوه الان اينطور فکر کردي ؟

76
00:04:14,254 --> 00:04:15,380
! شب بخير دخترا

77
00:04:15,421 --> 00:04:17,507
صبر کنين ، يه لحظه وايستين

78
00:04:17,548 --> 00:04:19,592
اصلاً ديگه قرار هست که هيچوقت « کرَولي » رو ببينيم ؟

79
00:04:19,676 --> 00:04:21,386
يا ديگه ميخواد فقط شيطون هاش

80
00:04:21,427 --> 00:04:22,804
رو واسه رخت و لباس جمع کردنش بفرسته ؟

81
00:04:22,845 --> 00:04:23,930
ببخشيد ، من ميدونم که داري حرف ميزنيا

82
00:04:24,013 --> 00:04:25,390
حتي ميبينم که لبات داره تکون ميخوره

83
00:04:25,431 --> 00:04:27,058
ولي نميتونم بفهمم که چي ميگي

84
00:04:27,100 --> 00:04:29,435
! چون من به زبون " احمق کوچولو ها " بلد نيستم حرف بزنم

85
00:04:47,787 --> 00:04:50,206
!يادته يه زماني شيطونا رو اذیت مي کرديم ؟

86
00:04:52,750 --> 00:04:54,544
نه پسر بيخيالش ... ديگه بستمه

87
00:04:54,627 --> 00:04:56,796
آروم باش -
ما همش داريم کاراي « کرَولي » رو براش انجام ميديم -

88
00:04:56,879 --> 00:04:58,798
و هيچ ثمري هم برامون نداره

89
00:04:58,881 --> 00:05:00,258
« دين » -
يعني تنها چيزي که تغيير کرد -

90
00:05:00,300 --> 00:05:02,844
! اينه که من ديگه هر روز بايد به يه حموم بعد از روزم  برم

91
00:05:03,803 --> 00:05:06,139
باشه ، حرف تو درسته بيا برنامه دوم رو عملي کنيم

92
00:05:06,222 --> 00:05:07,974
! اوه يادم رفته بود ، برنامه دومي نداريم

93
00:05:08,057 --> 00:05:10,393
پس تا اون موقع شرمنده رفيق

94
00:05:10,435 --> 00:05:12,395
تو همين وضعيت " طناب صابون ماليد شده " گير کرديم

95
00:05:14,939 --> 00:05:16,649
دين » اگه ميخواي روح منو پس بگيري »

96
00:05:16,733 --> 00:05:17,984
اين کاريه که بايد بکنيم باشه ؟

97
00:05:18,067 --> 00:05:20,611
آره

98
00:05:20,653 --> 00:05:22,155
!تو اصلاً ميخواي روحتو پس بگيري ؟

99
00:05:24,615 --> 00:05:26,951
مگه واسه « کرَولي » کار نمي کنم ؟ پس ميخوام

100
00:05:30,830 --> 00:05:32,081
آره ، خب

101
00:05:32,123 --> 00:05:34,917
کي ميدونه که اون بخواد سر قولش بمونه

102
00:05:35,001 --> 00:05:36,836
« ناسلامتي کسي که باهاش طرفيم « کروليه

103
00:05:36,919 --> 00:05:39,589
تا به حال به فکرت رسيد ؟

104
00:05:39,672 --> 00:05:41,424
درسته ؟

105
00:05:43,509 --> 00:05:45,762
پس بگمونم حرفت اينه ديگه حس حرف زدن نيست ها ؟

106
00:05:49,223 --> 00:05:50,183
« سم »

107
00:06:26,219 --> 00:06:27,678
حالا چي ؟

108
00:06:28,888 --> 00:06:30,556
فکر کنم بدونم از کي بايد بپرسي ؟

109
00:06:33,601 --> 00:06:35,311
! شيطونِ عوضی 

110
00:06:35,395 --> 00:06:36,979
با من درست حرف بزني

111
00:06:37,021 --> 00:06:39,524
کل اين وضعيت يه جور ديگه برات تموم ميشه

112
00:06:39,607 --> 00:06:42,193
! مگ » داشتم ميمردم که فقط يه بار ديگه ببينمت »

113
00:06:42,276 --> 00:06:45,029
خب من که اينجام پسره بزرگ

114
00:06:45,071 --> 00:06:46,531
پس حالا چي کار کنيم ؟

115
00:06:46,572 --> 00:06:48,408
!چطوره حسابي تيکه تيکت کنم ؟

116
00:06:48,491 --> 00:06:50,576
دست و پا بستن ، خوشم مياد

117
00:06:50,660 --> 00:06:53,413
ولي اولش اگه مشکلي نيست يه ذره سوأل جواب

118
00:06:53,496 --> 00:06:55,248
رئيستون کجاست ؟

119
00:06:55,289 --> 00:06:57,291
فکر ميکني ما واسه کسي کار مي کنيم ؟

120
00:06:57,333 --> 00:06:58,918
به طور تصادف ميدونم که

121
00:06:58,960 --> 00:07:00,670
دارين واسه « کرَولي » جنگولک بازي در ميارين

122
00:07:00,711 --> 00:07:03,005
حالا اون کجاست ؟

123
00:07:03,089 --> 00:07:05,091
نه ميدونم نه اهميت ميدم که کجاست

124
00:07:05,174 --> 00:07:07,593
! ولي شما دوتا ماه هاست که دارين مثه خر واسش کار مي کنين

125
00:07:07,677 --> 00:07:09,178
دليل بر اين نميشه که مي بينيمش

126
00:07:19,856 --> 00:07:22,525
اون چيزايي که براش شکار ميکنين رو کجا نگه ميداره ؟

127
00:07:22,608 --> 00:07:24,235
باهات شرط مي بندم که

128
00:07:24,277 --> 00:07:26,028
سرورتون هم همين الان اونجاست

129
00:07:29,574 --> 00:07:32,452
خيلي خب ، ديگه مسخره بازي بسته

130
00:07:32,535 --> 00:07:34,370
! يا منو راضي کنين يا خودم اين کارو ميکنم

131
00:07:35,288 --> 00:07:36,873
سم » خنده داره واست ؟ »

132
00:07:36,956 --> 00:07:38,708
« آره ، « مگ

133
00:07:38,749 --> 00:07:40,084
...جدي ؟ چون جايي که من نشستم

134
00:07:40,126 --> 00:07:42,211
نگران نباش اون هيچ کاري نميتونه بکنه

135
00:07:42,253 --> 00:07:43,796
! اون کاملاً کارش ساختس

136
00:07:43,880 --> 00:07:45,214
! سم » جداً حرفات کمکي نميکنه »

137
00:07:45,256 --> 00:07:47,884
يه نگاه بهش بنداز « دين » ، اون حسابي عصبانيه

138
00:07:47,967 --> 00:07:50,678
اگه ميتونست بکشتت تا الان اينکارو ميکرد

139
00:07:50,761 --> 00:07:53,306
اون داره فرار مي کنه

140
00:07:53,389 --> 00:07:56,142
جداً ؟

141
00:07:56,225 --> 00:07:59,228
با در نظر گرفتن تمام عرقي که رو صورتته بايد بگم آره

142
00:07:59,312 --> 00:08:01,564
که به اين معنيه که داري از دست « کرَولي » فرار مي کني

143
00:08:01,647 --> 00:08:02,982
که با عقل جور در مياد

144
00:08:03,065 --> 00:08:05,818
کرولي دلش مي خواد تمامي اونايي که
به « لوسيفر » وفادار بودن رو شکار کنه

145
00:08:05,902 --> 00:08:07,403
حالا هم که اون واسه خودش پادشاه جهنم شده

146
00:08:07,487 --> 00:08:08,654
آخه تو از کجا ميدوني ؟

147
00:08:10,990 --> 00:08:12,325
کارم اينه

148
00:08:15,077 --> 00:08:16,454
اون نميتونه مارو بکشه

149
00:08:18,080 --> 00:08:20,333
بهمون احتياج داره تا به « کرَولي » برسونيمش

150
00:08:20,416 --> 00:08:22,376
تو اون چاقو رو کنه تو گردنش

151
00:08:22,460 --> 00:08:23,753
« يا اون يا « کرولي

152
00:08:23,836 --> 00:08:26,672
! خب من که اميدوارم جفتتون ببازين

153
00:08:26,756 --> 00:08:28,299
! ولي موفق باشين

154
00:08:28,341 --> 00:08:30,676
خب خودت ديگه ميدوني که بايد چي کار کني

155
00:08:30,760 --> 00:08:32,261
بذار حدس بزنم ، نکنه تو ميخواي بهم بگي ؟

156
00:08:32,345 --> 00:08:33,846
باهامون کار کن

157
00:08:33,930 --> 00:08:35,014
چـ... چي ؟

158
00:08:35,097 --> 00:08:38,601
ما « کرَولي » رو با يه تخته هدف گيري بهت تحويل ميديم

159
00:08:38,643 --> 00:08:40,978
به يک شرط ، اينکه ما هم باهات ميايم

160
00:08:41,020 --> 00:08:42,939
و تو بهمون کمک ميکني يه چيزي رو که ازش ميخوام پس بگيريم

161
00:08:42,980 --> 00:08:44,857
قبل از اينکه بکشيش

162
00:08:44,941 --> 00:08:46,359
چي رو ؟ -
به تو ربطي نداره -

163
00:08:46,442 --> 00:08:48,194
سوأل اينه که اون چيزيو که ميخوايم رو ميتوني واسمون جور کني ؟

164
00:08:48,277 --> 00:08:50,488
من تو جهنم شاگرد « الستر » بودم

165
00:08:50,530 --> 00:08:52,031
مثل داداشت

166
00:08:52,114 --> 00:08:54,784
پس « دين » به نظرت من ميتونم از « کرولي » حرف بکشم ؟

167
00:08:57,620 --> 00:08:59,330
آره... ميتونه

168
00:08:59,413 --> 00:09:01,874
پس معاملمون قبوله

169
00:09:01,958 --> 00:09:03,543
! پس بياين همديکه رو در آغوش بگيريم

170
00:09:03,626 --> 00:09:06,671
نميخواي بازمون کني ؟

171
00:09:06,712 --> 00:09:08,381
خواهشاً

172
00:09:08,464 --> 00:09:10,466
وانمود نکن که با باز کردن خودت حال نميکني

173
00:09:20,685 --> 00:09:21,978
!!ميخواي منو باز کنی؟

174
00:09:22,061 --> 00:09:23,980
بريم

175
00:09:32,655 --> 00:09:34,824
داري چي کار ميکني ؟

176
00:09:34,865 --> 00:09:36,909
منظورت چيه ؟

177
00:09:36,993 --> 00:09:38,661
!منظورم اينه داري چي کار ميکني ؟

178
00:09:39,912 --> 00:09:41,664
دين » خودت ميخواستي حال « کرَولي » رو بگيريم »

179
00:09:41,747 --> 00:09:42,582
! پس کريسمست مبارک

180
00:09:44,333 --> 00:09:45,585
چي ؟

181
00:09:45,668 --> 00:09:47,086
ميخواي دوباره با يه شيطان همکار بشي ؟

182
00:09:47,169 --> 00:09:48,504
ما همين الانش با يه شيطان همکار هستيم

183
00:09:48,588 --> 00:09:50,006
من اينکارو ميکنم چون ميخوام همه چي تموم شه

184
00:09:50,089 --> 00:09:51,841
اون « اِلن » و « جو » رو به کشتن داد

185
00:09:51,882 --> 00:09:53,509
ميدونم ولي نميتوني به اين قضيه احساسي نگاه کني

186
00:09:53,593 --> 00:09:55,511
ما به اون احتياج داريم -
به درک که احتياج داريم -

187
00:09:55,553 --> 00:09:57,179
! اون عوضی کوچولو زودتر ترتيب ما رو ميده

188
00:09:57,221 --> 00:09:59,515
البته ، که واسه همين ما زودتر ترتيبشو ميديم

189
00:09:59,599 --> 00:10:01,267
مگ » و دار و دستش به محض اينکه »

190
00:10:01,350 --> 00:10:03,060
کارمون باهاشون تموم بشه مرده محسوب ميشن

191
00:10:03,102 --> 00:10:05,104
آره ، اگه ما رو نکشن -
نمي کشن -

192
00:10:05,187 --> 00:10:07,481
چون با خودمون يه کسي رو مياريم که جونمون رو گارانتي ميکنه

193
00:10:18,409 --> 00:10:20,786
... « کستيل »

194
00:10:20,870 --> 00:10:22,204
ما بهت احتياج داريم

195
00:10:22,246 --> 00:10:23,748
يه چيز مهميه

196
00:10:31,130 --> 00:10:33,049
... « کَس »

197
00:10:33,090 --> 00:10:35,051
يه چيزيو پيدا کرديم

198
00:10:35,092 --> 00:10:37,094
يـ... يه جعبه ي طلاييه

199
00:10:37,136 --> 00:10:39,555
اين طور که به نظر ميرسه نازي ها تو دوران قديم دنبالش بودن

200
00:10:39,597 --> 00:10:41,974
! يکي ميخواست بازش کنه ولي صورتش ذوب شد

201
00:10:42,058 --> 00:10:43,643
... ما فکر ميکنيم که

202
00:10:43,726 --> 00:10:45,811
آماده اي بشنوي ؟

203
00:10:45,895 --> 00:10:49,649
صندوقچه ي ميثاق

204
00:10:49,732 --> 00:10:51,484
آره

205
00:10:51,567 --> 00:10:54,945
پس -
« من اينجام « سم -

206
00:10:54,987 --> 00:10:57,198
جعبه کجاست ؟

207
00:10:57,281 --> 00:11:00,076
باورم نميشه که باورت شد

208
00:11:00,117 --> 00:11:02,244
بود Plot of Raiders اين چيزي که سرهم کردن واسه فيلم
( يکي از فيلم هاي اينديانا جونز )

209
00:11:02,328 --> 00:11:04,121
« من وسط جنگ هستم « سم

210
00:11:04,163 --> 00:11:05,331
واسه من هيچ اهميتي نداره

211
00:11:05,414 --> 00:11:07,416
اينکه اون بالا با « رافائل » داري چه غلطي مي کني

212
00:11:07,458 --> 00:11:09,168
« گوش کن « سم -
نه تو گوش کن -

213
00:11:09,251 --> 00:11:11,587
من کاري ندارم اون بالا تو بهشت چه خبره ، ولي تو به من مديوني

214
00:11:11,629 --> 00:11:13,506
...ممکنه برات مهم نباشه ولي باور کن

215
00:11:13,589 --> 00:11:15,257
ببخشيد فکر ميکني ما الان اينجاييم که درباره اين صحبت کنيم ؟

216
00:11:15,299 --> 00:11:16,676
... سم » من همينطوري نميتونم فقط »

217
00:11:16,759 --> 00:11:18,177
اگه بهمون کمک نکني

218
00:11:18,260 --> 00:11:20,888
خودم شکارت مي کنم و مي کشمت

219
00:11:20,930 --> 00:11:24,100
... جداً اين کارو ميکني ؟

220
00:11:24,183 --> 00:11:25,601
پسرک ؟

221
00:11:25,643 --> 00:11:26,769
چجوري ؟

222
00:11:26,852 --> 00:11:28,437
هنوز نميدونم

223
00:11:28,521 --> 00:11:30,981
ولي انقدر ميگردم تا پيدا کنم

224
00:11:31,023 --> 00:11:32,358
در ضمن من اصلاً نميخوايم

225
00:11:33,859 --> 00:11:35,528
« تو به کمک احتياج داري « سم

226
00:11:35,611 --> 00:11:37,446
من به کمک تو احتياج دارم

227
00:11:43,327 --> 00:11:45,204
تو جدي جدي اومدي

228
00:11:45,287 --> 00:11:48,499
سم » من بهت يه شام مرغ بدهکار شدم »

229
00:11:48,541 --> 00:11:49,875
چي شد ؟

230
00:11:49,959 --> 00:11:51,711
چيز خاصي نشد

231
00:11:51,794 --> 00:11:53,879
رفيقا واسه هم از اينکارا مي کنن

232
00:12:01,470 --> 00:12:03,013
نميشه

233
00:12:03,097 --> 00:12:05,141
کرَولي » از من پنهان شده »

234
00:12:06,892 --> 00:12:09,478
خب به نظر ميرسه راه سخت تر رو بايد امتحانش کنيم

235
00:12:36,589 --> 00:12:38,257
!ميتونم کمکتون بکنم ؟

236
00:12:44,013 --> 00:12:45,139
چي ميخواين ؟

237
00:12:45,347 --> 00:12:46,932
ميخوايم بدونيم « کرَولي » کجاست ؟

238
00:12:47,016 --> 00:12:48,768
اگر هم حتي ميدونستم واسه چه بايد بهتون مي گفتم

239
00:12:48,851 --> 00:12:50,227
چون تو پدر بزرگمون هستي

240
00:12:51,896 --> 00:12:54,148
سميول » من ميخوام روحمو پس بگيرم »

241
00:12:54,231 --> 00:12:55,900
کي گفت که ميتوني پسش بگيري ؟

242
00:12:55,983 --> 00:12:57,193
من

243
00:12:57,276 --> 00:12:59,111
ببينيد من ميخوام که کمک کنم ولي نميشه

244
00:12:59,195 --> 00:13:00,654
! ناسلامتي داريم درباره روح نوه ات حرف ميزنيم

245
00:13:00,654 --> 00:13:01,864
! نميتونم

246
00:13:01,906 --> 00:13:04,909
تو چه مرگته ؟

247
00:13:04,992 --> 00:13:07,119
تو دلت ميخواد که واسه « کرَولي » کار کني ؟

248
00:13:09,038 --> 00:13:11,165
کَس » يه دقيقه ما رو تنها ميذاري ؟ »

249
00:13:16,378 --> 00:13:19,298
ما فاميل هاي خوني تو هستيم

250
00:13:19,381 --> 00:13:22,343
ولي اگه نميخواي بهمون کمک کني ، نميتونم مجبورت کنم

251
00:13:22,384 --> 00:13:24,762
ولي بايد بدونم چرا

252
00:13:24,804 --> 00:13:27,515
کرَولي » چه قولي به تو داده ؟ »

253
00:13:27,598 --> 00:13:28,849
اينو ديگه بهمون بدهکاري که بگي

254
00:13:49,537 --> 00:13:51,121
مامان ؟

255
00:13:51,163 --> 00:13:53,791
اون ميخواد مادرتون رو بهم برگردونه

256
00:13:55,793 --> 00:13:57,670
اون ميخواد مامان رو زنده کنه ؟

257
00:13:57,753 --> 00:13:59,630
تو بهم بگو که خودت دلت نميخواد برگرده

258
00:14:06,053 --> 00:14:08,347
ميدوني تنها فرق بين ماها چيه ؟

259
00:14:08,430 --> 00:14:11,350
شما ها با زندگي بدون اون کنار اومدين

260
00:14:13,310 --> 00:14:15,646
ببين ، ميدونم که چه حسي داري

261
00:14:15,688 --> 00:14:16,814
نه نميدوني

262
00:14:18,649 --> 00:14:21,861
! اون دخترمه و مُرده

263
00:14:21,944 --> 00:14:23,821
و من هم يه کاري از دستم بر مياد که بکنم واسش

264
00:14:23,863 --> 00:14:25,489
تو جداً فکر ميکني « کرولي » اونو برش ميگردونه ؟

265
00:14:25,531 --> 00:14:27,658
! اون منو « سم » رو که برگردوند

266
00:14:27,700 --> 00:14:30,953
بهم اعتماد کن ، وارد اون در نشو

267
00:14:30,995 --> 00:14:31,996
منظورت چيه ؟

268
00:14:32,079 --> 00:14:34,206
دارم ميگم از سعي کردن دست بردار

269
00:14:34,290 --> 00:14:37,001
اين قضيه به هيچ چيز خوبي ختم نميشه

270
00:14:37,042 --> 00:14:41,130
سميول » ميدونم که ما اختلافات خودمون رو داريم »

271
00:14:41,171 --> 00:14:43,465
ولي من نوَت هستم

272
00:14:43,507 --> 00:14:45,634
و دارم بهت ميگم

273
00:14:45,676 --> 00:14:47,595
اين کارت واسه دلايل خيلي زيادي اشتباهه

274
00:14:47,678 --> 00:14:50,347
! اي رياکار -
! دارم بهت ميگم از اشتباه هاي ما درس بگيري -

275
00:14:52,099 --> 00:14:54,351
اين کار ... تنها چيزيه که اونا هميشه ميدونن ميتونن باهاش بهمون غلبه کنن

276
00:14:54,435 --> 00:14:56,061
! اين نقطه ضعف ماهاست

277
00:14:56,145 --> 00:14:58,063
! و ظاهراً نسل در نسل همه اين مشکل رو داريم

278
00:15:04,862 --> 00:15:06,906
ما يه راه چاره ديگه واسه اين مشکل پيدا مي کنيم

279
00:15:06,989 --> 00:15:08,032
باشه ؟

280
00:15:09,783 --> 00:15:11,577
...متأسفم « دين » ولي

281
00:15:11,660 --> 00:15:12,870
باشه

282
00:15:12,953 --> 00:15:15,039
باشه برش گردون

283
00:15:15,080 --> 00:15:17,917
ولي چي ميخواي بهش بگي ها ؟

284
00:15:18,000 --> 00:15:20,419
ميخواي بهش بگي با يه شيطان معامله کردي ؟

285
00:15:20,502 --> 00:15:22,713
اينکه حاضر نبودي به پسراش کمک کني ؟ -
! ديگه بسته -

286
00:15:26,926 --> 00:15:29,219
فقط برين بيرون

287
00:16:02,670 --> 00:16:04,171
اينجا چي کار ميکني « سميول » ؟

288
00:16:06,966 --> 00:16:09,259
اين چيزيه که « مري » ميخواست

289
00:16:09,343 --> 00:16:10,511
حالا ... چيزيه که ميدونم

290
00:16:12,388 --> 00:16:16,141
هر چي که ماها شکار کنيم... سر از اينجا در مياره

291
00:16:16,183 --> 00:16:18,227
... اينجا ، جاييه که « کرَولي » شکنجه و بازجوييشون ميکنه

292
00:16:18,310 --> 00:16:19,561
... دقيق نميدونم

293
00:16:19,645 --> 00:16:22,272
فقط بيرون اونجا بودم ... ولي توش مثل تله ي مرگه

294
00:16:22,356 --> 00:16:24,525
هر چيزي که « کرَولي » نخواد اون تو باشه نميتونه واردش بشه

295
00:16:24,608 --> 00:16:26,068
و همينطور هم چيزي نميتونه اونجا رو ترک کنه

296
00:16:26,151 --> 00:16:27,736
خب ... ممنون

297
00:16:29,780 --> 00:16:31,532
اي کاش اين کارو نمي کردين

298
00:16:33,867 --> 00:16:36,120
باهامون بيا

299
00:16:41,041 --> 00:16:43,627
من ممکنه دل رحم باشم ولي دوست ندارم خودمو به کشتن بدم

300
00:16:59,727 --> 00:17:01,103
منو يادته ؟

301
00:17:01,186 --> 00:17:04,231
! من که تو رو خوب يادمه درشکه رون

302
00:17:04,273 --> 00:17:08,193
چرا ما بايد با اين نجاست ها همکاري کنيم ؟

303
00:17:08,235 --> 00:17:10,738
همینطوری حرف بزنی باعث میشی ناراحت شم

304
00:17:10,821 --> 00:17:12,573
خيلي خب آروم باشين

305
00:17:12,656 --> 00:17:14,408
ما ميدونيم « کرولي » کجاست

306
00:17:14,491 --> 00:17:15,784
عاليه ، بگو کجاست ؟

307
00:17:15,868 --> 00:17:18,203
آره بهت بگيم و بعدش ما رو بکشي ؟

308
00:17:18,245 --> 00:17:19,913
شما پسرا خيلي خيلي بدبين هستين

309
00:17:19,955 --> 00:17:20,998
ميدونستين ؟

310
00:17:21,081 --> 00:17:23,000
بهتون نشون ميديم باشه ؟

311
00:17:23,083 --> 00:17:24,376
ولي هممون با هم ميريم

312
00:17:24,418 --> 00:17:26,003
يعني من همينطور بايد بهت اعتماد کنم ؟

313
00:17:26,086 --> 00:17:27,504
نه ، انقدر هم احمق نيستي

314
00:17:29,131 --> 00:17:30,966
اون چاقو رو به دقيقه بهم بده

315
00:17:31,050 --> 00:17:33,302
! نه ، اونقدر احمق نيستم

316
00:17:33,385 --> 00:17:35,137
ميخواي که پيش « کرَولي » ببريمت يا نه ؟

317
00:17:53,280 --> 00:17:54,531
! خودت که ديده بوديش

318
00:17:54,615 --> 00:17:56,283
کشتن ما واسه اون مهمتر بود

319
00:17:56,366 --> 00:17:58,118
تا انجام دادن کار

320
00:17:58,160 --> 00:17:59,661
من فقط يه لطف در حق هممون کردم

321
00:18:04,625 --> 00:18:05,918
! هــي

322
00:18:05,959 --> 00:18:07,795
ميخواي اون واسه خودت نگهش داري ؟

323
00:18:09,630 --> 00:18:11,465
! تو اينو از ما دزديدي

324
00:18:11,548 --> 00:18:13,133
! منم حالا پسش گرفتم

325
00:18:13,175 --> 00:18:15,511
تا يه ساعت ديگه ميريم

326
00:18:53,006 --> 00:18:54,883
ميدوني « کَس » ... ميتوني کمک کني

327
00:18:58,387 --> 00:19:01,849
من از کاري که قراره بکنيم دو دلم

328
00:19:01,932 --> 00:19:03,767
خب ... به زور وارد خونه هيولا شدن

329
00:19:03,851 --> 00:19:06,061
کاري نيست که بشه تک نفره انجامش داد

330
00:19:06,145 --> 00:19:09,648
من مطمئن نيستم که پس گرفتن روح « سم » کار عاقلانه اي باشه

331
00:19:14,111 --> 00:19:15,404
صبر کن ... چي ؟

332
00:19:15,487 --> 00:19:16,572
چرا ؟

333
00:19:16,655 --> 00:19:18,699
من ميخوام که اون زنده بمونه

334
00:19:20,492 --> 00:19:21,869
داري درباره چي حرف ميزني ؟

335
00:19:26,540 --> 00:19:30,335
« روح « سم » توي قفس پيش « ميکائيل » و « لوسيفر

336
00:19:30,377 --> 00:19:33,380
واسه بيشتر از 1 سال حبس شده بوده

337
00:19:33,422 --> 00:19:35,299
و اونها هيچ کار ديگه اي جز اينکه

338
00:19:35,382 --> 00:19:37,926
خشمشون رو بر روش خالي کنن نداشتن

339
00:19:37,968 --> 00:19:40,220
متوجه ميشي ؟

340
00:19:40,304 --> 00:19:41,847
اگه ما سعي کنيم که

341
00:19:41,889 --> 00:19:45,058
اون چيز ناقص شده رو در بدن « سم » فرو کنيم

342
00:19:45,142 --> 00:19:47,144
اصلاً نميدونيم که چه بلايي به سرش مياد

343
00:19:47,186 --> 00:19:49,646
ممکنه فاجعه آميز بشه -
منظورت اينه که ميميره ؟ -

344
00:19:49,730 --> 00:19:50,898
نه

345
00:19:50,981 --> 00:19:54,401
فلج شدن ، ديوانگي

346
00:19:54,484 --> 00:19:55,986
درد هاي رواني به قدري عميق

347
00:19:56,069 --> 00:19:58,197
که اون در درون خودش واسه مابقي عمرش مبحوس ميشه

348
00:19:58,238 --> 00:20:01,575
ولي داري ميگي که کاملاً مطمئن نيستي ؟

349
00:20:01,617 --> 00:20:03,452
منظورم اينه ممکن هم هست که مشکلي براش پيش نياد

350
00:20:03,535 --> 00:20:05,579
ممکنه ، بله -
خوبه پس -

351
00:20:05,662 --> 00:20:07,414
ولي به طور جدي اي شک دارم

352
00:20:07,456 --> 00:20:10,542
خب اگه مشکلي براش پيش اومد تو رديفش ميکني

353
00:20:10,584 --> 00:20:12,419
دين » من حتي نميدونم از کجا بايد شروع کنم »

354
00:20:12,461 --> 00:20:15,005
! پس يه راهي پيدا کن « کَس » بابا بيخيال

355
00:20:15,047 --> 00:20:16,924
منظورم اينه « سم » اصلاً يه آدم ديگه شده

356
00:20:16,965 --> 00:20:19,092
اون به روحش احتياج داره

357
00:20:24,431 --> 00:20:26,058
ببين ، ما پَسش ميگيريم

358
00:20:26,099 --> 00:20:28,435
و اگه مشکلاتي داشت

359
00:20:28,477 --> 00:20:30,270
بعدش يه راهي پيدا ميکنيم که رديفش کنيم

360
00:20:32,272 --> 00:20:34,316
البته

361
00:20:39,529 --> 00:20:42,616
يا شکست خواهيم خورد

362
00:20:42,658 --> 00:20:44,409
و « سم » به طور دردناکي رنج خواهد برد

363
00:21:02,761 --> 00:21:05,430
خيلي ساکت به نظر ميرسه

364
00:21:05,472 --> 00:21:09,059
نه اين طور نيست ، ميتونم حسش کنم

365
00:21:09,142 --> 00:21:11,061
بياين پيش در داخلي منو ببينيد

366
00:21:14,606 --> 00:21:18,026
به نظرت يه خورد آسون نبودش ؟

367
00:21:18,110 --> 00:21:19,319
! خيلي خيلي آسون

368
00:22:05,657 --> 00:22:07,409
صبر کن

369
00:22:07,492 --> 00:22:08,827
چيه ؟

370
00:22:15,500 --> 00:22:17,836
! لعنتي ، نگهبان ها اومدن

371
00:22:20,672 --> 00:22:23,008
! هل هَوند ها
( Hellhound: به سگ هاي جهنمي گفته ميشود )

372
00:22:30,182 --> 00:22:31,308
! برين

373
00:22:46,073 --> 00:22:47,240
ميدونستم به تله هست

374
00:22:47,741 --> 00:22:49,076
پس چي انتظار داشتي ؟ کيک خامه اي ؟

375
00:22:49,159 --> 00:22:51,161
خيلي خب ، اين بايد جلوشون رو بگيره

376
00:22:51,244 --> 00:22:52,746
نه واسه مدت زيادي ، چند تا هستن ؟

377
00:22:52,829 --> 00:22:53,997
خيلي

378
00:22:54,039 --> 00:22:55,957
از " کليولند " تا اينجا با خودم اورده بودمشون

379
00:22:56,041 --> 00:22:58,251
!چي ؟ -
! من که نميدونستم اينطوري ميخواد بشه

380
00:22:58,335 --> 00:23:00,170
طرف روشن تره قضيه در عوض اينه که اونا بدن منو ميخورن

381
00:23:00,212 --> 00:23:01,797
و وقت بيشتري واسه شما ها گير مياد

382
00:23:02,589 --> 00:23:04,758
! باي باي

383
00:23:12,891 --> 00:23:15,143
به خاطر جادو هستش ، فکر کنم کار « کرولي » باشه

384
00:23:15,227 --> 00:23:17,604
درون اين ديواره ها تو در بدنت مبحوس ميشي

385
00:23:17,687 --> 00:23:19,940
! سرنوشت عوضی ايه واسه خودش ، عوضی

386
00:23:24,194 --> 00:23:25,404
ميخواي چي کار کني ؟

387
00:23:25,445 --> 00:23:27,948
همينطوري ميخواي هوا رو چاقو بزني تا اينکه شانسي اونا رو بزني ؟

388
00:23:28,031 --> 00:23:29,449
تو ميتوني ببينيشون

389
00:23:29,533 --> 00:23:31,868
اينو بگير و اونا رو معطلشون کن ، بهترين راهمون همينه

390
00:23:33,620 --> 00:23:34,871
« برو سمت « کرولي

391
00:23:34,955 --> 00:23:36,581
بگيرش و برو

392
00:23:36,623 --> 00:23:39,459
شما ها بريد ترتيب « کرولي » رو بديد منم سگا رو معطل ميکنم

393
00:24:05,068 --> 00:24:06,945
من که چيزي نميبينم

394
00:24:17,414 --> 00:24:19,458
تو ما رو فروختي ؟

395
00:24:22,544 --> 00:24:24,963
بله

396
00:24:25,046 --> 00:24:27,215
... و بايد بگم که

397
00:24:27,257 --> 00:24:29,759
داشتم بود Dick Cheney فروختن شما به من بهترين معامله اي که بعد از
( چهل و ششمين معاون رئيس جمهور امريکا است Dick Cheney )

398
00:24:29,801 --> 00:24:30,802
چه خبرا « کرَولي » ؟

399
00:24:30,886 --> 00:24:32,387
نوچه هات چطورن ؟

400
00:24:32,471 --> 00:24:34,306
بالاتر از دستمزد تو حقوق ميگيرن

401
00:24:34,389 --> 00:24:35,640
داشتم کار ميکردم

402
00:24:35,724 --> 00:24:37,225
... رو چيزاي بزرگ

403
00:24:37,309 --> 00:24:40,103
افسوس که شما ها تا اون موقع مُردين که بخواين ببينين

404
00:24:40,145 --> 00:24:41,730
جدي ؟

405
00:24:41,813 --> 00:24:43,648
واقعاً جاي شرمه که بايد تنهاتون بذارم

406
00:24:43,732 --> 00:24:46,818
هر چند از استخدام کردنتون به عنوان خدمتکارام لذت بردم

407
00:25:29,236 --> 00:25:31,321
سم » ؟ »

408
00:25:31,404 --> 00:25:32,906
بله ؟

409
00:25:35,825 --> 00:25:37,661
! من تو کثافت وايستادم

410
00:25:40,080 --> 00:25:42,165
خب خودت رو خوش شانس فرض کن

411
00:25:44,668 --> 00:25:46,253
مزخرفه

412
00:25:51,841 --> 00:25:53,843
! اگه بخشش ميخواي برو يه کشيش پيدا کن

413
00:25:53,927 --> 00:25:56,012
من فقط ميخوام که بفهمي

414
00:25:56,096 --> 00:25:58,306
... اوه ميفهمم

415
00:25:58,348 --> 00:25:59,766
که تو يه دروغ گويي

416
00:25:59,849 --> 00:26:02,143
هميشه از اينکه فاميل رو تو اولويت اول گذاشتن حرف ميزني

417
00:26:02,185 --> 00:26:04,271
که جالبه چون عين بابام هستي

418
00:26:04,312 --> 00:26:05,647
! ولي فرقش اينه که اون جداً اين کارو کرد

419
00:26:05,689 --> 00:26:06,940
! من هم دارم فاميل رو اول ترجيح ميدم

420
00:26:06,982 --> 00:26:08,275
! اون دست از سرمون بردار

421
00:26:08,316 --> 00:26:10,527
! مري » خانواده ي منه ، دخترمه »

422
00:26:10,610 --> 00:26:12,612
« يه جور حرف نزن که من فروختمت « دين

423
00:26:12,696 --> 00:26:14,155
تو هم خودت اون موقع مادرت رو فروختي

424
00:26:14,197 --> 00:26:15,865
اون موقع وضعيت طوري بود که يا اونو بايد انتخاب ميکردي يا « سم » رو

425
00:26:15,949 --> 00:26:17,826
و تو « سم » رو انتخاب کردي به همين سادگي

426
00:26:17,867 --> 00:26:19,369
! اوه برو بابا همه مزخرفه

427
00:26:19,452 --> 00:26:20,704
ميخواي بدوني واقعاً چه اتفاقي افتاده ؟

428
00:26:20,787 --> 00:26:23,123
! تو يه شيطان رو به نوه هات ترجيح دادي

429
00:26:25,041 --> 00:26:26,626
هر جور ميخواي به اين قضيه نگاه کن

430
00:26:28,461 --> 00:26:30,630
من حتي ديگه نميدونم « سم » چي چيه

431
00:26:30,714 --> 00:26:32,549
و ازم ميخواي که ازش محافظت کنم ؟

432
00:26:32,632 --> 00:26:35,218
و تو ؟

433
00:26:35,302 --> 00:26:36,886
تو واسم مثه يه غريبه اي

434
00:26:36,970 --> 00:26:39,139
نه جداً ... بگو ببينم

435
00:26:39,222 --> 00:26:42,559
تو دقيقاً چه نسبتي ميتوني با من داشته باشي ؟

436
00:26:42,642 --> 00:26:44,352
بهت ميگم کي هستم

437
00:26:45,812 --> 00:26:47,522
من کسي هستم که ديگه هيچوقت نميخواي ببينيش

438
00:26:49,316 --> 00:26:52,068
چون من هر طور که باشه از اينجا بيرون ميام ، بهم اعتماد کن

439
00:26:53,320 --> 00:26:55,071
دفعه بعدي که منو ديدي

440
00:26:55,155 --> 00:26:57,032
واسه اين پيشتم که بکشمت

441
00:27:00,827 --> 00:27:02,162
فکر دفعه بعدي رو نکن

442
00:27:02,245 --> 00:27:04,706
به هر چيزي که آرومت ميکنه امشب رو بگذروني ميتوني فکر کني

443
00:28:51,271 --> 00:28:52,522
خوش بگذره

444
00:28:56,276 --> 00:28:57,444
خيلي خب خيلي خب

445
00:28:57,485 --> 00:28:59,028
شاوشنک فيلم خيلي قشنگيه
( با بازيگري مورگان فريمن Shawshank Redemption اشاره به فيلم )

446
00:28:59,112 --> 00:29:01,114
!ولي بهتر نيست صحنه ي حمومش رو جلو بزنيم ؟

447
00:29:01,197 --> 00:29:02,782
اينجا رو ببين

448
00:29:02,866 --> 00:29:04,617
! صبحانه

449
00:29:14,502 --> 00:29:16,129
با برادرم چي کار کردين ؟

450
00:29:16,212 --> 00:29:18,923
اوه به زودي مي فهمي

451
00:29:19,007 --> 00:29:20,592
خودتم قراره بهش ملحق بشي

452
00:29:43,364 --> 00:29:45,742
! غول هاي لعنتي

453
00:29:47,786 --> 00:29:49,954
! ولم کنيد عوضی ها

454
00:30:33,540 --> 00:30:35,875
! تو تا الان ديگه بايد به مدفوع غول ها تبديل ميشدي

455
00:30:45,051 --> 00:30:47,220
جداً لازم بود ؟

456
00:30:47,303 --> 00:30:50,056
تازه کت و شلوارم از خشک شويي گرفته بودم

457
00:30:54,143 --> 00:30:56,187
... خب

458
00:30:56,229 --> 00:30:57,897
چه افتخاري داشتم که پيشم اومدين ؟

459
00:30:59,899 --> 00:31:01,401
« کرَولي »

460
00:31:01,442 --> 00:31:03,570
آشغال

461
00:31:03,611 --> 00:31:06,447
باشه ، ميدوني چيه

462
00:31:07,824 --> 00:31:10,118
بهترين شکنجه گر ها دستشون رو کثيف نميکنن

463
00:31:10,159 --> 00:31:12,704
سم » باهات ميخواد حرف بزنه »

464
00:31:12,787 --> 00:31:15,456
چه کاري ميتونم برات بکنم « سم » ؟

465
00:31:15,540 --> 00:31:18,001
خودت خوب ميدوني

466
00:31:18,084 --> 00:31:20,545
روحمو پس ميخوام

467
00:31:20,628 --> 00:31:22,797
منو باش فکر ميکردم کارت پيش و پا افتادست

468
00:31:24,173 --> 00:31:25,133
خب ؟

469
00:31:27,135 --> 00:31:28,511
نه

470
00:31:36,978 --> 00:31:38,354
نميتونم

471
00:31:38,396 --> 00:31:39,856
نميتوني يا نميخواي

472
00:31:39,898 --> 00:31:41,107
گفتم نميتونم

473
00:31:41,190 --> 00:31:43,818
! و يعني که نميتونم احمق 

474
00:31:43,902 --> 00:31:46,738
همينقدرش هم که تونستم از جهنم بيرون بکشم خودش کلي بود

475
00:31:46,821 --> 00:31:49,198
! دوباره برگردم اونجا واسه يه تيکه روح ؟ امکان نداره

476
00:31:49,240 --> 00:31:51,618
... من مشکلي ندارم ، ولي اون دو تايي که اونجان

477
00:31:51,701 --> 00:31:52,994
فراموشش کن

478
00:31:53,077 --> 00:31:54,913
از کجا بدونم دروغ نميگي ؟ -
نميدوني -

479
00:31:54,996 --> 00:31:57,165
ولي هيچ چيزيو تغيير نميده

480
00:31:57,248 --> 00:31:58,499
دارم بهت ميگم

481
00:31:58,583 --> 00:32:03,171
سم » اصلاً چرا ميخواي روحتو پس بگيري »

482
00:32:03,254 --> 00:32:08,176
روح تو يه منبع سرگرميه اونجا واسه لوسيفر

483
00:32:08,259 --> 00:32:10,803
من حاضرم فضولات کف دستشويي رو بخورم

484
00:32:10,887 --> 00:32:12,597
! ولي سراغ اون روح نرم

485
00:32:12,639 --> 00:32:15,391
مگه اينکه خودت دلت بخواد يه ديوونه ي رواني بشي

486
00:32:15,433 --> 00:32:18,144
سم » شرمنده که اين حرفو ميزنم ولي حق با اونه »

487
00:32:18,227 --> 00:32:20,521
آره ميدونم ، ممنون

488
00:32:20,605 --> 00:32:22,523
ديگه واسه خودته

489
00:32:22,607 --> 00:32:24,609
...چــ... چي ؟ ديوونه شدي ؟ اون تنها اميدمون -
دين » خودت که شنيدي چي گفت » -

490
00:32:24,692 --> 00:32:26,569
نميتونه بگيرتش ، اون ديگه بي مصرفه

491
00:32:38,122 --> 00:32:39,707
شما ميذارين برم ديگه نه ؟

492
00:32:44,420 --> 00:32:45,964
... اين واسه « لوسيفره » اي

493
00:32:54,681 --> 00:32:56,474
بهتر شد

494
00:33:00,895 --> 00:33:02,897
! تو از شکنجه دادن چيزي نميدوني حشره ي کوچيک

495
00:33:04,649 --> 00:33:06,693
ولشون کن

496
00:33:09,362 --> 00:33:11,155
خيلي وقت بود که نديده بودمت

497
00:33:11,239 --> 00:33:12,490
الان سواره نظام ديگه تويي مگه نه ؟

498
00:33:12,532 --> 00:33:13,866
چاقو رو زمين بذار

499
00:33:13,950 --> 00:33:15,994
تو بهشت هم انقدر رئيس بازي در مياري ؟

500
00:33:16,077 --> 00:33:18,246
شنيدم که جنگ رو داري به « رافائل » ميبازي

501
00:33:18,287 --> 00:33:21,791
به قدري اوضاع خرابه که " ويتنام " ديگه کسل کننده به نظر ميرسه

502
00:33:24,168 --> 00:33:25,795
تو کيسَت چي داري برام ؟

503
00:33:26,796 --> 00:33:27,755
خودت رو

504
00:33:31,384 --> 00:33:32,468
امکان نداره

505
00:33:34,429 --> 00:33:36,848
استخون هات رو اون طور که مي بايست ، خوب قايم نکردي

506
00:33:43,563 --> 00:33:45,606
! يه آبنبات جايزت

507
00:33:45,648 --> 00:33:49,027
ميتوني روح « سم » رو بهش برگردوني يا نه ؟

508
00:33:54,490 --> 00:33:57,994
... اگه در هر صورتي بتونم کمک

509
00:33:58,036 --> 00:33:59,162
! جواب بده

510
00:34:05,501 --> 00:34:06,711
نميتونم

511
00:34:43,831 --> 00:34:46,584
! خب ، اون باهوشه ، اينو اعتراف ميکنم

512
00:34:46,667 --> 00:34:48,669
منم ميخواستم بکشمش

513
00:34:48,753 --> 00:34:51,339
!! البته يه يک ساعتي ميذاشتم تو و اون با هم تنها باشين

514
00:34:53,257 --> 00:34:54,926
!چرا بايد چنين چيزي بخوام ؟

515
00:34:57,970 --> 00:34:59,555
« ممنون « کَس

516
00:34:59,639 --> 00:35:01,057
... اگه به خاطر تو نبود

517
00:35:04,852 --> 00:35:06,979
کرَولي » راست ميگفت... اوضاع  »

518
00:35:07,063 --> 00:35:09,440
اون بالا خوب پيش نميره

519
00:35:11,609 --> 00:35:13,569
...اگه کاري از دست ما بر مياد -
نه برنمياد -

520
00:35:15,446 --> 00:35:18,616
دلم ميخواست شرايط فرق مي کرد

521
00:35:18,658 --> 00:35:20,326
... بيشتر اوقات

522
00:35:20,368 --> 00:35:22,120
دلم ميخواست اين پايین مي بودم

523
00:35:22,161 --> 00:35:24,872
ببين « کَس » ما ميدونيم که تو حسابي وضعت خرابه

524
00:35:24,914 --> 00:35:26,124
ولي اصلاً نميخواد عذرخواهي کني

525
00:35:26,207 --> 00:35:27,959
ما دوستات هستيم

526
00:35:29,961 --> 00:35:31,129
« گوش کن « سم

527
00:35:31,212 --> 00:35:32,964
ما يه راه ديگه پيدا مي کنيم

528
00:35:33,005 --> 00:35:34,423
جداً ميخواي کمک کني ؟

529
00:35:34,465 --> 00:35:38,136
يه زندان پر از هيولا

530
00:35:38,219 --> 00:35:40,304
نميتونيم همينطوري ولشون کنيم برن

531
00:35:40,346 --> 00:35:42,598
متوجهم

532
00:35:48,437 --> 00:35:49,939
... اون راست ميگفت ... ميدوني

533
00:35:49,981 --> 00:35:50,982
درباره چي ؟

534
00:35:51,065 --> 00:35:53,693
درباره روحت

535
00:35:53,776 --> 00:35:56,320
ما يه راه ديگه پيدا مي کنيم

536
00:35:56,404 --> 00:35:57,655
نه نمي کنيم

537
00:35:57,738 --> 00:35:59,824
...چرا ؟ چون « کرولي » گفت

538
00:35:59,866 --> 00:36:01,450
تو شنيدي که « کرَولي » چي گفت

539
00:36:01,492 --> 00:36:02,994
و منم شنيدم که « کَس » چي گفت

540
00:36:03,077 --> 00:36:05,705
روحمو به بدنم برگردوندن منو به هزار تا تيکه تبديل ميکنه

541
00:36:05,788 --> 00:36:07,665
ما که مطمئن نيستيم -
ميدوني چيه ؟ -

542
00:36:07,707 --> 00:36:10,293
وقتي شيطان ها و فرشته ها رو يه چيز توافق کنن

543
00:36:10,334 --> 00:36:12,170
! هر چي ميخواي بهم بگو ولي به حرفشون گوش ميدم

544
00:36:12,253 --> 00:36:13,546
حالا داري اين حرفو ميزني ؟

545
00:36:13,629 --> 00:36:15,965
... بعد از اينکه اونجا نزديک بود بميريم -
دقيقاً -

546
00:36:16,007 --> 00:36:17,758
ما نزديک خودمون رو به کشتن بديم

547
00:36:17,842 --> 00:36:20,303
منظورم اينه چند دفعه آخه بايد جونمون رو واسه اين چيز لعنتي به خطر بنداريم

548
00:36:20,344 --> 00:36:21,679
ديگه بسته

549
00:36:21,762 --> 00:36:24,182
من که ديگه فکر نميکنم بخوام پسش بگيرم

550
00:36:24,265 --> 00:36:25,600
تو حتي نميدوني چي داري ميگي

551
00:36:25,683 --> 00:36:28,644
نه ، من دارم چيزي رو ميگم که تو خوشت نمياد بشنوي

552
00:36:30,771 --> 00:36:32,523
تو اين طور که معلومه خيلي برات مهمه

553
00:36:32,565 --> 00:36:34,901
ولي من دارم فکر مي کنم که شايد بدون روح راحت تر باشم

554
00:36:34,984 --> 00:36:36,652
اشتباه مي کني

555
00:36:36,694 --> 00:36:39,030
تو نميدوني چقدر اين حرفت اشتباهه -
من دربارش مطمئن نيستم -

556
00:36:41,324 --> 00:36:43,326
سم » همين طوري نذار نرو »
