﻿1
00:00:05,422 --> 00:00:06,423
" مرگ "

2
00:00:06,506 --> 00:00:08,341
اون قراره اونجا باشه

3
00:00:08,550 --> 00:00:10,844
متوجهم که تو اينو ميخواي

4
00:00:10,885 --> 00:00:12,303
ولي يه سري شرايطي داره

5
00:00:12,512 --> 00:00:14,639
ميدوني که نميتوني سر " مرگ " کلاه بذاري

6
00:00:15,348 --> 00:00:17,142
فکر نکنم داره مردم رو ميکشه

7
00:00:17,225 --> 00:00:19,436
فکر کنم وقتي عمرشون ديگه تموم ميشه اونا رو با خودشون ميبَره

8
00:00:19,477 --> 00:00:20,687
" ريپر "

9
00:00:20,770 --> 00:00:22,897
! تو خيلي از " ريپر " قبلي اي که ديدم خوشگل تري

10
00:00:22,939 --> 00:00:24,482
پس اين همون ريپريه که دنبال تو اومده بود

11
00:00:24,566 --> 00:00:26,234
« دين » -
« تسا » -

12
00:00:26,276 --> 00:00:28,236
« بَلدازار » -
چرا تو روح مردم رو ميخري ؟ -

13
00:00:28,278 --> 00:00:30,488
اصلاً ميدوني روح ها چقدر ارزشمند هستند ؟

14
00:00:30,572 --> 00:00:31,990
حاوي چه قدرتي هستند ؟

15
00:00:32,073 --> 00:00:33,616
فقط داشتم مطمئن ميشدم که به فکر چيزه ديگه اي نيستي

16
00:00:33,658 --> 00:00:34,993
درباره اينکه روحت رو پس بگيري

17
00:00:35,035 --> 00:00:38,913
روح « سم » در قفس مبحوس بوده

18
00:00:38,955 --> 00:00:40,832
« پيش « ميکائيل » و « لوسيفر

19
00:00:40,874 --> 00:00:42,125
اگه ما بخواهيم به زور

20
00:00:42,208 --> 00:00:44,586
اون چيز ناقص شده در بدن « سم » فرو کنيم

21
00:00:44,669 --> 00:00:46,004
عواقبش ممکنه فاجعه آميز باشه

22
00:00:46,087 --> 00:00:47,297
اون به روحش احتياج داره

23
00:00:47,380 --> 00:00:48,798
ببين ، ما پسش ميگيريم

24
00:00:48,882 --> 00:00:50,800
و اگه مشکلاتي داشت

25
00:00:50,884 --> 00:00:53,178
بعدش يه راهي پيدا ميکنيم که حلشون کنيم

26
00:01:16,159 --> 00:01:18,495
! اوه ، حتماً شوخيت گرفته

27
00:01:26,419 --> 00:01:28,338
...سلام ... من... دارم دنبال

28
00:01:28,379 --> 00:01:30,090
برو ته راهرو

29
00:01:30,173 --> 00:01:32,634
ته راهرو برو

30
00:01:54,030 --> 00:01:55,615
دين وينچستر » ؟ »

31
00:01:58,034 --> 00:02:00,578
شما بايد دکتر « رابرت » باشي ؟

32
00:02:03,623 --> 00:02:08,128
پسرم انقدر قديما زخم هاي باباتو واسش رديف مي کردم
که ديگه تعدات دفعاتشو از دست دادم

33
00:02:08,211 --> 00:02:09,796
بذار بگم که

34
00:02:09,879 --> 00:02:12,215
واقعاً خوبه که مي بينمت

35
00:02:12,298 --> 00:02:14,175
البته واسه چندين سال پيش بود

36
00:02:14,217 --> 00:02:16,845
! اون موقع ها هنوز مدارک پزشکيم رو داشتم

37
00:02:16,886 --> 00:02:18,179
از اين طرف

38
00:02:19,347 --> 00:02:20,890
...خب ... ميدوني من

39
00:02:20,932 --> 00:02:23,143
... من اونقدر ها هم وضعم خيت نيستش

40
00:02:24,352 --> 00:02:25,645
! هزينش کمه

41
00:02:33,903 --> 00:02:36,156
اين « ايواست » ، دستيارمه

42
00:02:36,239 --> 00:02:36,823
سلام

43
00:02:40,410 --> 00:02:42,370
بيا اينجا

44
00:02:42,412 --> 00:02:46,249
خب ... تو اين ... کارو خيلي کردي ديگه ؟

45
00:02:46,291 --> 00:02:47,792
اوه ... بله دفعات خيلي زيادي

46
00:02:47,876 --> 00:02:50,461
و شانش موفقيتت در چه حده ؟

47
00:02:50,545 --> 00:02:52,589
اون در حد عاليه! ، تقريباً 75% دفعات

48
00:02:54,090 --> 00:02:57,552
خب کار هاي ابتدايي رو ميشه انجامش بديم ؟

49
00:02:57,594 --> 00:02:58,928
اوه ! بله حتماً

50
00:03:07,312 --> 00:03:08,646
...پس

51
00:03:08,730 --> 00:03:11,941
...ببين ... اگه يه وقت

52
00:03:12,025 --> 00:03:13,276
يه اتفاقي افتاد ؟

53
00:03:13,318 --> 00:03:16,196
... آره

54
00:03:16,279 --> 00:03:18,656
ميشه لطفاً اين نامه رو برام پست کني ؟

55
00:03:19,782 --> 00:03:21,117
حتماً

56
00:03:21,159 --> 00:03:23,453
فکر ميکردم که بخواي يه چيزيو به برادرت « سم » بدم

57
00:03:25,830 --> 00:03:27,373
اگه نتونستم برگردم

58
00:03:27,457 --> 00:03:30,251
چيزي نيست که بهش بگم و واسه اون ارزشي داشته باشه

59
00:03:37,842 --> 00:03:39,552
بچه بازي در نيار

60
00:03:39,636 --> 00:03:42,472
! ميدوني يه ذره خوش رفتاري بد نيست

61
00:03:44,974 --> 00:03:46,267
آماده اي ؟

62
00:03:54,317 --> 00:03:56,319
سه دقيقه وقت داري

63
00:04:12,168 --> 00:04:14,796
ضربان قلبي نداره ، جنبش سينوسي هم نداره

64
00:04:14,837 --> 00:04:16,506
اون مُرده

65
00:04:25,932 --> 00:04:27,600
! چه دوراني داشتيم

66
00:04:36,442 --> 00:04:38,528
بهتره که کار کنه

67
00:04:42,407 --> 00:04:43,283
دين » ؟ »

68
00:04:43,449 --> 00:04:44,742
من تو " سودان " بودم

69
00:04:44,826 --> 00:04:46,744
...چرا منو احضار کردي

70
00:04:46,828 --> 00:04:48,913
وايسا ببينم ، چرا اصلاً تو مُردي ؟ -
تسا من يه لطفي ميخواستم بهم کني -

71
00:04:48,955 --> 00:04:50,540
...داري شوخي ميکني! تو مُردي که از من يه

72
00:04:50,581 --> 00:04:52,875
به رئيست بگو که ميخوام باهاش صخبت کنم -
نه -

73
00:04:52,917 --> 00:04:54,252
!اگه بگم لطفاً چي ؟ -
چي شد انقدر پريشون شدي ؟ -

74
00:04:54,335 --> 00:04:56,296
دوران سختي رو گذروندم

75
00:04:56,379 --> 00:04:58,423
اون هميشه ما رو احضار ميکنه ، ما صداش نميزنيم

76
00:04:58,506 --> 00:05:00,008
خب يه مورد رو استثنا قائل شو -
نه نميتونم -

77
00:05:00,091 --> 00:05:01,426
نميتوني يا نميخواي ؟ -
!هر دوش -

78
00:05:01,509 --> 00:05:03,761
خيلي خب « تسا » ممنونم ازت

79
00:05:06,180 --> 00:05:08,182
« سلام « دين

80
00:05:18,776 --> 00:05:20,278
من خيلي سرم شلوغه « دين » ، سريع حرفتو بزن

81
00:05:20,361 --> 00:05:21,946
من يه چيزي دارم که واسه توئه

82
00:05:21,988 --> 00:05:23,281
منظورت انگشترمه ؟

83
00:05:23,323 --> 00:05:26,534
به ياد ميارم که اون چيز رو موقتاً بهت قرض دادم

84
00:05:26,617 --> 00:05:28,286
... خب ... اگه پسش ميخواي

85
00:05:28,328 --> 00:05:29,620
ببخشيد

86
00:05:29,662 --> 00:05:32,081
!تو تصور ميکني که من نميدونم کجا انگشترم رو قايم کردي ؟

87
00:05:32,123 --> 00:05:37,170
حالا با در نظر گرفتن اينکه تو گستاخ هستي
ولي چيزي نداري که باهاش معامله کني

88
00:05:37,253 --> 00:05:39,255
بگو که چي ميخواي ؟

89
00:05:42,884 --> 00:05:44,594
قفسي که « لوسيفر » توش زنداني شده

90
00:05:44,761 --> 00:05:46,471
با خودم فکر کردم تو يکي از کساني هستي که

91
00:05:46,554 --> 00:05:47,722
ميتونه درشو باز کنه

92
00:05:47,805 --> 00:05:49,849
جدي ؟

93
00:05:49,932 --> 00:05:52,143
روح « سم » تو اون قفس گير کرده

94
00:05:52,185 --> 00:05:54,312
خبرش رو شنيدم -
و اون يکي برادرمون هم تو قفس گير کرده

95
00:05:54,395 --> 00:05:55,772
ميکايئل » اونو پرتش کرد اون تو »

96
00:05:55,813 --> 00:05:58,691
دين » انقدر اين دست اون دست نکن و حرفتو بزن »

97
00:05:58,775 --> 00:06:00,651
ميخوام که هر دوشون رو از تو قفس در بياري

98
00:06:04,614 --> 00:06:05,615
يکيشون رو انتخاب کن

99
00:06:08,659 --> 00:06:09,869
!چي؟

100
00:06:09,952 --> 00:06:12,163
روح « سم » رو ميخواي يا اون يکي برادرت « اَدم » رو ؟

101
00:06:12,246 --> 00:06:15,333
ولي -
به عنوان قانون من قرار نيست کسي رو به زندگي برگردونم

102
00:06:15,375 --> 00:06:18,378
ممکنه که در يک مورد استثنا قائل بشم ولي ديگه دو تا مورد نه

103
00:06:18,461 --> 00:06:20,671
پس... انتخاب کن

104
00:06:20,713 --> 00:06:21,672
« سم »

105
00:06:23,591 --> 00:06:26,135
اون روحش يک سالي ميشه که اونجا هست

106
00:06:26,177 --> 00:06:29,722
و متوجهم که روحش آسيب ديده

107
00:06:29,806 --> 00:06:32,600
يه رشته عصبي که بصورت خام پوست کنده شده باشه
رو براش مثال بزني بهتره

108
00:06:35,311 --> 00:06:37,688
... خب راهي داره که بتوني

109
00:06:37,772 --> 00:06:41,192
!چميدونم ... قسمت جهنم رو از روحش حذف کني ؟

110
00:06:43,361 --> 00:06:46,489
چهار ، سه ، دو

111
00:06:46,531 --> 00:06:48,533
حالا

112
00:06:51,702 --> 00:06:52,870
دوباره

113
00:06:52,912 --> 00:06:56,290
« دين » « دين » « دين »

114
00:06:56,374 --> 00:06:59,043
فکر مي کني روح چه چيزيه ؟

115
00:06:59,127 --> 00:07:00,670
مثل يه کيک که به چند تيکه بتوني تقسيمش کني ؟

116
00:07:00,753 --> 00:07:03,965
به روح ميشه صدمه رسوند
يا شکنجش داد ولي نميشه اونو در هم شکست

117
00:07:04,048 --> 00:07:05,633
حتي به وسيله من

118
00:07:05,716 --> 00:07:06,884
خب يه راهي که بايد داشته باشه

119
00:07:06,968 --> 00:07:08,136
شايد

120
00:07:08,219 --> 00:07:10,847
نميتونم خاطرات جهنم رو از روحش پاک کنم

121
00:07:10,930 --> 00:07:13,558
... ولي ميتونم

122
00:07:13,599 --> 00:07:15,852
اين خاطرات رو پشت يه ديوار مبحوس کنم

123
00:07:15,893 --> 00:07:17,103
" يه " ديوار

124
00:07:17,186 --> 00:07:20,231
درون ذهنش ، مثل يه سد که جلوي آب رو ميگيره

125
00:07:20,273 --> 00:07:23,192
خاطرات جهنمش واقعاً وحشتناکن

126
00:07:23,234 --> 00:07:25,194
اصلاً دوست نداري
بدوني که چه بلايي ميتونن سرش بيارن

127
00:07:25,236 --> 00:07:26,487
باور کن

128
00:07:28,406 --> 00:07:31,367
خيلي خب ... يه ديوار ... به نظر خوب مياد

129
00:07:31,409 --> 00:07:33,911
ولي دائمي نيست

130
00:07:33,995 --> 00:07:36,330
حق با اونه هيچ چيز تا اَبد پايدار نيست

131
00:07:36,414 --> 00:07:38,749
! خب ... من ولي هستم

132
00:07:40,418 --> 00:07:41,919
باشه پس همين کارو ميکنيم

133
00:07:41,961 --> 00:07:44,380
يا « سم » بدون روح يا با يه ديواره

134
00:07:44,422 --> 00:07:46,632
که اگه از هم بپاشه

135
00:07:46,716 --> 00:07:48,509
!کلک « سم » کنده ميشه ؟

136
00:07:48,593 --> 00:07:49,844
بله

137
00:07:49,927 --> 00:07:51,429
انجامش بده

138
00:07:53,306 --> 00:07:55,975
من نگفتم که انجامش ميدم

139
00:07:56,058 --> 00:07:57,435
!پس يه ساعته داريم واسه چي حرف ميزنيم ؟

140
00:07:57,477 --> 00:07:58,436
بهايي که بايد بدي

141
00:07:59,687 --> 00:08:00,855
اگه تونستي شرط رو برنده بشي

142
00:08:02,648 --> 00:08:05,276
عاليه! شرط سر چيه ؟

143
00:08:08,112 --> 00:08:10,615
چشماتو واسه من اونطوري نکن ، حرکت مودبانه اي نيست

144
00:08:12,783 --> 00:08:16,078
حالا انگشتر من رو دستت کن

145
00:08:16,120 --> 00:08:17,455
!چي؟

146
00:08:17,497 --> 00:08:21,667
ميخوام که واسه يک روز به جاي من باشي

147
00:08:21,751 --> 00:08:23,294
!داري جدي ميگي ؟

148
00:08:23,377 --> 00:08:26,589
! نه دارم به طور باورنکردني اي شوخي ميکنم

149
00:08:26,631 --> 00:08:28,174
ايوا » بهش آدرنالين طزريق کن »

150
00:08:32,386 --> 00:08:35,640
اگه قبل از 24 ساعت انگشتر رو در بياري

151
00:08:35,723 --> 00:08:36,766
شرط رو ميبازي

152
00:08:38,267 --> 00:08:40,186
و روح « سم » ديگه در کار نيست ، مفهومه ؟

153
00:08:41,354 --> 00:08:42,772
آره باشه

154
00:08:42,813 --> 00:08:44,732
ولي ... چرا ؟

155
00:08:44,815 --> 00:08:46,692
...ساده هست « دين » ، چون

156
00:08:48,110 --> 00:08:49,487
! آه موسي را شکر

157
00:08:49,529 --> 00:08:52,281
!نميشد 5 ثانيه ديگه بهم مهلت ميدادين ؟

158
00:08:52,323 --> 00:08:54,951
!پسرم ، تو 7 دقيقه بود که مُرده بودي

159
00:08:57,078 --> 00:08:57,995
جدي ؟

160
00:08:59,330 --> 00:09:01,791
!فکر کردم تا به حال ديگه مرگ ازت دوقولو زائيده

161
00:09:05,002 --> 00:09:06,462
!تو چي کار کردي ؟ -
بذار اول حرفمو بزنم -

162
00:09:06,504 --> 00:09:08,256
من حرف « کَس » و « کرولي » رو خودم شنيدم

163
00:09:08,339 --> 00:09:10,007
! اين کار يا منو به کشتن ميده يا به ژله تبديلم مي کنه

164
00:09:10,091 --> 00:09:11,425
ديگه به اندازه کافي شنيدم

165
00:09:11,467 --> 00:09:13,344
مرگ " گفت که ميتونه يا ديواري رو ايجاد کنه " -
ديوار ؟ -

166
00:09:13,427 --> 00:09:15,179
... آره آره يه ديوار که ميتونه کاري کنه

167
00:09:15,263 --> 00:09:16,264
که اصلاً جهنمي رو به ياد نياري -
جداً ؟ -

168
00:09:16,305 --> 00:09:17,390
آره جداً

169
00:09:17,473 --> 00:09:19,225
واسه هميشه ؟ مثل يه درمان ؟

170
00:09:20,893 --> 00:09:22,186
... نه يه نوع درمان نيست

171
00:09:22,270 --> 00:09:24,188
اون گفت که واسه يه دوره زندگي کافيه

172
00:09:24,272 --> 00:09:25,523
عاليه

173
00:09:25,606 --> 00:09:27,358
پس بايد سريع تصميم بگيرم و جونمو به اين راحتي از دست بدم

174
00:09:27,400 --> 00:09:29,277
« نظر تو چيه « دين  -
! من دارم جونتو نجات ميدم -

175
00:09:29,360 --> 00:09:31,070
دقيقاً « دين » ، اين جون منه که داريم ازش حرف ميزنيم

176
00:09:31,153 --> 00:09:32,488
! جون منه ، روح منه

177
00:09:32,530 --> 00:09:35,032
کله ي تو نيستش که اين وسط

178
00:09:35,116 --> 00:09:37,076
! اگه اين طرحت کار نکنه منفجر ميشه

179
00:09:38,869 --> 00:09:40,121
از رو کنجکاوي مي پرسم

180
00:09:42,790 --> 00:09:44,959
فکر نکنم که " مرگ " اين کارو

181
00:09:45,042 --> 00:09:47,211
به خاطر پاکي قلبش برات انجام داد

182
00:09:47,295 --> 00:09:49,046
پس در ازاي اين کار از تو چي خواستش ؟

183
00:09:52,842 --> 00:09:54,635
!ببخشيد ، متوجه نشدم ؟

184
00:09:54,719 --> 00:09:56,053
من بايد انگشترشو واسه يک روز بذارم دستم

185
00:09:56,137 --> 00:09:57,430
واسه چي ازت خواست چنين کاري واسش کني ؟

186
00:09:57,513 --> 00:10:00,099
چميدونم حال ميکنه با اين کار لابد... بايد اين کارو کنم خلاصه

187
00:10:02,143 --> 00:10:05,062
کجا ميري ؟

188
00:10:05,146 --> 00:10:07,481
ببين فهميدم چي گفتي ، متوجهم

189
00:10:07,565 --> 00:10:10,359
يه دقيقه وقت ميخوام فکر کنم به اين چيزا باشه ؟

190
00:10:24,123 --> 00:10:26,292
دنبال اين مي گردي ؟

191
00:10:28,127 --> 00:10:30,296
نه داشتم قدم ميزدم

192
00:10:30,379 --> 00:10:32,298
« سم »

193
00:10:33,924 --> 00:10:36,427
من برادرتم

194
00:10:36,510 --> 00:10:38,846
نميذارم که آسيب ببيني

195
00:10:38,929 --> 00:10:41,015
ميدونم که دارم چي کار مي کنم -
اگه اشتباه کني چي ؟ -

196
00:10:41,098 --> 00:10:42,683
نميذارم چيزي اشتباه از آب در بياد

197
00:10:46,520 --> 00:10:47,730
باشه

198
00:10:47,772 --> 00:10:49,940
....باشه ؟ پس تو

199
00:10:49,982 --> 00:10:52,193
پس ... دارم بهت اعتماد مي کنم

200
00:10:52,276 --> 00:10:53,235
به زور

201
00:10:53,319 --> 00:10:54,403
مطمئني ؟

202
00:10:54,445 --> 00:10:56,072
کسي که اينجا قطب نما دستشه تويي مگه نه ؟

203
00:10:56,113 --> 00:10:57,406
پس فقط خرابش نکن

204
00:10:57,448 --> 00:10:59,116
نمي کنم

205
00:11:06,499 --> 00:11:07,833
مواظبش باش

206
00:11:15,841 --> 00:11:18,260
خب حالا قراره يه تفنگ طرفم نشونه بگيري

207
00:11:18,344 --> 00:11:19,804
و منو تو اتاق اضطراري حبس کني ؟

208
00:11:19,845 --> 00:11:21,847
مگه بايد اين کارو کنم ؟

209
00:11:24,183 --> 00:11:25,309
نه

210
00:11:25,351 --> 00:11:27,770
فکر کنم « دين » بايد کاريو کنه که قراره کنه

211
00:11:29,230 --> 00:11:31,273
به گمونم هممون همينطوريم پسر

212
00:11:38,739 --> 00:11:41,117
خب ... همه چي حالا شروع ميشه

213
00:11:50,042 --> 00:11:51,460
اين روزا ديگه ميذارن هر کسي با يه مدل موي احمقانه

214
00:11:51,544 --> 00:11:52,753
نقش " مرگ رو بازي کنه "

215
00:11:52,837 --> 00:11:54,547
خب امروز پس حسابي خوش اخلاقي

216
00:11:54,630 --> 00:11:57,091
بذار حسابي روشنت کنم تا اين کار رو

217
00:11:57,174 --> 00:11:58,801
با کمترين احتمال خراب کردن انجامش بدي

218
00:11:58,884 --> 00:12:00,094
من از اين شرايط خوشم نمياد

219
00:12:00,177 --> 00:12:03,389
و در ضمن من عاشق چشم و ابروت هم نيستم

220
00:12:03,472 --> 00:12:05,516
اين کار ايده ي روئيست بود نه من

221
00:12:05,599 --> 00:12:06,809
درسته

222
00:12:06,892 --> 00:12:08,310
ولي گند زدن تو ، توي هر کاري

223
00:12:08,394 --> 00:12:10,062
تاريخچه ي مفصلي داره

224
00:12:10,104 --> 00:12:11,522
پس بيا بر طبق قوانين کار کنيم

225
00:12:11,605 --> 00:12:12,773
قبوله ؟ -
و قوانين چيا هستن ؟ -

226
00:12:12,857 --> 00:12:14,608
واسه 24 ساعت آينده

227
00:12:14,692 --> 00:12:17,528
تو هر کسي رو که وقتش تموم شده باشه مي کشي

228
00:12:17,611 --> 00:12:19,238
...خب ... من از کجا بايد بدونم که کيو -
بکشي ؟ -

229
00:12:19,321 --> 00:12:20,656
آره -
من يه ليست دارم -

230
00:12:20,740 --> 00:12:21,907
بذار ببينمش -
نه -

231
00:12:21,991 --> 00:12:25,119
تو لمسشون مي کني ، اونا ميميرن ، منم جمعشون ميکنم

232
00:12:25,202 --> 00:12:26,495
روشنه ؟

233
00:12:26,579 --> 00:12:28,414
آره به گمونم

234
00:12:28,497 --> 00:12:30,916
انگشترو در بياري شرطو ميبازي

235
00:12:31,000 --> 00:12:33,294
شُلش هم کني ميبازي

236
00:12:33,377 --> 00:12:35,254
فهميدي ؟ -
آره -

237
00:12:35,296 --> 00:12:36,547
دست گل به آب نده

238
00:12:36,630 --> 00:12:38,424
کار من پرستاري کردن از تو نيست

239
00:13:03,282 --> 00:13:06,994
« سم وينچستر »

240
00:13:13,334 --> 00:13:15,127
بهتره کارت مهم باشه

241
00:13:22,426 --> 00:13:24,720
خب اينجا يکي از احمقانه ترين کاري هايي رو تو ليست داريم
که يک نفر بخواد انجامش بده

242
00:13:24,970 --> 00:13:27,264
! فرشته اي رو احضار کني که ميخواد تو رو بکشه

243
00:13:27,306 --> 00:13:28,265
روزگار سختيه

244
00:13:29,475 --> 00:13:31,435
من به کمکت احتياج دارم

245
00:13:31,519 --> 00:13:32,728
.... جالبه

246
00:13:32,812 --> 00:13:34,063
از اونجايي که طي آخرين ملاقاتمون

247
00:13:34,104 --> 00:13:36,524
ميخواستي ... چي کار ميخواستي باهام کني ؟

248
00:13:36,607 --> 00:13:40,945
بال هام رو برشته کني

249
00:13:41,028 --> 00:13:42,279
خب اون موقع سوء تفاهم شده بود

250
00:13:42,404 --> 00:13:44,782
! سوءتفاهم شده بود

251
00:13:44,865 --> 00:13:45,950
به يکم نصيحت احتياج دارم

252
00:13:45,991 --> 00:13:47,910
نصيحت ؟ -
نصيحت فرشته اي -

253
00:13:47,993 --> 00:13:49,829
! خب برو از دوستت بپرس

254
00:13:49,912 --> 00:13:51,622
کَس » نميتونه بهم کمک کنه »

255
00:13:51,705 --> 00:13:55,417
ميخوام بدونم که آيا يه جادو يا اسلحه اي وجود داره

256
00:13:55,459 --> 00:13:58,963
يا هر چيزي که بتونه روح رو بيرون از بدن نگه داره واسه هميشه

257
00:14:00,130 --> 00:14:01,966
چي شده « سم » ؟

258
00:14:03,884 --> 00:14:05,302
واسه خودم ميخوام اين چيزو

259
00:14:05,344 --> 00:14:07,263
خب

260
00:14:07,304 --> 00:14:09,473
موضوع جدي شد

261
00:14:12,434 --> 00:14:14,353
روحت کجاست « سم » ؟

262
00:14:16,480 --> 00:14:18,524
...اوه خداي عزيز بگو که هنوز روحت توي

263
00:14:20,818 --> 00:14:22,987
چرا هست

264
00:14:23,070 --> 00:14:25,406
برادرم يه راهيو پيدا کرد که تو بدنم کنتش

265
00:14:25,489 --> 00:14:26,740
ولي من نميخوام

266
00:14:26,824 --> 00:14:28,325
نبايد هم بخواي

267
00:14:28,367 --> 00:14:31,495
چون همين الان که داريم با هم صحبت مي کنيم

268
00:14:31,579 --> 00:14:32,913
ميکائيل » و « لوسيفر » حسابي دارن تنفراتشون رو سرش خالي مي کنن »

269
00:14:32,955 --> 00:14:35,124
ميتوني کمک کني ؟ -
اوه بله -

270
00:14:35,165 --> 00:14:37,835
ولي سوأل اينجاست که اينکارو برات مي کنم ؟

271
00:14:37,877 --> 00:14:39,420
شرايطت رو بگو

272
00:14:41,589 --> 00:14:42,840
اين کارو مجاني برات مي کنم

273
00:14:42,882 --> 00:14:45,426
مجاني ؟

274
00:14:45,509 --> 00:14:46,635
چرا ؟

275
00:14:46,677 --> 00:14:48,846
خب ، تو مرد جواني به نظر ميرسي
که توانايي هر کاري رو ميتونه داشته باشه

276
00:14:48,888 --> 00:14:50,639
دوست دارم يه کسي مثل تو رو
واسه مواقع ضروري مديون خودم نگه دارم

277
00:14:50,681 --> 00:14:53,851
و در ضمن من اون چنان هوادار داداشت هم نيستم

278
00:14:53,934 --> 00:14:56,729
پس گرفتن حالش برام لذت بخشه

279
00:14:56,812 --> 00:14:59,189
بگذريم ، چرا يه جادويي هست

280
00:14:59,231 --> 00:15:02,484
پيدا کردن ترکيباتش راحته

281
00:15:02,526 --> 00:15:05,029
...ولي يه قسمت سخت رو داره

282
00:15:05,112 --> 00:15:06,238
باشه

283
00:15:06,322 --> 00:15:08,073
بايد بدنت رو زخم کني

284
00:15:08,115 --> 00:15:09,700
يعني چي ؟

285
00:15:09,742 --> 00:15:13,370
يعني اينکه بايد ناپاکش کني

286
00:15:13,412 --> 00:15:15,581
اين کار بدنت رو به يک چيز غير قابل تصرف کردن درش مياره

287
00:15:15,623 --> 00:15:18,417
ولي به چيز خيلي مخصوص نيازمنده

288
00:15:18,500 --> 00:15:19,543
عاليه ، چي ميخواد ؟

289
00:15:19,585 --> 00:15:21,503
" فدا کردن پدر "

290
00:15:21,545 --> 00:15:24,214
پدرم چند سالي ميشه که مُرده

291
00:15:24,340 --> 00:15:27,551
براي اينکه روشنت کنم بهتره بگم به خون پدرت احتياج داري

292
00:15:27,635 --> 00:15:30,220
ولي پدرت لازم نيست که حتماً خون باشه

293
00:15:31,889 --> 00:15:33,098
ملتفت شدي ؟

294
00:15:40,814 --> 00:15:42,858
فقط محظ اطلاعت ، وقتي مردم ميميرن

295
00:15:42,942 --> 00:15:45,069
ممکنه ازت سوألاتي کنن

296
00:15:45,152 --> 00:15:47,738
خب ميدوني از تو که نميکنن از " مرگ " ميکنن

297
00:15:47,821 --> 00:15:50,574
!منظورت اينه ازم مي پرسن آخه چرا « بتي وايت » بايد زنده بمونه و من بميرم ؟
( بتي وايت پير زني است که با 88 سال سن همچنان مشغول بازيگري است )

298
00:15:50,616 --> 00:15:53,077
" عاميانه ترين سوألشون اينه که " معني اين چيزا چيه ؟

299
00:15:53,118 --> 00:15:54,745
و من قراره همينطوري بدونم چي بگم بهشون ؟

300
00:15:54,787 --> 00:15:55,996
نه

301
00:15:56,080 --> 00:15:57,581
پس بايد چي چي بهشون بگم ؟

302
00:15:57,623 --> 00:15:58,874
اَه بيخيال يه راهنمايي بکن ديگه

303
00:15:58,958 --> 00:16:00,167
وقتي موقع اش برسه خودت بفهم

304
00:16:00,250 --> 00:16:01,752
! زودباش زودباش سريعتر

305
00:16:03,963 --> 00:16:05,923
اونا نميتونن صداتو بشنون و نميتونن ببيننت

306
00:16:05,965 --> 00:16:07,091
بذار روند اين کار انجام بشه

307
00:16:07,174 --> 00:16:08,300
خب کيو بايد بکشم ؟

308
00:16:08,384 --> 00:16:09,426
صبر کن و ببين

309
00:16:09,468 --> 00:16:10,594
کدوم يکي ؟

310
00:16:10,678 --> 00:16:12,680
ميخواي به بچه هه شليک کنم ؟ زودباش ديگه

311
00:16:13,973 --> 00:16:15,307
نکنه فکر ميکني شوخي مي کنم ؟

312
00:16:15,391 --> 00:16:17,643
اون کشو رو هم يادت ندره خالي کني

313
00:16:17,726 --> 00:16:19,937
زودباش سريع تر

314
00:16:20,020 --> 00:16:21,563
بريم

315
00:16:21,605 --> 00:16:23,857
اي احمق

316
00:16:41,834 --> 00:16:43,877
سلام ؟! وقت داره ميگذره

317
00:16:43,961 --> 00:16:46,005
اون الان داره حسابي درد ميکشه نه ؟

318
00:16:46,088 --> 00:16:47,673
بله

319
00:16:47,756 --> 00:16:50,217
بذار يه دقيقه بشه

320
00:17:18,537 --> 00:17:19,997
چرا

321
00:17:20,080 --> 00:17:21,832
بيشترين دليلش اينه که يه عوضي بودي

322
00:17:23,292 --> 00:17:25,085
سواري خوش بگذره رفيق

323
00:17:25,169 --> 00:17:27,004
! مطمئن باش سونا داغ تر ميشه

324
00:17:36,180 --> 00:17:38,015
!کار همچين سختي هم نبود

325
00:17:42,686 --> 00:17:45,856
فکر کن ديوونه ام ولي من که ميگم اين بابا به نظر مياد سکته کنه

326
00:17:48,984 --> 00:17:50,819
!شانسي بود

327
00:18:07,669 --> 00:18:08,837
چرا ؟

328
00:18:08,879 --> 00:18:11,340
فکر ميکني واسه پنير اضافه ي پيتزا بود ؟

329
00:18:11,381 --> 00:18:13,842
! آره ولي خيلي خوشمزه بود

330
00:18:13,884 --> 00:18:15,803
!!از کجا گرفتي حالا ؟ از همين محلي فروش ها ؟
دين -

331
00:18:15,886 --> 00:18:18,555
! درسته ! وقت رفتنه برادر

332
00:18:18,597 --> 00:18:19,473
متأسفم

333
00:18:23,310 --> 00:18:24,561
صبر کن

334
00:18:24,686 --> 00:18:27,731
ميشه بهم بگي معني اين چيزا چيه ؟

335
00:18:33,904 --> 00:18:36,907
همه چيز همانند گرد و خاک در باد است

336
00:18:38,450 --> 00:18:40,327
!همين؟

337
00:18:40,327 --> 00:18:41,912
!واسم مياي متن آهنگ " کنزاس " رو ميگي ؟
( يک گروه موسيقي است که آهنگ ابتدايي آخرين قسمت هر فصل را اجرا مي کند)

338
00:18:41,912 --> 00:18:43,122
! ببخشيد ، اون تازه کاره

339
00:18:57,302 --> 00:18:59,721
بيدار شدم ديدم نيستي ، کجا بودي ؟

340
00:18:59,763 --> 00:19:01,932
داشتم دور ميزدم ، جاي خاصي نبودم

341
00:19:18,031 --> 00:19:19,700
! اول شما جناب رئيس

342
00:19:27,457 --> 00:19:30,127
اين توئي وقتي " کاليفورنيا " بودي

343
00:19:30,169 --> 00:19:31,420
اون موقع 6 سالت بود

344
00:19:31,461 --> 00:19:34,548
واي بايد اين عکسو بسوزونيم

345
00:19:34,631 --> 00:19:36,133
تو که خيلي دوست داشتني بودي

346
00:19:36,216 --> 00:19:39,094
پدره يا دختره ؟

347
00:19:39,178 --> 00:19:39,887
دختره

348
00:19:44,057 --> 00:19:45,809
بيخيال اون مگه چند سالشه ؟ 13 سال ؟

349
00:19:45,893 --> 00:19:47,144
دوازده سالشه

350
00:19:47,186 --> 00:19:49,146
... و اونم

351
00:19:49,229 --> 00:19:51,690
... مامانه

352
00:19:51,773 --> 00:19:55,235
وقتي که هم سن تو بود

353
00:19:55,277 --> 00:19:56,987
اين يارو هيچ فاميل ديگه اي داره ؟

354
00:19:57,029 --> 00:19:58,697
راستش نه

355
00:20:05,454 --> 00:20:07,039
!خب عاليه

356
00:20:07,122 --> 00:20:09,124
چيه ؟ پس فکر ميکردي تمام مورد هات آدمايي هستن که دزد مسلح اند

357
00:20:09,208 --> 00:20:10,709
يا کسايي که سکته ميکنن ؟

358
00:20:10,792 --> 00:20:13,253
!ولي اون 12 سالشه -
که شرايط خيلي سخت قلبي داره -

359
00:20:15,797 --> 00:20:17,382
نفر بعدي توي ليستت کيه ؟

360
00:20:17,466 --> 00:20:19,760
دين بايد جونش رو بگيري

361
00:20:19,843 --> 00:20:21,178
کي ميگه ؟ -
مرگ -

362
00:20:21,261 --> 00:20:22,638
من " مرگ " هستم -
خودت ميدوني منظورم چيه -

363
00:20:22,679 --> 00:20:23,764
خب که به اون ميگه ؟

364
00:20:23,847 --> 00:20:25,057
نميدونم ، همين طور خودش ميدونه

365
00:20:25,140 --> 00:20:26,225
سرنوشته

366
00:20:26,308 --> 00:20:28,101
دست بردار بابا

367
00:20:28,185 --> 00:20:30,395
من تمام زندگيم رو داشتم با اين سرنوشت مسخره مي جنگيدم

368
00:20:30,479 --> 00:20:32,439
چيزي به اسم سرنوشت واقعيت نداره

369
00:20:32,522 --> 00:20:34,691
همين طور که آخرالزماني وجود نداشت

370
00:20:34,733 --> 00:20:36,526
فقط يه عده گاگول نميخواستن

371
00:20:36,568 --> 00:20:38,695
ما انسان ها زير سوأل ببريمشون

372
00:20:38,820 --> 00:20:41,031
من ميگم دختر کوچولوئه نبايد بميره

373
00:20:41,073 --> 00:20:42,741
ميدوني چي جالبه ؟

374
00:20:42,824 --> 00:20:44,534
خودت به حرفي که ميزني باوري نداري

375
00:20:46,245 --> 00:20:47,579
چرا دارم -
اوه جدي ؟ -

376
00:20:47,663 --> 00:20:49,831
پس تمام وقت هايي که با مرگ و زندگي سر و کله ميزدي

377
00:20:49,873 --> 00:20:51,458
آخرش به جواب رسيدي ؟

378
00:20:51,541 --> 00:20:54,378
هر دفعه واسه مثل پارتي لب ساحل بود

379
00:20:54,461 --> 00:20:56,672
... خب همين قدر ميدونم که

380
00:20:56,713 --> 00:20:59,841
من امروز جاي " مرگ " هستم و اون دختره فقط 12 سالشه

381
00:20:59,883 --> 00:21:01,718
و اون امروز نميميره

382
00:21:40,299 --> 00:21:43,802
از نظر پزشکي نميتونم توضيح بدم

383
00:21:43,885 --> 00:21:46,513
پس يعني ... قلبش خود به خود شفا پيدا کرد ؟

384
00:21:46,596 --> 00:21:48,432
بعضي وقت ها توي دوران کاري

385
00:21:48,515 --> 00:21:51,226
اتفاق هايي مي افته که فقط ميتوني بگي معجزه بود

386
00:21:51,310 --> 00:21:54,229
تنها چيزي که ميدونم اينه که اون به جراحي احتياج نداره

387
00:21:54,313 --> 00:21:56,148
ممنون ، ممنون دکتر

388
00:21:57,566 --> 00:21:59,443
تموم شد ، حالت خوب ميشه

389
00:22:05,490 --> 00:22:07,576
بريم ، اينجا کار بيشتري داريم

390
00:22:07,617 --> 00:22:10,203
باشه ، زود مي بينمت

391
00:22:11,913 --> 00:22:13,123
يکي ديگه ميخواي ؟

392
00:22:13,165 --> 00:22:15,959
آره حتماً

393
00:22:24,509 --> 00:22:26,386
ممکنه شب به دنيا اومده باشي پسرک

394
00:22:26,470 --> 00:22:27,804
! ولي آخرين شب نبود

395
00:22:36,563 --> 00:22:38,065
اوضاع خوب نيست

396
00:22:48,992 --> 00:22:52,412
« بيا کار احمقانه اي نکنيم « سم

397
00:23:26,696 --> 00:23:28,782
! " جان من نگو " جاني اومد
( اشاره به جمله ي معروف فيلم شاينينگ )

398
00:23:28,824 --> 00:23:30,867
بايد اين کارو بکنم « بابي » ، متأسفم

399
00:23:30,951 --> 00:23:32,953
نبايد خودتو يه جا گير مينداختي

400
00:23:32,994 --> 00:23:34,996
! منم اين کارو نکردم

401
00:24:02,232 --> 00:24:03,275
آهن غير قابل نفوذ

402
00:24:04,651 --> 00:24:06,486
از جنس تيتانيوم

403
00:24:06,528 --> 00:24:08,905
! ميتوني اون تو راحت باشي

404
00:24:08,989 --> 00:24:11,241
ميخواي توضيح بدي که چه خبره ؟

405
00:24:11,324 --> 00:24:13,827
... من

406
00:24:15,412 --> 00:24:17,205
« من بايد اين کارو انجام بدم « بابي

407
00:24:17,247 --> 00:24:18,373
کي ميگه ؟

408
00:24:25,172 --> 00:24:27,132
اگه « دين » اون روح رو بفرسته تو بدنم

409
00:24:27,215 --> 00:24:28,925
فکر ميکني چقدر اوضاع خيت ميتونه بشه ؟

410
00:24:29,009 --> 00:24:31,344
« نميتونم بذارم اين اتفاق بيوفته « بابي

411
00:24:31,428 --> 00:24:33,388
منظورم اينه که نميخوام تو رو بکشم

412
00:24:33,430 --> 00:24:35,098
تو هميشه جز خوبي کار ديگه اي باهام نکردي

413
00:24:35,182 --> 00:24:37,476
پس ... چي ؟

414
00:24:37,559 --> 00:24:39,436
با شيطان معامله کردي يا يه چيز ديگه ؟

415
00:24:39,519 --> 00:24:41,438
يه نوع جادو

416
00:24:41,521 --> 00:24:43,190
« داري اشتباه مي کني « سم

417
00:24:43,273 --> 00:24:44,608
من فقط ميخوام زنده بمونم

418
00:24:44,691 --> 00:24:46,735
و « دين » هم واسه اين کار يه راهي پيدا کرد

419
00:24:46,776 --> 00:24:49,029
اوه آره که يه ديوار تو کلم بکاره ؟

420
00:24:49,112 --> 00:24:50,197
که ممکنه پايدار بمونه يا نمونه

421
00:24:50,238 --> 00:24:51,281
بيخيال

422
00:24:51,364 --> 00:24:52,240
...اگه کار کنه

423
00:24:52,324 --> 00:24:53,950
آره ، اگه نکنه چي ؟

424
00:24:54,034 --> 00:24:55,577
دين » به من اهميت نميده »

425
00:24:55,660 --> 00:24:58,413
برا اون فقط برادر کوچولوش « سمي » مهمه

426
00:24:58,455 --> 00:24:59,581
که تو جهنم نسوزه

427
00:24:59,623 --> 00:25:01,541
اون حاضره منو بکشه که « سم » قديمي رو برگردونه

428
00:25:01,583 --> 00:25:03,418
... ببين من

429
00:25:03,502 --> 00:25:05,795
ميدونم که چقدر ترسناک به نظر ميرسه

430
00:25:05,879 --> 00:25:08,757
ولي ميدوني چي ترسناک تره ؟

431
00:25:08,798 --> 00:25:10,425
توي زمان الانت

432
00:25:10,467 --> 00:25:13,303
« عقلت سر جاش نيست « سم

433
00:25:13,386 --> 00:25:16,181
چاره ي ديگه اي برامون نذاشتي

434
00:25:19,476 --> 00:25:21,520
سم » ؟ »

435
00:25:23,396 --> 00:25:24,814
! لعنتي

436
00:25:30,737 --> 00:25:34,658
! کسي تو خونم منو نميتونه بکشه جز خودم

437
00:25:54,761 --> 00:25:57,597
نميخوام پاهاتو بفرستم رو هوا پسر ولي مجبورم کني اين کارو ميکنم

438
00:26:21,204 --> 00:26:22,581
چيه ؟

439
00:26:24,541 --> 00:26:25,917
چي شده ؟

440
00:26:25,959 --> 00:26:27,586
ستون فقراتش ترک گرفته ، خونريزي داخلي داره

441
00:26:27,627 --> 00:26:29,296
تو آمبولانس هم سکته قلبي کرده

442
00:26:29,379 --> 00:26:30,797
ما به دکتر « اُونز » احتياج داريم

443
00:26:30,880 --> 00:26:32,132
بهش زنگ بزنيد بگيد برگرده

444
00:26:38,388 --> 00:26:39,973
...صبر کن ببينم اون -
گذاشتي دختره زنده بمونه -

445
00:26:40,056 --> 00:26:41,558
و پرستاره زودتر مرخص ميشه که خونه بره

446
00:26:41,600 --> 00:26:42,976
و تصادفي ميکنه که قرار نبود اتفاق بيوفته

447
00:26:43,059 --> 00:26:44,978
و به جراح قلب احتياج داره

448
00:26:45,061 --> 00:26:46,646
که الان کجاست ؟

449
00:26:46,980 --> 00:26:49,149
ولي ميدونستم يه حرکتي کردي که عواقب زنجيره اي داره

450
00:26:50,692 --> 00:26:51,651
اون ايست قلبي کرده

451
00:26:51,735 --> 00:26:53,278
برو جونشو بگير -
چي ؟ -

452
00:26:53,278 --> 00:26:55,071
هر کاري که تو ميکني عواقبي داره

453
00:26:55,155 --> 00:26:57,240
مگه ميخواي با اين کارت يه عمل زنجيره ديگه اتفاق بيوفته ؟

454
00:26:57,324 --> 00:26:58,408
ولي اون هيچ ربطي به اين قضايا نداره

455
00:26:58,491 --> 00:26:59,826
خيي بد شد دين

456
00:26:59,868 --> 00:27:02,245
تو انگشترو کردي دستت حالا کاري که بايد کنيو انجام بده

457
00:27:03,330 --> 00:27:04,581
باشه

458
00:27:10,128 --> 00:27:12,297
داريم از دستش ميديم

459
00:27:17,761 --> 00:27:18,762
... اون

460
00:27:18,803 --> 00:27:20,847
...من ؟
بله

461
00:27:20,930 --> 00:27:23,141
متأسفم

462
00:27:24,267 --> 00:27:25,352
...ولي من

463
00:27:25,435 --> 00:27:27,020
خيلي جوونم

464
00:27:27,103 --> 00:27:29,022
آره

465
00:27:29,105 --> 00:27:31,024
درواقع قرار بود تو ساليان سال زندگي کني

466
00:27:31,107 --> 00:27:33,860
بچه دار بشي ، نوه دار بشي

467
00:27:35,779 --> 00:27:38,031
پس چرا ؟

468
00:27:38,114 --> 00:27:40,325
چون اون خرابش کرد

469
00:27:42,285 --> 00:27:43,703
تو اين کارو کردي ؟

470
00:27:47,165 --> 00:27:49,209
بريم ، وقتشه

471
00:27:51,711 --> 00:27:53,213
صبر کن

472
00:27:55,298 --> 00:27:56,216
متأسفم

473
00:28:07,143 --> 00:28:09,813
اون کجاست ؟
زنم کجاست ؟

474
00:28:09,854 --> 00:28:11,147
اون کجاست ؟

475
00:28:23,326 --> 00:28:26,204
نه

476
00:28:26,246 --> 00:28:27,497
نه

477
00:28:30,667 --> 00:28:32,085
يه تعطيلات واقعي ؟

478
00:28:32,168 --> 00:28:33,211
آره

479
00:28:33,253 --> 00:28:35,004
ميخوام تو رو به يه کافه اي ببرم که

480
00:28:35,088 --> 00:28:36,840
واسه اولين بار مامانت رو ديدم

481
00:28:36,881 --> 00:28:39,217
ديدي که چه اتفاقي واسه پرستاره افتاد

482
00:28:39,259 --> 00:28:41,344
برو و اون دختره رو بکش

483
00:28:49,352 --> 00:28:52,731
من سعي کردم چيزي رو که خودت ميدوني رو بهت بگم

484
00:28:52,772 --> 00:28:55,525
اون با زنده بودنش

485
00:28:55,608 --> 00:28:57,610
داره باعث اختلال در روند طبيعي ميشه

486
00:28:57,694 --> 00:28:59,738
ديگه تو که بايد بدوني معني اين چيز چيه

487
00:28:59,779 --> 00:29:02,782
هرج و مرج و اندوه واسه مابقي عمرش به دنبالشه

488
00:29:02,866 --> 00:29:04,576
ما راه تو رو امتحان کرديم

489
00:29:10,957 --> 00:29:13,084
يه دقيقه بهم وقت بده

490
00:29:13,168 --> 00:29:14,043
چي ؟

491
00:30:01,174 --> 00:30:02,592
بيخيال مرد ، ماشين و بزن کنار

492
00:30:02,675 --> 00:30:04,177
خودتو به کشتن ميدي

493
00:30:04,928 --> 00:30:07,013
چي کار مي کني ؟ ماشينو بزن کنار

494
00:30:07,096 --> 00:30:08,932
! ماشينو نگه دار

495
00:30:09,015 --> 00:30:11,267
! زودباش ماشينو نگه دار

496
00:30:11,351 --> 00:30:12,602
! ماشينو نگه دار

497
00:30:18,191 --> 00:30:19,442
! ترمز رو بزن

498
00:30:41,881 --> 00:30:44,050
! لعنتي

499
00:31:10,118 --> 00:31:11,536
! « تسا »

500
00:31:11,578 --> 00:31:14,372
اونجايي « تسا » ؟

501
00:31:14,414 --> 00:31:17,292
! من باختم

502
00:31:17,375 --> 00:31:18,960
! کار « سم » ديگه تمومه

503
00:31:19,043 --> 00:31:20,253
!حالا خوشحال شدي ؟

504
00:31:20,336 --> 00:31:23,965
!لااقل ميشه منو بفرستي خونه ؟

505
00:31:26,259 --> 00:31:28,011
!الو ؟

506
00:31:48,531 --> 00:31:50,199
من شرطو باختم

507
00:31:50,283 --> 00:31:52,452
از بابت برادرت متأسفم

508
00:31:54,245 --> 00:31:56,247
بيا فقط بريم

509
00:31:56,331 --> 00:31:58,207
کجا بريم « دين » ؟ کارمون ديگه تموم شد

510
00:31:58,291 --> 00:32:00,209
... ما چي

511
00:32:00,752 --> 00:32:02,462
کار تموم نشده داريم

512
00:32:06,090 --> 00:32:07,133
ديگه تموم شد

513
00:32:07,216 --> 00:32:08,718
تو انگشترو در اُوردي

514
00:32:08,760 --> 00:32:10,929
به هر حال فکر مي کردم بخواي اين دختره زنده بمونه

515
00:32:11,012 --> 00:32:13,014
هيچ کسي واسه هميشه زنده نميمونه

516
00:32:13,097 --> 00:32:15,475
مگه نه ؟

517
00:32:33,534 --> 00:32:36,287
بهتره خداحافظي کني مرد

518
00:32:41,125 --> 00:32:42,710
عزيزم

519
00:32:42,794 --> 00:32:44,629
بايد خوابم برده باشه

520
00:32:49,175 --> 00:32:50,760
هيلاري » ؟ »

521
00:32:50,802 --> 00:32:51,636
! يکي کمک کنه

522
00:32:58,393 --> 00:33:00,853
من مُردم ؟

523
00:33:00,937 --> 00:33:02,647
متأسفم

524
00:33:02,730 --> 00:33:05,274
ولي بابام چي ميشه ؟ -
اون حالش خوب ميشه -

525
00:33:05,316 --> 00:33:06,275
جدي ؟

526
00:33:06,359 --> 00:33:08,444
! نه اصلاً نميدونم

527
00:33:08,486 --> 00:33:10,822
من که نميتونم همينطوري تنهاش بذارم

528
00:33:10,863 --> 00:33:13,074
انصاف نيست -
ميدونم -

529
00:33:13,157 --> 00:33:14,867
خب پس چرا ؟

530
00:33:14,951 --> 00:33:17,328
... چون

531
00:33:19,956 --> 00:33:23,042
چون چيز هاي يه روند طبيعي رو بايد طي کنن

532
00:33:23,126 --> 00:33:25,878
! روند طبيعي مسخرست

533
00:33:25,962 --> 00:33:28,047
خب من باهات موافقم

534
00:33:39,559 --> 00:33:41,602
گوش کن

535
00:33:41,686 --> 00:33:43,062
تو نميخواي اين کارو کني

536
00:33:45,356 --> 00:33:46,899
« سم »

537
00:33:50,611 --> 00:33:52,739
من مثل پدرت باهات رفتار کردم پسر

538
00:33:52,822 --> 00:33:55,283
يه جايي از قلبت بايد اينو بدوني

539
00:33:55,366 --> 00:33:58,619
خب ، فقط همينه

540
00:34:01,080 --> 00:34:02,081
متأسفم

541
00:34:07,545 --> 00:34:09,422
! سلام « سم » ، من برگشتم

542
00:34:25,146 --> 00:34:26,814
« نميتونم همين طور به اين کار ادامه بدم « بابي

543
00:34:27,482 --> 00:34:28,399
منظورم اينه آخه من

544
00:34:28,399 --> 00:34:31,277
بايد چي کار کنم ؟ هر وقت خواست کسيو بکشي ببندمش ؟

545
00:34:31,319 --> 00:34:32,987
... و تازه جلوشو نميگيره اون

546
00:34:33,071 --> 00:34:33,988
توانايي انجام هر کاريو داره

547
00:34:43,915 --> 00:34:45,833
من بايد چي کار کنم ؟

548
00:34:48,586 --> 00:34:49,670
نميدونم

549
00:35:22,286 --> 00:35:23,955
« دين »

550
00:35:24,038 --> 00:35:25,957
بهم ملحق شو

551
00:35:33,714 --> 00:35:35,466
... برات يه

552
00:35:35,550 --> 00:35:37,218
چيزي از يه جايي از لس آنجلس اوردم

553
00:35:37,301 --> 00:35:39,554
که واسه هان داگ هاشون معروفن

554
00:35:41,472 --> 00:35:42,640
بشين

555
00:35:51,524 --> 00:35:53,442
پسر قضيه تو و غذاي ارزون خوردن چيه ؟

556
00:35:53,484 --> 00:35:55,820
منم ميتونم همين سوأل رو از تو بپرسم

557
00:35:57,321 --> 00:36:00,491
گفتم قبل از اينکه انگشترو دستم کنم يه پذيرايي اي داشته باشيم

558
00:36:02,326 --> 00:36:04,495
سنگين تر از چيزيه که به نظر ميرسه مگه نه ؟

559
00:36:06,289 --> 00:36:09,792
بعضي وقتا دلت ميخواد که درش بياري

560
00:36:09,834 --> 00:36:11,419
ولي خودت که ميدوني

561
00:36:14,505 --> 00:36:16,257
گرسنت نيست ؟

562
00:36:16,340 --> 00:36:18,134
... ببين

563
00:36:18,176 --> 00:36:21,179
فکر کنم خودت ميدوني که گند زدم

564
00:36:21,262 --> 00:36:22,930
پس بيا

565
00:36:23,014 --> 00:36:25,683
... و راستي

566
00:36:25,766 --> 00:36:27,852
! من در " نقش تو رو بازي کردن " کارم مزخرف بود

567
00:36:27,935 --> 00:36:30,730
... واقعاً گند زدم به کل روند طبيعي چيزا ها و اين حرفا

568
00:36:30,813 --> 00:36:33,608
ولي مطمئنم که درباره اونم خودت ميدوني

569
00:36:33,691 --> 00:36:37,945
پس اگه بر ميگشتي

570
00:36:38,029 --> 00:36:41,240
به همين راحتي دختر کوچولوئه رو مي کشتي ؟

571
00:36:41,324 --> 00:36:43,451
بدون نق نق کردن ؟ بدون پا کوبيدن به زمين ؟

572
00:36:43,534 --> 00:36:45,786
با چيزايي که الان ميدونم ، آره

573
00:36:45,870 --> 00:36:49,290
متعجبم که اينو ميشنوم

574
00:36:49,373 --> 00:36:52,043
متعجب و خوشحال

575
00:36:52,126 --> 00:36:53,502
آره ، خب هيجان زده نشو

576
00:36:53,586 --> 00:36:55,171
من پرستاره رو نجاتش ميدادم باشه ؟

577
00:36:55,254 --> 00:36:56,380
همين

578
00:36:56,464 --> 00:36:59,258
فکر کنم بيشتر از اون باشه

579
00:36:59,300 --> 00:37:03,137
امروز يه نگاه خوب به اون ديواره کردي

580
00:37:03,221 --> 00:37:08,142
خراب کردن روند طبيعي چيز هاي زياد جالب نيست

581
00:37:08,226 --> 00:37:10,895
وقتي که قرار باشه گندي رو که زدي هم ماست مالي کني

582
00:37:10,937 --> 00:37:14,273
« اين برات کار سختيه « دين

583
00:37:14,357 --> 00:37:17,777
تو جونتو به خطر انداختي چون تصور کردي

584
00:37:17,860 --> 00:37:20,446
دوباره پيشت بر ميگرده و واست رو پاهات ميشينه

585
00:37:20,488 --> 00:37:25,826
ولي روح انسانها مثل يک توپ بادي نيست که وقتي پرتش کني برگرده

586
00:37:25,910 --> 00:37:28,913
اون آسيب پذيره ، ناپايداره

587
00:37:28,996 --> 00:37:31,290
ولي قوي تر از چيزيه که بدوني

588
00:37:31,332 --> 00:37:34,835
و ارزشمند تر از چيزيه که بتوني تصورش رو بکني

589
00:37:38,881 --> 00:37:41,425
... پس

590
00:37:41,509 --> 00:37:45,263
فکر کنم امروز يه چيزو ياد گرفتي

591
00:37:45,346 --> 00:37:48,015
ميخواي بدوني من چي فکر مي کنم ؟

592
00:37:51,018 --> 00:37:53,104
من فکر ميکنم تو ميدونستي که من يک روز هم دووم نميارم

593
00:37:53,187 --> 00:37:56,107
نميدونم داري از چي حرف ميزني

594
00:37:56,190 --> 00:37:58,109
من باختم باشه

595
00:37:58,150 --> 00:37:59,944
ولي حداقل جيگرشو داشتم که بگم

596
00:38:00,027 --> 00:38:01,404
از همون اولش هم همه اينا حقه بازي بود

597
00:38:05,199 --> 00:38:08,202
بيشتر مردم با من با احترام بيشتري حرف ميزنن

598
00:38:08,286 --> 00:38:10,288
...من نميخواستم

599
00:38:10,329 --> 00:38:11,289
ديگه کارمون تمومه

600
00:38:11,330 --> 00:38:13,833
واقعاً خوش گذشت

601
00:38:13,916 --> 00:38:16,627
ولي ديگه بايد برم به جهنم

602
00:38:16,669 --> 00:38:19,380
تا روح برادرت رو پس بگيرم

603
00:38:21,215 --> 00:38:22,675
چرا ميخواي اين کارو واسم کني ؟

604
00:38:22,717 --> 00:38:25,219
من اين کارو واسه تو نميکنم

605
00:38:25,303 --> 00:38:28,389
تو و برادرت هي برميگردين

606
00:38:28,472 --> 00:38:31,809
شما يک نوع توهين نسبت به تعادل دنيا محسوب ميشين

607
00:38:31,892 --> 00:38:34,562
و تو هميشه باعث اختلال در مقياس هاي جهاني ميشي

608
00:38:34,645 --> 00:38:36,689
! بابت اين چيز عذرخواهي ميکنم

609
00:38:36,731 --> 00:38:38,316
ولي از تو استفاده هايي ميشه کرد

610
00:38:38,357 --> 00:38:41,068
در حال حاضر داري به يه حقيقت هايي دست پيدا ميکني

611
00:38:42,445 --> 00:38:45,072
! آقاي کارگاه بي باک

612
00:38:45,156 --> 00:38:47,533
« ازت ميخوام به گشتنت ادامه بدي « دين

613
00:38:47,575 --> 00:38:49,243
...خب همينطوري ميخواي مرموزانه حرف بزني يا

614
00:38:49,327 --> 00:38:50,911
درباره روح ها رو ميگم

615
00:38:53,164 --> 00:38:56,334
موقعي که لازم باشه خودت ميفهمي

616
00:38:56,417 --> 00:38:58,294
صبر کن

617
00:38:58,336 --> 00:39:00,504
« اين کارت با « سم

618
00:39:00,588 --> 00:39:02,006
اين کار ديوار ساختن و اين حرفا اثر ميکنه ؟

619
00:39:02,048 --> 00:39:03,924
فرض کن 75% موفقه

620
00:39:09,555 --> 00:39:10,931
! ازم دور شو

621
00:39:11,015 --> 00:39:12,266
! درو باز کن

622
00:39:12,350 --> 00:39:13,684
چي شده ؟ -
! حالا -

623
00:39:17,605 --> 00:39:19,357
! ازم دور شو

624
00:39:22,234 --> 00:39:23,944
نه

625
00:39:24,028 --> 00:39:24,945
! نـــــــه

626
00:39:31,452 --> 00:39:33,120
« خب « سم

627
00:39:33,204 --> 00:39:36,624
ميخوام يک مانعي رو در ذهنت ايجاد کنم

628
00:39:36,707 --> 00:39:37,750
! نه بهم دست نزن

629
00:39:37,792 --> 00:39:40,920
ممکنه به اندازه يه نيشکون درد داشته باشه

630
00:39:41,003 --> 00:39:42,797
ولي يه لطفي بهم کن

631
00:39:42,880 --> 00:39:45,800
! رو ديوار خط ننداز

632
00:39:49,053 --> 00:39:51,097
چون بهم اعتماد کن

633
00:39:51,138 --> 00:39:53,641
از عواقبي کاري که ميکني اصلاً خوشت نمياد

634
00:39:53,724 --> 00:39:55,059
خواهش مي کنم

635
00:39:55,142 --> 00:39:56,477
اين کارو نکن

636
00:40:07,488 --> 00:40:09,156
!نه نه! تو نميدوني

637
00:40:09,240 --> 00:40:10,491
! تو نميدوني چي اتفاقي واسم مي افته
